Dell PowerEdge C6105 – page 3
Manual for Dell PowerEdge C6105
Table of contents
- Notes, Cautions, and Warnings
- CAUTION: Restricted Access Location Installation and Configuration Unpacking the System Installing the Tool-Less Rail Solution
- Figure 1. Pushing the Latch Release Buttons
- Figure 2. Installing the Chassis Stabilizer Shipping Brackets Figure 3. Installing the Chassis onto the Rack.
- Optional-Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Figure 4. Optional—Connecting the Keyboard, Mouse and Monitor
- Connecting the Power Cable(s) Figure 5. Connecting the Power Cable
- Turning on the System Figure 6. Pressing the Power Button on the Front of the System and the Monitor Figure 7. Pressing the Power Button on the Back of the System
- Complete the Operating System Setup Other Information You May Need
- NOM Information (Mexico Only)
- Technical Specifications Processor (Per System Board) Expansion Bus (Per System Board) Memory (Per System Board) Drives
- Connectors (Per System Board) Video (Per System Board) Power
- Physical Environmental
- Storage
Guide de mise en route du système | 39
Caractéristiques techniques
Processeur (par carte système)
Type de processeur
Un ou deux processeurs AMD C32 Series
Un ou deux processeurs AMD Opteron 4000 Series
Un ou deux processeurs AMD Opteron 4200 Series
Un ou deux processeurs AMD Opteron 4300 Series
Bus d'extension (par carte système)
Type de bus
PCI Express 2ème génération
Logements d'extension
PCIe
Une x16, mi-longueur, mi-hauteur
Carte PCIe fille
Une x8, emplacement personnalisé
Mémoire (par carte système)
Architecture
12 x modules de mémoire enregistrés DDR3 800/
1066/1333 MHz avec /ECC
Supports de barrette de
mémoire
12 x supports DIMM DDR3
Capacités du module de
mémoire
2 Go, 4 Go, 8 Go ou 16 Go
RAM minimale
12 Go
RAM maximale
192 Go
Disques
Disques durs
Jusqu'à douze disques SAS/SATA échangeables à
chaud de 3,5 pouces ou jusqu'à vingt-quatre
disques SAS/SATA/SSD échangeables à chaud
de 2,5 pouces
REMARQUE :
les disques durs SAS sont pris en charge
par une carte supplémentaire.
Guide de mise en route du système | 40
Connecteurs (par carte système)
Arrière
Carte d'interface réseau
Deux prises Ethernet RJ-45 (10/100/1 000 Mbit/s)
Série
Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16 550
USB
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles
USB 2.0
Video
VGA D-Sub à 15 broches
Port de gestion
Port Ethernet dédié pour l'accès à la gestion à
distance
Vidéo (par carte système)
Type de vidéo
Contrôleur de vidéo AST2050 intégré ou AST1100
Mémoire vidéo
8 Mo
Alimentation
Bloc d'alimentation en CA (selon la tension en vigueur)
Consommation en watts
470 W basse tension/1 100 W haute tension
Tension
100-240 VAC, 50-60 Hz, plage de tension
d'entrée : 6,5-3,5 A
Dissipation thermique
2 390 BTU/heure maximum
Consommation en watts
750 W
Tension
100-240 VAC, 50-60 Hz, plage de tension
d'entrée : 9,5-5,0 A
Dissipation thermique
3 414 BTU/heure maximum
Consommation en watts
1 024 W basse tension/1 100 W haute tension
Tension
100-240 VAC, 50-60 Hz, plage de tension
d'entrée : 12,0-6,7 A
Dissipation thermique
4 575 BTU/heure maximum
Consommation en watts
1 400 W
Tension
200-240 VAC, 50-60 Hz, plage de tension
maximale : 9,6 A
Dissipation thermique
5 432 BTU/heure maximum
Guide de mise en route du système | 41
Courant d'appel maximal
Le courant d'appel initial ne peut pas dépasser
55 A (pic). Le courant d'appel secondaire ne peut
pas dépasser 35 A (pic).
Pile (par carte système)
Pile du système
Pile bouton au lithium-ion CR 2032 (3 V)
Batterie RAID (en option)
Pack de batterie au lithium-ion 3,7-V
Caractéristiques physiques
Hauteur
8,76 cm (3,45 pouces)
Largeur
44,8 cm (17,6 pouces)
Profondeur
75,1 cm (29,47 pouces)
Poids (configuration maximale) 33,67 kg (74,2 livres)
Poids (à vide)
15,11 kg (33,32 livres)
Environnement de fonctionnement
REMARQUE :
pour plus d'informations concernant les mesures environnementales liées à
différentes configurations spécifiques, rendez-vous à l'adresse
www.dell.com/environmental_datasheets
.
Température
En fonctionnement
De 10 à 35 °C (50 à 95 °F) avec un gradient
thermique maximal de 10 °C par heure
REMARQUE :
pour les altitudes supérieures à
900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de
fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous les
168 mètres (550 pieds).
Stockage
De -40° à 65°C (-40° à 149°F) avec un gradient
thermique maximal de 20°C par heure
Humidité relative
En fonctionnement
De 20 à 80 % (sans condensation) avec un
gradient d'humidité maximal de 10 % par heure
Stockage
De 5 à 90 % (sans condensation)
Tolérance maximale aux vibrations
En fonctionnement
0,26 Grms à 5–350 Hz
Stockage
1,87 Grms avec un balayage de 10 à 500 Hz
pendant 15 minutes
Guide de mise en route du système | 42
Choc maximal
En fonctionnement
Une impulsion de choc de 31 G (une impulsion
de chaque côté du système) pendant un maximum
de 2,6 ms sur l'axe z positif
Stockage
Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum
de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z
(une impulsion de chaque côté du système)
Six chocs consécutifs sur les axes x, y et z en
positif et négatif (une impulsion de chaque côté
du système) d'impulsion d'onde carrée de 27 G
avec un changement de vitesse de 235 po/s
(597 cm/s)
Altitude
En fonctionnement
De -16 à 3048 m (-50 à 10 000 pieds)
REMARQUE :
pour les altitudes supérieures à
900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de
fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous les
168 mètres (550 pieds).
Stockage
De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
Niveau de contaminants atmosphériques
Classe
G2 ou inférieure selon la norme ISA-S71.04-1985
Dell PowerEdge
C6105
Handbuch zum Einstieg mit dem System
Anmerkungen, Vorsichtshinweise
und Warnungen
ANMERKUNG:
Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam,
mit denen Sie das System besser einsetzen können.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht darauf aufmerksam,
dass bei Nichtbefolgung von Anweisungen eine Beschädigung der
Hardware oder Datenverlust droht.
WARNUNG: Eine WARNUNG weist auf eine potenziell gefährliche Situation
hin, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
______________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2013 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Unterlagen in jeglicher Weise ohne
vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
Marken in diesem Text: Dell™, das DELL Logo und PowerEdge™ sind Marken von
Dell Inc. AMD® ist eine eingetragene Marke und AMD Opteron™ ist eine Marke von
Advanced Micro Devices, Inc. Red Hat Enterprise Linux® und Enterprise Linux® sind
eingetragene Marken von Red Hat, Inc. in den USA und/oder anderen Ländern. Novell®
ist eine eingetragene Marke und SUSE™ ist eine Marke von Novell Inc. in den USA und
anderen Ländern. Citrix® und XenServer® sind eingetragene Marken oder Marken von
Citrix Systems, Inc. in den USA und/oder anderen Ländern. VMware® ist eine
eingetragene Marke oder Marke von VMware, Inc. in den USA oder anderen Ländern.
Andere in diesem Dokument möglicherweise verwendete Marken und
Handelsbezeichnungen beziehen sich auf die entsprechenden Eigentümer oder deren
Produkte. Dell Inc. lehnt jegliche Eigentumsansprüche in Bezug auf Marken und
Markennamen ab, die nicht die eigenen sind.
Genormtes Modell B03S
September 2013
Teilenr. 6PHWM
Rev. A04
Handbuch zum Einstieg mit dem System | 45
VORSICHTSHINWEIS: Standort mit Zugangsbeschränkung
Dieser Server ist ausschließlich für eine Installation in Standorten mit
eingeschränktem Zugriff (gemäß Definition in Cl. 1.2.7.3 von
IEC 60950-1:2001) vorgesehen, wo die beiden folgenden Bedingungen gelten:
Zugang dürfen nur Service-Mitarbeiter oder Benutzer erhalten, die über
die Gründe für die Einschränkungen hinsichtlich des Standorts und
jeglicher notwendiger Vorsichtsmaßnahmen unterrichtet sind.
Der Zugang erfolgt durch die Nutzung eines Werkzeugs, einer Sperre,
eines Schlüssels oder anderer Sicherungsvorrichtungen und wird durch
die für den Standort zuständige Dienststelle kontrolliert.
Installation und Konfiguration
WARNUNG: Lesen und befolgen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte
die Sicherheitshinweise für das System.
Auspacken des Systems
Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen
Komponenten.
Installation der Schienenvorrichtung
(ohne Werkzeug)
WARNUNG: Beim Anheben des Systems sollten Sie sich stets von anderen
helfen lassen. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie nicht versuchen,
das System allein zu bewegen.
WARNUNG: Das System ist nicht am Rack oder an den Schienen befestigt.
Um Verletzungen und Schäden am System zu vermeiden, müssen Sie das
System beim Installieren und Entfernen ausreichend unterstützen.
WARNUNG: Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, ist für
die Rack-Installation ein Erdungsleiter (dritter Anschlussdraht) erforderlich.
Die Rack-Ausrüstung muss genügend Luftbewegung um das System
ermöglichen, um eine ausreichende Kühlung aufrechtzuerhalten.
VORSICHTSHINWEIS: Beim Installieren von Schienen in einem Rack mit
Vierkantlöchern muss darauf geachtet werden, dass die Vierkantzapfen in die
Löcher eingreifen.
Handbuch zum Einstieg mit dem System | 46
1
Richten Sie die Endstücke der Schienen mit den vertikalen
Rackflanschen so aus, dass die Zapfen in das untere Loch der ersten
Befestigungseinheit und das obere Loch der zweiten
Befestigungseinheit eingreifen. Befestigen Sie das hintere Ende der
Schienen, bis die Sperrklinken einrasten.
ANMERKUNG:
Die Schienen lassen sich sowohl bei Vierkantlöchern
(Element 1 in der Abbildung) als auch bei Rundlöchern einsetzen (Element 2 in
der Abbildung).
Abbildung 1. Verriegelungsklinken drücken
2
Wiederholen Sie Schritt 1, um das vordere Endstück am vertikalen
Flansch zu positionieren und zu befestigen.
ANMERKUNG:
Um die Schienen zu entfernen, ziehen Sie an der
Verriegelungsklinke mitten auf dem Endstück und lösen Sie die einzelnen
Schienen.
3
Schieben Sie das System in das Rack.
4
Entfernen Sie gegebenenfalls die Transporthalterung zur
Gehäusestabilisierung (optional) vom Rack.
ANMERKUNG:
Wenn Sie bereits im Rack installierte Systeme transportieren,
stellen Sie sicher, dass die zwei Sicherungsklammern zur Gehäusestabilisierung
(optional) angebracht sind.
Vorderseite
Rückseite
Handbuch zum Einstieg mit dem System | 47
Abbildung 2. Installieren der Stabilisierungs-Transporthalterungen
für Gehäuse
5
Ziehen Sie die Rändelschrauben fest, um das System vorn an den
Rackflanschen zu sichern.
Abbildung 3. Installieren des Gehäuses im Rack.
Handbuch zum Einstieg mit dem System | 48
Optional
– Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Abbildung 4. Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen
gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen.
Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des
Bildschirmkabels festzuziehen.
Handbuch zum Einstieg mit dem System | 49
Anschließen des/der Netzstromkabel(s)
Abbildung 5. Anschließen des Netzstromkabels
Schließen Sie das/die System-Netzstromkabel am System an. Falls ein
Bildschirm verwendet wird, schließen Sie auch hier das zugehörige
Netzstromkabel an. Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit
einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer
unterbrechungsfreien Stromversorgung oder einem Stromverteiler.
Handbuch zum Einstieg mit dem System | 50
Einschalten des Systems
Abbildung 6. Drücken des Netzschalters an der Vorderseite des Systems
und am Bildschirm
Abbildung 7. Drücken des Netzschalters an der Hinterseite des Systems
Drücken Sie den Netzschalter an der Vorder- oder Hinterseite des Systems und
am Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten.
Handbuch zum Einstieg mit dem System | 51
Fertigstellen des Betriebssystem-Setups
Wenn Sie ein Betriebssystem erstmalig installieren, finden Sie weitere Hinweise
zur Installation und Konfiguration in der Dokumentation zum Betriebssystem.
Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit
dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
ANMERKUNG:
Die neuesten Informationen zu den unterstützten
Betriebssystemen finden Sie unter
dell.com/ossupport
.
Weitere nützliche Informationen
WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit
dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können hierin
enthalten oder als separates Dokument beigelegt sein.
Im
Hardware-Benutzerhandbuch
erhalten Sie Informationen über
Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder
Austauschen von Systemkomponenten. Dieses Dokument ist unter
support.dell.com/manuals
verfügbar.
Die Dokumentation zur Dell-Systemverwaltungsanwendung enthält
Informationen über das Installieren und Verwenden der
Systemverwaltungssoftware. Dieses Dokument finden Sie online unter
support.dell.com/manuals
.
ANMERKUNG:
Wenn auf der Website
support.dell.com/manuals
aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere
Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
Handbuch zum Einstieg mit dem System | 52
NOM-Informationen (nur Mexiko)
Die folgenden Informationen beziehen sich auf das in diesem Dokument
beschriebene Gerät und entsprechen den mexikanischen Normen (NOM):
Importeur
Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620-11° Piso
Col. Lomas Atlas
11950 México, D.F.
Modellnummer
B03S
Versorgungsspannung
100-240 V AC mit 470 W/750 W/1100
W-Netzteil
200-240 V AC mit 1400W-Netzteil
Häufigkeit
50/60 Hz
Stromaufnahme
6,5-3,5 A mit 470 W-Netzteil
8,6 A mit 1400 W-Netzteil
9,5-5,0 A mit 750 W-Netzteil
12-6,7 A mit 1100 W-Netzteil
Handbuch zum Einstieg mit dem System | 53
Technische Daten
Prozessor (je Systemplatine)
Prozessortyp
Ein oder zwei Prozessoren der Reihe
AMD C32
Ein oder zwei Prozessoren der Reihe AMD
Opteron 4000
Ein oder zwei Prozessoren der Reihe AMD
Opteron 4200
Ein oder zwei Prozessoren der Reihe AMD
Opteron 4300
Erweiterungsbus (je Systemplatine)
Bustyp
PCI-Express 2. Generation
Erweiterungssteckplätze
PCIe
Ein x16-Steckplatz mit halber Baulänge und
halber Bauhöhe
Zusatzkarten-PCIe
Ein spezieller x8-Steckplatz
Speicher (je Systemplatine)
Architektur
12 x DDR3 800/1066/1333 MHz registrierte
Speichermodule mit /ECC
Speichermodulsockel
12 x DDR3 DIMM-Sockel
Speichermodulkapazitäten
2 GB, 4 GB, 8 GB oder 16 GB
RAM (Minimum)
12 GB
RAM (Maximum)
192 GB
Laufwerke
Festplattenlaufwerke
Bis zu 12 hot-swap-fähige SAS/SATA-
Festplatten (3,5 Zoll) oder bis zu 24 hot-
swap-fähige SAS/SATA/SSD-Festplatten
(2,5 Zoll)
ANMERKUNG:
SAS-Festplatten werden nur mit Add-on-
Karte unterstützt.
Handbuch zum Einstieg mit dem System | 54
Anschlüsse (je Systemplatine)
Zurück
NIC
Zwei RJ-45 (Ethernet mit
10/100/1000 MBit/s)
Seriell
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse,
USB-2.0-konform
Video
15-polig, D-Sub-VGA-Anschluss
Verwaltungsschnittstelle
Reservierter Ethernet-Port für Remote-
Management-Access
Grafik (je Systemplatine)
Grafiktyp
Integrierter AST2050 Grafik-Controller
oder AST1100
Grafikspeicher
8 MB
Stromversorgung
Wechselstromversorgung (je Netzteil)
Leistung
1024 W Untergrenze/1100 W Obergrenze
Spannung
100-240 VAC, 50-60 Hz,
Eingangsstrombereich: 6,5-3,5 Ampere
Wärmeabgabe
2390 BTU/h (max.)
Leistung
750 W
Spannung
100-240 VAC, 50-60 Hz,
Eingangsstrombereich: 9,5-5,0 Ampere
Wärmeabgabe
3414 BTU/h (max.)
Leistung
1024 W Untergrenze/1100 W Obergrenze
Spannung
100-240 VAC, 50-60 Hz,
Eingangsstrombereich: 12,0-6,7 Ampere
Wärmeabgabe
4575 BTU/h (max.)
Leistung
1400 W
Spannung
200-240 VAC, 50-60 Hz, maximaler
Eingangsstrom: 9,6 Ampere
Handbuch zum Einstieg mit dem System | 55
Wärmeabgabe
5432 BTU/h (max.)
Maximaler Einschaltstrom
Anfänglicher Einschaltstrom kann 55 A
(Spitze) nicht übersteigen. Nachfolgender
Einschaltstrom kann 35 A (Spitze) nicht
übersteigen.
Batterie (je Systemplatine)
Systembatterie
Lithium-Knopfzelle CR 2032 (3,0 V)
RAID-Akku (optional)
3,7 V-Lithium-Ionen-Akku
Abmessungen und Gewicht
Höhe
8,76 cm
Breite
44,8 cm
Tiefe
75,1 cm
Gewicht (maximale
Konfiguration)
33,67 kg
Gewicht (leer)
15,11 kg
Umgebungsbedingungen
ANMERKUNG:
Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte
Systemkonfigurationen finden Sie unter
www.dell.com/environmental_datasheets
.
Temperatur
Während des Betriebs
10° bis 35 °C mit einem maximalen
Temperaturgradienten von 10 °C pro Stunde
ANMERKUNG:
Bei Höhen über 900 Meter verringert sich
die maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m.
Bei Lagerung
-40 bis 65 °C bei einem max.
Temperaturanstieg von 20 °C pro Stunde
Relative Luftfeuchtigkeit
Während des Betriebs
20 % bis 80 % (nicht-kondensierend) mit
einer max. Änderung der Luftfeuchtigkeit
von 10 % pro Stunde
Bei Lagerung
5% bis 90% (nicht-kondensierend)
Zulässige Erschütterung
Während des Betriebs
0,26 G (eff.) (5 bis 350 Hz)
Bei Lagerung
1,93 G (eff.) bei 10-500 Hz, 15 min lang
Handbuch zum Einstieg mit dem System | 56
Zulässige Stoßeinwirkung
Während des Betriebs
Ein Stoß von 31 G in der positiven z-Achse
(ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über
einen Zeitraum von 2,6 ms in der
Betriebsrichtung
Bei Lagerung
Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit
71 g von bis zu 2 ms Dauer in positiver und
negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß
auf jeder Seite des Systems);
Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit
27 g (geglätteter Rechteckpuls) mit einer
Geschwindigkeitsänderung von bis zu
597 cm/s (235 Zoll/s) in positiver und
negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß
auf jeder Seite des Systems)
Höhe
Während des Betriebs
-16 bis 3048 m
ANMERKUNG:
Bei Höhen über 900 Meter verringert sich
die maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m.
Bei Lagerung
-16 bis 10 600 m
Luftverschmutzungsklasse
Klasse
G2 oder geringer gemäß ISA-S71.04-1985
Dell PowerEdge
C6105
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Σημειώσεις, ειδοποιήσεις και
προσοχές
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν
να χρησιμοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζημιά ή
απώλεια δεδομένων, αν δεν ακολουθούνται οι οδηγίες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ υποδηλώνει δυνητική υλική
ζημιά, σωματική βλάβη ή θάνατο.
______________
Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση.
© 2013 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων.
Απαγορεύεται αυστηρά η αναπαραγωγή αυτών των υλικών με οποιονδήποτε τρόπο χωρίς
την έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Εμπορικά σήματα που χρησιμοποιούνται σε αυτό το κείμενο: Η ονομασία Dell™, το
λογότυπο DELL και η ονομασία PowerEdge™ είναι εμπορικά σήματα της Dell Inc.
Η ονομασία AMD® είναι σήμα κατατεθέν και η ονομασία AMD Opteron™ είναι
εμπορικό σήμα της Advanced Micro Devices, Inc. Οι ονομασίες Red Hat Enterprise
Linux® και Enterprise Linux® είναι σήματα κατατεθέντα της Red Hat, Inc. στις
Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. Η ονομασία Novell® είναι σήμα κατατεθέν
και η ονομασία SUSE™ είναι εμπορικό σήμα της Novell Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες
και σε άλλες χώρες. Οι ονομασίες Citrix® και XenServer® είναι είτε σήματα κατατεθέντα
ή εμπορικά σήματα της Citrix System, Inc. στις Ηνωμένες πολιτείες ή/και άλλες χώρες.
Η ονομασία VMware® είναι ένα σήμα κατατεθέν ή εμπορικό σήμα της VMware, Inc. στις
Ηνωμένες Πολιτείες ή άλλες χώρες.
Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες μπορεί να χρησιμοποιούνται στην
παρούσα έκδοση αναφερόμενα είτε στους κατόχους των σημάτων και των ονομάτων είτε
στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωμα σε εμπορικά σήματα και
εμπορικές ονομασίες τρίτων.
Μοντέλο κατά τους κανονισμούς B03S
Σεπτέμβριος 2013
Α/Π 6PHWM
Αναθ. A04

