Gorenje BM6250ORAX – страница 3
Инструкция к Микроволновой Печи Gorenje BM6250ORAX
Оглавление
- СПЕЦИФИКАЦИИ Радио помехи Перед звонком в сервисный Установка центр
- ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – ПРИБОР НЕОБХОДИМО ЗАЗЕМЛИТЬ. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Важные предупреждения
- ВАЖНО – ПОСУДА, НЕПОДХОДЯЩАЯ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
- ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
- Инструкция по эксплуатации 1. Подогревание при помощи одной кнопки 4. Гриль 2. Разогревание микроволнами 5. Комбинированное приготовление Способ 1 комбинированного 3. Размораживание по весу
- Способ 2 Комбинированное 8. Таймер 6. Автоменю 9. Защитная блокировка 10. Старт/Отмена 7. Часы
- Уход за прибором

sorgen. Hinter dem Gerät mindestens 10
Allgemeine
cm, an den Seiten mindestens 15 cm und
oberhalb des Geräts mindestens 30 cm
Sicherheitshinweise
freien Raum lassen. Die Gerätefüße nicht
Im nachfolgenden Text sind einige Regeln und
entfernen und die Lüftungsöffnungen nicht
Sicherheitsmaßnahmen aufgeführt, die ähnlich
bedecken.
wie beim Gebrauch anderer elektrischer Geräte,
• Verwenden Sie ausschließlich
eingehalten werden müssen, damit eine sichere
mikrowellentaugliches Geschirr und
und effiziente Funktion des Geräts gewährleistet
Zubehör.
wird:
• Beim Erhitzen von Speisen in Kunststoff-
1. Sorgen Sie dafür, daß während des
oder Papierverpackung bzw. Behältern, den
Betriebs des Mikrowellenherdes der
Vorgang wegen Brandgefahr
Glasunterteller, die verbindungsstück und
beaufsichtigen.
der Rollenring auf ihren Plätzen sind.
• Bei Auftreten von Rauch den
2. Verwenden Sie den Mikrowellenherd nur
Mikrowellenherd sofort abschalten, das
zum Zubereiten von Speisen und nicht zum
Gerät vom elektrischen Versorgungsnetz
Trocknen von Kleiderstücken, Papier oder
trennen und die Gerätetür geschlossen
anderen Gegenständen und auch nicht zum
lassen, um eventuelle Flammen zu
Sterilisieren.
ersticken.
3. Schalten Sie den Mikrowellenherd niemals
• Wenn Sie im Mikrowellengerät Getränke
ein, wenn der Garraum leer ist, da dadurch
erhitzen, kann das Getränk nach einer
das Gerät beschädigt werden kann.
gewissen Zeit sieden und überlaufen,
4. Bewahren Sie im Garraum keine
deswegen immer besonders vorsichtig
Gegenstände auf, insbesondere keine
verfahren.
Zeitschriften, Kochbücher, u.ä.
• Um Verbrühungen zu vermeiden, vor dem
5. Garen Sie keine Lebensmittel, die mit einer
Verzehr den Inhalt von Babyflaschen oder
Membran umgeben sind, wie z.B.: Eigelb,
Babynahrung umrühren oder
Kartoffeln, Hühnerleber, u.ä., ohne vorher
durchschütteln und die Temperatur des
die Membran an mehreren Stellen mit einer
Inhalts überprüfen.
Gabel durchgestochen zu haben.
• Im Mikrowellenherd keine rohen oder
6. Stecken Sie keine Gegenstände in die
gekochten Eier in Schale erhitzen, da diese
Öffnungen an den Außenseiten des
bersten können, auch nachdem das
Mikrowellengeräts hinein.
Erhitzen im Mikrowellengerät schon
7. Entfernen Sie niemals Geräteteile, z.B.
beendet ist.
Gerätefüße, Verriegelung, Schrauben, u.ä.
• Verwenden Sie zum Reinigen der
8. Garen Sie keine Speisen direkt auf dem
Gerätetür, der Dichtungen und des
Drehteller. Bevor Sie das Gargut in den
Garraumes nur milde (keine abrasiven)
Garraum stellen, legen Sie es in einen
Reinigungsmittel und tragen Sie diese mit
entsprechenden Behälter.
einem Schwamm oder einem weichen Tuch
WICHTIG: Küchenzubehör, welches im
auf.
Mikrowellenherd nicht verwendet werden
• Reinigen Sie den Mikrowellenherd und
darf:
entfernen Sie etwaige Speisereste
- Metallpfannen oder Kochtöpfe mit
regelmäßig.
Metallgriffen,
• Wenn Sie das Mikrowellengerät nicht
- Gefäße mit Metallrand,
regelmäßig reinigen und instandhalten,
- Blitzbinder aus Draht für Kunststofftüten,
kann es zum Verschleiß der Oberflächen
- Geschirr aus Melamin, da es Stoffe
kommen, was sich negativ auf die
enthält, welche die Mikrowellenenergie
Lebensdauer des Geräts auswirkt und die
absorbieren. Das kann zum Springen
Risiken beim Gebrauch erhöht.
oder Verbrennen des Geschirrs führen,
außerdem wird der Erhitzungs-
• Wenn das Anschlußkabel beschädigt ist,
/Garvorgang verlangsamt.
darf dieses nur vom Hersteller, einem
- Verwenden Sie kein Geschirr ohne
autorisierten Kundendienstfachmann oder
mikrowellengeeignete Beschichtung.
einem anderen, entsprechend qualifizierten
Verwenden Sie ebenso keine
Fachmann ausgetauscht werden, um
geschlossenen Tassen mit Griffen.
Gefahren zu vermeiden.
- Bereiten Sie keine Speisen bzw.
Getränke in Gefäßen mit verengter
Öffnung (wie z.B. Flaschen) zu, da diese
41

während des Erhitzungsvorgangs
Erhitzungsvorgang, wenn sich im
bersten kann.
Garraum Papier-, Kunststoffbehälter
- Verwenden Sie im Mikrowellenherd
oder andere leicht entzündliche bzw.
keine handelsüblichen Thermometer für
brennbare Materiale befinden.
Fleisch oder Süßspeisen. Sie dürfen nur
b) Bevor Sie Tüten in den Garraum
Thermometer verwenden, die zum
stellen, zuerst die Drahtklammern
Gebrauch im Mikrowellenherd geeignet
(Blitzbinder) entfernen.
sind.
c) Wenn sich ein Gegenstand im
9. Verwenden Sie Zubehör für den
Garraum entzündet, lassen Sie die
Mikrowellenherd nur unter Beachtung der
Gerätetür geschlossen, trennen Sie
Gebrauchsanweisung des Herstellers.
das Gerät vom elektrischen
10. Verwenden Sie den Mikrowellenherd
Versorgungsnetz und schalten Sie die
niemals zum Frittieren.
Hauptsicherung in ihrem
11. Beachten Sie, daß im Mikrowellenherd nur
Sicherungskasten ab.
die Flüssigkeit im Gefäß erhitzt wird und
nicht das Gefäß selbst. Deswegen ist es
möglich, daß die Flüssigkeit nach
Entfernung des Deckels im Gefäß Dampf
abgibt oder aus diesem Tropfen spritzen,
obwohl der Deckel selbst nicht heiß ist.
12. Überprüfen Sie vor dem Verzehr immer die
Temperatur der Speise, insbesondere,
wenn diese für Kinder bestimmt ist. Wir
empfehlen Ihnen, Speisen/Getränke
niemals unmittelbar nach dem
Herausnehmen aus dem Mikrowellenherd
zu verzehren, sondern ein paar Minuten
abzuwarten und die Speise/das Getränk
umzurühren, damit sich die Hitze
gleichmäßig verteilen kann.
13. Lassen Sie Speisen, die Fett und Wasser
enthalten, z.B. Suppe, nach dem
Abschalten des Mikrowellenherdes
ungefähr noch 30 bis 60 Sekunden im
Garraum stehen. Dadurch kann sich die
Speise stabilisieren und es wird
Siedeverzug verhindert, wenn Sie in die
Flüssigkeit einen Löffel stellen oder einen
Suppenwürfel hinzufügen.
14. Beachten Sie, daß sich einige Speisen, z.B.
Weihnachtspudding, Marmelade oder
Hackfleisch, sehr schnell erhitzen.
Verwenden Sie zum Erhitzen oder Garen
von Speisen mit hohem Fett- oder
Zuckergehalt keine Kunststoffgefäße.
15. Zubehör, das Sie zur Zubereitung von
Speisen im Mikrowellenherd benutzen,
kann sich sehr stark erhitzen, da die Speise
Wärme abgibt. Das gilt besonders für
Gefäße, die mit einem Kunststoffdeckel
zugedeckt sind und für Handgriffe aus
Kunststoff. Verwenden Sie zum
Herausnehmen der Gefäße
wärmeisolierende Küchenhandschuhe.
16. Um die Brandgefahr im Garraum zu
verringern:
a) Die Speise nicht übermäßig lang
garen. Kontrollieren Sie sorgfältig den
42

Bedienungshinweise
1. 10 Minuten
2. 1 Minute
3. 10 Sekunden
4. Display
5. Mikrowelle/Grill/Auto-Menü
6. Uhr/Zeitschaltuhr
7. Start/Einstellung
Diagramm des Mikrowellenherdes
1. Sicherheits-Türverriegelung
2. Sichtfenster
3. Belüftungsschlitze oder Belüftungsventilator
4. Rollenring:
5. Glasunterteller
6. Bedienfeld
7. Grillrost
43

1. Erhitzen mit einem einzigen
b) Tragen Sie die Masse durch Drücken
Knopfdruck
auf die Tasten „1min“ (1 kg) und
„10sec“ (0,1 kg) ein.
Sie können den einfachen Garvorgang mit
c) Drücken Sie die „Start/Reset“ -Taste.
einem einzigen Knopfdruck aktivieren.
Die Masse des gefrorenen Fleisches
Diese Funktion ist sehr praktisch und
muß geringer als 2 kg sein.
ermöglicht rasches Erhitzen von einem
Glas Wasser u.ä.
4. Grill
Beispiel: Erhitzen von einem Glas Milch
Diese Funktion verfügt über zwei
a) Stellen Sie das Glas mit der Milch auf
Möglichkeiten; wählen Sie die gewünschte
den Glasunterteller und schließen Sie
Funktion durch Drücken der Taste
die Gerätetür.
"Micro…Auto menu" (die max. Garzeit
b) Drücken Sie die Taste „Start/Reset“
beträgt 60 Minuten).
und der Mikrowellenherd arbeitet 1
Möglichkeit 1: 85% Grill-Leistung, auf dem
Minute lang mit 100%-iger Leistung.
Display erscheint G-1
c) Nach Ablauf der eingestellten Garzeit
Möglichkeit 2: 50% Grill-Leistung, auf dem
ertönt ein 5-faches akustisches Signal.
Display erscheint G-2
Beispiel: Zubereitung von Fleisch mit dem
2. Erhitzen mit Mikrowellen
Grill, 20 Minuten.
Diese Funktion verfügt über zwei
a) Drücken Sie die Taste "Micro…Auto
Möglichkeiten:
menu", auf dem LED Display erscheint
a) Schnelles Erhitzen mit Mikrowellen
G-1.
(100% Leistung)
b) Stellen Sie die Grillzeit auf „20:00“ ein.
Beispiel: Garen mit 100% Leistung, 5
c) Drücken Sie die „Start/Reset“ -Taste.
Minuten.
Wenn Sie Fleisch mit dem Grill
1. Stellen Sie die Zeit auf „5:00“.
zubereiten, wird nicht mit Mikrowellen
2. Drücken Sie die „Start/Reset“.
gegrillt, sondern mit dem
b) Erhitzen mit Mikrowellen – mit
Grillheizkörper an der Decke des
manueller Abschaltung
Garraums.
1. Drücken Sie die Taste "Micro…Auto
Wenn der Grill in Betrieb ist, ist das
menu" wählen Sie eine 70%
Garen (bzw. Braten) auf zwei Stufen
Leistungsstufe;
möglich; nach Ablauf der ersten Hälfte
2. Stellen Sie die Zeit auf „10:00“ ein.
der Grillzeit schaltet das Programm
3. Drücken Sie die „Start/Reset“.
automatisch ab, zwei akustische
Signale weisen darauf hin, daß das
Sie können 5 Leistungsstufen einstellen, die
Grillgut gewendet werden muß.
längste Betriebsdauer ist 60 Minuten.
Schließen Sie nach dem Wenden des
Grillgutes die Gerätetür und drücken
Anzahl der
Text auf
Sie die „Start/Reset“ -Taste, das
Tastenbetät
Leistung der
dem
Programm wird fortgesetzt. Wenn Sie
igungen
Mikrowellen
Display
das Grillgut nicht wenden möchten,
"Micro"
fährt das Programm nach einer Minute
1 100% P100
automatisch mit dem Grillvorgang fort.
2 70% P70
5. Kombinierte Betriebsart
3 50% P50
Der Mikrowellenherd ermöglicht zwei Arten
4 30% P30
kombinierter Zubereitung von Speisen.
5 10% P10
Möglichkeit 1: Kombinierte Betriebsart (55%
Mikrowelle + 45% Grill). Auf dem Display
3. Automatisches Auftauen -
erscheint „C-1“.
massebezogen
Möglichkeit 2: Kombinierte Betriebsart (70%
Wählen Sie die Masse der gefrorenen
Mikrowelle + 30% Grill). Auf dem Display
Lebensmittel, der Mikrowellenherd gibt
erscheint „C-2“.
Ihnen die geeignete Betriebsdauer vor.
Zur schnellen Zubereitung mit dem Grill
Beispiel: Auftauen von 0,5 kg gefrorenem
Beispiel: Zubereitung von Speisen mit der
Fleisch.
Möglichkeit 2, 15 Minuten.
a) Wählen Sie „0,1“ durch Drücken auf
die Taste "Micro…Auto menu".
44

a) Drücken Sie die Taste "Micro…Auto
3. Drücken Sie erneut die Taste
menu", auf dem Display erscheint „C-
„Clock/Timer“ und die neue Zeit ist
1“.
eingestellt.
b) Stellen Sie die Garzeit auf „15:00“ ein.
4. Wenn Sie die Zeiteinstellung ändern
c) Drücken Sie die „Start/Reset“-Taste.
möchten, wiederholen Sie den oben
beschriebenen Vorgang.
6. Automatik-Menü
8. Zeitschaltuhr
Sie müssen nur die Art der Speise und die
Masse wählen, der Mikrowellenherd schlägt
Die Zeitschaltuhr ermöglicht Ihnen, den
Ihnen die geeignete Leistungsstufe und die
Anfang und das Ende des Garvorgangs
Betriebsdauer vor.
einzustellen.
Beispiel: Automatisches Garen von 0,4 kg
Bevor Sie diese Funktion nutzen, muß die
Fisch.
Uhr des Mikrowellenherdes auf die aktuelle
a) Drücken Sie die Taste "Micro…Auto
Zeit eingestellt sein.
menu" so oft, bis auf dem Display „A-
Beispiel: Die augenblickliche Zeit ist 16:30;
5“ erscheint.
Sie möchten den Garvorgang um 18:15
b) Gewicht durch Drücken der Tasten „1
einleiten und zwar mit 70% Leistungsstufe,
Min“ (1 kg) und „10 Sek“ (0,1 kg)
Garzeit 10 Minuten.
eingeben, bis auf dem Display der
a) Drücken Sie die Taste „Clock/Timer“
Wert „0,4“ erscheint.
und stellen Sie mit den Tasten „1 min“
c) Drücken Sie die „Start/Reset“-Taste.
und „10 sec“ die Zeit auf 18:15 ein
(gleiches Verfahren wie bei der
Masse (kg), Menü Anzahl der
Einstellung der Uhrzeit).
Tastenbetä
b) Wählen Sie die Leistungsstufe 70%
A-1
A-2
A-3
Tigungen
Reis
Gemüse
Nudeln
durch Drücken auf die Taste
"1min"
"Micro…Auto menu".
1 0,1 0,1 1
c) Stellen Sie die Garzeit auf 10 Minuten
2 0,2 0,2 2
ein.
3 0,3 0,3
d) Drücken Sie die „Start/Reset“ -Taste.
4 0,4 0,4
Wenn Sie die Leistungsstufe und die
5 0,5 0,5
6 0,6
Garzeit nicht einstellen und unmittelbar
nach Einstellung der Startzeit die
Taste „Start/Reset“ betätigen, wird der
Masse (kg), Menü Anzahl der
Mikrowellenherd nur als
Tastenbetä
A-4
A-5
A-6
Tigungen
Kurzzeitmesser funktionieren. Um
Fleisch
Fisch
Hühnchen
"1min":
18:15 ertönen 10 akustische Signale
1 0,2 0,2 0,2
und das Gerät schaltet sich ab.
2 0,3 0,3 0,4
3 0,4 0,4 0,6
9. Kindersicherung
4 0,5 0,5 0,8
Wenn Sie die Kindersicherung aktivieren
5 0,6 0,6 1,0
möchten, drücken Sie gleichzeitig die
6 0,8 0,8
Tasten „1 min“ und „10 sec“ und halten Sie
7 1,0 1,0
diese zwei Sekunden lang gedrückt. Wenn
Sie die Kindersicherung deaktivieren
7. Uhr
möchten, wiederholen Sie den oben
Der Mikrowellenherd verfügt über eine
beschriebenen Vorgang.
Digitaluhr mit 24-Stunden-Anzeige. Zur
Eingabe der aktuellen Zeit, z.B. 16:30, tun
10. Start / Reset („Beginn /
Sie Folgendes:
Neueinstellung“)
1. Drücken Sie die Taste „Clock/Timer“.
a) Wenn Sie während des Betriebs des
Der Text auf dem Display beginnt zu
Geräts die Taste „Start/Reset“
blinken. Stellen Sie die Uhr mit den
drücken, wird der Betrieb des
Tasten „1 min“ und „10 sec“ ein.
Mikrowellenherdes unterbrochen.
2. Drücken Sie erneut de Taste
b) Wenn Sie vorher den
„Clock/Timer“ und stellen Sie die
zeitprogrammierten Betrieb eingestellt
Minuten mit den Tasten „1 min“ und „10
haben, wird dieser bei Drücken der
sec“ ein.
Taste „Start/Reset“ widerrufen.
45

entfernt haben, passen Sie auf, daß Sie
Pflege des Mikrowellengeräts
diesen später richtig einsetzen.
1. Bevor Sie mit der Reinigung des
8. Eventuelle unangenehme Gerüche im
Mikrowellenherdes beginnen, trennen Sie
Garraum können Sie entfernen, indem Sie
das Gerät vom elektrischen
ein hohes mikrowellengeeignetes Gefäß mit
Versorgungsnetz.
Zitronensaft und Zitronenschalen in das
2. Der Garraum sollte immer sauber gehalten
Geräteinnere hineinstellen. Stellen Sie das
werden. Wischen Sie getrocknete
Gefäß für 5 Minuten in den Garraum und
Speisereste, herausgespritzte oder
schalten Sie das Gerät ein. Wischen Sie
verschüttete Flüssigkeiten mit einem
nach Beendigung der eingestellten Zeit den
feuchten Tuch von den Innenwänden ab.
Garraum mit einem weichen Tuch ab und
Die Verwendung von groben Reinigungs-
reiben Sie ihn trocken.
oder abrasiven Scheuermitteln ist nicht
9. Falls die Glühbirne im Garraum
empfehlenswert.
ausgetauscht werden sollte, wenden Sie
3. Wischen Sie die Außenflächen des Geräts
sich bitte an Ihren Händler.
mit einem feuchten Tuch ab. Um
Beschädigungen im Garraums des Geräts
zu vermeiden, lassen Sie kein Wasser oder
Zusätzliche Informationen bezüglich zum
andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere
Braten mit Mikrowellen und Grill sowie
oder in die Lüftungsöffnungen eindringen.
nützliche Hinweise und Empfehlungen finden
4. Lassen Sie das Bedienfeld nicht naß
Sie auf unserer Homepage:
werden. Reinigen Sie das Bedienfeld mit
einem weichen und feuchten Tuch.
http://microwave.gorenje.com
Verwenden Sie zum Reinigen des
Bedienfeldes keine groben (abrasiven)
Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel in
Nur zum eigenen Gebrauch!
Spraydosen.
5. Bei Niederschlag von Wasserdampf an der
Innen- bzw. Außenseite der Gerätetür,
wischen Sie diese mit einem weichen Tuch
ab. Diese Erscheinung ist möglich, wenn
der Mikrowellenherd in einer sehr feuchten
Umgebung betrieben wird und bedeutet
nicht, daß das Gerät eine Betriebsstörung
hat.
6. Von Zeit zu Zeit ist es notwendig, den
Glasunterteller herauszunehmen und zu
reinigen. Reinigen Sie den Drehteller in
warmem Wasser mit etwas
Geschirrspülmittel oder in der
Geschirrspülmaschine.
7. Der Rollenring und der Geräteboden des
Garraums müssen regelmäßig gereinigt
werden, um Lärmentwicklung während des
Betriebs zu vermeiden. Wischen Sie den
Geräteboden im Garraum einfach mit einem
milden Spülmittel, Wasser oder einem
Glasreiniger ab und reiben Sie dann alles
mit einem sauberen und trockenen Tuch
trocken. Sie können den Rollenring in
warmem Wasser mit etwas Spülmittel oder
in der Geschirrspülmaschine reinigen.
WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL
Nach längerer Benutzung können sich auf
den Rädern des Rollenringes Dämpfe von
FREUDE MIT IHREM NEUEN
Speisen ansammeln, was ihre Funktion
MIKROWELLENHERD!
jedoch nicht beeinflußt.Wenn Sie den
Rollenring aus der Vertiefung im Garraum
46

NOTICE D'UTILISATION FR
Veuillez lire attentivement ces instructions et conserver cette notice pour vous y référer
ultérieurement.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Raccordement électrique .......................................................................................230V~50Hz, 1280W
Puissance des micro-ondes ......................................................................................................... 800W
Puissance du gril........................................................................................................................ 1200W
Fréquence.............................................................................................................................. 2450MHz
Dimensions de l’appareil ...............................................................510mm(L) x 400mm(P) x 303mm(H)
Dimensions de la cavité ................................................................330mm(L) x 330mm(P) x 212mm(H)
Volume du four..........................................................................................................................23 litres
Poids net....................................................................................................................... environ 14,5 kg
boissons au moyen d’ondes
Cet appareil est pourvu du marquage
électromagnétiques. Il ne doit pas être utilisé
conforme à la directive 2002/96/EC
en plein air.
relative aux déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Interférences radio
Cette directive est applicable dans les
pays de la CE et définit le cadre pour la
Votre four à micro-ondes peut générer des
reprise et le recyclage des appareils
interférences avec votre récepteur radio, votre
électroménagers en fin de vie utile.
téléviseur, ou d’autres appareils similaires. Pour
les éliminer ou les réduire, prenez les mesures
suivantes.
Avant de contacter le service
a) Nettoyez la porte et son joint d’étanchéité
après-vente
b) Placez la radio, la TV, etc. aussi loin que
possible du four.
1. Si le four ne fonctionne pas du tout,
c) Installez une antenne convenable pour
l’afficheur ne s’allume pas ou s’éteint.
votre récepteur radio ou TV afin d’améliorer
a) Vérifiez si l’appareil est branché
la réception du signal.
correctement. Si ce n’est pas le cas,
retirez la fiche de la prise secteur,
Installation
attendez 10 secondes et rebranchez le
four convenablement.
1. Veillez à retirer tous les matériaux
b) Vérifiez si le fusible n’a pas sauté ou si
d’emballage qui se trouvent à l’intérieur du
le disjoncteur n’a pas disjoncté. S’ils
four.
fonctionnent normalement, testez la
2. Après avoir déballé l’appareil, vérifiez s’il
prise murale en y raccordant un autre
est en bon état, en portant une attention
appareil.
particulière aux points suivants:
2. Si le four ne fonctionne pas en mode micro-
- Porte mal alignée
ondes:
- Porte endommagée
a) Vérifiez si la durée de cuisson a été
- Entailles ou trous sur le hublot ou
réglée.
l’afficheur
b) Vérifiez si la porte est bien fermée et si
- Bosses ou trous dans la cavité
le verrouillage est enclenché. Dans le
Si vous remarquez l’un des défauts ci-
cas contraire, le flux des micro-ondes
dessus, N’UTILISEZ PAS le four.
ne peut pas parvenir dans le four.
3. Ce four à micro-ondes pèse 14,5 kg et doit
Si le four ne fonctionne toujours
être installé à l’horizontale sur une surface
pas une fois que les vérifications ci-
suffisamment solide pour supporter son
dessus ont été effectuées,
poids.
contactez le service après-vente.
4. Il doit rester à distance des sources de
chaleur élevée et des dégagements de
Cet appareil est destiné à un usage
vapeur.
domestique pour le réchauffage, la cuisson et
5. NE METTEZ RIEN sur le dessus du four.
la décongélation des aliments et des
47

6. Laissez un espace libre d’au moins 8 cm de
• ATTENTION : il est dangereux pour toute
chaque côté du four et de 10 cm à l’arrière
autre personne qu’un technicien de
afin d’assurer une ventilation correcte.
procéder à des réparations impliquant la
7. N’ENLEVEZ PAS l’axe d’entraînement du
dépose d’un couvercle de protection contre
plateau tournant.
l’exposition aux micro-ondes.
8. Surveillez les enfants lorsqu’ils utilisent
• ATTENTION : il ne faut pas chauffer les
l’appareil.
liquides et autres aliments dans des
ATTENTION – CET APPAREIL DOIT
récipients fermés hermétiquement, car ces
ÊTRE RACCORDÉ À LA TERRE.
derniers risquent d’exploser.
9. L’emplacement de la prise murale doit être
• ATTENTION : n’autorisez les enfants à
adapté à la longueur du cordon secteur.
utiliser le four sans surveillance qu’après
10. La puissance du four est de 1,5
leur avoir donné les instructions
kilovoltampère. Nous vous suggérons de
nécessaires et lorsque vous êtes sûrs qu’ils
consulter un électricien avant d’installer
ont compris les risques auxquels ils
l’appareil.
s’exposent s’ils ne s’en servent pas
correctement.
ATTENTION : pour sa sécurité, le four est
• L’air doit pouvoir circuler autour du four.
muni d’un fusible de 250 Volts,
Laissez un espace libre de 10 cm à
10 Ampères.
l’arrière, 15 cm de chaque côté et 30 cm
au-dessus du four. N’enlevez pas les pieds
IMPORTANT
de l’appareil et n’obstruez pas les fentes
Code couleur des conducteurs composant le
d’aération.
câble d’alimentation :
• Utilisez exclusivement une batterie de
Vert et jaune: Terre
cuisine et des ustensiles compatibles avec
Bleu: Neutre
un four à micro-ondes.
Marron: Phase
• Lorsque vous réchauffez des aliments dans
Il est possible que les couleurs des
des barquettes en plastique ou en papier,
conducteurs du cordon secteur ne
gardez un œil sur le four pour pouvoir agir à
correspondent pas aux marquages colorés
temps au cas ou le récipient s’enflammerait.
identifiant les conducteurs sur les bornes de
• Si vous voyez de la fumée, mettez le four à
votre prise murale ; dans ce cas, procédez de
l’arrêt, débranchez-le et laissez la porte
la façon suivante :
fermée afin d’étouffer les flammes
- Le fil vert et jaune doit être raccordé à la
éventuelles.
borne repérée par la lettre E ou par le
• Le réchauffage des boissons aux micro-
symbole de terre de couleur verte ou verte
ondes peut entraîner une ébullition différée.
et jaune.
Veillez à manipuler les récipients avec
- Le fil bleu doit être raccordé à la borne
précaution.
repérée par la lettre N ou par la couleur
• Afin d’éviter tout risque de brûlure, agitez
noire.
les biberons, remuez le contenu des petits
- Le fil marron doit être raccordé à la borne
pots pour bébés et testez la température
repérée par la lettre L ou par la couleur
avant consommation.
rouge.
• Ne faites pas cuire d’œufs durs ou à la
coque aux micro-ondes, car ils peuvent
Consignes de sécurité
éclater, même lorsque le temps de cuisson
s’est écoulé.
importantes
• Lorsque vous nettoyez la porte, le joint de
• ATTENTION : lorsque l’appareil fonctionne
la porte et l’intérieur du four, utilisez
en mode combiné, les enfants ne devraient
exclusivement des détergents légers non
s’en servir que sous la surveillance d’un
abrasifs que vous déposerez sur une
adulte en raison de la température élevée
éponge ou un chiffon doux.
générée par le gril. (Cette consigne
• Il faut nettoyer le four régulièrement et
s’applique seulement aux modèles
retirer sans attendre tout résidu alimentaire.
disposant de la fonction gril).
• Le manque d’entretien pourrait conduire à
• ATTENTION : si la porte ou le joint de la
une détérioration des surfaces, ce qui
porte sont endommagés, n’utilisez pas
pourrait affecter la durée de vie de l’appareil
l’appareil tant qu’il n’est pas réparé par un
et entraîner certains risques.
technicien compétent.
48

• Si le cordon secteur est endommagé, il faut
exemple les bouteilles de boissons
le faire remplacer – afin d’éviter tout danger
gazeuses ou de sauces à salade, car
– par un technicien du Service Après-Vente
elles pourraient éclater dans le four à
ou par un professionnel qualifié.
micro-ondes.
- Si vous avez besoin d’utiliser un
Consignes générales de
thermomètre à viande ou à sucre,
choisissez-en un qui soit spécialement
sécurité
destiné aux micro-ondes. Ces
Vous trouverez ci-dessous un certain nombre de
thermomètres sont disponibles dans le
règles à suivre, comme pour tous les appareils.
commerce.
Elles vous permettront d’utiliser ce four en toute
9. Utilisez les ustensiles spéciaux pour micro-
sécurité et d’obtenir des performances
ondes selon les recommandations du
maximales.
fabricant.
1. Lorsque vous vous servez du four, veillez à
10. Ne faites pas de fritures dans ce four.
ce que le plateau tournant, la couronne à
11. Souvenez-vous que dans un four à micro-
roulettes et l’entraîneur soient bien en
ondes, le contenu du récipient chauffe plus
place.
vite que le récipient lui-même. Par
2. Utilisez le four exclusivement pour la
conséquent, même si le couvercle ne vous
préparation des aliments. N’y séchez pas
semble pas très chaud au toucher, le
de linge, du papier, ou autre chose que des
liquide ou les aliments qui sont à l’intérieur
produits alimentaires. N’y stérilisez pas les
dégagent la même quantité de vapeur
conserves.
qu’en cuisson conventionnelle ; soyez
3. Ne faites pas fonctionner le four à vide, cela
prudent lorsque vous enlevez le couvercle.
pourrait l’endommager.
12. Lorsque vous réchauffez un biberon ou des
4. N’utilisez pas la cavité du four comme
aliments pour bébé, testez vous-même la
espace de rangement pour des papiers,
température avant de nourrir l’enfant. De
des livres de cuisine, ou autres objets.
plus, il est conseillé de ne pas consommer
5. Ne faites pas cuire d’aliments recouverts
immédiatement les aliments ou les
d’une membrane ou d’une peau sans l’avoir
boissons que l’on vient de retirer du four à
perforée au préalable avec une fourchette :
micro-ondes ; laissez-les reposer quelques
jaunes d’œufs, foies de volaille, pommes de
minutes et mélangez-les pour répartir la
terre, etc.
chaleur de façon homogène.
6. N’insérez aucun objet dans les orifices de la
13. Les aliments contenant à la fois de l’eau et
carrosserie.
de la graisse (par exemple bouillon cube)
7. Ne démontez jamais le four, et ne retirez
doivent rester 30 à 60 secondes au four
pas les pieds, l’axe d’entraînement, les vis,
après l’arrêt de l’appareil. Cela permet au
etc.
mélange de se stabiliser et évite les
8. Ne posez pas les aliments à cuire
bouillonnements lorsqu’on y trempe une
directement sur le plateau en verre. Placez-
cuillère ou qu’on y ajoute un bouillon cube.
les dans des récipients adéquats avant de
14. Pour vos préparations liquides et solides,
les enfourner.
souvenez-vous que certains aliments (par
IMPORTANT – USTENSILES DE CUISINE
exemple pudding de Noël, confiture, viande
À NE PAS UTILISER DANS VOTRE FOUR
hachée) chauffent très vite. Lorsque vous
À MICRO-ONDES :
faites cuire ou réchauffer des aliments
- N’utilisez pas de plats en métal ou
contenant beaucoup de sucre ou de
comportant des poignées en métal.
matière grasse, n’utilisez pas de contenant
- N’utilisez aucun récipient avec garniture
en plastique.
en métal.
15. Les récipients peuvent être brûlants en
- Ne recouvrez pas les aliments d’un sac
raison de la chaleur transmise par les
en plastique fermé avec des liens
aliments qui cuisent. Cela est flagrant si
comportant des fils métalliques.
vous recouvrez le plat et les poignées avec
- N’utilisez pas d’assiette en mélamine,
un film en plastique. N’oubliez pas de
car cette matière absorbe l’énergie des
mettre des gants de cuisine quand vous
micro-ondes. Cela ralentirait la cuisson
manipulez vos récipients.
et l’assiette pourrait se fêler ou se
16. Pour éviter que vos préparations et
carboniser.
récipients prennent feu dans le four :
- Ne faites rien chauffer dans des
a) Ne prolongez pas inutilement la
bouteilles à goulot étroit, comme par
cuisson. Surveillez le four tant que des
49

matières inflammables (papier,
c) Si le feu se déclare à l’intérieur du
plastique) sont à l’intérieur ;
four, laissez la porte fermée,
b) Avant d’enfourner des aliments sous
débranchez l’appareil ou mettez-le
sachets en plastique, retirez les liens
hors tension en fermant le disjoncteur
qui les ferment si ces derniers
ou en enlevant le fusible sur le tableau
comportent des fils métalliques.
électrique.
Bandeau de commandes électroniques
1. 10 minutes
2. 1 minute
3. 10 secondes
4. Afficheur
5. Micro-ondes/Gril/Cuisson Auto
6. Horloge/Programmateur
7. Marche/Arrêt
Schéma du four
1. Verrouillage de sécurité de la porte
2. Hublot
3. Fentes de ventilation
4. Couronne à roulettes
5. Plateau tournant en verre
6. Bandeau de commandes
7. Trépied pour cuisson au gril
50

b) Entrez le poids en appuyant sur la
Fonctionnement
touche « 1 MIN » (1kg) et sur la touche
« 10 SEC » (0,1kg).
1. Réchauffage minute
c) Appuyez sur la touche « Start/Reset »
Vous pouvez lancer le réchauffage en
Le produit surgelé doit peser moins de
appuyant sur une seule touche. Il est ainsi
2 kg.
très simple et très rapide de faire chauffer
un verre d’eau.
4. Gril
Exemple pour réchauffer un verre de lait :
Cette fonction comporte deux options pour
a) Placez le verre de lait au centre du
le réglage de la puissance. Pour en
plateau tournant et fermez la porte.
sélectionner une, appuyez sur la touche
b) Appuyez sur la touche « Start/Reset »,
« Micro…Auto menu » (la durée de cuisson
le micro-ondes va chauffer à 100% de
ne peut excéder 60 minutes).
sa puissance pendant 1 minute.
Option 1 : puissance du gril à 85%,
c) Lorsque le réchauffage est terminé, le
affichage G-1,
signal sonore retentit 5 fois.
Option 2 : puissance du gril à 50%,
affichage G-2.
2. Réchauffage en mode micro-ondes
Exemple pour la cuisson au gril pendant 20
Cette fonction comporte deux options :
minutes :
a) Réchauffage rapide (à 100% de la
a) Appuyez sur la touche « Micro…Auto
puissance)
menu », jusqu’ à ce que « G-1 »
Exemple pour réchauffer des aliments à
apparaisse sur l’afficheur.
100% de la puissance pendant 5 minutes :
b) Réglez la durée de cuisson sur
1. Réglez la durée sur « 5:00 »
« 20:00 ».
2. Appuyez sur la touche «Start/Reset»
c) Appuyez sur la touche « Start/Reset ».
b) Réchauffage doux
En mode gril, les aliments ne sont pas
Exemple pour réchauffer des aliments à
cuits par les micro-ondes. La chaleur
70% de la puissance pendant 10 minutes :
provient de la résistance en métal
1. Appuyez sur la touche "Micro…Auto
située en haut du four.
menu", sélectionnez « 70% » de la
Durant la cuisson au gril, le
puissance
programme divise en deux la durée
2. Réglez la durée sur « 10:00 »
réglée. Il se met automatiquement en
Appuyez sur la touche « Start/Reset ».
pause à mi-cuisson et 2 bips
retentissent pour vous rappeler qu’il
Il existe 5 niveaux de puissance ; en mode
faut ouvrir la porte du four et retourner
micro-ondes, la durée de cuisson la plus
les aliments. Après les avoir tournés
longue est de 60 minutes.
sur l’autre face, refermez la porte et
appuyez sur la touche « Start/Reset » ;
Nombre de
la cuisson se poursuit pour la seconde
pressions
Puissance
moitié du temps imparti. Si vous ne
sur la
des micro-
Affichage
retournez pas la grillade, le four se
touche
ondes
remet en marche automatiquement au
"Micro"
bout d’une minute de pause.
1 100% P100
2 70% P70
5. Cuisson combinée
3 50% P50
Cet appareil vous permet de choisir entre
4 30% P30
deux modes de cuisson combinée.
5 10% P10
Option 1 : micro-ondes à 55% + gril à 45%
de la puissance
3. Décongélation automatique en
Affichage « C-1 »
fonction du poids
Option 2 : micro-ondes à 30% + gril à 70%
de la puissance
Sélectionnez le poids des aliments
Affichage « C-2 »
surgelés, cela permettra le réglage de la
Exemple pour la cuisson selon l’option 2
puissance et de la durée.
pendant 15 minutes :
Exemple pour décongeler 0,5 kg de viande:
a) Appuyez sur la touche « Micro…Auto
a) Appuyez sur la touche "Micro…Auto
menu », jusqu’ à ce que « C-2 »
menu", puis sélectionnez « DEF ».
apparaisse sur l’afficheur.
51

b) Réglez la durée de cuisson sur
heures avec les touches « 1 MIN » et
« 15:00 ».
« 10 SEC ».
c) Appuyez sur la touche « Start/Reset ».
b) Appuyez de nouveau sur la touche
« Clock/Timer » et réglez les minutes
6. Cuisson automatique (Auto Menu)
avec les touches « 1 MIN » et
Il vous suffit de sélectionner le type
« 10 SEC ».
d‘aliment et son poids pour régler
c) Appuyez encore une fois sur
automatiquement la puissance et la durée
« Clock/Timer » et l’heure sera réglée.
de cuisson.
d) Pour modifier le réglage de l’horloge,
Exemple pour la cuisson automatique de
répétez l’opération ci-dessus.
0,4 kg de poisson :
8. Programmateur
a) Appuyez sur la touche « Micro…Auto
menu », jusqu’ à ce que « A-5 »
Il vous permet de programmer le départ
apparaisse sur l’afficheur.
différé en indiquant l’heure de démarrage
b) Entrez le poids en appuyant sur la
de la cuisson.
touche « 1 MIN » (1kg) et sur la touche
L’horloge doit avoir été mise à l’heure pour
« 10 SEC » (0,1kg).
que vous puissiez utiliser cette fonction.
c) Appuyez sur la touche « Start/Reset ».
Exemple : il est 16h30 et vous désirez
qu’une cuisson de 10 minutes démarre à
Affichage, poids (kg) Nombre
18h15, à 70% de la puissance.
de
a) Appuyez sur la touche « Clock/Timer »
pressions
A-1
A-2
A-3
et réglez l’heure à « 18:15 » avec les
sur la
Riz
Légumes
Pâtes
touches « 1 MIN » et « 10 SEC »
touche
(même opération que pour mettre
"1min"
l’horloge à l’heure).
1 0,1 0,2 0,1
b) Appuyez sur la touche « Micro…Auto
2 0,15 0,3 0,2
menu » pour sélectionner 70% de la
3 0,2 0,4 0,25
puissance.
4 0,25 0,5 0,30
c) Réglez la durée de cuisson sur 10
5 0,3 0,6 0,35
minutes.
6 0,35 0,7 0,40
7 0,4 0,9 0,45
d) Appuyez sur la touche « Start/Reset ».
8 0,45 1,1 0,50
Si vous ne réglez pas la puissance ni la
9 0,5 1,3 0,55
durée de cuisson et appuyez directement
10 0,6 1,5 0,60
sur la touche « Start/Reset » après avoir
programmé l’heure de démarrage, le four
Affichage, poids (kg) Nombre
fonctionnera comme un simple minuteur : il
de
sonnera 10 fois à 18h15 puis se mettra à
pressions
l’arrêt.
A-4
A-5
A-6
sur la
Viande
Poisson
Poulet
touche
9. Sécurité enfants
"1min"
Pour activer la sécurité enfants, appuyez
1 0,1 0,2 0,2
simultanément sur les touches « 1 MIN » et
2 0,2 0,3 0,4
« 10 SEC » pendant 2 secondes.
3 0,3 0,4 0,6
Pour désactiver cette fonction, appuyez de
4 0,4 0,5 0,8
nouveau simultanément sur les touches
5 0,5 0,6 1,0
« 1 MIN » et « 10 SEC » pendant 2
6 0,6 0,8
secondes.
7 0,8 1,0
8 1,0
10. Touche « Start/Reset »
7. Horloge
a) Quand le four est en service, une
Le four est équipé d’une horloge à affichage
pression sur « Start/Reset » met
numérique sur 24 heures.
l’appareil à l’arrêt.
Pour mettre l’horloge à l’heure (par exemple
b) Si vous aviez programmé une
sur 16h30) :
opération auparavant, le fait d’appuyer
a) Appuyez sur la touche
sur « Start/Reset » annule aussi votre
« Clock/Timer ». L’afficheur
programmation.
commence à clignoter ; réglez les
52

9. Quand il sera nécessaire de remplacer
Entretien et nettoyage
l’ampoule du four, votre détaillant vous en
1. Avant de procéder au nettoyage, mettez le
fournira une nouvelle.
four à l’arrêt et débranchez-le.
2. Maintenez l’intérieur du four en bon état de
Réservé à une utilisation domestique!
propreté. Si des éclaboussures adhèrent
aux parois, enlevez-les avec une éponge
humide. Les détergents agressifs ou
Vous trouverez des informations
abrasifs ne sont pas recommandés.
complémentaires et des conseils utiles sur la
3. Nettoyez la carrosserie avec une éponge
cuisson aux micro-ondes et au gril sur notre
humide. Veillez à ne pas laisser couler
site Internet:
d’eau dans les fentes d’aération afin de ne
pas endommager les composants du four.
http://microwave.gorenje.com
4. Veillez à ce que le bandeau de commandes
reste toujours sec. Essuyez-le avec un
chiffon doux et humide. N’utilisez pas de
détergents, de produits abrasifs ni d’aérosol
pour nettoyer le bandeau de commande.
5. Si de la buée s’accumule sur la face interne
de la porte ou à sa périphérie, à l’extérieur,
essuyez-la avec un chiffon doux. Ce
phénomène peut se produire lorsque le four
à micro-ondes fonctionne dans des
conditions d’humidité élevée ; cela n’indique
nullement un dysfonctionnement de
l’appareil.
6. Il est quelquefois nécessaire de retirer le
plateau tournant pour le nettoyer. Vous
pouvez le laver à l’eau chaude savonneuse
ou dans votre lave-vaisselle.
7. La couronne à roulettes et le bas de la
cavité doivent être entretenus régulièrement
pour éviter tout bruit excessif. Nettoyez
simplement le bas du four avec de l’eau et
un détergent léger ou avec un produit pour
les vitres, puis séchez soigneusement.
Vous pouvez laver la couronne à roulettes à
l’eau tiède savonneuse ou dans votre lave-
vaisselle. Les vapeurs de cuisson qui se
condensent au cours d’utilisations répétées
ne dégradent nullement les surfaces en bas
du four ni les roulettes de la couronne.
Si vous enlevez la couronne à roulettes au
cours du nettoyage, veillez à la remettre en
place dans sa position initiale.
8. Pour éliminer les odeurs désagréables,
placez dans le four un bol rempli d’eau
additionnée d’un jus de citron et de sa
peau. Faites fonctionner le four 5 minutes
en mode micro-ondes, puis passez
l’éponge et essuyez soigneusement avec
un torchon sec.
VOUS SOUHAITE BEAUCOUP DE
PLAISIR
LORS DE L’UTILISATION DE VOTRE
APPAREIL
53

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU
Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg!
Specifikáció
Energia-felhasználás……………………………………………...................................230V~50Hz,1280W
Kimeneti teljesítmény................................................................................................................... 800W
Grill-égő ..................................................................................................................................... 1200W
Működési frekvencia: ............................................................................................................. 2450MHz
Külső méretek:..........................................................................510mm(Sz) X 400mm(M) X 303mm(M)
A sütőtér (belső) méretei:..........................................................330mm(Sz) X 330mm(M) X 212mm(M)
Sütő-űrtartalom: ..........................................................................................................................23 liter
Tömeg csomagolás nélkül:.................................................................................................. Kb. 14,5 kg
A készülék kizárólag a háztartásban való
A készülék a hulladék elektromos és
használatra készült, ételek és italok
elektronikus felszerelésekről szóló
elekromágneses energia segítségével történő
2002/96/EC (WEEE) direktívának
melegítésére. A készüléket csak zárt térben
megfelelően jelölve van.
használjuk.
A direktíva meghatározza a hulladék
elektromos és elektronikus felszerelések
Rádió-zavarok (interferencia)
gyűjtésével és kezelésével kapcsolatos,
az Európai Unióban érvényes
A mikrohullámú sütő vételi zavarokat okozhat a
követelményeket.
rádió- és televízió-készülékeknél, valamint
hasonló szerkezeteknél. Amennyiben ilyen
jellegű zavar (interferencia) lép fel, azt a
Mielőtt szerelőt hívnánk
következő módokon lehet elhárítani vagy
csökkenteni:
1. Ha a sütő egyáltalán nem működik, ha a
a) Tisztítsuk meg a sütő ajtaját és
kijelzőn semmi nem jelenik meg, vagy ha a
tömítéseinek felületét.
kijelző kikapcsol:
b) Helyezzük a rádió- vagy televízió-
a) Ellenőrizzük, hogy a sütő megfelelően
készüléket minél messzebb a sütőtől.
csatlakoztatva van-e az elektromos
c) A rádió- illetve televízió-készülékhez
hálózathoz. Ha nincs, húzzuk ki a
használjunk megfelelően elhelyezett
villásdugót a konnektorból, várjunk 10
antennát, amely a jelek erős vételét teszi
másodpercet és dugjuk be újból.
lehetővé.
b) Ellenőrizzük, hogy az elektromos
hálózatban nem égett-e ki egy
Elhelyezés
biztosíték, illetve hogy a főbiztosítéknál
nem szakadt-e meg az áram-ellátás.
1. Ellenőrizzük, hogy az ajtó belső részéről
Ha a biztosítékokon nem látható
eltávolítottunk-e minden
semmilyen hiba, próbáljuk ki a
csomagolóanyagot.
villásdugót valamilyen más
2. A csomagolás eltávolításakor vizsgáljuk
készülékkel.
meg a sütőt, nem láthatóak-e rajta
2. Ha a mikrohullámú sütő nem melegít, azaz
sérülések, például:
nem ad le mikrohullámú energiát:
- lógó ajtó,
a) Ellenőrizzük, hogy a programozó óra
- sérült ajtó,
megfelelően van-e beállítva.
- horpadások vagy lyukak az ajtó
b) Ellenőrizzük, hogy az ajtó megfelelően
üvegében (ablakában), valamint a
be van-e csukva. Ha nincs, nem fog
kijelzőn,
mikrohullámú energia felszabadulni.
- horpadások a sütő belsejében.
Ha a fenti sérülések bármelyikét észleljük,
Ha a fenti tanácsok segítségével sem tudtuk
ne használjuk a sütőt.
elhárítani a hibát, vegyük fel a kapcsolatot a
3. A mikrohullámú sütő tömege körülbelül 14,5
legközelebbi szakszervizzel.
kg. Olyan vízszintes felületen helyezzük el,
Megjegyzés:
54

amely elég erős ahhoz, hogy megtartsa a
• FIGYELEM: Minden olyan javítás vagy
sütőt.
szerelés, amelyet nem a szakszerviz végez,
4. A sütőt hő- és pára-forrásoktól távol
és amely során eltávolításra kerül a
helyezzük el.
mikrohullámokkal szembeni védelmet
5. Ne tegyünk semmit a sütőre.
szolgáló fedél, veszélyes és kockázatos.
6. A megfelelő szellőzés biztosítása
• FIGYELEM: folyadékokat vagy más
érdekében a sütő két oldalán legalább 8-8
ételeket ne melegítsünk zárt edényekben
cm, fölötte pedig legalább 10 cm rés kell
vagy lezárt csomagolásban, mert ezek
hogy legyen.
könnyen felrobbanhatnak.
7. Ne távolítsuk el a forgó alátét
• FIGYELEM: Gyerekek csak abban az
hajtótengelyét.
esetben használhatják a készüléket szülői
8. Mint minden más készülék esetében, itt is
felügyelet nélkül, ha megfelelő tanácsokkal
gondos felügyeletre van szükség, ha a sütőt
láttuk el őket ahhoz, hogy biztonságosan
gyerekek használják.
használják a sütőt és megértsék a nem
FIGYELEM: A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI
megfelelő használattal járó veszélyeket.
SZÜKSÉGES.
• A sütő körül biztosítani szükséges a levegő
9. A konnektor, amelyikbe a készüléket
megfelelő áramlását. A sütő mögött legyen
csatlakoztatjuk, könnyen elérhető kell, hogy
legalább 10 cm hely, az oldalainál 15 cm,
legyen.
fölötte pedig legalább 30 cm. Ne távolítsuk
10. A sütőnek 1,5 kVA bemeneti teljesítményre
el s sütő lábait és ne fedjük be a szellőző
van szüksége. A sütő elhelyezésekor
nyílásokat.
javasolt szerelővel vagy megfelelő
• Csak mikrohullámú sütőben való
szakemberrel konzultálni.
használatra alkalmas eszközöket
FIGYELEM: A sütő saját védelemmel,
használjunk.
250V, 10A biztosítékkal rendelkezik.
• Ha műanyag, vagy papír edényekben vagy
csomagolásban melegítünk ételeket,
FONTOS
felügyeljük a folyamatot, mivel az ilyen
A csatlakozó kábel színeinek jelentése a
csomagolás, illetve edény kigyulladhat.
következő:
• A füstöt észlelünk, kapcsoljuk ki a
Zöld-sárga: földelő vezető
készüléket, húzzuk ki a villásdugót a
Kék: semleges vezető
konnektorból, a sütő ajtaját pedig hagyjuk
Barna: fázis-vezető
becsukva, hogy elfojtsuk az esetleges
Mivel a csatlakozó kábel színei nem feltétlenül
lángokat.
felelnek meg a konnektor szín-jelzéseinek,
• A italt melegítünk a mikrohullámú sütőben,
vegyük figyelembe a következőket is:
bizonyos idő elteltével az felforrhat és
- A zöld-sárga színű kábelt abba a terminálba
kifuthat, ezért ilyen esetekben legyünk
kössük, amely E betűvel, vagy a földelés
különösen elővigyázatosak.
jelével van jelölve.
• Az égésveszély elkerülése érdekében
- A kék színű kábelt abba a terminálba kössük,
használat előtt keverjük fel vagy rázzuk
amely N betűvel, vagy fekete színnel van
össze a bébiételes üvegek tartalmát,
jelölve.
valamint ellenőrizzük azok hőfokát.
- A barna színű kábelt abba a terminálba
• A mikrohullámú sütőben ne melegítsünk
kössük, amely L betűvel, vagy piros színnel
héjas tojásokat, vagy egész főtt tojásokat,
van jelölve.
mert azok könnyen felrobbanhatnak, azt
követően is, hogy a sütőben való melegítést
Fontos biztonsági utasítások
már befejeztük.
• FIGYELEM: Amikor a készülék kombinált
• Az ajtó, a tömítések, illetve sütő belső
üzemmódban működik, a keletkező igen
felületének tisztításához használjunk kímélő
(nem súroló) tisztítószereket. Ezeket
magas hőmérsékletek miatt a gyerekek
szivaccsal vagy puha ruhával vigyük fel a
csak felnőttek gondos felügyelete mellett
használhatják a készüléket (csak a grill
felületekre.
funkcióval rendelkező készülékek
• A sütőt tisztítsuk rendszeresen és távolítsuk
esetében).
el az esetleges ételmaradékokat.
• FIGYELEM: Ha az ajtó, vagy annak
• A sütőt nem tartjuk karban és nem tisztítjuk
tömítései megsérültek, a készüléket nem
rendszeresen, a felületei
szabad használni mindaddig, amíg a
elhasználódhatnak, ami negatív hatással
sérüléseket a szerelő ki nem javította.
van a készülék élettartamára és megnöveli
55

a veszélyek kockázatát a sütő használata
- Ne használjunk olyan edényeket,
során.
amelyek nem rendelkeznek megfelelő
• Ha a csatlakozó kábel sérült, azt a
bevonattal mikrohullámú sütőben való
veszélyek elkerülése érdekében csak a
használatra. Ugyanígy ne használjunk
gyártó, vagy a szakszerviz, illetve
lefedett, füles csészéket.
megfelelően képzett szakember cserélheti
- Ne készítsünk ételt, illetve italt olyan
ki.
edényben, amely felül összeszűkül (pl.
üvegpalack), mert az melegítés közben
Az általános használatra
megrepedhet.
- Ne használjunk hagyományos
vonatkozó biztonsági
hőmérőket a húsokhoz vagy
utasítások
édességekhez. Csak olyan hőmérőket
használjunk, amelyek alkalmasak
A folytatásban kerülnek felsorolásra azok a
mikrohullámú sütőben való használatra.
szabályok és biztonsági intézkedések, amelyeket
9. A mikrohullámú sütőhöz való
– hasonlóan más készülékek használatához – be
segédeszközöket csak gyártójuk
kell tartani ahhoz, hogy a sütő biztonságosan és
utasításainak megfelelően használjuk.
hatékonyan működjön:
10. Ne próbáljunk a mikrohullámú sütőben
1. A sütő működése közben az üveglap, a
kirántani ételeket.
henger karjai, az összekötő és a henger
11. Ügyeljünk arra, hogy a mikrohullámú
tartója mindig legyenek a helyükön.
sütőben csak a folyadék melegedjen fel, és
2. A sütőt ételkészítésen kívül semmilyen más
ne az edény is, amelyben van. Lehetséges,
célra ne használjuk: ne szárítsunk benne
hogy azután, hogy eltávolítottuk a fedelet,
ruhát, papírt vagy más tárgyat és ne
az edényben lévő folyadékból pára
használjuk sterilizálásra.
csapódik ki, vagy cseppek fröccsennek ki
3. Üres állapotban soha ne kapcsoljuk be a
belőle akkor is, ha maga a fedél nem forró.
sütőt, mert ezzel kárt okozhatunk benne.
12. Használat előtt mindig ellenőrizzük az étel
4. Ne tároljunk semmit a sütő belsejében, pl.
hőmérsékletét, különösen, ha gyerekeknek
papírt, szakácskönyveket, stb.
szeretnénk adni. Javasolt az ételt/italt nem
5. Ne készítsünk a sütőben olyan ételt, amely
azonnal elfogyasztani a sütőből való kivétel
membrán-réteggel van bevonva: pl.
után, hanem néhány percig állni hagyni és
tojássárgája, burgonya, csirkemáj, stb., úgy,
lehetőség szerint felkeverni, hogy a
hogy előzetesen nem szúrjuk át a
hőmérséklet egyenletesen eloszoljon
membránt több helyen villával.
benne.
6. Ne tegyünk semmilyen tárgyakat a sütő
13. Az olyan étel, ami zsír és víz keverékét
külső részén található nyílásokba.
tartalmazza, pl. leves-alap, a sütő
7. Soha ne távolítsuk el a sütő részeit, pl. a
kikapcsolása után maradjon körülbelül 30-
lábakat, a reteszt, a csavarokat, stb.
60 másodpercig még a sütőben. Ezáltal
8. Ne készítsünk ételt közvetlenül az
lehetővé válik, hogy a keverék leülepedjen
üveglapon. Mielőtt az ételt a sütőbe
és megelőzhetjük azt, hogy buborékok
helyeznénk, tegyük megfelelő edénybe
képződjenek, amikor kanállal a folyadékba
vagy hasonló segédeszközre.
nyúlunk, vagy amikor beledobjuk a
FONTOS: A mikrohullámú sütőben nem
leveskockát.
használhatók a következő konyhai
14. Az ételkészítés során ügyeljünk arra, hogy
eszközök:
egyes étel-típusok, pl. karácsonyi puding,
- Ne használjunk fém edényeket, vagy
lekvár vagy darált hús, nagyon gyorsan
fém füllel rendelkező edényeket.
felmelegszenek. Amikor nagy zsír- vagy
- Ne használjunk fém szegéllyel ellátott
cukortartalmú ételt melegítünk vagy főzünk,
edényeket.
ne használjunk műanyag edényt.
- Ne használjunk papírral bevont fém
15. A mikrohullámú sütőben való ételkészítés
huzalokat a műanyag zacskók
során használt segédeszközök erősen
lezárására.
felmelegedhetnek, mivel az étel hőt ad le.
- Ne használjunk melaminból készült
Ez különösen érvényes abban az esetben,
edényeket, mivel azok olyan anyagot
ha az edény teteje és fülei műanyag fedővel
tartalmaznak, amely magába szívja a
vannak bevonva, vagy műanyag bevonattal
mikrohullámú energiát. Ennek
rendelkeznek. Az ilyen edényekhez
következtében az edény szétrepedhet
szükséges lehet konyhai kesztyű
vagy megéghet, emellett pedig a
használata.
melegítés / főzés lassabb lesz.
56

16. A sütő belsejében esetlegesen fellépő
b) Mielőtt a zacskót a sütőbe tesszük,
tűzveszély csökkentése érdekében:
távolítsuk el az azt lezáró
a) Ügyeljünk arra, hogy ne főzzük az
fémhuzalokat.
ételeket túl hosszú ideig. Felügyeljük a
c) Ha a sütőben lévő tárgy kigyullad,
melegítés folyamatát, ha a sütőben
hagyjuk zárva a sütő ajtaját,
papír, műanyag vagy más gyúlékony
kapcsoljuk ki a készüléket, húzzuk ki a
anyagból készült segédeszközök
villásdugót a konnektorból, vagy
vannak.
kapcsoljuk ki a biztosíték-tábla fő
biztosítékát.
A sütő ábrája
1. 10 perc
2. 1 perc
3. 10 másodperc
4. Kijelző
5. Mikró/Grill/Auto menü
6. Óra/Időzítő
7. Start/Leállítás
1. Ajtózár
2. Sütő ablak
3. Szellőző rácsok, vagy szellőztető ventilátor
4. A tálca szegélye
5. Üveg tálca
6. Vezérlő egység
7. Grill rács
57

A fagyasztott élelmiszer tömege 2 kg-nál
Működtetési utasítások
kevesebb kell hogy legyen.
1. Melegítés egy gombnyomással
4. Grill
Egyetlen gombnyomással megkezdhetjük
Ez a funkció két opcióval rendelkezik. A
az egyszerű főzést. A funkció igen
kettő között a »Micro...Auto menu« gomb
kényelmes és lehetővé teszi, hogy nagyon
megnyomásával választhatunk (a
gyorsan felmelegítsünk pl. egy pohár vizet.
leghosszabb főzési idő 60 perc):
Példa: Egy pohár tej felmelegítése
1. opció: 85% grill teljesítmény, a kijelzőn:
a) Helyezzünk egy pohár tejet az üveg
G-1
forgótálcára és csukjuk be a sütő
2. opció: 50% grill teljesítmény, a kijelzőn:
ajtaját.
G-2
b) Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombot,
Példa: Ételkészítés grillel 20 percig
ezzel a mikrohullámú sütő 1 percen át
a) Nyomjuk meg a "Micro…Auto menu"
100% teljesítménnyel fog működni.
gombot, amíg a kijelzőn meg nem
c) Amint a melegítés befejeződött, öt
jelenik a "G-1" jelzés.
sípszót fogunk hallani.
b) Állítsuk be a főzési időt: "20:00"
c) Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombot
2. Melegítés mikrohullámokkal
Grillezéskor az ételt nem
E funkció két lehetősége kínál:
mikrohullámok melegítik. A hőt a sütő
a) Gyors melegítés mikrohullámokkal
tetején elhelyezett fém melegítő
(100% teljesítmény)
sugározza.
Példa: Főzés 100% teljesítménnyel 5
A grill működése közben a főzési idő 2
percig.
fázisra oszlik; az 1. fázist követően a
Állítsuk az időtartamot "5:00"-re.
program automatikusan szünetet tart
Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombot.
és két sípolás lesz hallható, ami arra
b) Gyors melegítés mikrohullámokkal,
figyelmeztet, hogy nyissuk ki a sütőt és
kézi vezérléssel
fordítsuk meg az ételt. Ezt követően
1. Nyomjuk meg a "Micro…Auto menu"
csukjuk be a sütő ajtaját. Nyomjuk
gombot és válasszuk ki a 70%-os
meg a "Start/Reset" gombot és az
fokozatot.
ételkészítés folytatódik a 2. fázissal.
2. Állítsuk be az időtartamot "10:00"-re.
Ha nem kívánjuk megfordítani az ételt,
3. Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombot.
1 perc szünet után a sütő
5 melegítési fokozatot állíthatunk be, a
automatikusan újra indul.
leghosszabb működési idő pedig 60 perc.
5. Kombinált főzés
Ezzel a készülékkel két főzési kombináció
Gombnyo
A
közül választhat:
mások
mikrohullám
Felirat a
1. opció: Kombinált főzés (55%
száma
ú sugarak
kijelzőn
mikrohullám + 45% grill)
"Micro"
teljesítménye
A kijelzőn a "C-1" jelzés látható
1 100% P100
2. opció : Kombinált főzés (30%
2 70% P70
mikrohullám + 70% grill)
3 50% P50
A kijelzőn a "C-2" jelzés látható.
4 30% P30
Példa: Ételkészítés a 3. opcióval 15 percig.
5 10% P10
a) Nyomjuk meg a "Micro…Auto menu"
gombot, amíg a kijelzőn meg nem
3. Automatikus kiolvasztás tömeg
jelenik a "C-3" jelzés.
alapján
b) Állítsuk be a főzési időt "15:00"-re
c) Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombot.
Példa: 0,5 kg fagyasztott hús kiolvasztása
a) A "Micro…Auto menu" gomb
6. Auto-Menü
megnyomásával válasszuk ki a "DEF"
Csak az étel típusát és tömegét kell
funkciót.
kiválasztanunk, a készülék pedig segít
b) Az "1Min" (1 kg) gomb valamint a
automatikusan ehhez igazítani a
"10Sec" (0,1 kg) gomb segítségével
teljesítményt és az időt.
vigyük be be a tömeget.
Példa: 0.4 kg hal elkészítése
c) Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombot.
58

a) Nyomjuk meg a "Micro…Auto menu"
"10 Sec" gombok segítségével
gombot, amíg a kijelzőn meg nem
(ugyanaz a folyamat, mint az óra
jelenik a következő: "A-5".
beállításánál).
b) Írjuk be az étel tömegét az »1 min« (1
b) Nyomjuk meg a "Micro…Auto menu"
kg) és a »10 sec« (0,1 kg) gombok
gombot és válasszuk ki a 70%-os
segítségével.
teljesítményt.
c) Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombot.
c) Állítsuk be a főzési időt 10 percre.
d) Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombot.
Menü, Tömeg (kg) Gomb-
Ha nem állítjuk be a teljesítményt és a
nyomások
főzési időt, mielőtt megnyomnánk a
A-1
A-2
A-3
száma
start gombot, a készülék csak óraként
Rizs
Zöldség
Tészta
"1min"
fog működni. 18:15-kor 10 sípolást
1 0,1 0,1 1
fogunk hallani és a sütő kikapcsol.
2 0,2 0,2 2
3 0,3 0,3
9. Gyerekzár
4 0,4 0,4
A gyerekzár aktiválásához tartsuk lenyomva
5 0,5 0,5
6 0,6
egyszerre az "1 Min" és "10 Sec" gombokat
2 másodpercig.
E két gomb újbóli 2 másodpercig történő
Menü, Tömeg (kg) Gomb-
lenyomva tartásával kapcsolhatjuk ki a
nyomások
A-4
A-5
A-6
száma
gyerekzárat.
Hús
Hal
Csirke
"1min"
10. Start/Reset
1 0,2 0,2 0,2
2 0,3 0,3 0,4
a) Ha a készülék működése közben
3 0,4 0,4 0,6
megnyomjuk a "Start/Reset" gombot, a
4 0,5 0,5 0,8
sütő működése leáll.
5 0,6 0,6 1,0
b) Ha a start gomb megnyomása előtt
6 0,8 0,8
valamilyen programot állítottunk be, a
7 1,0 1,0
gomb újbóli megnyomására a program
törlődik.
7. Óra
A sütő 24 órás digitális órával rendelkezik.
Gondoskodás a mikrohullámú
Az idő beállításához pl. délután 4.30-ra az
alábbiakat kell tennünk:
sütőről – ápolás és
a) Nyomjuk meg a "Clock/Timer" gombot
karbantartás
– a kijelző ekkor villogni kezd. Állítsuk
be az órát az "1 Min" és "10 Sec"
1. Tisztítás előtt kapcsoljuk ki a sütőt és
gombok segítségével.
húzzuk ki a villásdugót a konnektorból.
b) Nyomjuk meg ismét a "Clock/Timer"
2. A sütő belsejének mindig tisztának kell
gombot, majd állítsuk be a perceket az
lennie. Ha ételmaradékok, vagy folyadék
"1 Min" és "10 Sec" gombok
szárad a sütő falaira, azokat nedves ruha
segítségével.
segítségével töröljük le. Erős tisztítószerek
c) Nyomjuk meg újra a "Clock/Timer"
vagy súrolószerek használata nem javasolt.
gombot – ezzel az óra beállításra
3. A sütő külső felületét nedves ruhával
került.
tisztítsuk meg. Hogy megelőzzük a
d) Az idő megváltoztatásához a fenti
készülék belső részeinek károsodását,
folyamatot kell megismételnünk.
ügyeljünk arra, hogy ne kerüljön víz a
szellőzőnyílásokba.
8. Időzítő
4. Ügyeljünk rá, hogy a vezérlő egység ne
Az időzítő lehetővé teszi, hogy a
ázzon el. Puha, nedves ruhával tisztítsuk. A
mikrohullámú sütő működésének kezdetét
vezérlő egység tisztításához ne használjunk
vagy végét előre beállítsuk.
vegyszereket, erős tisztítószereket és
E funkció használata előtt mindenképp
spray-ket.
állítsuk be az órát.
5. Ha a sütő belsejében, vagy külsején pára
Példa: Az aktuális idő 16:30 és 18:15-kor
képződik, töröljük le puha ruhával. Ez akkor
szeretnénk megkezdeni a főzést 70%-os
fordulhat elő, ha a sütő nagy
teljesítménnyel, 10 percig:
nedvességtartalmú helyiségben használjuk
a) Nyomjuk meg a "Clock/Timer" gombot,
és nem jelenti azt, hogy a sütő hibásan
állítsuk az időt "18:15"-re az "1 Min" és
működik.
59

6. Időnként szükséges az üveg tálcát is
eltávolítani és megtisztítani. A tálcát
mosogassuk el meleg vízben egy kis
tisztítószer segítségével, vagy
mosogatógépben is tisztíthatjuk.
7. A csapágy-gyűrűt és a sütő belsejének alját
(alsó lemez) szintén szükséges
rendszeresen tisztítani, mivel egyébként
működés közben a sütő zajt adhat ki. A
készülék belsejének alsó részét egyszerűen
töröljük át kímélő tisztítószer és víz, vagy
ablaktisztító segítségével, majd szárítsuk
meg. A csapágy-gyűrűt meleg víz és egy
kis tisztítószer segítségével tisztíthatjuk,
vagy mosogatógépben is moshatjuk.
Hosszabb használat után a csapágy-gyűrű
kerekein pára gyűlhet össze a főzéstől, ez
azonban nincs kihatással a működésére.
Amikor a csapágy-gyűrűt eltávolítjuk a sütő
aljának vájatából, ügyeljünk arra, hogy
helyesen is tegyük vissza.
8. A sütőből áradó esetleges kellemetlen
szagokat úgy távolíthatjuk el, ha egy mély
edénybe egy pohár vizet öntünk, amibe
belevágjuk egy citrom héját, majd az edényt
5 percre a mikrohullámú sütőbe tesszük, a
sütőt bekapcsoljuk. A működést követően
alaposan szárítsuk meg a sütő belsejét és
puha ruhával töröljük át.
9. Ha a sütőben szükségessé válik az izzó
cseréje, forduljunk a forgalmazóhoz.
Csak személyes használatra!
Kiegészítő sütési javaslatokat és egyébb
hasznos információkat a mikrohullámu
sütőhöz megtalálhatja a következő web-
oldalon:
http://microwave.gorenje.com
A
SOK ÖRÖMET KÍVÁN
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐJE
HASZNÁLATA SORÁN!
60

