Dell PowerEdge R415 – page 3
Manual for Dell PowerEdge R415
Table of contents
- Notes, Cautions, and Warnings
- Installation and Configuration Unpacking the System Installing the Rails and System in a Rack
- Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connecting the Power Cable(s)
- Installing the Power Cord Retention Bracket Turning On the System
- Installing the Optional Bezel Complete the Operating System Setup Supported Operating Systems
- Other Information You May Need
- Obtaining Technical Assistance Technical Specifications Processor Expansion Bus Memory
- Drives Connectors Video
- Power Physical
- Environmental
- Environmental (continued)

Installation und Konfiguration
WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheits-
hinweise für das System.
Auspacken des Systems
Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die
einzelnen Komponenten.
Installation der Schienen und des Systems in einem Rack
Lesen Sie vor der Montage der Schienen und dem Einbau des Systems im
Rack zunächst die mit dem System gelieferten Sicherheitshinweise und die
Rack-Installationsanleitung.
Handbuch zum Einstieg mit dem System 39

Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional).
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen
gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen.
Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirm-
kabels festzuziehen.
Anschließen der Netzstromkabel
Verbinden Sie die Netzstromkabel mit dem System sowie gegebenenfalls
mit dem Bildschirm.
40 Handbuch zum Einstieg mit dem System

Installation der Rückhalteklemme für das Netzstromkabel
Bringen Sie die Halteklammer für das Netzkabel am rechten Bogen des
Netzteilgriffs an. Biegen Sie das Netzkabel wie abgebildet zu einer Schlaufe,
und befestigen Sie es an der Kabelklemme der Halteklammer.
Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten
Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unter-
brechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
Einschalten des Systems
Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Die Betriebs-
anzeigen sollten aufleuchten.
Handbuch zum Einstieg mit dem System 41

Anbringen der optionalen Frontverkleidung
Befestigen Sie die Frontverkleidung (optional).
Abschließen des Betriebssystem-Setups
Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit
dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das
Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der
Dokumentation zur Installation und Konfiguration Ihres Betriebssystems.
Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen
mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
Unterstützte Betriebssysteme
• Microsoft Windows Server 2008 SP2 Web, Standard
und Enterprise (x86) Edition
• Microsoft Windows Server 2008 SP2 Web, Standard,
Enterprise und Datacenter (x64) Edition
• Microsoft Windows Server 2008 R2 Web, Standard,
Enterprise und Datacenter (x64) Edition
• Microsoft Windows Server 2008 R2 HPC (x64) Edition
42 Handbuch zum Einstieg mit dem System

• Red Hat Enterprise Linux 5.5 Standard (x86_64),
Advanced Platform (x86_64) und HPC Edition
• SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)
• SUSE Linux Enterprise Server 10 SP3 (x86_64)
• VMware ESX 4.0 Update 2 Classic Edition
• VMware ESXi 4.0 Update 2 Installable Edition
• VMware ESX 4.1 Classic Edition
• VMware ESXi 4.1 Installable Edition
• Citrix XenServer 5.6 Enterprise Edition
• Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (Standalone)
• Microsoft Windows Server 2008 R2 Hyper-V-Rolle
ANMERKUNG: Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen
erhalten Sie unter dell.com/ossupport.
Weitere nützliche Informationen
WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit
dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates
Dokument beigelegt sein.
• In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation
ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird.
•Im
Hardware-Benutzerhandbuch
finden Sie Informationen über System-
funktionen, Fehlerbehebung im System und zum Installieren oder
Austauschen von Systemkomponenten. Sie finden dieses Dokument
online unter
support.dell.com/manuals
.
• Die Dokumentation zur Dell-Systemverwaltungsanwendung enthält
Informationen über das Installieren und Verwenden der System-
verwaltungssoftware.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com/manuals
aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst,
denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
Handbuch zum Einstieg mit dem System 43

Anfordern von technischer Unterstützung
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können
oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware-
Benutzerhandbuch zur Hand. Dell bietet umfangreiche Hardware-Schulungen
und Zertifizierungen an. Nähere Informationen erhalten Sie unter
www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen
nicht an allen Standorten zur Verfügung.
Technische Daten
Prozessor
Prozessortyp Bis zu zwei Prozessoren der Reihe
AMD Opteron 4000
Erweiterungsbus
Bustyp PCI-Express (2. Generation)
Erweiterungssteckplätze Riser 1
Steckplatz 1: x16-Verbindung mit physischem
x16-Anschluss, halbe Baulänge, volle Bauhöhe.
Speicher
Architektur DIMM-Module mit 800/1066/1333 MHz
(DDR3-SDRAM), registriert, unregistriert
und Niederspannung mit ECC
(Error Correcting Code).
Speichermodulsockel Achtmal 240-polig
Speichermodulkapazitäten 1 GB, 2 GB, 4 GB oder 8 GB
RAM (Minimum) 1 GB (ein Prozessor) oder
2 GB (zwei Prozessoren)
RAM (Maximum) 32 GB (ein Prozessor) oder
64 GB (zwei Prozessoren)
44 Handbuch zum Einstieg mit dem System

Laufwerke
Festplattenlaufwerke Bis zu vier interne verkabelte oder hot-swap-
fähige SAS- oder SATA-Laufwerke (3,5 Zoll)
oder
Bis zu vier interne hot-swap-fähige SAS- oder
SSD-Laufwerke (2,5 Zoll) in 3,5-Zoll-Trägern
Optisches Laufwerk Ein optionales internes SATA-DVD-ROM-
oder DVD+/-RW-Laufwerk in Flachbauweise
Optionales externes USB-DVD-ROM-
Laufwerk
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine
Datenlaufwerke.
Anschlüsse
Rückseite
NIC
Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-NICs)
Seriell
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Grafik
VGA, 15-polig
Vorderseite
Grafik
VGA, 15-polig
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Intern
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Grafik
Grafiktyp Matrox G200, integriert
in Winbond WPCM450
Grafikspeicher 8 MB
Handbuch zum Einstieg mit dem System 45

Stromversorgung
Netzstromversorgung (je Netzteil)
Leistung
480 W (nicht-redundantes Netzteil)
500 W (redundantes Netzteil)
Spannung
100-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz,
7,5-3,8 A (nicht-redundantes Netzteil)
100-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz,
7-3,5 A (redundantes Netzteil)
Wärmeabgabe
1637 BTU/h (max.)
(nicht-redundantes Netzteil)
1706 BTU/h (max.)
(redundantes Netzteil)
Maximaler Einschaltstrom
Unter typischen Leitungsbedingungen
und über den gesamten Umgebungsbetriebs-
bereich des Systems kann der Einschaltstrom
pro Netzteil (über einen Zeitraum von 10 ms
oder weniger) 25 A erreichen.
Batterien
Systembatterie
Lithium-Knopfzelle CR 2032 (3,0 V)
Abmessungen und Gewicht
Höhe 4,3 cm
Breite 43,4 cm
Tiefe 62,7 cm
Gewicht (maximale Konfiguration) 15,9 kg
Gewicht (leer) 5,96 kg
46 Handbuch zum Einstieg mit dem System

Umgebungsbedingungen
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte
Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Betrieb
10° bis 35 °C mit einem maximalen
Temperaturgradienten von 10 °C pro Stunde
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter
verringert sich die maximale Betriebs-
temperatur um 1 ºC/300 m.
Lagerung
-40° bis 65 °C bei einem max. Temperatur-
gradienten von 20 °C pro Stunde
Relative Luftfeuchtigkeit
Betrieb
20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit
einem max. Luftfeuchtegradienten von 10%
pro Stunde
Lagerung
5% bis 95% (nicht-kondensierend) mit einem
max. Luftfeuchtegradienten von 10% pro
Stunde
Zulässige Erschütterung
Betrieb
0,26 G (eff.) bei 5-350 Hz, 15 min lang
Lagerung
1,87 G (eff.) bei 10-500 Hz, 15 min lang
Zulässige Stoßeinwirkung
Betrieb
Ein Stoß von 31 G in der positiven Z-Achse
(ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über
einen Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebs-
richtung.
Lagerung
Sechs nacheinander ausgeführte Stöße
mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in positiver
und negativer X-, Y- und Z-Richtung
(ein Stoß auf jeder Seite des Systems) sowie
Rechteckimpuls von 32 G und 686 cm/s
Handbuch zum Einstieg mit dem System 47

Umgebungsbedingungen (fortgesetzt)
Höhe über NN
Betrieb
-16 bis 3 048 m
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter
verringert sich die maximale Betriebs-
temperatur um 1 °C/300 m.
Lagerung
-16 bis 10 668 m
Luftverschmutzungsklasse
Klasse
G1 oder niedriger gemäß ISA-S71.04-1985
48 Handbuch zum Einstieg mit dem System

Συστήµατα Dell
PowerEdge R415
Τα πρώτα βήµατα
µε το σύστηµά σας
Ρυθµιστικό πρότυπο σειράς E07S

Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σηµαντικές πληροφορίες που σας
βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει πιθανή υλική ζηµιά ή απώλεια
δεδοµένων, αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζηµιά, σωµατική
βλάβη ή θάνατο.
____________________
Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση.
© 2010 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την
έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: η ονοµασία Dell™, το λογότυπο
®
DELL και η ονοµασία PowerEdge™ είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Η ονοµασία AMD
είναι
ένα σήµα κατατεθέν και η ονοµασία AMD Opteron™ είναι ένα εµπορικό σήµα της Advanced
®
®
®
Micro Devices, Inc. Οι ονοµασίες Microsoft
, Windows
, Windows Server
και Hyper-V™ είναι
είτε εµπορικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες
®
®
ή/και άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Red Hat Enterprise Linux
και Enterprise Linux
είναι σήµατα
®
κατατεθέντα της Red Hat, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/και άλλες χώρες. Η ονοµασία Novell
είναι ένα σήµατα κατατεθέν και η ονοµασία SUSE™ είναι ένα εµπορικό σήµα της Novell Inc. στις
®
®
Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Citrix
και XenServer
είναι είτε σήµατα
κατατεθέντα ή εµπορικά σήµατα της Citrix System, Inc. στις Ηνωµένες πολιτείες ή/και άλλες χώρες.
®
Η ονοµασία VMware
είναι ένα σήµα κατατεθέν της VMware, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες και
άλλες χώρες.
Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο
αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc.
παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες τρίτων.
Ρυθµιστικό πρότυπο σειράς E07S
Ιούνιος 2010 P/N M64NF Αναθ. A00

Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία,
συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστηµά σας.
Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος
Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.
Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε βάση (rack)
Συναρµολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστηµα σε βάση (rack)
σύµφωνα µε τις οδηγίες ασφάλειας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε βάση,
που παρέχονται µε το σύστηµά σας.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
51

Προαιρετικά – Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι θύρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν
το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες
(εάν υπάρχουν) στη θύρα καλωδίου της οθόνης.
Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας
Συνδέστε το(τα) καλώδιο(α) τροφοδοσίας του συστήµατος στο σύστηµα και, εάν
χρησιµοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.
52
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου
τροφοδοσίας
Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στον δεξιό
σύνδεσµο της λαβής της παροχής τροφοδοσίας. Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας
του συστήµατος σε µορφή βρόχου, όπως φαίνεται στο σχήµα, και συνδέστε το
στην αγκράφα του καλωδίου του στηρίγµατος.
Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου (ή των καλωδίων) τροφοδοσίας σε
γειωµένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, π.χ. σε ένα σύστηµα
αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
53

Ενεργοποίηση του συστήµατος
Πατήστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Ανάβουν οι λυχνίες
λειτουργίας.
Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης
Τοποθετήστε το πλαίσιο (προαιρετικά).
54
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Ολοκλήρωση της εγκατάστασης
του λειτουργικού συστήµατος
Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην
τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας.
Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην
τεκµηρίωση εγκατάστασης και διαµόρφωσης που αφορά το λειτουργικό σας
σύστηµα. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο προτού
εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.
Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2, εκδόσεις Web, Standard
και Enterprise (x86)
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2, εκδόσεις Web, Standard,
Enterprise και Datacenter (x64)
•
Microsoft Windows Server 2008 R2, εκδόσεις Web, Standard, Enterprise
και Datacenter (x64)
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 HPC, έκδοση (x64)
•
Red Hat Enterprise Linux 5.5, εκδόσεις Standard (x86_64),
Advanced Platform (x86_64) και HPC
•
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)
•
SUSE Linux Enterprise Server 10 SP3 (x86_64)
•
VMware ESX 4.0 Update 2 έκδοση Classic
•
VMware ESXi 4.0 Update 2 έκδοση Installable
•
VMware ESX 4.1 έκδοση Classic
•
VMware ESXi 4.1 έκδοση Installable
•
Citrix XenServer 5.6 έκδοση Enterprise
•
Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (αυτόνοµα)
•
Microsoft Windows Server 2008 R2, ρόλος Hyper-V
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα λειτουργικά
συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
dell.com/ossupport
.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
55

Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται
να χρειαστείτε
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια
και τους κανονισµούς που έχουν αποσταλεί µε το σύστηµά σας.
Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται
σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο.
•
Η αντίστοιχη τεκµηρίωση που συνοδεύει τη δική σας λύση για τοποθέτηση
σε rack περιγράφει τον τρόπο τοποθέτησης του συστήµατός σας σε rack.
•
Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα χαρακτη-
ριστικά του συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων
του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών
στοιχείων του συστήµατος. Το παρόν έγγραφο είναι διαθέσιµο ηλεκτρονικά
στην τοποθεσία
support.dell.com/manuals
.
•
Η τεκµηρίωση για την εφαρµογή διαχείρισης συστήµατων της Dell παρέχει
πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση και χρήση του λογισµικού
διαχείρισης συστηµάτων.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις στην
τοποθεσία
support.dell.com/manuals
και να διαβάζετε πρώτα
τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις
πληροφορίες άλλων εγγράφων.
56
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Λήψη τεχνικής βοήθειας
Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα
δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο
Εγχειρίδιο κατόχου
υλικού
. Η Dell παρέχει ολοκληρωµένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση
www.dell.com/training
.
Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
Τεχνικές προδιαγραφές
Επεξεργαστής
Τύπος επεξεργαστή Έως και δύο επεξεργαστές AMD Opteron
σειρά 4000
∆ίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2
Υποδοχές επέκτασης
Κάθετη κάρτα (riser) 1
Υποδοχή 1: x16 σύνδεση µε x16 φυσικές θύρες,
µισού µήκους, πλήρους ύψους.
Μνήµη
Αρχιτεκτονική Μονάδες DIMM 800/1066/1333 MHz DDR3
SDRAM καταχωρηµένες, µη καταχωρηµένες
και χαµηλής τάσης Error Correcting Code (ECC)
Υποδοχές λειτουργικών
Οκτώ των 240 ακίδων
µονάδων µνήµης
Χωρητικότητες µονάδων µνήµης 1 GB, 2 GB, 4 GB ή 8 GB
Ελάχιστη µνήµη RAM 1 GB (ένας επεξεργαστής) ή
2 GB (δύο επεξεργαστές)
Μέγιστη µνήµη RAM 32 GB (ένας επεξεργαστής) ή
64 GB (δύο επεξεργαστές)
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
57

Μονάδες
Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και τέσσερις εσωτερικές µονάδες σκληρού
δίσκου SAS ή SATA 3,5 ιντσών, που συνδέονται
µέσω καλωδίου ή σύνδεσης εν ώρα λειτουργίας
ή
Έως και τέσσερις εσωτερικές µονάδες σκληρού
δίσκου SAS ή SSD 2,5 ιντσών, σύνδεσης εν ώρα
λειτουργίας σε φορέα 3,5 ιντσών
Μονάδα οπτικών δίσκων Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα δίσκου
SATA DVD-ROM ή DVD+/-RW, τύπου slimline
Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB
DVD-ROM
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Οι συσκευές DVD είναι µόνο
για δεδοµένα.
Θύρες
Πίσω
Κάρτα δικτύου ∆ύο RJ-45 (για ενσωµατωµένες κάρτες
διασύνδεσης δικτύου 1 GB)
Σειριακές 9 ακίδων, DTE, συµβατές µε 16550
USB ∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων
Μπροστά
Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων
USB ∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
Εσωτερικά
USB ∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
58
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

