Dell PowerEdge C6105 – page 2

Manual for Dell PowerEdge C6105

background image

Začínáme se systémem          |          19

Obrázek 2. Instalace stabilizačních přepravních držáků šasi

Pomocí šroubků upevněte držáky na systému k přední části 

přírub stojanu. 

Obrázek 3. Instalace šasi do stojanu 

background image

Začínáme se systémem          |          20

Volitelné 

– Připojení klávesnice, myši a monitoru 

Obrázek 4. Volitelné - připojení klávesnice, myši a monitoru 

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). 

Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má 

připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šroubky na konektoru kabelu 

monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). 

background image

Začínáme se systémem          |          21

Připojení napájecích kabelů 

Obrázek 5. Připojení napájecího kabelu 

Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel 

také k monitoru. Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné 

elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například 

ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU). 

background image

Začínáme se systémem          |          22

Zapnutí systému 

Obrázek 6. Stisknutí vypínače v přední části systému a na monitoru 

Obrázek 7. Stisknutí vypínače v zadní části systému 

Stiskněte vypínače na předním nebo zadním panelu systému a na monitoru. 

Kontrolky napájení by se měly rozsvítit. 

background image

Začínáme se systémem          |          23

Dokončení nastavení operačního systému 

Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle 

dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s 

instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, 

ujistěte se, že je nainstalován operační systém. 

POZNÁMKA: 

Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech 

naleznete na webu 

dell.com/ossupport

Další užitečné informace 

VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly 

dodány se systémem. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je 

přiložena samostatně. 

Příručka majitele hardwaru

 obsahuje informace o funkcích systému a popisuje 

řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument 

je k dispozici na adrese 

support.dell.com/manuals

Dokumentace k aplikaci pro správu systémů Dell poskytuje informace o instalaci a 

použití softwaru pro správu systémů. Tento dokument je k dispozici online na 

adrese 

support.dell.com/manuals

  

POZNÁMKA: 

Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na 

adrese 

support.dell.com/manuals

, protože tyto aktualizace často nahrazují 

informace v ostatních dokumentech. 

background image

Začínáme se systémem          |          24

Informace NOM (jen pro Mexiko) 

K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky 

oficiální mexické normy NOM následující informace: 

Dovozce 

Dell Inc. de México, S.A. de C.V. 

Paseo de la Reforma 2620-11° Piso 

Col. Lomas Atlas 

11950 México, D.F. 

Číslo modelu 

B03S 

Napájecí napětí 

100 – 240 V stř. se zdrojem napájení 470 W/750 W/1100 W 

200 – 240 V stř. se zdrojem napájení 1400 W 

Frekvence 

50/60 Hz 

Spotřeba proudu 

6,5 – 3,5 A se zdrojem napájení 470 W 

8,6 A se zdrojem napájení 1400 W 

9,5 – 5,0 A se zdrojem napájení 750 W 

12 – 6,7 A se zdrojem napájení 1100 W 

background image

Začínáme se systémem          |          25

Technické specifikace 

Procesor (na každou základní desku) 

Typ procesoru 

Jeden nebo dva procesory řady AMD C32 

Jeden nebo dva procesory řady AMD Opteron 4000 

Jeden nebo dva procesory řady AMD Opteron 4200 

Jeden nebo dva procesory řady AMD Opteron 4300 

Rozšiřovací sběrnice (na každou základní desku) 

Typ sběrnice 

PCI Express 2. generace 

Rozšiřovací sloty 

PCIe 

Jeden x16 s poloviční délkou a poloviční výškou 

Slot PCIe na dceřiné kartě 

Jeden vlastní slot x8 

Paměť (na každou základní desku) 

Architektura 

12 x registrované paměťové moduly DDR3  

800/ 1066/1333 MHz s korekcí chyb ECC 

Sloty pro paměťové 

moduly 

12 x sloty pro DDR3 DIMM 

Kapacity paměťových 

modulů 

2 GB, 4 GB, 8 GB nebo 16 GB 

Minimum paměti RAM 

12 GB 

Maximum paměti RAM 

192 GB 

Jednotky 

Pevné disky 

Až dvanáct 3,5 palcových disků SAS/SATA 

vyměnitelných za chodu nebo až dvacet čtyři  

2,5 palcových disků SAS/SATA/SSD 

vyměnitelných za chodu 

POZNÁMKA:

 Pevné disky SAS jsou podporovány 

přídavnou kartou. 

background image

Začínáme se systémem          |          26

Konektory (na každou základní desku) 

Vzadu 

Síťová karta 

Dva konektory RJ-45 (síť Ethernet  

10/100/ 1000 Mb/s) 

Sériová 

9 kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550 

Rozhraní USB 

Dva 4 kolíkové, USB 2.0 

Aplikace Video 

15 kolíkové D-Sub VGA 

Port pro správu 

Vyhrazený port sítě Ethernet pro vzdálený přístup 

za účelem správy 

Video (na každou základní desku) 

Typ videa 

Řadič videa na desce AST2050 nebo AST1100 

Grafická paměť 

8 MB 

Napájení 

Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)

Příkon 

470 W (minimální napětí) / 1100 W (maximální 

napětí) 

Napětí 

100-240 V stř., 50 – 60 Hz, rozsah vstupního 

proudu: 6,5-3,5 A

Odvod tepla 

Maximálně 2390 BTU/hod. 

Příkon

750 W 

Napětí 

100-240 V stř., 50 – 60 Hz, rozsah vstupního 

proudu: 9,5-5,0 A

Odvod tepla 

Maximálně 3414 BTU/hod. 

Příkon 

1024 W (minimální napětí) / 1100 W (maximální 

napětí) 

Napětí 

100-240 V stř., 50 – 60 Hz, rozsah vstupního 

proudu: 12,0-6,7 A 

Odvod tepla 

Maximálně 4575 BTU/hod. 

Příkon 

1400 W 

Napětí 

200-240 V stř., 50 – 60 Hz, maximální vstupní 

proud: 9,6 A 

background image

Začínáme se systémem          |          27

Odvod tepla 

Maximálně 5432 BTU/hod. 

Maximální nárazový proud  Počáteční nárazový proud nemůže překročit 55 A 

(ve špičce). Sekundární nárazový proud nemůže 

překročit 35 A (ve špičce). 

Baterie (na každou základní desku)

Systémová baterie

Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V 

Baterie RAID (volitelná) 

Lithium-iontová baterie 3,7 V 

Rozměry a hmotnost 

Výška 

8,76 cm 

Šířka 

44,8 cm 

Hloubka 

75,1 cm (29,47 palců) 

Hmotnost (maximální 

konfigurace) 

33,67 kg 

Hmotnost (prázdné) 

15,11 kg 

Prostředí 

POZNÁMKA: 

Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové 

konfigurace na adrese 

www.dell.com/environmental_datasheets

Teplota

Provozní 

10 až 35°C s maximálním nárůstem teploty o 

10 °C za hodinu 

POZNÁMKA:

V nadmořských výškách nad 900 metrů je 

maximální provozní teplota snížena o 1°C na každých 

300 

metrů.

Úložiště 

-40 až 65°C (-40° až 149°F) s maximálním 

nárůstem teploty o 20°C za hodinu 

Relativní vlhkost

Provozní 

20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním 

nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu 

Úložiště 

5 až 90 % (bez kondenzace) 

Maximální vibrace

Provozní 

0,26 g při 5 – 350 Hz 

Úložiště 

1,93 g při 10 – 500 Hz po dobu 15 minut 

background image

Začínáme se systémem          |          28

Maximální ráz

Provozní 

Jeden rázový impuls v kladné ose z 

(jeden impuls na každé straně systému) o síle 

31 G v délce do 2,6 ms v provozní orientaci 

Úložiště 

Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné 

i záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé 

straně systému) o síle 71 G v délce do 2 ms. 

Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné 

i záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé 

straně systému) o síle 27 G pro impuls s průběhem 

sladěné obdélníkové vlny se změnou rychlosti 

5,97 m/s (235 palců/s). 

Nadmořská výška 

Provozní 

-16 až 3 048 m 

POZNÁMKA:

V nadmořských výškách nad 900 metrů je 

maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 

300 

metrů. 

Úložiště 

-16 až 10 600 m 

Úroveň uvolňování znečišťujících látek do ovzduší

Třída 

G2 nebo nižší dle normy ISA-S71.04-1985 

background image

Dell PowerEdge 

C6105 

Guide de mise en  route du système 

background image

Remarques, précautions et 

avertissements 

REMARQUE

 : indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux 

utiliser votre ordinateur. 

PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque d'endommagement du 

matériel ou de perte de données en cas de non respect des instructions. 

AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT indique un risque 

d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. 

Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. 

© 2013 Dell Inc. Tous droits réservés. 

La reproduction du présent document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation 

écrite de Dell Inc. est strictement interdite. 

Les marques utilisées dans ce document : Dell™, le logo DELL logo et PowerEdge™ sont 

des marques de Dell Inc. AMD® est une marque déposée et AMD Opteron™ est une 

marque d'Advanced Micro Devices, Inc. Red Hat Enterprise Linux® et Enterprise Linux® 

sont des marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. 

Novell® est une marque déposée et SUSE™ est une marque de Novell Inc. aux États-Unis 

et dans d'autres pays. Citrix® et XenServer® sont des marques déposées ou des marques 

de Citrix Systems, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. VMware® est une marque 

déposée ou une marque de VMware, Inc. aux États-Unis ou dans d'autres pays. 

D'autres marques et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire 

référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. 

Dell Inc. décline tout intérêt exclusif dans les marques et les noms commerciaux autres 

que les siens. 

Modèle réglementaire B03S 

Septembre 2013 

N/P 6PHWM 

Rév. A04 

background image

Guide de mise en route du système  |  31

PRÉCAUTION : Zone à accès restreint 

Ce serveur est conçu pour être installé uniquement dans des zones à accès 

restreint telles que définies selon la norme Cl. 1.2.7.3 de IEC 60950-1: 2001 où 

ces deux conditions s'appliquent : 

Seuls peuvent avoir accès le personnel d'entretien et les utilisateurs qui 

ont été informés des motifs des restrictions appliquées à l'emplacement et 

des précautions à prendre. 

L'accès, qui se fait par l'intermédiaire d'un outil ou d'un verrou et d'une clé, 

ou par d'autres moyens de sécurité, est contrôlé par le responsable en 

charge de l'emplacement. 

Installation et configuration 

AVERTISSEMENT : avant de commencer la procédure suivante, lisez et 

respectez les consignes de sécurité fournies avec le système. 

Déballage du système 

Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. 

Installation des rails sans outils 

AVERTISSEMENT : demandez toujours de l'aide avant de soulever le 

système. N'essayez pas de le soulever seul, car vous risqueriez de vous 

blesser. 

AVERTISSEMENT : le système n'est fixé ni au rack ni aux rails. Vous devez 

le soutenir correctement au cours de l'installation et du retrait pour éviter 

de l'endommager ou de vous blesser. 

AVERTISSEMENT : afin d'éviter une éventuelle électrocution, assurez-vous 

de disposer d'un troisième conducteur de mise à la terre pour l'installation 

du rack. L'équipement du rack doit assurer une ventilation suffisante pour 

bien refroidir le système. 

PRÉCAUTION : lorsque vous installez des rails dans un rack à trous 

carrés, vérifiez que les taquets de fixation à tête carrée glissent bien dans 

les trous carrés. 

background image

Guide de mise en route du système  |  32

Alignez l'embout des rails sur les collerettes verticales pour que les 

taquets de fixation s'insèrent dans le trou du bas de la première unité 

en U et le trou du haut de la deuxième unité en U. Glissez l'arrière du 

rail jusqu'à enclenchement du loquet. 

REMARQUE : 

les rails peuvent aussi bien être utilisés dans un rack à trous 

carrés (élément 1 dans la figure ci-dessous) que dans un rack à trous ronds 

(élément 2 dans la figure ci-dessous). 

Figure 1. Appuyer sur les boutons de dégagement du loquet

Répétez 

l'étape 1

 pour positionner et fixer les embouts avant des 

rails sur la collerette verticale. 

REMARQUE : 

pour retirer les rails, appuyez sur le bouton de dégagement du 

loquet situé au milieu de l'embout et dégagez les rails un par un. 

Glissez le système dans le rack. 

Si les deux supports d'expédition du stabilisateur de châssis  

(en option) sont présents, retirez-les du rack. 

  

REMARQUE : 

avant de transporter des systèmes déjà installés dans le rack, 

assurez-vous que les deux supports d'expédition du stabilisateur de châssis 

(en option) sont en place. 

background image

Guide de mise en route du système  |  33

Figure 2. Installation des supports d'expédition du stabilisateur de châssis

Serrez les vis moletées afin de fixer les pattes du système à l'avant 

des collerettes du rack. 

Figure 3. Installation du châssis dans le rack 

background image

Guide de mise en route du système  |  34

Facultatif : Connexion du clavier, de la souris et du moniteur 

Figure 4. Facultatif : Connexion du clavier, de la souris et du moniteur

Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif). 

Aidez-vous des icônes des connecteurs situées à l'arrière du système pour savoir 

où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur 

du câble du moniteur, s'il en est équipé. 

background image

Guide de mise en route du système  |  35

Branchement du ou des câble(s) d'alimentation 

Figure 5. Branchement du câble d'alimentation

Connectez le ou les câbles d'alimentation au système et, si vous utilisez un 

moniteur, connectez son câble d'alimentation. Branchez ensuite l'autre extrémité 

des câbles d'alimentation sur une prise de courant mise à la terre ou sur une 

source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation). 

background image

Guide de mise en route du système  |  36

Mise sous tension du système 

Figure 6. Appuyer sur le bouton d'alimentation à l'avant du système et 

du moniteur

Figure 7. Appuyer sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière du système

Appuyez sur le(s) bouton(s) d'alimentation à l'avant ou à l'arrière du système et 

du moniteur. Les voyants d'alimentation doivent s'allumer. 

background image

Guide de mise en route du système  |  37

Finalisation de l'installation du système 

d'exploitation 

Pour une première installation du système d'exploitation, consultez la 

documentation concernant l'installation et la configuration du système 

d'exploitation. Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément 

matériel ou logiciel acheté séparément. 

REMARQUE : 

pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes 

d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site 

dell.com/ossupport

Autres informations utiles 

AVERTISSEMENT : reportez-vous aux informations sur la sécurité et les 

réglementations fournies avec votre système. Les informations sur la garantie 

se trouvent soit dans ce document, soit dans un document distinct. 

Le document 

Hardware Owner's Manual

 (Manuel du propriétaire du matériel) 

présente les caractéristiques du système et contient des informations de 

dépannage et des instructions d'installation ou de remplacement des composants. 

Il est disponible en ligne sur le site 

support.dell.com/manuals

La documentation relative aux applications de gestion de systèmes Dell donne 

des informations sur l'installation et l'utilisation du logiciel de gestion de 

systèmes. Il est disponible en ligne sur le site 

support.dell.com/manuals

  

REMARQUE : 

vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur 

le site 

support.dell.com/manuals

 et lisez-les en premier, car elles 

remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents. 

background image

Guide de mise en route du système  |  38

Informations NOM (Mexique uniquement) 

Les informations suivantes sont fournies sur l'appareil décrit dans ce document, 

conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine (NOM) : 

Importateur 

Dell Computer de México, S.A. de C.V. 

Paseo de la Reforma 2620 11° Piso 

Col. Lomas Atlas 

11950 México, D.F. 

Numéro de modèle 

B03S 

Tension d'alimentation : 

100-240 V CA avec une alimentation de 470 W/ 

750 W/1 100 W 

200-240 V CA avec une alimentation de 1 400 W 

Fréquence 

50/60 Hz 

Consommation de courant 

6,5-3,5 A pour une alimentation de 470 W 

8,6 A pour une alimentation de 1 400 W 

9,5-5,0 A pour une alimentation de 750 W 

12-6,7 A pour une alimentation de 1 100 W