Dell PowerEdge R415 – page 5
Manual for Dell PowerEdge R415
Table of contents
- Notes, Cautions, and Warnings
- Installation and Configuration Unpacking the System Installing the Rails and System in a Rack
- Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connecting the Power Cable(s)
- Installing the Power Cord Retention Bracket Turning On the System
- Installing the Optional Bezel Complete the Operating System Setup Supported Operating Systems
- Other Information You May Need
- Obtaining Technical Assistance Technical Specifications Processor Expansion Bus Memory
- Drives Connectors Video
- Power Physical
- Environmental
- Environmental (continued)

Установка и конфигурирование
ОСТОРОЖНО!
Перед тем как приступить к выполнению следующей
процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности,
прилагаемые к системе.
Распаковка системы
Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.
Установка направляющих и системы в стойку
Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку
согласно инструкциям по технике безопасности и инструкциям по установке
стойки. Эти инструкции прилагаются к системе.
Начало работы с системой
79

Дополнительно: подключение клавиатуры,
мыши и монитора
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими
определить соответствие кабелей разьемам. На кабельном разъеме монитора
необходимо затянуть винты (если они есть).
Подключение кабелей питания
Подключите кабель (кабели) питания к системе. Если используется монитор,
также подключите к нему кабель питания.
80
Начало работы с системой

Установка кронштейна фиксации шнура питания
Прикрепите кронштейн фиксации на правом изгибе рукоятки разъема
шнура питания. Согните системный шнур питания в петлю (см. рисунок)
и прикрепите его к кабельному зажиму кронштейна.
Подключите другой конец кабеля питания к заземленной розетке или
отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного
питания или блоку распределения питания.
Включение системы
Нажмите кнопки питания на системном блоке и мониторе.
Должны загореться индикаторы потребления энергии.
Начало работы с системой
81

Установка дополнительной лицевой панели
Установите лицевую панель (дополнительно).
Завершение установки операционной
системы
Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой,
см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером.
Информацию по установке операционной системы см. в документации по
установке и настройке данной операционной системы. Операционная
система должна быть установлена до установки аппаратного или программ-
ного обеспечения, которое не было приобретено вместе с системой.
82
Начало работы с системой

Поддерживаемые операционные
системы
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 Web Edition, Standard Edition
и Enterprise (x86) Edition
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 Web Edition, Standard Edition,
Enterprise Edition и Datacenter (x64) Edition
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 Web Edition, Standard Edition,
Enterprise Edition и Datacenter (x64) Edition
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 HPC (x64) Edition
•
Red Hat Enterprise Linux 5.5 Standard Edition (x86_64),
Advanced Platform Edition (x86_64) и HPC Edition
•
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)
•
SUSE Linux Enterprise Server 10 SP3 (x86_64)
•
VMware ESX 4.0 Update 2 Classic Edition
•
VMware ESXi 4.0 Update 2 Installable Edition
•
VMware ESX 4.1 Classic Edition
•
VMware ESXi 4.1 Installable Edition
•
Citrix XenServer 5.6 Enterprise Edition
•
Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (автономный)
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 Hyper-V role
ПРИМЕЧАНИЕ.
Наиболее актуальную информацию о поддерживаемых
операционных системах см. на веб-странице
dell.com/ossupport
.
Начало работы с системой
83

Прочая полезная информация
ОСТОРОЖНО!
Прочитайте документацию по безопасности и
соответствию нормативам, которая входит в комплект поставки
системы. Гарантийная информация может входить в состав данного
документа или предоставляться в виде отдельного документа.
•
В документации на стойку, поставляемой в комплекте со стойкой,
содержатся инструкции по установке системы в эту стойку.
•
В
Руководстве по эксплуатации оборудования
содержится информация
о характеристиках системы, порядке устранения неисправностей,
установке и замене ее компонентов. Данный документ доступен на
веб-странице
support.dell.com/manuals
.
•
В документации к приложению для управления системами Dell
представлена информация по установке и использованию программного
обеспечения для управления системой.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Обязательно проверяйте наличие обновлений
на веб-странице
support.dell.com/manuals
и предварительно
читайте обновленные документы, поскольку они нередко заменяют
информацию, содержащуюся в других документах.
Получение технической поддержки
В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или
если система не работает должным образом, см.
Руководство по эксплуатации
оборудования
. Корпорация Dell предлагает пройти полный курс обучения
работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительная информация
представлена на веб-сайте
dell.com/training
. Службы обучения и
сертификации доступны не во всех регионах.
84
Начало работы с системой

Технические характеристики
Процессор
Тип процессора До двух процессоров AMD Opteron серии 4000
Шина расширения
Тип шины PCI Express 2-го поколения
Разъемы расширения Надстроечная плата 1
Слот 1: 16-канальный с 16-канальным
физическим разъемом, половинной длины,
полной высоты.
Память
Архитектура Буферизованные и небуферизованные модули
DDR3 SDRAM с частотой 800/1066/1333 МГц
и модули DIMM низкого напряжения с кодом
корректировки ошибок.
Разъемы для модулей памяти Восемь 240-контактных
Емкость модулей памяти 1 ГБ, 2 ГБ, 4 ГБ или 8 ГБ
Минимальный объем ОЗУ 1 ГБ (один процессор) или
2 ГБ (два процессора)
Максимальный объем ОЗУ 32 ГБ (один процессор) или
64 ГБ (два процессора)
Начало работы с системой
85

Накопители
Жесткие диски До четырех 3,5-дюймовых внутренних
дисков SAS или SATA, кабельных или
с возможностью «горячей» замены
или
До четырех 2,5-дюймовых внутренних
дисков SAS или SSD с возможностью
горячей замены на 3,5-дюймовых салазках
Оптический дисковод Один дополнительный внутренний плоский
дисковод SATA DVD-ROM или DVD+/-RW.
Дополнительный внешний USB-дисковод
DVD-ROM.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Устройства DVD
предназначены только для данных.
Разъемы
Задняя панель
Сетевая интерфейсная плата (NIC)
Два разъема RJ-45 (для встроенных
сетевых адаптеров 1 ГБ)
Последовательный порт
9-контактный разъем DTE, совместимый
с 16550
Шина USB
Два 4-контактных разъема, совместимых
с шиной USB 2.0
Видео
15-контактный разъем VGA
Передняя панель
Видео
15-контактный разъем VGA
Шина USB
Два 4-контактных разъема, совместимых
с шиной USB 2.0
Внутренние
Шина USB
Два 4-контактных разъема, совместимых
с шиной USB 2.0
86
Начало работы с системой

Видео
Тип видео Matrox G200, встроен в Winbond WPCM450
Видеопамять 8 Мб
Питание
Источник питания переменного тока (для каждого источника питания)
Мощность
480 Вт (источник питания без
резервирования)
500 Вт (резервный блок питания)
Напряжение
100–240 В~, 50/60 Гц, 7,5–3,8 А
(блок питания без резервирования)
100–240 В~, 50/60 Гц, 7–3,5 А
(резервный блок питания)
Теплоотдача
Максимум 1637 БТЕ/час
(блок питания без резервирования)
Максимум 1706 БТЕ/час
(резервный источник питания)
Максимальный бросок тока
В условиях стандартной линии
и окружающей среды системы бросок
тока может достигать не более 25 А на
блок питания в течение не более 10 мс.
Аккумуляторные батареи
Системная аккумуляторная
Круглая плоская аккумуляторная
батарея
батарея CR 2032, 3,0 В
Начало работы с системой
87

Физические характеристики
Высота 4,3 см
Ширина 43,4 см
Длина 62,7 см
Масса (макс. конфигурация) 15,9 кг
Масса (пустой) 5,96 кг
Условия эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ.
Дополнительную информацию о параметрах окружающей
среды для установки определенных конфигураций системы см. на веб-
странице
dell.com/environmental_datasheets
.
Температура
В процессе работы
От 10 до 35 °C с максимальной скоростью
изменения температуры 10 °C в час
ПРИМЕЧАНИЕ.
Если высота над
уровнем моря превышает 900 м,
максимальная рабочая температура
снижается на 1°C/300 м.
Во время хранения
От –40° до 65°C с максимальной скоростью
изменения температуры 20°C в час
Относительная влажность
В процессе работы
От 20% до 80% (без конденсации)
с максимальной скоростью изменения
влажности 10% в час
Во время хранения
От 5% до 95% (без конденсации)
с максимальной скоростью изменения
влажности 10% в час
Максимальная вибрация
В процессе работы
0,26 Grms при 5–350 Гц на 15 мин
Во время хранения
1,87 Grms при 10–500 Гц на 15 мин
88
Начало работы с системой

Условия эксплуатации (Продолжение)
Максимальная ударная нагрузка
В процессе работы
Один ударный импульс 31 G длительностью
не более 2,6 мс в положительном
направлении по оси z (по одному импульсу
с каждой стороны системы) при рабочей
ориентации
Во время хранения
Шесть последовательных ударных
импульсов 71 G длительностью не более
2 мс в положительном и отрицательном
направлениях по осям X, Y и Z
(по одному импульсу с каждой стороны
системы) и прямоугольный импульс 32G,
686 см/с
Высота над уровнем моря
В процессе работы
От –16 до 3 048 м
ПРИМЕЧАНИЕ.
Если высота над
уровнем моря превышает 900 м,
максимальная рабочая температура
снижается на 1°C/300 м.
Во время хранения
От –16 до 10 668 м
Уровень загрязняющих веществ в атмосфере
Класс
G1 или ниже, согласно классификации
ISA-S71.04-1985
Начало работы с системой
89

90
Начало работы с системой

Sistemas Dell
PowerEdge R415
Procedimientos iniciales
con el sistema
Modelo reglamentario serie E07S

Notas, precauciones y avisos
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños
en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones
o incluso la muerte.
____________________
La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso.
© 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización
por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™, el logotipo de DELL y PowerEdge™ son marcas
®
comerciales de Dell Inc. AMD
es una marca comercial registrada y AMD Opteron™ es una marca
®
®
®
comercial de Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft
, Windows
, Windows Server
y Hyper-V™
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados
®
®
Unidos o en otros países. Red Hat Enterprise Linux
y Enterprise Linux
son marcas comerciales
®
registradas de Red Hat, Inc. en los Estados Unidos o en otros países. Novell
es una marca
comercial registrada y SUSE™ es una marca comercial de Novell Inc. en los Estados Unidos y
®
®
en otros países. Citrix
y XenServer
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
®
de Citrix Systems, Inc. en los Estados Unidos o en otros países. VMware
es una marca comercial
registrada de VMware, Inc. en los Estados Unidos o en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo reglamentario serie E07S
Junio de 2010 N/P M64NF Rev. A00

Instalación y configuración
AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones
de seguridad incluidas con el sistema.
Desembalaje del sistema
Desembale el sistema e identifique cada elemento.
Instalación de los rieles y del sistema en un rack
Monte los rieles e instale el sistema en el rack siguiendo las instrucciones
de seguridad y de instalación del rack incluidas con el sistema.
Procedimientos iniciales con el sistema 93

Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional)
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican
qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos
(si los hay) del conector del cable del monitor.
Conexión de los cables de alimentación
Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor,
conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor.
94 Procedimientos iniciales con el sistema

Instalación del soporte de retención del cable de alimentación
Fije el soporte de retención del cable de alimentación en el codo derecho del
asa de la fuente de alimentación. Doble el cable de alimentación del sistema
en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelo a la abrazadera
correspondiente del soporte.
Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con
conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema
de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de
alimentación (PDU).
Procedimientos iniciales con el sistema 95

Encendido del sistema
Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Los indicadores
de alimentación deberían iluminarse.
Instalación del embellecedor opcional
Instale el embellecedor (opcional).
96 Procedimientos iniciales con el sistema

Instalación del sistema operativo
Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación
del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un
sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación
y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo
esté instalado antes de instalar hardware o software no adquiridos con el
sistema.
Sistemas operativos admitidos
• Microsoft Windows Server 2008 SP2 Web, Standard
y Enterprise (x86) Edition
• Microsoft Windows Server 2008 SP2 Web, Standard,
Enterprise y Datacenter (x64) Edition
• Microsoft Windows Server 2008 R2 Web, Standard,
Enterprise y Datacenter (x64) Edition
• Microsoft Windows Server 2008 R2 HPC (x64) Edition
• Red Hat Enterprise Linux 5.5 Standard (x86_64),
Advanced Platform (x86_64) y HPC Edition
• SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)
• SUSE Linux Enterprise Server 10 SP3 (x86_64)
• VMware ESX 4.0 actualización 2 Classic Edition
• VMware ESXi 4.0 actualización 2 Installable Edition
• VMware ESX 4.1 Classic Edition
• VMware ESXi 4.1 Installable Edition
• Citrix XenServer 5.6 Enterprise Edition
• Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (independiente)
• Microsoft Windows Server 2008 R2 con función Hyper-V
NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos
admitidos, visite dell.com/ossupport.
Procedimientos iniciales con el sistema 97

Otra información útil
AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada
con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este
documento o constar en un documento aparte.
• En la documentación del rack incluida con la solución de rack se describe
cómo instalar el sistema en un rack.
•En el
Manual del propietario del hardware
se proporciona información sobre
las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del
sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento está disponible
en línea en
support.dell.com/manuals
.
• En la documentación de la aplicación de administración de sistemas Dell
se proporciona información sobre cómo instalar y utilizar el software de
administración de sistemas.
NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com/manuals y,
si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo
sustituyen la información contenida en otros documentos.
Obtención de asistencia técnica
Si no comprende alguno de los procedimientos descritos en esta guía o si el
sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario
del hardware. Dell cuenta con una amplia oferta de formación y certificación
de hardware. Para obtener más información, vaya a dell.com/training.
Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
98 Procedimientos iniciales con el sistema

