Dell PowerVault NX3500 – page 6

Manual for Dell PowerVault NX3500

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος

(

συνέχεια

)

Σχετική υγρασία

Κατά τη λειτουργία 8% έως 85% (χωρίς συμπύκνωση) με μέγιστο ρυθμό

μεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα

Κατά την αποθήκευση 5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση)

Μέγιστη ταλάντευση

Κατά τη λειτουργία 0,25 G στα 3–200 Hz για 15 λεπτά

Κατά την αποθήκευση 0,5 G στα 3–200 Hz για 15 λεπτά

Μέγιστη δόνηση

Κατά τη λειτουργία Ένας παλμός δόνησης στο θετικό τμήμα του άξονα z

(ένας παλμός σε κάθε πλευρά

του συστήματος) των |

31 G για έως και 2,6 ms προς τις κατευθύνσεις

λειτουργίας

Κατά την αποθήκευση Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης

στο θετικό και αρνητικό τμήμα των αξόνων x, y και z

(ένας παλμός σε κάθε πλευρά του συστήματος) των

71 G για έως και 2ms

Υψόμετρο

Κατά τη λειτουργία από –16 έως 3.048 μέτρα

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Για υψόμετρο άνω των 900

μέτρων, η μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας

ελαττώνεται ονομαστικά κατά 7°C ανά

168 μέτρα.

Κατά την αποθήκευση από -16 έως 10.600 μέτρα

Επίπεδο αερομεταφερόμενων ρύπων

Κατηγορία G1, όπως ορίζεται από το ISA-S71.04-1985

Προδιαγραφές εφεδρικής παροχής τροφοδοσίας

Λίστα μοντέλων BPS

Μοντέλο 120 V Dell BPS 500 W (LV)

Μοντέλο 230 V Dell BPS 500 W (HV)

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

99

Φυσικά χαρακτηριστικά (Μοντέλα 120 V και 230 V)

Διαστάσεις (Πλάτος x Ύψος x Βάθος) 434 mm x 42 mm x 723 mm

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

∆εν συμπεριλαμβάνονται τα

33 mm βάθους της βάσης συγκράτησης.

Μέγεθος μονάδας rack 1 U

Βάρος 30,0 kg

Είσοδος ρεύματος

Ονομαστική τάση

Μοντέλο 120 V 120 V

Μοντέλο 230 V 230 V

Εύρος ονομαστικής τάσης

Μοντέλο 120 V 90–140 V

Μοντέλο 230 V 180–264 V

Ονομαστική συχνότητα

Μοντέλα 120 V και 230 V 50/60 Hz αυτόματης ανίχνευσης, ±3 Hz

Αποδοτικότητα (Κανονική λειτουργία)

Μοντέλα 120 V και 230 V > 96%

Φιλτράρισμα θορύβου

Μοντέλα 120 V και 230 V Συνεχόμενο φιλτράρισμα EMI/RFI

Συνδέσεις

Μοντέλα 120 V και 230 V IEC 320-C14, 15 A για UL/CSA, ειδάλλως 10 A

Έξοδος ρεύματος

Επίπεδα ισχύος (Μετρημένα με ονομαστικές εισόδους)

Μοντέλα 120 V και 230 V 500 W

Ρύθμιση (Κανονική λειτουργία)

Μοντέλο 120 V 88–140 V

Μοντέλο 230 V 176–264 V

100

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Έξοδος ρεύματος

(

συνέχεια

)

Ρύθμιση (Λειτουργία μπαταρίας), Ονομαστική τάση ±5%

Μοντέλο 120 V 100–140 V

Μοντέλο 230 V 200–250 V

Κυματομορφή τάσης

Μοντέλα 120 V και 230 V Ημιτονοειδές κύμα

Πρίζες εξόδου

Μοντέλα 120 V και 230 V IEC 320-C13, 15 A για UL/CSA, ειδάλλως 10 A

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος και ασφάλεια

Θερμοκρασία λειτουργίας

Μοντέλα 120 V και 230 V 0 °C έως 40 °C

Θερμοκρασία

μεταφοράς/αποθήκευσης

Μοντέλα 120 V και 230 V Μεταφορά: -15 °C έως 60 °C

Αποθήκευση: -15 °C έως 45 °C

Σχετική υγρασία

Μοντέλα 120 V και 230 V 0–95% χωρίς συμπύκνωση

Υψόμετρο λειτουργίας

Μοντέλα 120 V και 230 V Έως 3.048 m από την επιφάνεια της θάλασσας

Ακουστικός θόρυβος

Μοντέλα 120 V και 230 V Λιγότερο από 50 dBA τυπικά

Καταστολή υπέρτασης

Μοντέλα 120 V και 230 V ANSI/IEEE C62.41; 1991 Κατηγορία B3

Συμμόρφωση ασφαλείας

Μοντέλο 120 V UL 1778 4ης έκδοσης, CSA C22.2, Αρ. 107,3

Μοντέλο 230 V UL 1778 4ης έκδοσης, CSA C22.2, Αρ. 107,3;

IEC/EN 62040-1-1; IEC/EN 60950-1

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

101

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος και ασφάλεια

(

συνέχεια

)

Σημάνσεις ασφαλείας

Μοντέλο 120 V UL, cUL, NOM, BSMI

Μοντέλο 230 V GS, CE, GOST, NRCS, TISI, KC, CQC, BSMI, UL,

cUL, KVALITET, KONCAR, OTAN, UKSERT,

Ουζμπεκιστάν GOST

EMC (Κλάση B)

Μοντέλο 120 V FCC Τμήμα 15, CNS13438, KN22: 2005, VCCI

Μοντέλο 230 V FCC Τμήμα 15, CNS13438, AS/NZS 62040,2, KN22:

2005, GB7260.2, EN62040-2,

CISPR 22: 2006

Μπαταρία (Μοντέλα 120 V και 230 V)

Διαμόρφωση 500 W: (4) εσωτερικές μπαταρίες 6 V, 9,0 Ah

Τύπος μπαταρίας 9,0 Ah

Τάση 500 W: 24 Vdc εσωτερικά

Ασφάλειες BPS: (2) ασφάλειες 40 A

Τύπος Σφραγισμένες, χωρίς ανάγκη συντήρησης, ρυθμιζόμενες

με βαλβίδα, μολύβδου-οξέως

Φόρτιση Περίπου 8 ώρες για το 90% από αποφόρτιση 50% του

ονομαστικού φορτίου (χρησιμοποιήσιμη χωρητικότητα

σε ονομαστική γραμμή και χωρίς συμπληρωματικό

φορτίο τροφοδοσίας)

Παρακολούθηση Προηγμένη παρακολούθηση για προγενέστερο

εντοπισμό βλάβης και προειδοποίηση

102

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Systemy

Dell PowerVault

NX3500

Rozpoczęcie pracy

zsystemem

Dotyczy modelu: E07S, DELL500WLV i

DELL500WHV

Uwagi, przestrogi, ostrzeżenia i

niebezpieczeństwa

UWAGA:

Napis UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać

komputer.

PRZESTROGA:

Napis PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu lub

utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.

OSTRZEŻENIE:

Napis OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje

ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci.

NIEBEZPIECZEŃSTWO:

Napis NIEBEZPIECZEŃSTWO wskazuje sytuację

bezpośredniego zagrożenia, która, jeżeli jej się nie zapobiegnie, może spowodować

śmierć lub poważne obrażenia.

____________________

Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.

© 2011 Dell Inc.; Eaton Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. oraz Eaton

Corporation jest surowo zabronione.

Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell™, logo DELL i PowerVault™ są znakami towarowymi

®

®

firmy Dell Inc. Intel

iXeon

są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation w

Stanach Zjednoczonych i innych krajach.

Tekst może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe, odnoszące się do podmiotów posiadających

prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do

znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.

Dotyczy modelu: E07S, DELL500WLV i DELL500WHV

Styczeń 2011 Nr ref. 9GJH6 Wersja A00

Instalacja i konfiguracja

NIEBEZPIECZEŃSTWO:

Należy przestrzegać przedstawionych poniżej instrukcji,

aby zapobiec sytuacji bezpośredniego zagrożenia, która, jeżeli jej się nie

zapobiegnie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia. We wnętrzu

zasilacza zapasowego występuje ŚMIERTELNE NAPIĘCIE. Wszystkie naprawy i

czynności konserwacyjne powinny być wykonywane wyłącznie przez

PRACOWNIKÓW AUTORYZOWANEGO SERWISU. We wnętrzu zasilacza

zapasowego NIE MA CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ NAPRAWIANE PRZEZ

UŻYTKOWNIKA.

OSTRZEŻENIE:

Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury należy

zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do systemu.

Rozpakowywanie systemu

Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.

Instalowanie prowadnic, systemu i zasilacza zapasowego w stojaku

Zamontuj prowadnice i zainstaluj system oraz zasilacz zapasowy w stojaku.

Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami

dotyczącymi montowania systemów w stojaku dostarczonymi wraz z systemem.

Rozpoczęcie pracy z systemem

105

Podłączanie akumulatora w module zasilania zasilacza zapasowego

Zdejmowanie pokrywy przedniej modułu zasilania

Po prawej stronie pokrywy przedniej przesuń zatrzask w lewo, aby odczepić jego

zaczep. Ten zaczep mocuje pokrywę przednią po prawej stronie obudowy. Oddziel

prawą stronę pokrywy przedniej od obudowy. Przesuń pokrywę przednią w prawo,

aby odłączyć zaczep. Ten zaczep mocuje pokrywę przednią po lewej stronie

obudowy.

106

Rozpoczęcie pracy z systemem

Wyjmowanie akumulatora

Wyciągnij akumulator z modułu zasilania.

Obracanie akumulatora

Obróć akumulator o 180° w taki sposób, aby złącze typu blind mate było

zwrócone w stronę tylnej części obudowy modułu zasilania.

UWAGA:

Upewnij się, że strzałka na żółtej etykiecie jest skierowana do góry.

Rozpoczęcie pracy z systemem

107

Ponowne wkładanie akumulatora

Wyrównaj akumulator względem modułu zasilania i włóż go ponownie. Upewnij

się, że akumulator jest dobrze osadzony w module zasilania. Jeżeli akumulator

nie jest dobrze włożony do modułu zasilania, nie będzie można poprawnie

założyć pokrywy przedniej akumulatora.

UWAGA:

Zawsze należy podłączać zestaw akumulatora przed podłączeniem kabla

zasilającego.

UWAGA:

Złączy typu blind mate nie można obserwować podczas ich podłączania do

gniazda w tylnej części modułu zasilania, ale mogą wystąpić niewielkie wyładowania

łukowe w trakcie podłączania zestawu akumulatora. Jest to zachowanie normalne i nie

powoduje uszkodzenia jednostki ani nie stanowi zagrożenia bezpieczeństwa.

108

Rozpoczęcie pracy z systemem

Zakładanie pokrywy przedniej modułu zasilania

OSTRZEŻENIE:

Ze względów bezpieczeństwa zawsze należy zakładać pokrywę

przednią modułu zasilania bezpośrednio po włożeniu i podłączeniu zestawu

akumulatora.

OSTRZEŻENIE:

Przed zamocowaniem pokrywy przedniej na module zasilania

należy ją wyrównać względem modułu. Ze względów bezpieczeństwa nie należy

dopuścić do kontaktu pokrywy przedniej modułu zasilania i zestawu akumulatora.

Po lewej stronie pokrywy przedniej włóż zaczep w otwarte gniazdo znajdujące się

po lewej stronie obudowy. Po prawej stronie pokrywy przedniej przesuń zatrzask

w lewo, aby odczepić jego zaczep. Popchnij prawą stronę pokrywy przedniej w

kierunku obudowy. Zwolnij zatrzask, aby zatrzasnąć zaczep w otwartym

gnieździe po prawej stronie obudowy.

Rozpoczęcie pracy z systemem

109

Wkładanie modułów zasilania

Włóż moduły zasilania do wnęki modułowej obudowy z panelami tylnymi

zwróconymi w kierunku tylnej części obudowy.

110

Rozpoczęcie pracy z systemem

Podłączanie systemu

Podłącz system zgodnie z poniższymi rysunkami.

Rozpoczęcie pracy z systemem

111

System PowerVault NX3500

Do źródła zasilania 1

System PowerVault NX3500

Do źródła zasilania 2

Zasilacz zapasowy

Do źródła zasilania 1

Do źródła zasilania 2

Podłączanie kabli zasilania

Podłącz kable zasilania do systemu.

PRZESTROGA:

Zarówno moduł zasilania 120 V (niskonapięciowy), jak i 230 V

(wysokonapięciowy) jest wyposażony w gniazda wyjściowe IEC 320 C-13. Należy

używać tylko kabla zasilania zgodnego z wartościami znamionowymi wejściowego

źródła zasilania przedstawionymi na tabliczce obok złącza wejściowego na panelu

tylnym modułu zasilania.

PRZESTROGA:

Należy zawsze sprawdzać napięcie znamionowe zasilacza

zapasowego. Podłączenie zasilacza zapasowego 120 V do sieci o napięciu 230 V

prądu zmiennego spowoduje uszkodzenie zasilacza.

112

Rozpoczęcie pracy z systemem

Otwórz sprężynującą pokrywę blokującą złącza wejściowego i podłącz kabel

zasilania do zasilacza zapasowego.

Mocowanie kabli zasilania

Zegnij kable zasilania systemu w pętlę, jak przedstawiono na rysunku, i zamocuj

kabel na wsporniku, używając załączonej opaski. Podłącz drugi koniec jednego

kabla zasilania do uziemionego gniazda elektrycznego, a drugi kabel do zasilacza

zapasowego. Aby uzyskać dalsze informacje, zobacz „Podłączanie systemu” na

stronie 111.

Rozpoczęcie pracy z systemem

113

Zabezpiecz kabel zasilania podłączony do zasilacza zapasowego, jak

przedstawiono na rysunku.

Włączanie systemu

Elementy należy włączać w następującej kolejności:

1

Zasilacz zapasowy

2

Systemy PowerVault NX3500

114

Rozpoczęcie pracy z systemem

Montaż opcjonalnej osłony

Zamontuj osłonę systemu (opcjonalna).

Zamontuj osłonę zasilacza zapasowego (opcjonalna).

Rozpoczęcie pracy z systemem

115

Inne przydatne informacje

OSTRZEŻENIE:

Zobacz uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych w

dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji

mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny

dokument.

Dokumentacja dołączona do stojaka przedstawia sposób montowania w

niej systemu.

Sposób montażu organizatora kabli w stojaku jest opisany w instrukcji

montażu organizatora kabli dostarczonej wraz ze stojakiem.

Podręcznik użytkownika sprzętu

zawiera informacje o funkcjach systemu i

opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego

użytkowania, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany jego

elementów. Dokument ten jest dostępny w trybie online na stronie

support.dell.com/manuals

.

Wszystkie nośniki dostarczone z systemem zawierające dokumentację i

narzędzia do konfiguracji systemu oraz zarządzania nim, wliczając te, które

dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do zarządzania systemem,

aktualizacji systemu oraz elementów nabytych wraz z systemem.

UWAGA:

Zawsze sprawdzaj, czy na stronie

support.dell.com/manuals

pojawiły

się uaktualnienia i czytaj je, ponieważ często zastępują one informacje zawarte w

innych dokumentach.

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system

nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z

Podręcznikiem użytkownika

sprzętu

. Firma Dell oferuje kompleksowe szkolenie w dziedzinie sprzętu i

certyfikację. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie

dell.com/training

. Ta usługa może nie być oferowana we wszystkich

lokalizacjach.

116

Rozpoczęcie pracy z systemem

Informacja NOM (tylko Meksyk)

Poniższe informacje dotyczące urządzenia opisanego w niniejszym dokumencie

zostały przedstawione zgodnie z wymogami oficjalnych norm obowiązujących w

Meksyku (NOM):

Importer:

Numer modelu Napięcie zasilania Częstotliwość Pobór prądu

E07S 100–240 V prądu

50/60 Hz 5,2–2,6 A

zmiennego

DELL500WLV 100–140 V prądu

50/60 Hz 15 A

zmiennego

DELL500WHV 200–250 V prądu

50/60 Hz 10 A

zmiennego

Dane techniczne

Dane techniczne systemu PowerVault NX3500

Procesor

Typ procesora Procesor Intel Xeon 3400

Szyna rozszerzeń

Typ magistrali PCI Express 2.0

Gniazda rozszerzeń Jedno gniazdo o połówkowej długości x16

Jedno gniazdo o połówkowej długości x8

UWAGA:

Oba gniazda obsługują rozmieszczenie

kabli x8.

Rozpoczęcie pracy z systemem

117

Pamięć

Architektura Moduły pamięci DDR III działające przy

częstotliwości 1333 MHz; buforowane z kontrolą

parzystości oraz niebuforowane

Gniazda modułów pamięci Sześć 240-stykowych

Pojemność modułów pamięci 2 GB

Maksymalna pojemność pamięci

12 GB

RAM

Napędy

Dyski twarde Dwa 3,5 calowe napędy SATA wymieniane

podczas pracy

Napęd optyczny Jeden wewnętrzny wąski napęd SATA DVD-ROM

UWAGA:

Urządzenia DVD są przeznaczone

wyłącznie dla danych.

Złącza

Z tyłu

Kontroler NIC

Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart

sieciowych o pojemności 1 GB)

Szeregowe

9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550

USB

Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Grafika

15-stykowe złącze VGA

Z przodu

Grafika

15-stykowe złącze VGA

USB

Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Wewnętrzne

USB

Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Grafika

Typ grafiki Matrox G200, zintegrowana z kontrolerem płyty

Pamięć grafiki Pamięć grafiki 8 MB

118

Rozpoczęcie pracy z systemem