Dell PowerEdge R415 – page 4
Manual for Dell PowerEdge R415
Table of contents
- Notes, Cautions, and Warnings
- Installation and Configuration Unpacking the System Installing the Rails and System in a Rack
- Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connecting the Power Cable(s)
- Installing the Power Cord Retention Bracket Turning On the System
- Installing the Optional Bezel Complete the Operating System Setup Supported Operating Systems
- Other Information You May Need
- Obtaining Technical Assistance Technical Specifications Processor Expansion Bus Memory
- Drives Connectors Video
- Power Physical
- Environmental
- Environmental (continued)

Κάρτα γραφικών
Τύπος κάρτας γραφικών Matrox G200, ενσωµατωµένη
στο Winbond WPCM450
Μνήµη κάρτας γραφικών 8 MB
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)
Ισχύς σε watt 480 W (µη εφεδρική τροφοδοσία)
500 W (εφεδρική τροφοδοσία)
Τάση 100-240 V AC, 50/60 Hz, 7,5-3,8 A
(µη εφεδρική τροφοδοσία)
100-240 V AC, 50/60 Hz, 7-3,5 A
(εφεδρική τροφοδοσία)
Έκλυση θερµότητας 1637 BTU/hr µέγιστο
(µη εφεδρική τροφοδοσία)
1706 BTU/hr (µέγιστο)
(εφεδρική τροφοδοσία)
Μέγιστο ρεύµα εισροής Κάτω από τυπικές συνθήκες γραµµής και πάνω
από την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος
ολόκληρου του συστήµατος, το ρεύµα εισροής
µπορεί να αγγίξει τα 25 A ανά παροχή
τροφοδοσίας για 10 ms ή λιγότερο.
Μπαταρίες
Μπαταρία συστήµατος CR 2032 3,0 V ιόντων λιθίου σε σχήµα
νοµίσµατος
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος 4,3 cm
Πλάτος 43,4 cm
Βάθος 62,7 cm
Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 15,9 kg
Βάρος (κενό) 5,96 kg
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
59

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις
για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.dell.com/environmental_datasheets
.
Θερµοκρασία
Κατά τη λειτουργία από 10° έως 35°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής
της θερµοκρασίας τους 10°C/ώρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για υψόµετρο άνω των
900 µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία
λειτουργίας ελαττώνεται ονοµαστικά
κατά 1°C ανά 300 µέτρα.
Κατά την αποθήκευση –40° έως 65°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής
της θερµοκρασίας τους 20°C ανά ώρα
Σχετική υγρασία
Κατά τη λειτουργία 20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστο
ρυθµό µεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα
Κατά την αποθήκευση 5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστο
ρυθµό µεταβολής της σχετικής υγρασίας 10%
ανά ώρα
Μέγιστη ταλάντευση
Κατά τη λειτουργία 0,26 Grms σε 5–350 Hz για 15 λεπτά
Κατά την αποθήκευση 1,87 Grms σε 10–500 Hz για 15 λεπτά
Μέγιστη δόνηση
Κατά τη λειτουργία Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του
άξονα z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του
συστήµατος) των 31 G για έως και 2,6 ms
προς τις κατευθύνσεις λειτουργίας
Κατά την αποθήκευση Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης
στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y
και z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του
συστήµατος) των 71 G για έως και 2 ms
και δόνηση τετράγωνου κύµατος 32G,
270 ίντσες/δευτερόλεπτο.
60
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (Συνέχεια)
Υψόµετρο
Κατά τη λειτουργία από –16 έως 3.048 µέτρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για υψόµετρο άνω των
900 µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία
λειτουργίας ελαττώνεται ονοµαστικά
κατά 1°C ανά 300 µέτρα.
Κατά την αποθήκευση από –16 έως 10.668 µέτρα
Επίπεδα ρύπων στην ατµόσφαιρα
Κατηγορία G1 ή χαµηλότερη, όπως ορίζεται
από το πρότυπο ISA-S71.04-1985
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
61

62
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Systemy Dell
PowerEdge R415
Rozpoczęcie
pracy z systemem
Model zgodny z E07S Series

Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA:
UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej
wykorzystać komputer.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia
sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których
występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała
lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.
© 2010 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest
surowo zabronione.
Znaki towarowe użyte w tym dokumencie: Dell™, logo DELL i PowerEdge™ są znakami
®
towarowymi firmy Dell Inc. AMD
jest zarejestrowanym znakiem towarowym, a AMD Opteron™ –
®
®
®
znakiem towarowym Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft
, Windows
, Windows Server
i Hyper-V™ są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy
®
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Red Hat Enterprise Linux
®
i Enterprise Linux
są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Red Hat, Inc. w Stanach
®
Zjednoczonych i/lub innych krajach. Novell
jest zarejestrowanym znakiem towarowym, a SUSE™
®
®
jest znakiem towarowym Novell Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Citrix
i XenServer
są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Citrix Systems, Inc.
®
w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. VMware
jest zastrzeżonym znakiem towarowym
firmy VMware, Inc. w Stanach Zjednoczonych lub innych krajach.
Tekst może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe, odnoszące się do podmiotów posiadających
prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do
znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
Model zgodny z E07S Series
Czerwiec 2010 Nr ref. M64NF Wersja A00

Instalacja i konfiguracja
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury
zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi
do systemu.
Rozpakowanie systemu
Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Instalowanie prowadnic i systemu w szafie typu rack
Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w szafie typu rack zgodnie
z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi
montowania systemów w szafie typu rack dostarczonymi wraz z systemem.
Rozpoczęcie pracy z systemem
65

Czynności opcjonalne – podłączanie klawiatury,
myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza w tylnej części systemu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel,
który należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu
kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują).
Podłączanie kabla (kabli) zasilania
Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do systemu oraz do monitora,
o ile używasz monitora.
66
Rozpoczęcie pracy z systemem

Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilania
Podłącz wspornik podtrzymujący kabel zasilania do prawego węzła
na uchwycie zasilacza. Utwórz na kablu zasilacza pętlę w taki sposób,
jak pokazano na ilustracji i przymocuj ją do zacisku kabla na wsporniku.
Podłącz drugą końcówkę kabla (kabli) do uziemionego gniazdka
elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania
bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Włączanie systemu
Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora. Powinny zaświecić się
wskaźniki zasilania.
Rozpoczęcie pracy z systemem
67

Montaż opcjonalnej osłony
Zamontuj osłonę (opcjonalną).
Konfiguracja systemu operacyjnego
W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie
zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz
z systemem. Zanim rozpoczniesz instalowanie systemu operacyjnego po
raz pierwszy, zapoznaj się z dokumentacją instalacji i konfiguracji dotyczącą
posiadanego systemu operacyjnego. Upewnij się, że system operacyjny
został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania niezakupionego
wraz z komputerem.
68
Rozpoczęcie pracy z systemem

Obsługiwane systemy operacyjne
• Microsoft Windows Server 2008 SP2 – wersje Web, Standard
oraz Enterprise (x86)
• Microsoft Windows Server 2008 SP2 – wersje Web, Standard,
Enterprise oraz Datacenter (x64)
• Microsoft Windows Server 2008 R2 – wersje Web, Standard,
Enterprise oraz Datacenter (x64)
• Microsoft Windows Server 2008 R2 HPC 2008 R2 – wersja (x64)
• Red Hat Enterprise Linux 5.5 – wersje Standard (x86_64),
Advanced Platform (x86_64) i HPC
• SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)
• SUSE Linux Enterprise Server 10 SP3 (x86_64)
• VMware ESX 4.0, uaktualnienie 2 – wersja Classic
• VMware ESXi 4.0, uaktualnienie 2 – wersja możliwa do instalacji
• VMware ESX 4.1 – wersja Classic
• VMware ESXi 4.1 – wersja możliwa do instalacji
• Citrix XenServer 5.6 – wersja Enterprise
• Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (niezależny)
• Microsoft Windows Server 2008 R2 Hyper-V
UWAGA:
Najbardziej aktualne informacje na temat obsługiwanych systemów
operacyjnych znajdują się na stronie
dell.com/ossupport
.
Rozpoczęcie pracy z systemem
69

Inne przydatne informacje
OSTRZEŻENIE: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów
prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje
dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie
lub dostarczone jako oddzielny dokument.
• Dokumentacja dołączona do szafy typu rack przedstawia sposób
montowania w niej komputera.
• Podręcznik użytkownika sprzętu zawiera informacje o funkcjach systemu
i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego
użytkowania, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany jego
elementów. Dokument ten jest dostępny w trybie online na stronie
support.dell.com/manuals.
• Dokumentacja dotycząca aplikacji do zarządzania systemami Dell zawiera
informacje o instalowaniu i używaniu oprogramowania do zarządzania
systemami.
UWAGA:
Należy zawsze sprawdzać, czy na stronie
support.dell.com/
manuals
pojawiły się aktualizacje, i czytać je w pierwszej kolejności,
ponieważ często pojawiają się one z wyprzedzeniem w stosunku do
innych dokumentów.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli komputer
nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z Instrukcją
użytkownika sprzętu. Dell oferuje kompleksowe szkolenie w dziedzinie
sprzętu i certyfikację. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie
www.dell.com/training. Ta usługa może nie być oferowana we wszystkich
lokalizacjach.
70
Rozpoczęcie pracy z systemem

Specyfikacja techniczna
Procesor
Typ procesora Do dwóch procesorów AMD Opteron
4000 series
Szyna rozszerzeń
Typ magistrali PCI Express Generation 2
Gniazda rozszerzeń Karta nośna 1
Gniazdo 1: łącze x16 z fizycznym połączeniem
x16 o połówkowej długości i pełnej wysokości
Pamięć
Architektura Moduły pamięci 800/1066/1333 MHz DDR3
SDRAM zarejestrowane i niezarejestrowane
oraz moduły DIMM niskonapięciowe z kodem
korekcji błędów (ECC)
Gniazda modułów pamięci Osiem 240-stykowych
Pojemność modułów pamięci 1 GB, 2 GB, 4 GB lub 8 GB
Minimalna pojemność pamięci RAM 1 GB (jeden procesor) lub
2GB(dwaprocesory)
Maksymalna pojemność pamięci RAM 32 GB (jeden procesor) lub
64 GB (dwa procesory)
Rozpoczęcie pracy z systemem
71

Napędy
Dyski twarde Do czterech 3,5-calowych wewnętrznych
dysków SAS lub SATA połączonych kablem
bądź wymienianych podczas pracy
lub
Do czterech wewnętrznych dysków
2,5-calowych SAS lub SSD wymienianych
podczas pracy w 3,5 calowym koszyku
Napęd optyczny Jeden opcjonalny wewnętrzny, wąski napęd
SATA DVD-ROM lub DVD+/-RW
Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD-ROM
typu USB
UWAGA:
Urządzenia DVD są przeznaczone
wyłącznie dla danych.
Złącza
Z tyłu
Kontroler NIC Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart
sieciowych 1 GB)
Szeregowe 9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550
USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Wideo 15-stykowa karta VGA
Z przodu
Wideo 15-stykowa karta VGA
USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Wewnętrzne
USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
72
Rozpoczęcie pracy z systemem

Wideo
Typ wideo Matrox G200 zintegrowana z Winbond
WPCM450
Pamięć wideo 8 MB
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz)
Moc 480 W (zasilacz nienadmiarowy)
500 W (zasilacz nadmiarowy)
Napięcie 100–240 V prądu zmiennego,
50/60 Hz, 7,5–3,8 A (zasilacz nienadmiarowy)
100–240 V prądu zmiennego,
50/60 Hz, 7–3,5 A (zasilacz nadmiarowy)
Emisja ciepła Maks. 1637 BTU/godz.
(zasilacz nienadmiarowy)
Maks. 1706 BTU/godz.
(zasilacz nadmiarowy)
Maks. natężenie prądu
Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym
przy włączeniu
zakresie warunków pracy systemu natężenie
prądu przy włączeniu może osiągnąć 25 A
na zasilacz przez 10 ms lub krócej
Baterie
Bateria systemu Litowa bateria pastylkowa CR 2032
onapięciu3,0 V
Cechy fizyczne
Wysokość 4,3 cm
Szerokość 43,4 cm
Głębokość 62,7 cm
Waga (przy maksymalnej
15,9 kg
konfiguracji)
Waga (bez wyposażenia) 5,96 kg
Rozpoczęcie pracy z systemem
73

Warunki otoczenia
UWAGA:
W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia
przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić
stronę internetową
dell.com/environmental_datasheets
.
Temperatura
W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym 10°C na godzinę
UWAGA:
W przypadku wysokości powyżej
900 m maksymalna temperatura, w jakiej
urządzenie może pracować, obniża się o 1°C
na każde 300 m.
Przechowywanie Od –40 do 65°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę
Wilgotność względna
W trakcie pracy Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy
maksymalnym gradiencie wilgotności
wynoszącym 10% na godzinę
Przechowywanie Od 5% do 95% (bez kondensacji) przy
maksymalnym gradiencie wilgotności
wynoszącym 10% na godzinę
Maksymalne drgania
W trakcie pracy 0,26 Grms przy częstotliwości
5–350 Hz przez 15 min
Przechowywanie 1,87 G przy częstotliwości
10–500 Hz przez 15 min
Maksymalny wstrząs
W trakcie pracy Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z
(jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile
31 G, trwający przez 2,6 ms w kierunkach działania
Przechowywanie Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na
dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y i Z (jeden
wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 71 G
trwających maksymalnie 2 ms z falą kwadratową
32 G, 270 cali/sek.
74
Rozpoczęcie pracy z systemem

Warunki otoczenia (Ciąg dalszy)
Wysokość n.p.m.
W trakcie pracy Od –16 do 3 048 m
UWAGA:
W przypadku wysokości powyżej
900 m maksymalna temperatura, w jakiej
urządzenie może pracować, obniża się o 1°C
na każde 300 m.
Przechowywanie Od –16 do 10 668 m
Poziom zanieczyszczeń w powietrzu
Klasa G1 lub niższa, wg definicji w ISA-S71.04-1985
Rozpoczęcie pracy z systemem
75

76
Rozpoczęcie pracy z systemem

Системы Dell
PowerEdge R415
Начало работы
с системой
Нормативная модель: серия E07S

Примечания, предупреждения
и предостережения
ПРИМЕЧАНИЕ.
ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию,
которая поможет использовать компьютер более эффективно.
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения
оборудования или потери данных в случае несоблюдения
инструкций.
ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО указывает на потенциальную
опасность повреждения оборудования, получения травм
или угрозу для жизни.
____________________
Информация, содержащаяся в данной публикации, может быть изменена
без предварительного уведомления.
© 2010 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного
разрешения корпорации Dell Inc. строго запрещается.
Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell™, логотип DELL и PowerEdge™ –
®
товарные знаки корпорации Dell Inc. AMD
– охраняемый товарный знак, а AMD Opteron™ –
®
®
товарный знак корпорации Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft
, Windows
, Windows
®
Server
и Hyper-V™ – товарные знаки или охраняемые товарные знаки корпорации
®
Microsoft Corporation в Соединенных Штатах и/или других странах. Red Hat Enterprise Linux
®
и Enterprise Linux
– охраняемые товарные знаки корпорации Red Hat, Inc. в Соединенных
®
Штатах и/или других странах. Novell
– охраняемый товарный знак, а SUSE™ – товарный
®
®
знак корпорации Novell Inc. в Соединенных Штатах и других странах. Citrix
и XenServer
–
охраняемые товарные знаки или товарные знаки корпорации Citrix Systems, Inc.
®
в Соединенных Штатах и/или других странах. VMware
– охраняемый товарный знак
корпорации VMWare, Inc. в Соединенных Штатах или других странах.
Прочие товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данной публикации для
обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов
этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо
товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
Нормативная модель: серия E07S
Июнь 2010 г. P/N M64NF Ред. A00

