Dell PowerEdge C6105 – page 5

Manual for Dell PowerEdge C6105

background image

Rozpoczęcie pracy z systemem     |     79

Zakończenie instalacji systemu operacyjnego 

Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy należy 

zapoznać się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu 

operacyjnego. Upewnij się, że system operacyjny został zainstalowany przed 

instalacją sprzętu lub oprogramowania niezakupionego wraz z systemem. 

  

UWAGA: 

Najnowsze informacje o obsługiwanych systemach operacyjnych 

można znaleźć na stronie 

dell.com/ossupport

Inne przydatne informacje 

OSTRZEŻENIE: Zapoznaj się z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i 

przepisów prawnych dostarczonymi wraz z systemem. Informacje dotyczące 

gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako 

oddzielny dokument. 

 Instrukcja użytkownika sprzętu

 zawiera informacje o funkcjach systemu i opis 

sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego użytkowania, 

a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów systemu. 

Dokument ten jest dostępny na stronie 

support.dell.com/manuals

Dokumentacja dotycząca aplikacji do zarządzania systemami Dell zawiera 

informacje o instalowaniu i używaniu oprogramowania do zarządzania 

systemami. Dokument ten jest dostępny online na stronie 

support.dell.com/manuals

UWAGA:

 Zawsze sprawdzaj, czy na stronie 

support.dell.com/manuals 

pojawiły się aktualizacje, i czytaj je w pierwszej kolejności, ponieważ często 

zastępują one informacje zawarte w innych dokumentach. 

background image

Rozpoczęcie pracy z systemem     |     80

Informacje dotyczące NOM (tylko Meksyk) 

Informacje przedstawione poniżej dotyczą urządzenia opisanego w niniejszym 

dokumencie i są zgodne z wymogami standardów obowiązujących w Meksyku 

(NOM): 

Importer: 

Dell Inc. de México, S.A. de C.V. 

Paseo de la Reforma 2620-11° Piso 

Col. Lomas Atlas 

11950 México, D.F. 

Numer modelu: 

B03S 

Napięcie zasilania: 

100-240 V prądu zmiennego z 

zasilaniem 470 W/750 W/1100 W 

200-240 V prądu zmiennego z 

zasilaniem 1400 W 

Częstotliwość 

50/60 Hz 

Pobór prądu 

6,5-3,5 A z zasilaniem 470 W 

8,6 A z zasilaniem 1400 W 

9,5-5 A z zasilaniem 750 W 

12-6,7 A z zasilaniem 1100 W 

background image

Rozpoczęcie pracy z systemem     |     81

Dane techniczne 

Procesor (na płytę systemową) 

Typ procesora 

Jeden lub dwa procesory AMD serii C32 

Jeden lub dwa procesory platformy AMD 

Opteron Serii 4000 

Jeden lub dwa procesory platformy AMD 

Opteron Serii 4200 

Jeden lub dwa procesory platformy AMD 

Opteron Serii 4300 

Magistrala rozszerzeń (na płytę systemową) 

Typ magistrali 

PCI Express Generation 2 

Gniazda rozszerzeń 

PCIe 

Jedna karta x16 o połówkowej długości i 

połówkowej wysokości 

Dodatkowa karta PCIe 

Jedno niestandardowe gniazdo x8 

Pamięć (na płytę systemową) 

Architektura 

12 modułów pamięci DDR3  

800/1066/1333 MHz ECC 

Gniazda modułów pamięci  12 gniazd DDR3 DIMM 

Pojemność modułów 

pamięci 

2 GB, 4 GB, 8 GB lub 16 GB 

Minimalna pojemność 

pamięci RAM 

12 GB 

Maksymalna pojemność 

pamięci RAM 

192 GB 

Dyski 

Dyski twarde 

Do dwunastu 3,5-calowych napędów 

SAS/SATA z możliwością wymiany w 

trakcie pracy lub do dwudziestu czterech  

2,5 calowych napędów SAS/SATA/SSD 

z możliwością wymiany w trakcie pracy. 

UWAGA:

Dyski twarde SAS są obsługiwane przez kartę 

add-on. 

background image

Rozpoczęcie pracy z systemem     |     82

Złącza (na płytę systemową) 

Z tyłu 

Kontroler NIC 

Dwa złącza RJ-45 (o szybkości  

10/100/1000 Mb/s sieci Ethernet) 

Szeregowe 

9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550 

USB 

Dwa 4-stykowe, zgodne ze standardem  

USB 2.0 

Video (Grafika) 

15-stykowa VGA D-Sub 

Port do zarządzania 

Dedykowany port Ethernet do zdalnego 

zarządzania systemem 

Karta graficzna (na płytę systemową) 

Standard grafiki 

Wbudowany kontroler wideo AST2050 lub 

AST1100 

Pamięć grafiki 

8 MB 

Zasilanie 

Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz)

Moc 

470 W Low Line/1100 W High Line 

Napięcie 

100-240 V prądu zmiennego, 50-60 Hz, 

zakres prądu wejściowego: 6,5-3,5 A

Emisja ciepła 

maksymalnie 2390 BTU/godz. 

Moc

750 W 

Napięcie 

100-240 V prądu zmiennego, 50-60 Hz, 

zakres prądu wejściowego: 9,5-5 A

Emisja ciepła 

maksymalnie 3414 BTU/godz. 

Moc 

1024 W Low Line/1100 W High Line 

Napięcie 

100-240 V prądu zmiennego, 50-60 Hz, 

zakres prądu wejściowego: 12-6,7 A 

Emisja ciepła 

maksymalnie 4575 BTU/godz. 

Moc 

1400 W 

Napięcie 

200-240 V prądu zmiennego, 50-60 Hz, 

maksymalny prąd wejściowy: 9,6 A 

background image

Rozpoczęcie pracy z systemem     |     83

Emisja ciepła 

maksymalnie 5432 BTU/godz. 

Maksymalne natężenie 

prądu przy włączeniu 

Początkowe natężenie prądu przy włączeniu 

nie powinno przekraczać 55 A (wartość 

maksymalna). Dodatkowe natężenie prądu 

przy włączeniu nie powinno przekraczać  

35 A (wartość maksymalna). 

Bateria (na płytę systemową)

Bateria systemowa

Litowo-jonowa bateria pastylkowa CR2032 

o napięciu 3,0 V 

Bateria RAID (opcjonalna)  Zestaw baterii litowo-jonowych o napięciu 

3,7 V 

Wymiary i masa 

Wysokość 

8,76 cm 

Szerokość 

44,8 cm 

Długość 

75,1 cm 

Waga (przy maksymalnej 

konfiguracji) 

33,67 kg 

Waga (bez wyposażenia) 

15,11 kg 

Środowisko pracy 

UWAGA: 

Dodatkowe informacje o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych 

konfiguracji systemu można znaleźć na stronie 

www.dell.com/environmental_datasheets

Temperatura

Podczas pracy 

Od 10 do 35°C przy maksymalnym 

gradiencie temperaturowym 10°C na godzinę 

UWAGA:

W przypadku wysokości ponad 899,16 m 

maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może 

pracować, obniża się o 17,22°C na każde 167,64 m.

Podczas przechowywania 

Od -40 do 65°C przy maksymalnym 

gradiencie temperaturowym wynoszącym 

20°C na godzinę. 

background image

Rozpoczęcie pracy z systemem     |     84

Wilgotność względna

Podczas pracy 

20% do 80% (bez kondensacji) przy 

maksymalnym gradiencie wilgotności 

wynoszącym 10% na godzinę 

Podczas przechowywania 

5%–90% (bez kondensacji) 

Maksymalne natężenie wibracji

Podczas pracy 

0,26 Grms przy częstotliwości 5-350 Hz 

Podczas przechowywania 

1,93 Grms przy częstotliwości 10–500 Hz 

przez 15 min. 

Maksymalny wstrząs

Podczas pracy 

Jeden wstrząs na dodatniej osi Z 

(jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o 

sile 31 G trwający 2,6 ms w kierunku 

działania 

Podczas przechowywania 

Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na 

dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden 

impuls po każdej stronie systemu) o sile 

71 G trwających do 2 ms; 

Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na 

dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden 

wstrząs po każdej stronie systemu), 

uderzenie z przyspieszeniem 27 G 

zaokrągloną falą kwadratową przy zmianie 

prędkości rzędu 597 cm/s. 

Wysokość 

Podczas pracy 

Od -16 do 3 048 m 

UWAGA:

W przypadku wysokości ponad 899,16 m 

maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może 

pracować, obniża się o 17,22°C na każde 167,64 m. 

Podczas przechowywania 

Od -16 do 10 600 m 

Poziom zanieczyszczeń w powietrzu

Klasa 

G2 lub niższy wg standardu  

ISA-S71.04-1985 

background image

Dell PowerEdge 

C6105 

Начало работы  с системой 

background image

Примечания, предупреждения и 

предостережения 

ПРИМЕЧАНИЕ.

Содержит важную информацию, которая помогает более 

эффективно работать с компьютером. 

ВНИМАНИЕ: Знак ВНИМАНИЕ обозначает указания, несоблюдение 

которых может привести к повреждению оборудования или 

потере данных. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Знак ОСТОРОЖНО указывает на потенциальный 

ущерб имуществу, телесные повреждения или смерть. 

______________ 

Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без 

предварительного уведомления. 

© 2013 Dell Inc. Все права защищены. 

Воспроизведение этих материалов в любой форме без письменного разрешения 

компании Dell Inc. строго запрещается. 

Товарные знаки в данном документе: Dell™, PowerEdge™ и эмблема DELL 

являются товарными знаками корпорации Dell Inc. AMD® является охраняемым 

товарным знаком, а AMD Opteron™ — товарным знаком корпорации Advanced 

Micro Devices, Inc. Red Hat Enterprise Linux® и Enterprise Linux® являются 

охраняемыми товарными знаками корпорации Red Hat, Inc. в США и в других 

странах. Novell® является охраняемым товарным знаком, а SUSE™ — товарным 

знаком корпорации Novell Inc. в США и в других странах. Citrix® и XenServer® 

являются охраняемыми товарными знаками или товарными знаками корпорации 

Citrix Systems, Inc. в США и в других странах. VMware® является охраняемым 

товарным знаком или товарным знаком корпорации VMWare, Inc. в США и в 

других странах. 

Прочие товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данной 

публикации для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и 

названия, или продуктов этих компаний. Компания Dell не заявляет прав ни на 

какие товарные знаки и торговые наименования, кроме собственных. 

Модель B03S 

Сентябрь 2013 

P/N 6PHWM 

Ред. A04

background image

Начало работы с системой     |    87

ВНИМАНИЕ. Установка в местах ограниченного доступа 

Данный сервер предназначен только для установки в местах 

ограниченного доступа, как определено в ст. 1.2.7.3 IEC 60950-1:2001 

применительно к следующим двум условиям. 

Доступ предоставляется только техникам или пользователям,

которые прошли инструктаж и ознакомлены с ограничениями, 

применяемыми в данном месте, а также с принимаемыми мерами 

предосторожности. 

Получить доступ можно с помощью инструмента, замка с ключом 

или других средств безопасности. Доступ контролируется органом 

управления, ответственным за помещение. 

Установка и настройка 

ОСТОРОЖНО. Перед выполнением следующей процедуры прочтите 

инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе, и 

соблюдайте их. 

Распаковка системы 

Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. 

Установка систем с неинструментальными 

направляющими 

ОСТОРОЖНО. Чтобы поднять систему, необходимо прибегнуть к 

помощи других лиц. Во избежание травм не пытайтесь поднимать 

систему самостоятельно. 

ОСТОРОЖНО. Система не прикреплена к стойке и не вставлена в 

направляющие. Чтобы избежать травм и поломки системы, следует 

обеспечить прочную опору системы во время установки и разборки. 

ОСТОРОЖНО. Для предотвращения поражения электрическим током 

при установке в стойку требуется заземление. Оборудование стойки 

должно обеспечивать достаточный обдув системы воздухом для ее 

надлежащего охлаждения. 

background image

Начало работы с системой     |    88

ВНИМАНИЕ. При установке направляющих в стойку с квадратными 

отверстиями важно точно совместить квадратные выступы 

направляющих с квадратными отверстиями стойки. 

Выровняйте концы направляющих по вертикальным фланцам 

стойки, чтобы выступы попали в нижнее отверстие первого 

отсека и верхнее отверстие второго отсека. Вставьте заднюю 

часть направляющей до фиксации защелки. 

ПРИМЕЧАНИЕ. 

Направляющие можно устанавливать в стойки с 

квадратными отверстиями (элемент 1 на рисунке ниже) и с круглыми 

отверстиями (элемент 2 на рисунке ниже). 

Рис. 1. Нажатие на кнопку защелки

Повторите шаг 1, чтобы выровнять и установить фронтальную 

часть на вертикальном фланце стойки. 

ПРИМЕЧАНИЕ. 

Чтобы извлечь направляющие, потяните на себя кнопку 

защелки в конце каждой направляющей и выдвиньте направляющую. 

Вставьте систему в стойку. 

При наличии двух транспортировочных скоб стабилизатора 

шасси (дополнительно) извлеките их из стойки. 

ПРИМЕЧАНИЕ.

Если транспортные системы уже установлены в стойку, 

убедитесь в том, что обе транспортировочные скобы стабилизатора 

шасси (дополнительно) находятся на месте. 

Передняя часть 

Задняя часть 

background image

Начало работы с системой     |    89

Рис. 2. Установка транспортировочных скоб стабилизатора шасси

Затяните винты-барашки для крепления проушин системы к 

передней части фланцев стойки. 

Рис. 3. Установка шасси на стойку 

background image

Начало работы с системой     |    90

Необязательно: подключение клавиатуры, мыши и монитора 

Рис. 4. Необязательно — подключение клавиатуры, мыши и монитора

Подключите клавиатуру, мышь и монитор (необязательно). 

Разъемы на задней панели системы помечены значками для правильного 

подключения кабелей. На разъеме кабеля монитора необходимо затянуть 

винты (если они есть). 

background image

Начало работы с системой     |    91

Подключение кабелей питания 

Рис. 5. Подключение кабеля питания

Подключите кабель или кабели питания к системе. Если используется 

монитор, подключите к нему кабель питания. Подключите другой конец 

кабелей питания к заземленной розетке или к отдельному источнику 

питания, например, к источнику бесперебойного питания или к 

распределительному щиту. 

background image

Начало работы с системой     |    92

Включение системы 

Рис. 6. Нажатие кнопки питания на передней панели системы 

и мониторе

Рис. 7. Нажатие кнопки питания на задней панели системы

Нажмите кнопку питания на передней или задней панели системы и на 

мониторе. Загорятся индикаторы питания. 

background image

Начало работы с системой     |    93

Установите операционную систему 

Сведения по установке операционной системы см. в документации по 

установке и настройке данной операционной системы. Операционная 

система должна быть установлена до установки оборудования или 

программного обеспечения, которое не было приобретено вместе 

с системой. 

  

ПРИМЕЧАНИЕ. 

Последние сведения о поддерживаемых операционных 

системах см. по адресу 

dell.com/ossupport

Прочие полезные сведения 

ОСТОРОЖНО. См. документацию по безопасности и соответствию 

нормативам, которая предоставляется вместе с компьютером. 

Гарантийная информация может включаться в состав данного документа 

или предоставляться в виде отдельного документа. 

В 

руководстве по эксплуатации оборудования

 содержится информация о 

характеристиках системы, порядке устранения неисправностей системы и 

установке или замене ее компонентов. Данный документ доступен на  

веб-странице 

support.dell.com/manuals

В документации к приложению для управления системами Dell 

представлена информация по установке и использованию программного 

обеспечения для управления системой. Данный документ доступен на  

веб-странице 

support.dell.com/manuals

  

ПРИМЕЧАНИЕ. 

Проверяйте обновления на веб-странице 

support.dell.com/manuals

и читайте их в первую очередь, поскольку они 

нередко заменяют информацию, содержащуюся в других документах. 

background image

Начало работы с системой     |    94

Информация NOM (только для Мексики) 

В соответствии с требованиями официальных мексиканских стандартов 

(NOM) на устройстве, описанном в данном документе, указана следующая 

информация: 

Импортер 

Dell Inc. de México, S.A. de C.V. 

Paseo de la Reforma 2620-11° Piso 

Col. Lomas Atlas 

11950 México, D.F. 

Номер модели 

B03S 

Напряжение питания 

100-240 В перем. тока при использовании 

БП мощностью 470 Вт/750 Вт/1100 Вт 

200–240 В перем. тока при использовании 

БП мощностью 1400 Вт 

Частота 

50/60 Гц 

Потребляемый ток 

3,5-6,5 A при использовании БП 

мощностью 470 Вт 

8,6 А при использовании БП мощностью 

1400 Вт 

5,0-9,5 A при использовании БП 

мощностью 750 Вт 

6,7–12 А при использовании БП 

мощностью 1100 Вт 

background image

Начало работы с системой     |    95

Технические характеристики 

Процессор  (на одну системную плату) 

Тип процессора 

Один или два процессора AMD C32 

Один или два процессора AMD  

Opteron 4000 

Один или два процессора AMD  

Opteron 4200 

Один или два процессора AMD  

Opteron 4300 

Шина расширения (на одну системную плату) 

Тип шины 

PCI Express 2-го поколения 

Разъемы расширения 

PCIe 

Один разъем x16 половинной длины, 

половинной высоты 

Дочерняя плата PCIe 

Один особый разъем x8 

Память (на одну системную плату) 

Архитектура 

12 модулей регистровой памяти DDR3 

800/1066/1333 МГц с ECC 

Разъемы для модулей 

памяти 

12 разъемов DDR3 DIMM 

Емкость модулей памяти  2 Гб, 4 Гб, 8 Гб или 16 Гб 

Минимальный объем 

оперативной памяти 

12 Гб 

Максимальный объем 

оперативной памяти 

192 Гб 

background image

Начало работы с системой     |    96

Диски и дисководы 

Жесткие диски 

До двенадцати 3,5-дюймовых приводов 

SAS/SATA с функцией горячей замены 

или до двадцати четырех 2,5-дюймовых 

приводов SAS/SATA/SSD с функцией 

горячей замены 

ПРИМЕЧАНИЕ.

Для использования жестких дисков 

SAS требуется плата расширения. 

Разъемы (на одну системную плату) 

Задняя панель 

Сетевой адаптер 

Два разъема RJ-45 (Ethernet 

10/100/1000 мбит/с) 

Последовательная 

9-контактный DTE-разъем, совместимый 

с 16550 

USB 

Два 4-контактных разъема, совместимых 

с USB 2.0 

Video (Видео) 

15-контактный разъем D-Sub VGA 

Порт управления 

Выделенный порт Ethernet для доступа к 

удаленному управлению 

Видео (на одну системную плату) 

Тип видеоадаптера 

Встроенный видеоконтроллер AST2050 

или AST1100 

Видеопамять 

8 Мб 

background image

Начало работы с системой     |    97

Питание 

Источник питания переменного тока (для каждого блока питания)

Мощность 

470 Вт мин./1100 Вт макс. 

Напряжение 

100-240 В перем. тока, 50-60 Гц, диапазон 

входного тока: 3,5-6,5 А

Теплоотдача 

не более 2390 БТЕ/ч 

Мощность

750 Вт 

Напряжение 

100-240 В перем. тока, 50-60 Гц, диапазон 

входного тока: 5,0-9,5 А

Теплоотдача 

не более 3414 БТЕ/ч 

Мощность 

1024 Вт мин./1100 Вт макс. 

Напряжение 

100-240 В перем. тока, 50-60 Гц, диапазон 

входного тока: 6,7-12,0 А 

Теплоотдача 

не более 4575 БТЕ/ч 

Мощность 

1400 Вт 

Напряжение 

200-240 В перем. тока, 50-60 Гц, 

максимальный входной ток: 9,6 А 

Теплоотдача 

не более 5432 БТЕ/ч 

Максимальный бросок 

тока 

Первоначальный бросок пускового тока 

не более 55 A (пик). Вторичный бросок 

тока не более 35 A (пик). 

Аккумулятор (на одну системную плату)

Системный аккумулятор

Круглая литий-ионная аккумуляторная 

батарея CR 2032 с рабочим напряжением 

3 В 

Аккумулятор RAID 

(заказывается 

дополнительно) 

Блок литий-ионных батарей с рабочим 

напряжением 3,7 В 

background image

Начало работы с системой     |    98

Физические характеристики 

Высота 

8,76 см 

Ширина 

44,8 см 

Глубина 

75,1 см 

Масса (макс. 

конфигурация) 

33,67 кг 

Масса (пустого) 

15,11 кг 

Условия эксплуатации и хранения 

ПРИМЕЧАНИЕ.

Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для 

установки определенной конфигурации системы см. по адресу 

www.dell.com/environmental_datasheets

Температура

Во время работы 

От +10 до +35 °C при наибольшей 

скорости изменения температуры 10 °C  

в час. 

ПРИМЕЧАНИЕ. При использовании на высоте 

900 

м и выше максимальная рабочая температура 

снижается на 1 градус по Цельсию на каждые 

300 

м.

Накопительные 

устройства 

От -40 до 65 °C при наибольшей скорости 

изменения температуры 20 °C в час. 

Относительная влажность

Во время работы 

От 20 до 80% (без конденсации) с 

максимальной скоростью изменения 

влажности 10% в час. 

Накопительные 

устройства 

от 5 до 90% (без конденсации)