Hama MW900: d Bedienungsanleitung

d Bedienungsanleitung: Hama MW900

d

Bedienungsanleitung

F

Copyright

Cette documentation est protégée par les droits d’auteur.

Toute reproduction ou réimpression, même partielle, de

même que la diffusion des illustrations, même modifiées,

ne sont permises qu’avec l’autorisation écrite de la part du

fabricant.

Avertissements

Le présent mode d’emploi contient les avertissements

suivants :

AVERTISSEMENT

Un avertissement de ce type signale un danger

possible.

Risque de blessures et/ou de dommages matériels si

la situation dangereuse n’est pas évitée.

Respectez les consignes indiquées par cet

avertissement pour éviter toute blessure et tout

dommage matériel.

ATTENTION

Un avertissement de ce type signale des

dommages matériels possibles.

Risque de dommages matériels si la situation n’est

pas évitée.

Respectez les consignes indiquées par cet

avertissement pour éviter tout dommage matériel.

44

MW-900

00087696bda_neu.indd 4400087696bda_neu.indd 44 06.08.2009 10:53:08 Uhr06.08.2009 10:53:08 Uhr

F

REMARQUE

Une remarque contient des informations

supplémentaires qui facilitent la manipulation de

l’appareil.

Utilisation conforme

Cet appareil est destiné à mesurer la concentration d’alcool

dans l’haleine.

Toute autre utilisation est considérée comme non

conforme.

ATTENTION

Danger en cas d’utilisation non conforme !

Des dangers peuvent émaner de l’appareil en cas

d’utilisation non conforme et/ou divergente.

Utilisez uniquement l’appareil conformément à sa

destination.

Respectez les procédures indiquées dans ce mode

d’emploi.

Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages

résultant d’une utilisation non conforme.

L’exploitant est seul responsable des risques.

MW-900

45

00087696bda_neu.indd 4500087696bda_neu.indd 45 06.08.2009 10:53:09 Uhr06.08.2009 10:53:09 Uhr

d

Bedienungsanleitung

F

Limitation de responsabilité

Toutes les informations techniques, données et remarques

concernant l’utilisation de l’appareil et contenues dans ce

mode d’emploi correspondent à l’état actuel au moment

de l’impression et prennent en compte les expériences et

connaissances dont nous disposons à ce moment.

Aucune exigence ne peut être revendiquée sur la base

des indications, illustrations ou descriptions de ce mode

d’emploi.

Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages

dus au non-respect du mode d’emploi, à l’utilisation non

conforme, aux réparations inadéquates, aux modifications

effectuées sans autorisation ou à l’utilisation de pièces de

rechange non admises.

Sécurité

Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes

relatives à l’utilisation de l’appareil.

Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité

prescrites. L’utilisation non conforme peut cependant

entraîner des dommages matériels et corporels.

46

MW-900

00087696bda_neu.indd 4600087696bda_neu.indd 46 06.08.2009 10:53:12 Uhr06.08.2009 10:53:12 Uhr

Manipulation des piles

F

AVERTISSEMENT

Danger en cas d’utilisation non conforme !

Des dangers peuvent émaner des piles en cas

d’utilisation non conforme.

Utilisez uniquement des piles du même type.

Lors de la mise en place des piles, respectez la

polarité. Une inversion de polarité peut endommager

les piles et l’appareil.

Ne jetez jamais les piles dans le feu car elles

pourraient exploser.

Les pôles des piles ne doivent pas être reliés l’un

à l’autre, que ce soit volontairement ou non, ou

entrer en contact avec des objets métalliques.

Cela conduirait à une surchauffe, une explosion ou

déclencherait un incendie.

Veillez à ce que les enfants ne puissent pas avoir

accès aux piles. Consultez immédiatement un

médecin en cas d’ingestion.

L’écoulement de l’acide des piles peut endommager

durablement l’appareil. Les piles endommagées ou

qui fuient doivent être manipulées avec précaution.

Risque de brûlures par acide ! Portez des gants de

protection.

Retirez les piles lorsque l’appareil n‘est pas utilisé

pendant une durée prolongée.

MW-900

47

00087696bda_neu.indd 4700087696bda_neu.indd 47 06.08.2009 10:53:13 Uhr06.08.2009 10:53:13 Uhr

d

Bedienungsanleitung

F

Consignes de sécurité fondamentales

Tenez compte des consignes de sécurité suivantes pour

permettre un fonctionnement sûr de l’appareil:

L’appareil peut uniquement être assemblé par des

adultes. Lors de l’assemblage, tenez les petites pièces

hors de portée des enfants.

Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ou avec

des éléments de l’appareil.

Les valeurs mesurées par cet appareil sont uniquement

des valeurs d’orientation indiquant votre taux

d’alcoolémie.

Les composants défectueux peuvent uniquement être

remplacés par des pièces de rechange d’origine. Seules

ces pièces garantissent le respect des exigences de

sécurité.

48

MW-900

00087696bda_neu.indd 4800087696bda_neu.indd 48 06.08.2009 10:53:15 Uhr06.08.2009 10:53:15 Uhr

Description de l’appareil

F

1

Embout buccal

1

2

READY/BLOW (indication

2

de disponibilité)

3

8

3

Ecran

9

4

10

4

Symbole d‘avertissement

5

5

Touche «

»

6

6

Eclairage de l‘écran

11

7

Touche « BLOW »

12

8

Symbole « Ne prenez pas

7

13

le volant »

9

Unité de mesure

10

Etat de charge des piles

11

ASC (nettoyage du

capteur)

12

ERROR (erreur)

13

Touche « START »

MW-900

49

00087696bda_neu.indd 4900087696bda_neu.indd 49 06.08.2009 10:53:16 Uhr06.08.2009 10:53:16 Uhr

d

Bedienungsanleitung

F

Mise en service

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT

Risque de dommages corporels et matériels lors

de la mise en service de l’appareil !

Veuillez tenir compte des consignes de sécurité

suivantes pour éviter les dangers.

Les matériaux d’emballage ne doivent pas être

utilisés pour jouer. Risque d’étouffement.

Contenu de la livraison et inspection du transport

L’appareil, dans la version standard, est livré avec les

composants suivants :

Alcootest

Tuyaux en plastique (6x)

2 capuchons de nettoyage

Soufflet

Piles, taille AAA (3x)

Mode d’emploi

REMARQUE

Vérifiez que la livraison est complète et que les

éléments ne présentent pas de dommages visibles.

Les livraisons incomplètes ou endommagées doivent

être immédiatement signalées au fournisseur.

50

MW-900

00087696bda_neu.indd 5000087696bda_neu.indd 50 06.08.2009 10:53:18 Uhr06.08.2009 10:53:18 Uhr

Elimination de l’emballage

F

L’emballage protège l’appareil contre les dommages lors

du transport. Les matériaux d’emballage sont sélectionnés

selon des critères environnementaux et d’élimination et

sont donc recyclables.

Le recyclage de l’emballage dans le circuit des

matériaux permet d’économiser des matières

premières et de réduire les déchets. Eliminez les

matériaux d’emballage qui ne sont plus nécessaires

conformément aux prescriptions locales en vigueur.

REMARQUE

Dans la mesure du possible, conservez l’emballage

d’origine pendant toute la durée de la garantie afin

de pouvoir emballer correctement l’appareil en cas

de recours à la garantie.

MW-900

51

00087696bda_neu.indd 5100087696bda_neu.indd 51 06.08.2009 10:53:19 Uhr06.08.2009 10:53:19 Uhr

d

Bedienungsanleitung

F

Insertion des piles

u

Ouvrez le compartiment à piles en

faisant glisser la coque inférieure

de la face arrière vers le bas.

u

Insérez les piles dans le

compartiment en respectant la

polarité indiquée.

u

Remettez le couvercle du

compartiment à piles en place.

REMARQUE

Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles

vides.

52

MW-900

00087696bda_neu.indd 5200087696bda_neu.indd 52 06.08.2009 10:53:22 Uhr06.08.2009 10:53:22 Uhr

Commande

F

Mise sous/hors tension de l’appareil

u

Appuyez sur la touche « » (5) pendant 3 secondes

environ afin de mettre l‘appareil sous tension.

u

Appuyez brièvement sur la touche «

» (5) afin de le

mettre hors tension.

Nettoyage automatique du capteur (ASC)

REMARQUE

Procédez au nettoyage automatique du capteur :

avant la première utilisation et

après une interruption prolongée (au moins une

semaine).

Un nettoyage ASC est automatiquement effectué

lors de la première utilisation, après avoir inséré les

piles.

u

Retirez le capuchon de nettoyage (matériel livré).

u

Imprégnez le capuchon de nettoyage d’alcool (env. 3-

4 gouttes) et installez le capuchon de nettoyage sur

l’embout buccal (1).

MW-900

53

00087696bda_neu.indd 5300087696bda_neu.indd 53 06.08.2009 10:53:23 Uhr06.08.2009 10:53:23 Uhr

d

Bedienungsanleitung

F

ATTENTION

Endommagement du capteur en cas de

concentration d’alcool trop importante.

Une concentration d’alcool trop élevée peut être à

l‘origine de l‘endommagement du capteur.

Utilisez exclusivement de l’alcool à 3 - 5 %.

u

Démarrez une procédure de nettoyage ASC en

appuyant simultanément sur la touche « BLOW » (7)

et la touche «

» (5) et en les maintenant enfoncées

pendant trois secondes jusqu’à ce que vous entendiez

deux bips.

La procédure de nettoyage dure env. 10 minutes. L’affichage

ASC clignote à l’écran (11) pendant toute la durée du

nettoyage (11). Le temps restant est indiqué à l’écran à

l‘aide d‘un chiffre de 10 à 1. Un bip vous signale la fin de la

procédure de nettoyage. Mettez l’appareil hors tension.

REMARQUE

Vous pouvez interrompre à tout moment la

procédure de nettoyage du capteur en mettant

l‘appareil hors tension.

u

Retirez le capuchon de nettoyage, puis

soufflez plusieurs fois de l’air frais dans

l’ouverture de réception (1) à l’aide du

soufflet (matériel livré) afin d’évacuer

tout reste d’alcool.

54

MW-900

00087696bda_neu.indd 5400087696bda_neu.indd 54 06.08.2009 10:53:25 Uhr06.08.2009 10:53:25 Uhr

u

Démarrez l’auto-nettoyage de l’appareil, cf. chapitre

F

« Réalisation du nettoyage ».

Réalisation du nettoyage (CLEAN)

REMARQUE

Procédez au nettoyage avant chaque alcootest

afin de vous assurer que la chambre de mesure ne

contient aucun reste d‘alcool.

Une procédure de nettoyage démarre automatiquement

lorsque vous mettez l‘appareil sous tension.

u

Un compte à rebours de 18 à 0 apparaît à l‘écran,

« READY » (2) clignote à l‘écran et deux bips

retentissent pendant la procédure de nettoyage.

u

Maintenez la touche « BLOW » (7) enfoncée pendant

cinq secondes, jusqu’à ce qu’un bip retentisse.

u

La valeur mesurée apparaît alors dans l’affichage

graphique (3). L’affichage « 0,0 » vous signale qu’aucun

alcool ne reste dans l’appareil. L’auto-test est alors

terminé et l’appareil est prêt à l’emploi.

Veuillez toutefois remettre l’appareil hors tension et le

nettoyer à nouveau à l‘aide du soufflet livré afin d’évacuer

tout reste d’alcool dans le cas où une autre valeur ou « HI »

apparaît à l’écran.

Remettez ensuite l‘appareil sous tension jusqu’à ce que

« 0,0 » apparaisse à l’écran.

MW-900

55

00087696bda_neu.indd 5500087696bda_neu.indd 55 06.08.2009 10:53:27 Uhr06.08.2009 10:53:27 Uhr

d

Bedienungsanleitung

F

Réalisation d’un alcootest

REMARQUE

Pour obtenir un résultat de mesure correct, il est

important que vous n’ayez ni bu d’alcool ni fumé

dans les 20 minutes qui précèdent le test.

u

Rincez-vous soigneusement la bouche à l‘eau.Placez

un des tubes en plastique livrés sur l’embout buccal (1),

puis mettez l‘appareil sous tension.

L‘auto-test démarre et le temps restant est indiqué à l’écran

par la minuterie 18-0 (compte à rebours).

Deux bips retentissent au terme du compte à rebours et

BLOW (souffler) clignote à l‘écran (2).

u

Soufflez pendant env. 5 secondes dans le tube en

plastique tout en maintenant la touche « BLOW » (7)

enfoncée. Un bip retentit et la valeur mesurée apparaît

à l‘écran, accompagnée, le cas échéant, d‘un message

d‘alarme (cf. chapitre « Analyse de l’alcootest »).

REMARQUE

ERROR (12) apparaît à l’écran et plusieurs bips

retentissent dans le cas où l’appareil n‘enregistre

aucun échantillon d’haleine. Recommencez

l‘alcootest en appuyant sur la touche « START »

(13).

56

MW-900

00087696bda_neu.indd 5600087696bda_neu.indd 56 06.08.2009 10:53:29 Uhr06.08.2009 10:53:29 Uhr

Analyse de l’alcootest

F

REMARQUE

Il est possible que le résultat du test varie si

l’utilisateur souffre de diabète.

La valeur mesurée s‘affiche.

Valeur mesurée

inférieure à 0,2 ‰ BAC

Avertissement

Valeur mesurée

comprise entre 0,3 et

Trois bips retentissent et le

0,5 ‰ BAC

symbole d‘avertissement

(4) clignote à l‘écran

accompagné du bruit de

dérapage d‘une voiture. La

valeur mesurée est affichée.

Alarme

Valeur mesurée

comprise entre 0,5 et

Un bip retentit. Le symbole

1,5 ‰ BAC

« Ne prenez pas le

volant » clignote à l‘écran

accompagné du bruit d‘une

collision de voitures. La

valeur mesurée est affichée.

MW-900

57

00087696bda_neu.indd 5700087696bda_neu.indd 57 06.08.2009 10:53:30 Uhr06.08.2009 10:53:30 Uhr

d

Bedienungsanleitung

F

Nettoyage et entretien

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT

Danger en cas de fuite de l’acide des piles !

Le liquide qui s’écoule des piles en cas de fuite peut

être à l’origine de blessures (irritations cutanées) ou

d’endommagements au niveau de l’appareil.

Lavez-vous soigneusement les mains.

Nettoyage

L’appareil doit uniquement être nettoyé avec un chiffon

légèrement humide et un produit de nettoyage doux.

Après utilisation, nettoyez les tuyaux en plastique avec

un produit de nettoyage doux.

58

MW-900

00087696bda_neu.indd 5800087696bda_neu.indd 58 06.08.2009 10:53:32 Uhr06.08.2009 10:53:32 Uhr

Stockage/élimination

F

Stockage

Retirez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez pas

pendant une période prolongée.

Stockez l’appareil dans un endroit sec.

Elimination de l’appareil

Eliminez l’appareil conformément à la directive

européenne relative aux déchets d’équipements

électriques et électroniques 2002/96/CE-WEEE

(Waste Electrical and Electronic Equipment). En cas

de questions, veuillez vous adresser à l’administration

communale responsable de l’élimination.

Eliminez les piles dans le respect de l’environnement

conformément aux directives.

MW-900

59

00087696bda_neu.indd 5900087696bda_neu.indd 59 06.08.2009 10:53:33 Uhr06.08.2009 10:53:33 Uhr

d

Bedienungsanleitung

F

Annexe

Déclaration de conformité CE

Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux

autres prescriptions applicables de la directive relative à la

compatibilité électromagnétique 2004/108/CE.

Vous pouvez consulter la déclaration de conformité

d’origine complète sur Internet à l’adresse suivante :

http://www.hama.com.

Caractéristiques techniques

Plage de mesure 0,0 - 1,5 ‰ BAC

±0,2 ‰ BAC

Précision de mesure

(niveau d’alarme)

3 x 1,5 V

Tension d’alimentation

(piles, dim. AAA)

Ecran LCD

soufflage d’au moins

Test

5 secondes sans

interruption

Temps de réinitialisation env. 19 secondes

Dimensions env. 105 x 45 x 22 mm

env. 50 g

Poids (sans piles)

60

MW-900

00087696bda_neu.indd 6000087696bda_neu.indd 60 06.08.2009 10:53:36 Uhr06.08.2009 10:53:36 Uhr

F

MW-900

61

00087696bda_neu.indd 6100087696bda_neu.indd 61 06.08.2009 10:53:36 Uhr06.08.2009 10:53:36 Uhr