Dell PowerEdge C6105 – page 4
Manual for Dell PowerEdge C6105
Table of contents
- Notes, Cautions, and Warnings
- CAUTION: Restricted Access Location Installation and Configuration Unpacking the System Installing the Tool-Less Rail Solution
- Figure 1. Pushing the Latch Release Buttons
- Figure 2. Installing the Chassis Stabilizer Shipping Brackets Figure 3. Installing the Chassis onto the Rack.
- Optional-Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Figure 4. Optional—Connecting the Keyboard, Mouse and Monitor
- Connecting the Power Cable(s) Figure 5. Connecting the Power Cable
- Turning on the System Figure 6. Pressing the Power Button on the Front of the System and the Monitor Figure 7. Pressing the Power Button on the Back of the System
- Complete the Operating System Setup Other Information You May Need
- NOM Information (Mexico Only)
- Technical Specifications Processor (Per System Board) Expansion Bus (Per System Board) Memory (Per System Board) Drives
- Connectors (Per System Board) Video (Per System Board) Power
- Physical Environmental
- Storage
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας | 59
ΠΡΟΣΟΧΗ: Θέση περιορισμένης πρόσβασης
Ο διακομιστής αυτός προορίζεται για εγκατάσταση μόνο σε θέσεις
περιορισμένης πρόσβασης, όπως αυτό ορίζεται στο σημείο Cl. 1.2.7.3 του
IEC 60950-1: 2001 όπου ισχύουν και οι δύο αυτές συνθήκες:
Η πρόσβαση μπορεί να αποκτηθεί μόνο από προσωπικό σέρβις ή από
χρήστες,
οι οποίοι έχουν λάβει ειδική εκπαίδευση σχετικά με τους λόγους
που εφαρμόζονται οι περιορισμοί στη θέση και τις τυχόν προφυλάξεις
που πρέπει να λαμβάνονται.
Η πρόσβαση επιτυγχάνεται μέσω της χρήσης ενός εργαλείου και
ελέγχεται από την αρχή που είναι υπεύθυνη για την τοποθεσία.
Εγκατάσταση και ρύθμιση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία,
συμβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστημά σας.
Αποσυσκευασία του συστήματος
Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο.
Εγκατάσταση της λύσης με ράγα χωρίς εργαλεία
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όποτε παραστεί η ανάγκη να σηκώσετε το σύστημα,
ζητήστε από άλλους να σας βοηθήσουν. Για να αποφύγετε πιθανό
τραυματισμό, μην επιχειρήσετε να σηκώσετε μόνος σας το σύστημα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το σύστημα δεν είναι στερεωμένο στο rack ή
συναρμολογημένο στις ράγες. Για την αποφυγή ατομικού τραυματισμού
ή ζημιάς στο σύστημα, θα πρέπει να στηρίζετε επαρκώς το σύστημα κατά
την εγκατάσταση και την αφαίρεση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την αποφυγή πιθανού κινδύνου ηλεκτροπληξίας
απαιτείται ένας τρίτος αγωγός γείωσης ασφαλείας στην εγκατάσταση
rack
. Ο εξοπλισμός rack πρέπει να παρέχει επαρκή ροή αέρα στο
σύστημα για τη διασφάλιση της σωστής ψύξης.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν εγκαθιστάτε τις ράγες σε ένα rack τετράγωνης οπής
πρέπει να φροντίσετε η τετράγωνη σφήνα να ολισθαίνει διαμέσου των
τετράγωνων οπών.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας | 60
1
Ευθυγραμμίστε τα άκρα των ραγών στους κατακόρυφους
συνδέσμους του rack για να εδράσετε τις σφήνες στην κάτω οπή της
πρώτης διάταξης σχήματος U και την κάτω οπή της δεύτερης
διάταξης σχήματος U. Συμπλέξτε το πίσω άκρο της ράγας, μέχρι το
μάνταλο να ασφαλίσει στη θέση του.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Οι ράγες μπορούν να χρησιμοποιηθούν τόσο σε rack
τετράγωνης οπής (στοιχείο 1 στην παρακάτω εικόνα) όσο και σε rack
στρογγυλής οπής (στοιχείο 2 στην παρακάτω εικόνα).
Εικόνα 1. Ώθηση των κουμπιών απελευθέρωσης μανδάλου
2
Επαναλάβετε το βήμα 1 για να τοποθετήσετε και να εδράσετε τα
μπροστινά άκρα στους κατακόρυφους συνδέσμους.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για να αφαιρέσετε τις ράγες, τραβήξτε το κουμπί απελευθέρωσης
μαντάλου στο μεσαίο σημείο του άκρου και απελευθερώστε κάθε ράγα.
3
Σύρετε το σύστημα μέσα στο rack.
4
Αν υπάρχουν, αφαιρέστε τον βραχίονα σταθεροποίησης του
πλαισίου κατά τη μεταφορά (προαιρετικό) από το rack.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για τη μεταφορά συστημάτων που είναι ήδη εγκατεστημένα σε
rack
, βεβαιωθείτε ότι οι δύο βραχίονες σταθεροποίησης του πλαισίου κατά τη
μεταφορά (προαιρετικό) είναι στη θέση τους.
Εμπρός
Πίσω
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας | 61
Εικόνα 2. Εγκατάσταση των βραχιόνων σταθεροποίησης του πλαισίου
κατά τη μεταφορά
5
Σφίξτε τις βίδες χειρός για να ασφαλίσετε τις προεξοχές του
συστήματος στο μπροστινό μέρος των συνδέσμων του rack.
Εικόνα 3. Εγκατάσταση του πλαισίου στο rack
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας | 62
Προαιρετικά – Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης
Εικόνα 4. Προαιρετικό—Σύνδεση του πληκτρολογίου, του ποντικιού
και της οθόνης
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι συνδετήρες στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια, τα οποία
δηλώνουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συνδετήρα. Βεβαιωθείτε ότι έχετε
σφίξει τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συνδετήρα καλωδίου της οθόνης.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας | 63
Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας
Εικόνα 5. Σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας
Συνδέστε το καλώδιο(ια) τροφοδοσίας του συστήματος στο σύστημα και,
αν χρησιμοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην
οθόνη. Συνδέστε το άλλο άκρο των καλωδίων τροφοδοσίας σε μια γειωμένη
ηλεκτρική πρίζα ή μια ξεχωριστή πηγή ρεύματος, όπως μια συσκευή
αδιάλειπτης παροχής ρεύματος ή μια μονάδα διανομής ρεύματος.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας | 64
Ενεργοποίηση του συστήματος
Εικόνα 6. Πάτημα του κουμπιού λειτουργίας στο μπροστινό μέρος
και στην οθόνη
Εικόνα 7. Πάτημα του κουμπιού λειτουργίας στο πίσω μέρος
Πατήστε το κουμπί(ιά) λειτουργίας είτε στο εμπρός είτε στο πίσω μέρος του
συστήματος και στην οθόνη. Πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας | 65
Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του
λειτουργικού συστήματος
Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστημα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην
τεκμηρίωση εγκατάστασης και ρύθμισης παραμέτρων που αφορά στο
λειτουργικό σας σύστημα. Πριν εγκαταστήσετε το υλικό ή το λογισμικό που δεν
έχει αγοραστεί μαζί με το σύστημα, βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστημα
είναι εγκατεστημένο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά με τα λειτουργικά
συστήματα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
dell.com/ossupport
.
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια και
τους κανονισμούς που έχουν αποσταλεί με τον σύστημά σας. Οι πληροφορίες
εγγύησης ενδέχεται να συμπεριλαμβάνονται σε αυτό το έγγραφο ή να
αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο.
Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα χαρακτηριστικά του
συστήματος και περιγράφει την αντιμετώπιση προβλημάτων του συστήματός
σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του
συστήματος. Το παρόν έγγραφο είναι διαθέσιμο στην τοποθεσία
support.dell.com/manuals
.
Η τεκμηρίωση για την εφαρμογή διαχείρισης συστημάτων της Dell παρέχει
πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση και χρήση του λογισμικού
διαχείρισης συστημάτων. Αυτό το έγγραφο υπάρχει σε ηλεκτρονική μορφή στην
τοποθεσία
support.dell.com/manuals
.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Ελέγχετε πάντα για ενημερώσεις στην τοποθεσία
support.dell.com/manuals
και διαβάζετε πρώτα τις ενημερώσεις,
επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας | 66
Πληροφορίες NOM (Μόνο για το Μεξικό)
Οι παρακάτω πληροφορίες παρέχονται για τη συσκευή που περιγράφεται στο
παρόν έγγραφο σύμφωνα με τις προδιαγραφές των επίσημων προτύπων του
Μεξικού (NOM):
Εισαγωγέας
Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620-11° Piso
Col. Lomas Atlas
11950 México, D.F.
Αριθμός μοντέλου
B03S
Τάση τροφοδοσίας
100-240 V AC με τροφοδοσίας 470 W/750 W/1100 W
200-240V CA με τροφοδοσία 1400 W
Συχνότητα
50/60 Hz
Κατανάλωση ρεύματος
6,5-3,5A με τροφοδοσία 470 W
8,6A με τροφοδοσία 1400 W
9,5-5,0A με τροφοδοσία 750 W
12-6,7A με τροφοδοσία 1100 W
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας | 67
Τεχνικές προδιαγραφές
Επεξεργαστής (ανά πλακέτα συστήματος)
Τύπος επεξεργαστή
Ένας ή δύο επεξεργαστές AMD C32 series
Ένας ή δύο επεξεργαστές AMD Opteron 4000 series
Ένας ή δύο επεξεργαστές AMD Opteron 4200 series
Ένας ή δύο επεξεργαστές AMD Opteron 4300 series
Δίαυλος επέκτασης (ανά πλακέτα συστήματος)
Τύπος αρτηρίας
PCI Express Generation 2
Υποδοχές επέκτασης
PCIe
Μία x16, μισού μήκους, μισού ύψους
Θυγατρική κάρτα PCIe
Μία x8, προσαρμοσμένη υποδοχή
Μνήμη (ανά πλακέτα συστήματος)
Αρχιτεκτονική
12 x εγγεγραμμένες μονάδες μνήμης DDR3
800/1066/1333 MHz με /ECC
Υποδοχές μονάδων μνήμης 12 x υποδοχές DDR3 DIMM
Χωρητικότητες μονάδων
μνήμης
2 GB, 4 GB, 8 GB ή 16 GB
Ελάχιστη μνήμη RAM
12 GB
Μέγιστη μνήμη RAM
192 GB
Μονάδες
Μονάδες σκληρού δίσκου
Έως και δώδεκα μονάδες δίσκου 3,5 ιντσών,
άμεσης σύνδεσης SAS/SATA ή έως και
εικοσιτέσσερις μονάδες δίσκου 2,5 ιντσών,
άμεσης σύνδεσης SAS/SATA/SSD
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Οι μονάδες δίσκου SAS υποστηρίζονται
από πρόσθετη κάρτα.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας | 68
Συνδέσεις (ανά πλακέτα συστήματος)
Πίσω
NIC
Δύο RJ-45 (10/100/1000 Mbps Ethernet)
Σειριακή
9 ακίδων, DTE, συμβατή με 16550
USB
Δύο, 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0
Video (Βίντεο)
15 ακίδων D-Sub VGA
Θύρα διαχείρισης
Αποκλειστική θύρα Ethernet για πρόσβαση
απομακρυσμένης διαχείρισης
Κάρτα γραφικών (ανά πλακέτα συστήματος)
Τύπος κάρτας γραφικών
Ενσωματωμένος ελεγκτής κάρτας γραφικών
AST2050 ή AST1100
Μνήμη κάρτας γραφικών
8 MB
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)
Ισχύς σε W
1024 W χαμηλής γραμμής/1100 W υψηλής
γραμμής
Τάση
100-240 VAC, 50 – 60 Hz, εύρος ρεύματος
εισόδου: 6,5-3,5 Amps
Έκλυση θερμότητας
2390 BTU/ώρα, το μέγιστο
Ισχύς σε W
750 W
Τάση
100-240 VAC, 50 – 60 Hz, εύρος ρεύματος
εισόδου: 9,5-5,0 Amps
Έκλυση θερμότητας
3414 BTU/ώρα, το μέγιστο
Ισχύς σε W
1024 W χαμηλής γραμμής/1100 W υψηλής
γραμμής
Τάση
100-240 VAC, 50 – 60 Hz, εύρος ρεύματος
εισόδου: 12,0-6,7 Amps
Έκλυση θερμότητας
4575 BTU/ώρα, το μέγιστο
Ισχύς σε W
1400 W
Τάση
200-240 VAC, 50 – 60 Hz, μέγιστο ρεύμα
εισόδου: 9,6 Amps
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας | 69
Έκλυση θερμότητας
5432 BTU/ώρα, το μέγιστο
Μέγιστο ρεύμα εισροής
Το αρχικό ρεύμα εισροής δεν μπορεί να
υπερβαίνει τα 55 Amp (κορυφή). Το δευτερεύον
ρεύμα εισροής δεν μπορεί να υπερβαίνει τα
35 Amp (κορυφή).
Μπαταρία (ανά πλακέτα συστήματος)
Μπαταρία συστήματος
CR 2032 3 V ιόντων λιθίου, δισκοειδής
Μπαταρία RAID
(προαιρετικά)
Μπαταρία ιόντων λιθίου 3,7 V
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος
8,76 cm (3,45 in)
Πλάτος
44,8 cm (17,6 in)
Βάθος
75,1 cm (29,47 in)
Βάρος (μέγιστη
διαμόρφωση)
33,67 kg (74,2 lb)
Βάρος (κενό)
15,11 kg (33,32 lb)
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για
συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, ανατρέξτε στην τοποθεσία
www.dell.com/environmental_datasheets
.
Θερμοκρασία
Κατά τη λειτουργία
10° έως 35°C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της
θερμοκρασίας τους 10°C την ώρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων, η μέγιστη
θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά κατά
1C/300 μέτρα.
Κατά την αποθήκευση
-40 έως 65°C (-40 έως 149°F) με μέγιστο ρυθμό
μεταβολής της θερμοκρασίας 20 °C/ώρα
Σχετική υγρασία
Κατά τη λειτουργία
20% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση υδρατμών) με
μέγιστο ρυθμό μεταβολής της σχετικής υγρασίας
10%/ώρα
Κατά την αποθήκευση
5% έως 90% (χωρίς συμπύκνωση)
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας | 70
Μέγιστη δόνηση
Κατά τη λειτουργία
0,26 Grms στα 5 – 350 Hz
Κατά την αποθήκευση
1,93 Grms στα 10 – 500 Hz για 15 λεπτά
Μέγιστο πλήγμα
Κατά τη λειτουργία
Ένας παλμός δόνησης στο θετικό τμήμα του
άξονα z
(ένα παλμός στην κάθε πλευρά του συστήματος)
των 31 G για 2,6 ms στην κατεύθυνση
λειτουργίας
Κατά την αποθήκευση
Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης στο
θετικό και αρνητικό τμήμα των αξόνων x, y και z
(ένας παλμός σε κάθε πλευρά του συστήματος)
των 71 G για έως και 2 ms.
Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης στο
θετικό και αρνητικό τμήμα των αξόνων x, y και z
(ένας παλμός στην κάθε πλευρά του συστήματος)
παλμού τετραγωνικού κύματος των 27 G με
μεταβολή ταχύτητας ίση με 597 εκατοστά/
δευτερόλεπτο (235 ίντσες/δευτερόλεπτο)
Υψόμετρο
Κατά τη λειτουργία
-16 έως 3.048 m (-50 έως 10.000 ft)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων, η μέγιστη
θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά κατά
1C/300 μέτρα.
Κατά την αποθήκευση
-16 έως 10.600 m (-50 έως 35.000 ft)
Επίπεδο αερομεταφερόμενων ρύπων
Κατηγορία
G2 ή χαμηλότερο, όπως καθορίζει το πρότυπο
ISA-S71.04-1985
Dell PowerEdge
C6105
Rozpoczęcie pracy z systemem
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA:
UWAGA wskazuje ważną informację, która pozwala lepiej wykorzystać
posiadany komputer.
PRZESTROGA:
PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu
lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których
występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń ciała lub śmierci.
______________
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
© 2013 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie dokumentu w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest
surowo zabronione.
Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell™, logo DELL i PowerEdge™ są znakami
towarowymi firmy Dell Inc. AMD® jest zarejestrowanym znakiem towarowym, a AMD
Opteron™ — znakiem towarowym Advanced Micro Devices, Inc. Red Hat Enterprise
Linux® oraz Enterprise Linux® są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Red
Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach. Novell® jest zarejestrowanym
znakiem towarowym, a SUSE™ jest znakiem towarowym Novell Inc. w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach. Citrix® i XenServer® są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Citrix Systems, Inc. w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach. VMware® jest zastrzeżonym znakiem towarowym
firmy VMWare, Inc. w Stanach Zjednoczonych lub innych krajach.
Niniejszy dokument może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe,
odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich
produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych
innych niż jej własne.
Model zgodny z normą B03S
Wrzesień 2013
Nr ref. 6PHWM
Wersja A04
Rozpoczęcie pracy z systemem | 73
PRZESTROGA:
Lokalizacja o ograniczonym dostępie
Ten serwer jest przeznaczony do instalacji wyłącznie w lokalizacjach o
ograniczonym dostępie, jak określono w punkcie Cl. 1.2.7.3 standardu IEC
60950-1: 2001, do którego odnoszą się oba poniższe warunki:
Dostęp mogą mieć wyłącznie technicy serwisowi lub użytkownicy
poinstruowani na temat powodów ograniczenia dostępu do lokalizacji
oraz środków ostrożności, jakie należy stosować.
Dostęp do urządzenia można uzyskać za pomocą narzędzia lub zamka
i klucza bądź innego zabezpieczenia. Jest on nadzorowany przez osoby
odpowiedzialne za lokalizację.
Instalacja i konfiguracja
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury
zapoznaj się z dołączonymi do systemu instrukcjami dotyczącymi
bezpieczeństwa i zastosuj się do nich.
Rozpakowanie systemu
Rozpakuj system i zidentyfikuj wszystkie jego elementy.
Instalowanie prowadnicy Tool-Less Rail
OSTRZEŻENIE: Za każdym razem, gdy konieczne jest podniesienie systemu,
należy skorzystać z pomocy drugiej osoby. Aby uniknąć obrażeń, nie próbuj
podnosić go samodzielnie.
OSTRZEŻENIE: System nie jest mocowany w szafie typu rack ani montowany
na prowadnicach. W celu uniknięcia obrażeń lub uszkodzenia systemu
konieczne jest odpowiednie podparcie szafy typu rack w trakcie instalacji lub
wyjmowania sprzętu.
OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia potencjalnego porażenia prądem
elektrycznym przy instalacji szafy typu rack wymagany jest przewód
uziemiający. Szafa typu rack musi gwarantować wystarczający przepływ
powietrza wokół systemu w celu zapewnienia odpowiedniego chłodzenia.
PRZESTROGA: Podczas instalacji prowadnic w szafie typu rack z
kwadratowymi „wizjerami” należy upewnić się, że kwadratowe kołki wsuwają
się do kwadratowych „wizjerów”.
Rozpoczęcie pracy z systemem | 74
1
Dopasuj końcówki prowadnic na pionowych flanszach szafy typu
rack w celu zamocowania kołków w dolnym „wizjerze” pierwszej
sekcji oraz górnym „wizjerze” drugiej sekcji otworów. Zamocuj
tylną końcówkę prowadnicy tak, aby zatrzaski zablokowały się w
odpowiedniej pozycji.
UWAGA:
Prowadnice mogą być używane zarówno w szafach z
kwadratowymi „wizjerami” (element 1 na poniższej rycinie), jak i w szafach z
okrągłymi „wizjerami” (element 2 na poniższej rycinie).
Rysunek 1. Naciskanie przycisków zwalniających zatrzaski
2
Powtórz krok 1 w celu umieszczenia i zamocowania przedniej
końcówki na pionowych flanszach.
UWAGA:
Aby zdemontować prowadnice, pociągnij przycisk zwalniający
zatrzask w środku końcowej części, a następnie zwolnij każdą prowadnicę.
3
Wsuń system do szafy typu rack.
4
Usuń dwa wsporniki stabilizujące (opcjonalne) z szafy typu rack,
jeżeli są one zamontowane.
UWAGA:
W celu transportu systemów zamontowanych w szafie typu rack
upewnij się, że dwa wsporniki stabilizujące (opcjonalne) obudowy są
zamontowane na swoim miejscu.
Przód
Tył
Rozpoczęcie pracy z systemem | 75
Rysunek 2. Montowanie wsporników stabilizujących obudow
5
Dokręć śruby skrzydełkowe, aby zamocować uchwyty systemu w
przedniej części flansz szafy typu rack.
Rysunek 3. Instalowanie obudowy w szafie typu rack
Rozpoczęcie pracy z systemem | 76
Czynności opcjonalne –— podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Rysunek 4. Opcjonalnie — Podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza na tylnym panelu komputera oznaczone są ikonami wskazującymi, który
kabel należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na
złączu kabla monitora (o ile występują) są dokręcone.
Rozpoczęcie pracy z systemem | 77
Podłączanie kabli zasilania
Rysunek 5. Podłączanie kabli zasilania
Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do systemu oraz odpowiedni
kabel (lub kable) zasilania do monitora, o ile jest używany. Podłącz drugą
końcówkę kabli zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub
oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do
jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Rozpoczęcie pracy z systemem | 78
Włączanie systemu
Rysunek 6. Naciskanie przycisku zasilania na przednim panelu i monitorze
Rysunek 7. Naciskanie przycisku zasilania z tyłu obudowy
Naciśnij przycisk(i) zasilania z przodu lub z tyłu systemu i monitora. Powinny
zaświecić się wskaźniki zasilania.

