Hama MW900: d Bedienungsanleitung
d Bedienungsanleitung: Hama MW900

d
Bedienungsanleitung
F
Copyright
Cette documentation est protégée par les droits d’auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, de
même que la diffusion des illustrations, même modifiées,
ne sont permises qu’avec l’autorisation écrite de la part du
fabricant.
Avertissements
Le présent mode d’emploi contient les avertissements
suivants :
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce type signale un danger
possible.
Risque de blessures et/ou de dommages matériels si
la situation dangereuse n’est pas évitée.
►
Respectez les consignes indiquées par cet
avertissement pour éviter toute blessure et tout
dommage matériel.
ATTENTION
Un avertissement de ce type signale des
dommages matériels possibles.
Risque de dommages matériels si la situation n’est
pas évitée.
►
Respectez les consignes indiquées par cet
avertissement pour éviter tout dommage matériel.
44
MW-900
00087696bda_neu.indd 4400087696bda_neu.indd 44 06.08.2009 10:53:08 Uhr06.08.2009 10:53:08 Uhr

F
REMARQUE
►
Une remarque contient des informations
supplémentaires qui facilitent la manipulation de
l’appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné à mesurer la concentration d’alcool
dans l’haleine.
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme.
ATTENTION
Danger en cas d’utilisation non conforme !
Des dangers peuvent émaner de l’appareil en cas
d’utilisation non conforme et/ou divergente.
►
Utilisez uniquement l’appareil conformément à sa
destination.
►
Respectez les procédures indiquées dans ce mode
d’emploi.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages
résultant d’une utilisation non conforme.
L’exploitant est seul responsable des risques.
MW-900
45
00087696bda_neu.indd 4500087696bda_neu.indd 45 06.08.2009 10:53:09 Uhr06.08.2009 10:53:09 Uhr

d
Bedienungsanleitung
F
Limitation de responsabilité
Toutes les informations techniques, données et remarques
concernant l’utilisation de l’appareil et contenues dans ce
mode d’emploi correspondent à l’état actuel au moment
de l’impression et prennent en compte les expériences et
connaissances dont nous disposons à ce moment.
Aucune exigence ne peut être revendiquée sur la base
des indications, illustrations ou descriptions de ce mode
d’emploi.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages
dus au non-respect du mode d’emploi, à l’utilisation non
conforme, aux réparations inadéquates, aux modifications
effectuées sans autorisation ou à l’utilisation de pièces de
rechange non admises.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes
relatives à l’utilisation de l’appareil.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité
prescrites. L’utilisation non conforme peut cependant
entraîner des dommages matériels et corporels.
46
MW-900
00087696bda_neu.indd 4600087696bda_neu.indd 46 06.08.2009 10:53:12 Uhr06.08.2009 10:53:12 Uhr

Manipulation des piles
F
AVERTISSEMENT
Danger en cas d’utilisation non conforme !
Des dangers peuvent émaner des piles en cas
d’utilisation non conforme.
►
Utilisez uniquement des piles du même type.
►
Lors de la mise en place des piles, respectez la
polarité. Une inversion de polarité peut endommager
les piles et l’appareil.
►
Ne jetez jamais les piles dans le feu car elles
pourraient exploser.
►
Les pôles des piles ne doivent pas être reliés l’un
à l’autre, que ce soit volontairement ou non, ou
entrer en contact avec des objets métalliques.
Cela conduirait à une surchauffe, une explosion ou
déclencherait un incendie.
►
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas avoir
accès aux piles. Consultez immédiatement un
médecin en cas d’ingestion.
►
L’écoulement de l’acide des piles peut endommager
durablement l’appareil. Les piles endommagées ou
qui fuient doivent être manipulées avec précaution.
Risque de brûlures par acide ! Portez des gants de
protection.
►
Retirez les piles lorsque l’appareil n‘est pas utilisé
pendant une durée prolongée.
MW-900
47
00087696bda_neu.indd 4700087696bda_neu.indd 47 06.08.2009 10:53:13 Uhr06.08.2009 10:53:13 Uhr

d
Bedienungsanleitung
F
Consignes de sécurité fondamentales
Tenez compte des consignes de sécurité suivantes pour
permettre un fonctionnement sûr de l’appareil:
■
L’appareil peut uniquement être assemblé par des
adultes. Lors de l’assemblage, tenez les petites pièces
hors de portée des enfants.
■
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ou avec
des éléments de l’appareil.
■
Les valeurs mesurées par cet appareil sont uniquement
des valeurs d’orientation indiquant votre taux
d’alcoolémie.
■
Les composants défectueux peuvent uniquement être
remplacés par des pièces de rechange d’origine. Seules
ces pièces garantissent le respect des exigences de
sécurité.
48
MW-900
00087696bda_neu.indd 4800087696bda_neu.indd 48 06.08.2009 10:53:15 Uhr06.08.2009 10:53:15 Uhr

Description de l’appareil
F
1
Embout buccal
1
2
READY/BLOW (indication
2
de disponibilité)
3
8
3
Ecran
9
4
10
4
Symbole d‘avertissement
5
5
Touche «
»
6
6
Eclairage de l‘écran
11
7
Touche « BLOW »
12
8
Symbole « Ne prenez pas
7
13
le volant »
9
Unité de mesure
10
Etat de charge des piles
11
ASC (nettoyage du
capteur)
12
ERROR (erreur)
13
Touche « START »
MW-900
49
00087696bda_neu.indd 4900087696bda_neu.indd 49 06.08.2009 10:53:16 Uhr06.08.2009 10:53:16 Uhr

d
Bedienungsanleitung
F
Mise en service
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque de dommages corporels et matériels lors
de la mise en service de l’appareil !
Veuillez tenir compte des consignes de sécurité
suivantes pour éviter les dangers.
►
Les matériaux d’emballage ne doivent pas être
utilisés pour jouer. Risque d’étouffement.
Contenu de la livraison et inspection du transport
L’appareil, dans la version standard, est livré avec les
composants suivants :
●
Alcootest
●
Tuyaux en plastique (6x)
●
2 capuchons de nettoyage
●
Soufflet
●
Piles, taille AAA (3x)
●
Mode d’emploi
REMARQUE
►
Vérifiez que la livraison est complète et que les
éléments ne présentent pas de dommages visibles.
Les livraisons incomplètes ou endommagées doivent
être immédiatement signalées au fournisseur.
50
MW-900
00087696bda_neu.indd 5000087696bda_neu.indd 50 06.08.2009 10:53:18 Uhr06.08.2009 10:53:18 Uhr

Elimination de l’emballage
F
L’emballage protège l’appareil contre les dommages lors
du transport. Les matériaux d’emballage sont sélectionnés
selon des critères environnementaux et d’élimination et
sont donc recyclables.
Le recyclage de l’emballage dans le circuit des
matériaux permet d’économiser des matières
premières et de réduire les déchets. Eliminez les
matériaux d’emballage qui ne sont plus nécessaires
conformément aux prescriptions locales en vigueur.
REMARQUE
►
Dans la mesure du possible, conservez l’emballage
d’origine pendant toute la durée de la garantie afin
de pouvoir emballer correctement l’appareil en cas
de recours à la garantie.
MW-900
51
00087696bda_neu.indd 5100087696bda_neu.indd 51 06.08.2009 10:53:19 Uhr06.08.2009 10:53:19 Uhr

d
Bedienungsanleitung
F
Insertion des piles
u
Ouvrez le compartiment à piles en
faisant glisser la coque inférieure
de la face arrière vers le bas.
u
Insérez les piles dans le
compartiment en respectant la
polarité indiquée.
u
Remettez le couvercle du
compartiment à piles en place.
REMARQUE
►
Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles
vides.
52
MW-900
00087696bda_neu.indd 5200087696bda_neu.indd 52 06.08.2009 10:53:22 Uhr06.08.2009 10:53:22 Uhr

Commande
F
Mise sous/hors tension de l’appareil
u
Appuyez sur la touche « » (5) pendant 3 secondes
environ afin de mettre l‘appareil sous tension.
u
Appuyez brièvement sur la touche «
» (5) afin de le
mettre hors tension.
Nettoyage automatique du capteur (ASC)
REMARQUE
►
Procédez au nettoyage automatique du capteur :
–
avant la première utilisation et
–
après une interruption prolongée (au moins une
semaine).
Un nettoyage ASC est automatiquement effectué
lors de la première utilisation, après avoir inséré les
piles.
u
Retirez le capuchon de nettoyage (matériel livré).
u
Imprégnez le capuchon de nettoyage d’alcool (env. 3-
4 gouttes) et installez le capuchon de nettoyage sur
l’embout buccal (1).
MW-900
53
00087696bda_neu.indd 5300087696bda_neu.indd 53 06.08.2009 10:53:23 Uhr06.08.2009 10:53:23 Uhr

d
Bedienungsanleitung
F
ATTENTION
Endommagement du capteur en cas de
concentration d’alcool trop importante.
Une concentration d’alcool trop élevée peut être à
l‘origine de l‘endommagement du capteur.
Utilisez exclusivement de l’alcool à 3 - 5 %.►
u
Démarrez une procédure de nettoyage ASC en
appuyant simultanément sur la touche « BLOW » (7)
et la touche «
» (5) et en les maintenant enfoncées
pendant trois secondes jusqu’à ce que vous entendiez
deux bips.
La procédure de nettoyage dure env. 10 minutes. L’affichage
ASC clignote à l’écran (11) pendant toute la durée du
nettoyage (11). Le temps restant est indiqué à l’écran à
l‘aide d‘un chiffre de 10 à 1. Un bip vous signale la fin de la
procédure de nettoyage. Mettez l’appareil hors tension.
REMARQUE
►
Vous pouvez interrompre à tout moment la
procédure de nettoyage du capteur en mettant
l‘appareil hors tension.
u
Retirez le capuchon de nettoyage, puis
soufflez plusieurs fois de l’air frais dans
l’ouverture de réception (1) à l’aide du
soufflet (matériel livré) afin d’évacuer
tout reste d’alcool.
54
MW-900
00087696bda_neu.indd 5400087696bda_neu.indd 54 06.08.2009 10:53:25 Uhr06.08.2009 10:53:25 Uhr

u
Démarrez l’auto-nettoyage de l’appareil, cf. chapitre
F
« Réalisation du nettoyage ».
Réalisation du nettoyage (CLEAN)
REMARQUE
►
Procédez au nettoyage avant chaque alcootest
afin de vous assurer que la chambre de mesure ne
contient aucun reste d‘alcool.
Une procédure de nettoyage démarre automatiquement
lorsque vous mettez l‘appareil sous tension.
u
Un compte à rebours de 18 à 0 apparaît à l‘écran,
« READY » (2) clignote à l‘écran et deux bips
retentissent pendant la procédure de nettoyage.
u
Maintenez la touche « BLOW » (7) enfoncée pendant
cinq secondes, jusqu’à ce qu’un bip retentisse.
u
La valeur mesurée apparaît alors dans l’affichage
graphique (3). L’affichage « 0,0 » vous signale qu’aucun
alcool ne reste dans l’appareil. L’auto-test est alors
terminé et l’appareil est prêt à l’emploi.
Veuillez toutefois remettre l’appareil hors tension et le
nettoyer à nouveau à l‘aide du soufflet livré afin d’évacuer
tout reste d’alcool dans le cas où une autre valeur ou « HI »
apparaît à l’écran.
Remettez ensuite l‘appareil sous tension jusqu’à ce que
« 0,0 » apparaisse à l’écran.
MW-900
55
00087696bda_neu.indd 5500087696bda_neu.indd 55 06.08.2009 10:53:27 Uhr06.08.2009 10:53:27 Uhr

d
Bedienungsanleitung
F
Réalisation d’un alcootest
REMARQUE
►
Pour obtenir un résultat de mesure correct, il est
important que vous n’ayez ni bu d’alcool ni fumé
dans les 20 minutes qui précèdent le test.
u
Rincez-vous soigneusement la bouche à l‘eau.Placez
un des tubes en plastique livrés sur l’embout buccal (1),
puis mettez l‘appareil sous tension.
L‘auto-test démarre et le temps restant est indiqué à l’écran
par la minuterie 18-0 (compte à rebours).
Deux bips retentissent au terme du compte à rebours et
BLOW (souffler) clignote à l‘écran (2).
u
Soufflez pendant env. 5 secondes dans le tube en
plastique tout en maintenant la touche « BLOW » (7)
enfoncée. Un bip retentit et la valeur mesurée apparaît
à l‘écran, accompagnée, le cas échéant, d‘un message
d‘alarme (cf. chapitre « Analyse de l’alcootest »).
REMARQUE
■
ERROR (12) apparaît à l’écran et plusieurs bips
retentissent dans le cas où l’appareil n‘enregistre
aucun échantillon d’haleine. Recommencez
l‘alcootest en appuyant sur la touche « START »
(13).
56
MW-900
00087696bda_neu.indd 5600087696bda_neu.indd 56 06.08.2009 10:53:29 Uhr06.08.2009 10:53:29 Uhr

Analyse de l’alcootest
F
REMARQUE
■
Il est possible que le résultat du test varie si
l’utilisateur souffre de diabète.
■ La valeur mesurée s‘affiche.
Valeur mesurée
inférieure à 0,2 ‰ BAC
■ Avertissement
Valeur mesurée
comprise entre 0,3 et
Trois bips retentissent et le
0,5 ‰ BAC
symbole d‘avertissement
(4) clignote à l‘écran
accompagné du bruit de
dérapage d‘une voiture. La
valeur mesurée est affichée.
■ Alarme
Valeur mesurée
comprise entre 0,5 et
Un bip retentit. Le symbole
1,5 ‰ BAC
« Ne prenez pas le
volant » clignote à l‘écran
accompagné du bruit d‘une
collision de voitures. La
valeur mesurée est affichée.
MW-900
57
00087696bda_neu.indd 5700087696bda_neu.indd 57 06.08.2009 10:53:30 Uhr06.08.2009 10:53:30 Uhr

d
Bedienungsanleitung
F
Nettoyage et entretien
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Danger en cas de fuite de l’acide des piles !
Le liquide qui s’écoule des piles en cas de fuite peut
être à l’origine de blessures (irritations cutanées) ou
d’endommagements au niveau de l’appareil.
Lavez-vous soigneusement les mains.►
Nettoyage
■
L’appareil doit uniquement être nettoyé avec un chiffon
légèrement humide et un produit de nettoyage doux.
■
Après utilisation, nettoyez les tuyaux en plastique avec
un produit de nettoyage doux.
58
MW-900
00087696bda_neu.indd 5800087696bda_neu.indd 58 06.08.2009 10:53:32 Uhr06.08.2009 10:53:32 Uhr

Stockage/élimination
F
Stockage
Retirez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez pas
pendant une période prolongée.
Stockez l’appareil dans un endroit sec.
Elimination de l’appareil
Eliminez l’appareil conformément à la directive
européenne relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques 2002/96/CE-WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). En cas
de questions, veuillez vous adresser à l’administration
communale responsable de l’élimination.
Eliminez les piles dans le respect de l’environnement
conformément aux directives.
MW-900
59
00087696bda_neu.indd 5900087696bda_neu.indd 59 06.08.2009 10:53:33 Uhr06.08.2009 10:53:33 Uhr

d
Bedienungsanleitung
F
Annexe
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux
autres prescriptions applicables de la directive relative à la
compatibilité électromagnétique 2004/108/CE.
Vous pouvez consulter la déclaration de conformité
d’origine complète sur Internet à l’adresse suivante :
http://www.hama.com.
Caractéristiques techniques
Plage de mesure 0,0 - 1,5 ‰ BAC
±0,2 ‰ BAC
Précision de mesure
(niveau d’alarme)
3 x 1,5 V
Tension d’alimentation
(piles, dim. AAA)
Ecran LCD
soufflage d’au moins
Test
5 secondes sans
interruption
Temps de réinitialisation env. 19 secondes
Dimensions env. 105 x 45 x 22 mm
env. 50 g
Poids (sans piles)
60
MW-900
00087696bda_neu.indd 6000087696bda_neu.indd 60 06.08.2009 10:53:36 Uhr06.08.2009 10:53:36 Uhr

F
MW-900
61
00087696bda_neu.indd 6100087696bda_neu.indd 61 06.08.2009 10:53:36 Uhr06.08.2009 10:53:36 Uhr
Оглавление
- d Bedienungsanleitung
- g User manual
- d Bedienungsanleitung
- f d Mode d‘emploi Bedienungsanleitung
- d Bedienungsanleitung
- q d Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung
- d Bedienungsanleitung
- c d Návod k použití Bedienungsanleitung
- d Bedienungsanleitung
- v d Návod na použitie Bedienungsanleitung
- d Bedienungsanleitung
- u d Руководство по эксплуатации Bedienungsanleitung
- d Bedienungsanleitung