Dell PowerEdge R415 – page 3

Manual for Dell PowerEdge R415

Installation und Konfiguration

WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheits-

hinweise für das System.

Auspacken des Systems

Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die

einzelnen Komponenten.

Installation der Schienen und des Systems in einem Rack

Lesen Sie vor der Montage der Schienen und dem Einbau des Systems im

Rack zunächst die mit dem System gelieferten Sicherheitshinweise und die

Rack-Installationsanleitung.

Handbuch zum Einstieg mit dem System 39

Optional Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm

Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional).

Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen

gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen.

Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirm-

kabels festzuziehen.

Anschließen der Netzstromkabel

Verbinden Sie die Netzstromkabel mit dem System sowie gegebenenfalls

mit dem Bildschirm.

40 Handbuch zum Einstieg mit dem System

Installation der Rückhalteklemme für das Netzstromkabel

Bringen Sie die Halteklammer für das Netzkabel am rechten Bogen des

Netzteilgriffs an. Biegen Sie das Netzkabel wie abgebildet zu einer Schlaufe,

und befestigen Sie es an der Kabelklemme der Halteklammer.

Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten

Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unter-

brechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).

Einschalten des Systems

Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Die Betriebs-

anzeigen sollten aufleuchten.

Handbuch zum Einstieg mit dem System 41

Anbringen der optionalen Frontverkleidung

Befestigen Sie die Frontverkleidung (optional).

Abschließen des Betriebssystem-Setups

Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit

dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das

Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der

Dokumentation zur Installation und Konfiguration Ihres Betriebssystems.

Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen

mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.

Unterstützte Betriebssysteme

Microsoft Windows Server 2008 SP2 Web, Standard

und Enterprise (x86) Edition

Microsoft Windows Server 2008 SP2 Web, Standard,

Enterprise und Datacenter (x64) Edition

Microsoft Windows Server 2008 R2 Web, Standard,

Enterprise und Datacenter (x64) Edition

Microsoft Windows Server 2008 R2 HPC (x64) Edition

42 Handbuch zum Einstieg mit dem System

Red Hat Enterprise Linux 5.5 Standard (x86_64),

Advanced Platform (x86_64) und HPC Edition

SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 10 SP3 (x86_64)

VMware ESX 4.0 Update 2 Classic Edition

VMware ESXi 4.0 Update 2 Installable Edition

VMware ESX 4.1 Classic Edition

VMware ESXi 4.1 Installable Edition

Citrix XenServer 5.6 Enterprise Edition

Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (Standalone)

Microsoft Windows Server 2008 R2 Hyper-V-Rolle

ANMERKUNG: Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen

erhalten Sie unter dell.com/ossupport.

Weitere nützliche Informationen

WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit

dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates

Dokument beigelegt sein.

In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation

ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird.

•Im

Hardware-Benutzerhandbuch

finden Sie Informationen über System-

funktionen, Fehlerbehebung im System und zum Installieren oder

Austauschen von Systemkomponenten. Sie finden dieses Dokument

online unter

support.dell.com/manuals

.

Die Dokumentation zur Dell-Systemverwaltungsanwendung enthält

Informationen über das Installieren und Verwenden der System-

verwaltungssoftware.

ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com/manuals

aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst,

denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.

Handbuch zum Einstieg mit dem System 43

Anfordern von technischer Unterstützung

Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können

oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware-

Benutzerhandbuch zur Hand. Dell bietet umfangreiche Hardware-Schulungen

und Zertifizierungen an. Nähere Informationen erhalten Sie unter

www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen

nicht an allen Standorten zur Verfügung.

Technische Daten

Prozessor

Prozessortyp Bis zu zwei Prozessoren der Reihe

AMD Opteron 4000

Erweiterungsbus

Bustyp PCI-Express (2. Generation)

Erweiterungssteckplätze Riser 1

Steckplatz 1: x16-Verbindung mit physischem

x16-Anschluss, halbe Baulänge, volle Bauhöhe.

Speicher

Architektur DIMM-Module mit 800/1066/1333 MHz

(DDR3-SDRAM), registriert, unregistriert

und Niederspannung mit ECC

(Error Correcting Code).

Speichermodulsockel Achtmal 240-polig

Speichermodulkapazitäten 1 GB, 2 GB, 4 GB oder 8 GB

RAM (Minimum) 1 GB (ein Prozessor) oder

2 GB (zwei Prozessoren)

RAM (Maximum) 32 GB (ein Prozessor) oder

64 GB (zwei Prozessoren)

44 Handbuch zum Einstieg mit dem System

Laufwerke

Festplattenlaufwerke Bis zu vier interne verkabelte oder hot-swap-

fähige SAS- oder SATA-Laufwerke (3,5 Zoll)

oder

Bis zu vier interne hot-swap-fähige SAS- oder

SSD-Laufwerke (2,5 Zoll) in 3,5-Zoll-Trägern

Optisches Laufwerk Ein optionales internes SATA-DVD-ROM-

oder DVD+/-RW-Laufwerk in Flachbauweise

Optionales externes USB-DVD-ROM-

Laufwerk

ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine

Datenlaufwerke.

Anschlüsse

Rückseite

NIC

Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-NICs)

Seriell

9-polig, DTE, 16550-kompatibel

USB

Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform

Grafik

VGA, 15-polig

Vorderseite

Grafik

VGA, 15-polig

USB

Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform

Intern

USB

Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform

Grafik

Grafiktyp Matrox G200, integriert

in Winbond WPCM450

Grafikspeicher 8 MB

Handbuch zum Einstieg mit dem System 45

Stromversorgung

Netzstromversorgung (je Netzteil)

Leistung

480 W (nicht-redundantes Netzteil)

500 W (redundantes Netzteil)

Spannung

100-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz,

7,5-3,8 A (nicht-redundantes Netzteil)

100-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz,

7-3,5 A (redundantes Netzteil)

Wärmeabgabe

1637 BTU/h (max.)

(nicht-redundantes Netzteil)

1706 BTU/h (max.)

(redundantes Netzteil)

Maximaler Einschaltstrom

Unter typischen Leitungsbedingungen

und über den gesamten Umgebungsbetriebs-

bereich des Systems kann der Einschaltstrom

pro Netzteil (über einen Zeitraum von 10 ms

oder weniger) 25 A erreichen.

Batterien

Systembatterie

Lithium-Knopfzelle CR 2032 (3,0 V)

Abmessungen und Gewicht

Höhe 4,3 cm

Breite 43,4 cm

Tiefe 62,7 cm

Gewicht (maximale Konfiguration) 15,9 kg

Gewicht (leer) 5,96 kg

46 Handbuch zum Einstieg mit dem System

Umgebungsbedingungen

ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte

Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets.

Temperatur

Betrieb

10° bis 35 °C mit einem maximalen

Temperaturgradienten von 10 °C pro Stunde

ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter

verringert sich die maximale Betriebs-

temperatur um 1 ºC/300 m.

Lagerung

-40° bis 65 °C bei einem max. Temperatur-

gradienten von 20 °C pro Stunde

Relative Luftfeuchtigkeit

Betrieb

20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit

einem max. Luftfeuchtegradienten von 10%

pro Stunde

Lagerung

5% bis 95% (nicht-kondensierend) mit einem

max. Luftfeuchtegradienten von 10% pro

Stunde

Zulässige Erschütterung

Betrieb

0,26 G (eff.) bei 5-350 Hz, 15 min lang

Lagerung

1,87 G (eff.) bei 10-500 Hz, 15 min lang

Zulässige Stoßeinwirkung

Betrieb

Ein Stoß von 31 G in der positiven Z-Achse

(ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über

einen Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebs-

richtung.

Lagerung

Sechs nacheinander ausgeführte Stöße

mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in positiver

und negativer X-, Y- und Z-Richtung

(ein Stoß auf jeder Seite des Systems) sowie

Rechteckimpuls von 32 G und 686 cm/s

Handbuch zum Einstieg mit dem System 47

Umgebungsbedingungen (fortgesetzt)

Höhe über NN

Betrieb

-16 bis 3 048 m

ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter

verringert sich die maximale Betriebs-

temperatur um 1 °C/300 m.

Lagerung

-16 bis 10 668 m

Luftverschmutzungsklasse

Klasse

G1 oder niedriger gemäß ISA-S71.04-1985

48 Handbuch zum Einstieg mit dem System

Συστήµατα Dell

PowerEdge R415

Τα πρώτα βήµατα

µε το σύστηµά σας

Ρυθµιστικό πρότυπο σειράς E07S

Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σηµαντικές πληροφορίες που σας

βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει πιθανή υλική ζηµιά ή απώλεια

δεδοµένων, αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες.

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζηµιά, σωµατική

βλάβη ή θάνατο.

____________________

Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση.

© 2010 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.

Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την

έγγραφη άδεια της Dell Inc.

Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: η ονοµασία Dell™, το λογότυπο

®

DELL και η ονοµασία PowerEdge™ είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Η ονοµασία AMD

είναι

ένα σήµα κατατεθέν και η ονοµασία AMD Opteron™ είναι ένα εµπορικό σήµα της Advanced

®

®

®

Micro Devices, Inc. Οι ονοµασίες Microsoft

, Windows

, Windows Server

και Hyper-V™ είναι

είτε εµπορικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες

®

®

ή/και άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Red Hat Enterprise Linux

και Enterprise Linux

είναι σήµατα

®

κατατεθέντα της Red Hat, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/και άλλες χώρες. Η ονοµασία Novell

είναι ένα σήµατα κατατεθέν και η ονοµασία SUSE™ είναι ένα εµπορικό σήµα της Novell Inc. στις

®

®

Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Citrix

και XenServer

είναι είτε σήµατα

κατατεθέντα ή εµπορικά σήµατα της Citrix System, Inc. στις Ηνωµένες πολιτείες ή/και άλλες χώρες.

®

Η ονοµασία VMware

είναι ένα σήµα κατατεθέν της VMware, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες και

άλλες χώρες.

Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο

αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc.

παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες τρίτων.

Ρυθµιστικό πρότυπο σειράς E07S

Ιούνιος 2010 P/N M64NF Αναθ. A00

Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία,

συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστηµά σας.

Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος

Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.

Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε βάση (rack)

Συναρµολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστηµα σε βάση (rack)

σύµφωνα µε τις οδηγίες ασφάλειας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε βάση,

που παρέχονται µε το σύστηµά σας.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

51

Προαιρετικά – Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης

Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).

Οι θύρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν

το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες

(εάν υπάρχουν) στη θύρα καλωδίου της οθόνης.

Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας

Συνδέστε το(τα) καλώδιο(α) τροφοδοσίας του συστήµατος στο σύστηµα και, εάν

χρησιµοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.

52

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου

τροφοδοσίας

Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στον δεξιό

σύνδεσµο της λαβής της παροχής τροφοδοσίας. Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας

του συστήµατος σε µορφή βρόχου, όπως φαίνεται στο σχήµα, και συνδέστε το

στην αγκράφα του καλωδίου του στηρίγµατος.

Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου (ή των καλωδίων) τροφοδοσίας σε

γειωµένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, π.χ. σε ένα σύστηµα

αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

53

Ενεργοποίηση του συστήµατος

Πατήστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Ανάβουν οι λυχνίες

λειτουργίας.

Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης

Τοποθετήστε το πλαίσιο (προαιρετικά).

54

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Ολοκλήρωση της εγκατάστασης

του λειτουργικού συστήµατος

Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην

τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας.

Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην

τεκµηρίωση εγκατάστασης και διαµόρφωσης που αφορά το λειτουργικό σας

σύστηµα. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο προτού

εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.

Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται

Microsoft Windows Server 2008 SP2, εκδόσεις Web, Standard

και Enterprise (x86)

Microsoft Windows Server 2008 SP2, εκδόσεις Web, Standard,

Enterprise και Datacenter (x64)

Microsoft Windows Server 2008 R2, εκδόσεις Web, Standard, Enterprise

και Datacenter (x64)

Microsoft Windows Server 2008 R2 HPC, έκδοση (x64)

Red Hat Enterprise Linux 5.5, εκδόσεις Standard (x86_64),

Advanced Platform (x86_64) και HPC

SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 10 SP3 (x86_64)

VMware ESX 4.0 Update 2 έκδοση Classic

VMware ESXi 4.0 Update 2 έκδοση Installable

VMware ESX 4.1 έκδοση Classic

VMware ESXi 4.1 έκδοση Installable

Citrix XenServer 5.6 έκδοση Enterprise

Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (αυτόνοµα)

Microsoft Windows Server 2008 R2, ρόλος Hyper-V

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα λειτουργικά

συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση

dell.com/ossupport

.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

55

Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται

να χρειαστείτε

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια

και τους κανονισµούς που έχουν αποσταλεί µε το σύστηµά σας.

Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται

σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο.

Η αντίστοιχη τεκµηρίωση που συνοδεύει τη δική σας λύση για τοποθέτηση

σε rack περιγράφει τον τρόπο τοποθέτησης του συστήµατός σας σε rack.

Το

Εγχειρίδιο κατόχου υλικού

παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα χαρακτη-

ριστικά του συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων

του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών

στοιχείων του συστήµατος. Το παρόν έγγραφο είναι διαθέσιµο ηλεκτρονικά

στην τοποθεσία

support.dell.com/manuals

.

Η τεκµηρίωση για την εφαρµογή διαχείρισης συστήµατων της Dell παρέχει

πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση και χρήση του λογισµικού

διαχείρισης συστηµάτων.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις στην

τοποθεσία

support.dell.com/manuals

και να διαβάζετε πρώτα

τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις

πληροφορίες άλλων εγγράφων.

56

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Λήψη τεχνικής βοήθειας

Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα

δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο

Εγχειρίδιο κατόχου

υλικού

. Η Dell παρέχει ολοκληρωµένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού.

Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση

www.dell.com/training

.

Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.

Τεχνικές προδιαγραφές

Επεξεργαστής

Τύπος επεξεργαστή Έως και δύο επεξεργαστές AMD Opteron

σειρά 4000

∆ίαυλος επέκτασης

Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2

Υποδοχές επέκτασης

Κάθετη κάρτα (riser) 1

Υποδοχή 1: x16 σύνδεση µε x16 φυσικές θύρες,

µισού µήκους, πλήρους ύψους.

Μνήµη

Αρχιτεκτονική Μονάδες DIMM 800/1066/1333 MHz DDR3

SDRAM καταχωρηµένες, µη καταχωρηµένες

και χαµηλής τάσης Error Correcting Code (ECC)

Υποδοχές λειτουργικών

Οκτώ των 240 ακίδων

µονάδων µνήµης

Χωρητικότητες µονάδων µνήµης 1 GB, 2 GB, 4 GB ή 8 GB

Ελάχιστη µνήµη RAM 1 GB (ένας επεξεργαστής) ή

2 GB (δύο επεξεργαστές)

Μέγιστη µνήµη RAM 32 GB (ένας επεξεργαστής) ή

64 GB (δύο επεξεργαστές)

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

57

Μονάδες

Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και τέσσερις εσωτερικές µονάδες σκληρού

δίσκου SAS ή SATA 3,5 ιντσών, που συνδέονται

µέσω καλωδίου ή σύνδεσης εν ώρα λειτουργίας

ή

Έως και τέσσερις εσωτερικές µονάδες σκληρού

δίσκου SAS ή SSD 2,5 ιντσών, σύνδεσης εν ώρα

λειτουργίας σε φορέα 3,5 ιντσών

Μονάδα οπτικών δίσκων Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα δίσκου

SATA DVD-ROM ή DVD+/-RW, τύπου slimline

Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB

DVD-ROM

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Οι συσκευές DVD είναι µόνο

για δεδοµένα.

Θύρες

Πίσω

Κάρτα δικτύου ∆ύο RJ-45 (για ενσωµατωµένες κάρτες

διασύνδεσης δικτύου 1 GB)

Σειριακές 9 ακίδων, DTE, συµβατές µε 16550

USB ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0

Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων

Μπροστά

Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων

USB ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0

Εσωτερικά

USB ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0

58

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας