Dell PowerEdge R415 – page 4

Manual for Dell PowerEdge R415

Κάρτα γραφικών

Τύπος κάρτας γραφικών Matrox G200, ενσωµατωµένη

στο Winbond WPCM450

Μνήµη κάρτας γραφικών 8 MB

Τροφοδοσία

Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)

Ισχύς σε watt 480 W (µη εφεδρική τροφοδοσία)

500 W (εφεδρική τροφοδοσία)

Τάση 100-240 V AC, 50/60 Hz, 7,5-3,8 A

(µη εφεδρική τροφοδοσία)

100-240 V AC, 50/60 Hz, 7-3,5 A

(εφεδρική τροφοδοσία)

Έκλυση θερµότητας 1637 BTU/hr µέγιστο

(µη εφεδρική τροφοδοσία)

1706 BTU/hr (µέγιστο)

(εφεδρική τροφοδοσία)

Μέγιστο ρεύµα εισροής Κάτω από τυπικές συνθήκες γραµµής και πάνω

από την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος

ολόκληρου του συστήµατος, το ρεύµα εισροής

µπορεί να αγγίξει τα 25 A ανά παροχή

τροφοδοσίας για 10 ms ή λιγότερο.

Μπαταρίες

Μπαταρία συστήµατος CR 2032 3,0 V ιόντων λιθίου σε σχήµα

νοµίσµατος

Φυσικά χαρακτηριστικά

Ύψος 4,3 cm

Πλάτος 43,4 cm

Βάθος 62,7 cm

Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 15,9 kg

Βάρος (κενό) 5,96 kg

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

59

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις

για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση

www.dell.com/environmental_datasheets

.

Θερµοκρασία

Κατά τη λειτουργία από 10° έως 35°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής

της θερµοκρασίας τους 10°C/ώρα

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Για υψόµετρο άνω των

900 µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία

λειτουργίας ελαττώνεται ονοµαστικά

κατά 1°C ανά 300 µέτρα.

Κατά την αποθήκευση –40° έως 65°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής

της θερµοκρασίας τους 20°C ανά ώρα

Σχετική υγρασία

Κατά τη λειτουργία 20% έως 80% ωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστο

ρυθµό µεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα

Κατά την αποθήκευση 5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστο

ρυθµό µεταβολής της σχετικής υγρασίας 10%

ανά ώρα

Μέγιστη ταλάντευση

Κατά τη λειτουργία 0,26 Grms σε 5–350 Hz για 15 λεπτά

Κατά την αποθήκευση 1,87 Grms σε 10–500 Hz για 15 λεπτά

Μέγιστη δόνηση

Κατά τη λειτουργία Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του

άξονα z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του

συστήµατος) των 31 G για έως και 2,6 ms

προς τις κατευθύνσεις λειτουργίας

Κατά την αποθήκευση Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης

στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y

και z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του

συστήµατος) των 71 G για έως και 2 ms

και δόνηση τετράγωνου κύµατος 32G,

270 ίντσες/δευτερόλεπτο.

60

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (Συνέχεια)

Υψόµετρο

Κατά τη λειτουργία από –16 έως 3.048 µέτρα

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Για υψόµετρο άνω των

900 µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία

λειτουργίας ελαττώνεται ονοµαστικά

κατά 1°C ανά 300 µέτρα.

Κατά την αποθήκευση από –16 έως 10.668 µέτρα

Επίπεδα ρύπων στην ατµόσφαιρα

Κατηγορία G1 ή χαµηλότερη, όπως ορίζεται

από το πρότυπο ISA-S71.04-1985

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

61

62

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Systemy Dell

PowerEdge R415

Rozpoczęcie

pracy z systemem

Model zgodny z E07S Series

Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia

UWAGA:

UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej

wykorzystać komputer.

PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia

sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.

OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których

występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała

lub śmierci.

____________________

Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.

© 2010 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest

surowo zabronione.

Znaki towarowe użyte w tym dokumencie: Dell™, logo DELL i PowerEdge™ są znakami

®

towarowymi firmy Dell Inc. AMD

jest zarejestrowanym znakiem towarowym, a AMD Opteron™

®

®

®

znakiem towarowym Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft

, Windows

, Windows Server

i Hyper-V™ są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy

®

Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Red Hat Enterprise Linux

®

i Enterprise Linux

są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Red Hat, Inc. w Stanach

®

Zjednoczonych i/lub innych krajach. Novell

jest zarejestrowanym znakiem towarowym, a SUSE™

®

®

jest znakiem towarowym Novell Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Citrix

i XenServer

są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Citrix Systems, Inc.

®

w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. VMware

jest zastrzeżonym znakiem towarowym

firmy VMware, Inc. w Stanach Zjednoczonych lub innych krajach.

Tekst może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe, odnoszące się do podmiotów posiadających

prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do

znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.

Model zgodny z E07S Series

Czerwiec 2010 Nr ref. M64NF Wersja A00

Instalacja i konfiguracja

OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury

zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi

do systemu.

Rozpakowanie systemu

Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.

Instalowanie prowadnic i systemu w szafie typu rack

Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w szafie typu rack zgodnie

z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi

montowania systemów w szafie typu rack dostarczonymi wraz z systemem.

Rozpoczęcie pracy z systemem

65

Czynności opcjonalne – podłączanie klawiatury,

myszy i monitora

Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).

Złącza w tylnej części systemu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel,

który należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu

kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują).

Podłączanie kabla (kabli) zasilania

Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do systemu oraz do monitora,

o ile używasz monitora.

66

Rozpoczęcie pracy z systemem

Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilania

Podłącz wspornik podtrzymujący kabel zasilania do prawego węzła

na uchwycie zasilacza. Utwórz na kablu zasilacza pętlę w taki sposób,

jak pokazano na ilustracji i przymocuj ją do zacisku kabla na wsporniku.

Podłącz drugą końcówkę kabla (kabli) do uziemionego gniazdka

elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania

bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).

Włączanie systemu

Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora. Powinny zaświecić się

wskaźniki zasilania.

Rozpoczęcie pracy z systemem

67

Montaż opcjonalnej osłony

Zamontuj osłonę (opcjonalną).

Konfiguracja systemu operacyjnego

W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie

zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz

z systemem. Zanim rozpoczniesz instalowanie systemu operacyjnego po

raz pierwszy, zapoznaj się z dokumentacją instalacji i konfiguracji dotyczącą

posiadanego systemu operacyjnego. Upewnij się, że system operacyjny

został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania niezakupionego

wraz z komputerem.

68

Rozpoczęcie pracy z systemem

Obsługiwane systemy operacyjne

Microsoft Windows Server 2008 SP2 – wersje Web, Standard

oraz Enterprise (x86)

Microsoft Windows Server 2008 SP2 – wersje Web, Standard,

Enterprise oraz Datacenter (x64)

Microsoft Windows Server 2008 R2 – wersje Web, Standard,

Enterprise oraz Datacenter (x64)

Microsoft Windows Server 2008 R2 HPC 2008 R2 – wersja (x64)

Red Hat Enterprise Linux 5.5 – wersje Standard (x86_64),

Advanced Platform (x86_64) i HPC

SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 10 SP3 (x86_64)

VMware ESX 4.0, uaktualnienie 2 – wersja Classic

VMware ESXi 4.0, uaktualnienie 2 – wersja możliwa do instalacji

VMware ESX 4.1 – wersja Classic

VMware ESXi 4.1 – wersja możliwa do instalacji

Citrix XenServer 5.6 – wersja Enterprise

Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (niezależny)

Microsoft Windows Server 2008 R2 Hyper-V

UWAGA:

Najbardziej aktualne informacje na temat obsługiwanych systemów

operacyjnych znajdują się na stronie

dell.com/ossupport

.

Rozpoczęcie pracy z systemem

69

Inne przydatne informacje

OSTRZEŻENIE: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów

prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje

dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie

lub dostarczone jako oddzielny dokument.

Dokumentacja dołączona do szafy typu rack przedstawia sposób

montowania w niej komputera.

Podręcznik użytkownika sprzętu zawiera informacje o funkcjach systemu

i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego

użytkowania, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany jego

elementów. Dokument ten jest dostępny w trybie online na stronie

support.dell.com/manuals.

Dokumentacja dotycząca aplikacji do zarządzania systemami Dell zawiera

informacje o instalowaniu i używaniu oprogramowania do zarządzania

systemami.

UWAGA:

Należy zawsze sprawdzać, czy na stronie

support.dell.com/

manuals

pojawiły się aktualizacje, i czytać je w pierwszej kolejności,

ponieważ często pojawiają się one z wyprzedzeniem w stosunku do

innych dokumentów.

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli komputer

nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z Instrukcją

użytkownika sprzętu. Dell oferuje kompleksowe szkolenie w dziedzinie

sprzętu i certyfikację. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie

www.dell.com/training. Ta usługa może nie być oferowana we wszystkich

lokalizacjach.

70

Rozpoczęcie pracy z systemem

Specyfikacja techniczna

Procesor

Typ procesora Do dwóch procesorów AMD Opteron

4000 series

Szyna rozszerzeń

Typ magistrali PCI Express Generation 2

Gniazda rozszerzeń Karta nośna 1

Gniazdo 1: łącze x16 z fizycznym połączeniem

x16 o połówkowej długości i pełnej wysokości

Pamięć

Architektura Moduły pamięci 800/1066/1333 MHz DDR3

SDRAM zarejestrowane i niezarejestrowane

oraz moduły DIMM niskonapięciowe z kodem

korekcji błędów (ECC)

Gniazda modułów pamięci Osiem 240-stykowych

Pojemność modułów pamięci 1 GB, 2 GB, 4 GB lub 8 GB

Minimalna pojemność pamięci RAM 1 GB (jeden procesor) lub

2GB(dwaprocesory)

Maksymalna pojemność pamięci RAM 32 GB (jeden procesor) lub

64 GB (dwa procesory)

Rozpoczęcie pracy z systemem

71

Napędy

Dyski twarde Do czterech 3,5-calowych wewnętrznych

dysków SAS lub SATA połączonych kablem

bądź wymienianych podczas pracy

lub

Do czterech wewnętrznych dysków

2,5-calowych SAS lub SSD wymienianych

podczas pracy w 3,5 calowym koszyku

Napęd optyczny Jeden opcjonalny wewnętrzny, wąski napęd

SATA DVD-ROM lub DVD+/-RW

Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD-ROM

typu USB

UWAGA:

Urządzenia DVD są przeznaczone

wyłącznie dla danych.

Złącza

Z tyłu

Kontroler NIC Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart

sieciowych 1 GB)

Szeregowe 9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550

USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Wideo 15-stykowa karta VGA

Z przodu

Wideo 15-stykowa karta VGA

USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Wewnętrzne

USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

72

Rozpoczęcie pracy z systemem

Wideo

Typ wideo Matrox G200 zintegrowana z Winbond

WPCM450

Pamięć wideo 8 MB

Zasilanie

Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz)

Moc 480 W (zasilacz nienadmiarowy)

500 W (zasilacz nadmiarowy)

Napięcie 100–240 V prądu zmiennego,

50/60 Hz, 7,5–3,8 A (zasilacz nienadmiarowy)

100–240 V prądu zmiennego,

50/60 Hz, 7–3,5 A (zasilacz nadmiarowy)

Emisja ciepła Maks. 1637 BTU/godz.

(zasilacz nienadmiarowy)

Maks. 1706 BTU/godz.

(zasilacz nadmiarowy)

Maks. natężenie prądu

Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym

przy włączeniu

zakresie warunków pracy systemu natężenie

prądu przy włączeniu może osiągnąć 25 A

na zasilacz przez 10 ms lub krócej

Baterie

Bateria systemu Litowa bateria pastylkowa CR 2032

onapięciu3,0 V

Cechy fizyczne

Wysokość 4,3 cm

Szerokość 43,4 cm

Głębokość 62,7 cm

Waga (przy maksymalnej

15,9 kg

konfiguracji)

Waga (bez wyposażenia) 5,96 kg

Rozpoczęcie pracy z systemem

73

Warunki otoczenia

UWAGA:

W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia

przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić

stronę internetową

dell.com/environmental_datasheets

.

Temperatura

W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie

temperaturowym 10°C na godzinę

UWAGA:

W przypadku wysokości powyżej

900 m maksymalna temperatura, w jakiej

urządzenie może pracować, obniża się o 1°C

na każde 300 m.

Przechowywanie Od –40 do 65°C przy maksymalnym gradiencie

temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę

Wilgotność względna

W trakcie pracy Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy

maksymalnym gradiencie wilgotności

wynoszącym 10% na godzinę

Przechowywanie Od 5% do 95% (bez kondensacji) przy

maksymalnym gradiencie wilgotności

wynoszącym 10% na godzinę

Maksymalne drgania

W trakcie pracy 0,26 Grms przy częstotliwości

5–350 Hz przez 15 min

Przechowywanie 1,87 G przy częstotliwości

10–500 Hz przez 15 min

Maksymalny wstrząs

W trakcie pracy Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z

(jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile

31 G, trwający przez 2,6 ms w kierunkach działania

Przechowywanie Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na

dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y i Z (jeden

wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 71 G

trwających maksymalnie 2 ms z falą kwadratową

32 G, 270 cali/sek.

74

Rozpoczęcie pracy z systemem

Warunki otoczenia (Ciąg dalszy)

Wysokość n.p.m.

W trakcie pracy Od –16 do 3 048 m

UWAGA:

W przypadku wysokości powyżej

900 m maksymalna temperatura, w jakiej

urządzenie może pracować, obniża się o 1°C

na każde 300 m.

Przechowywanie Od –16 do 10 668 m

Poziom zanieczyszczeń w powietrzu

Klasa G1 lub niższa, wg definicji w ISA-S71.04-1985

Rozpoczęcie pracy z systemem

75

76

Rozpoczęcie pracy z systemem

Системы Dell

PowerEdge R415

Начало работы

с системой

Нормативная модель: серия E07S

Примечания, предупреждения

и предостережения

ПРИМЕЧАНИЕ.

ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию,

которая поможет использовать компьютер более эффективно.

ВНИМАНИЕ!

ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения

оборудования или потери данных в случае несоблюдения

инструкций.

ОСТОРОЖНО!

ОСТОРОЖНО указывает на потенциальную

опасность повреждения оборудования, получения травм

или угрозу для жизни.

____________________

Информация, содержащаяся в данной публикации, может быть изменена

без предварительного уведомления.

© 2010 Dell Inc. Все права защищены.

Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного

разрешения корпорации Dell Inc. строго запрещается.

Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell™, логотип DELL и PowerEdge™ –

®

товарные знаки корпорации Dell Inc. AMD

– охраняемый товарный знак, а AMD Opteron™ –

®

®

товарный знак корпорации Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft

, Windows

, Windows

®

Server

и Hyper-V™ – товарные знаки или охраняемые товарные знаки корпорации

®

Microsoft Corporation в Соединенных Штатах и/или других странах. Red Hat Enterprise Linux

®

и Enterprise Linux

– охраняемые товарные знаки корпорации Red Hat, Inc. в Соединенных

®

Штатах и/или других странах. Novell

– охраняемый товарный знак, а SUSE™ – товарный

®

®

знак корпорации Novell Inc. в Соединенных Штатах и других странах. Citrix

и XenServer

охраняемые товарные знаки или товарные знаки корпорации Citrix Systems, Inc.

®

в Соединенных Штатах и/или других странах. VMware

– охраняемый товарный знак

корпорации VMWare, Inc. в Соединенных Штатах или других странах.

Прочие товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данной публикации для

обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов

этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо

товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.

Нормативная модель: серия E07S

Июнь 2010 г. P/N M64NF Ред. A00