Gorenje BM6250ORAX – страница 3

Инструкция к Микроволновой Печи Gorenje BM6250ORAX

sorgen. Hinter dem Gerät mindestens 10

Allgemeine

cm, an den Seiten mindestens 15 cm und

oberhalb des Geräts mindestens 30 cm

Sicherheitshinweise

freien Raum lassen. Die Gerätefüße nicht

Im nachfolgenden Text sind einige Regeln und

entfernen und die Lüftungsöffnungen nicht

Sicherheitsmaßnahmen aufgeführt, die ähnlich

bedecken.

wie beim Gebrauch anderer elektrischer Geräte,

Verwenden Sie ausschließlich

eingehalten werden müssen, damit eine sichere

mikrowellentaugliches Geschirr und

und effiziente Funktion des Geräts gewährleistet

Zubehör.

wird:

Beim Erhitzen von Speisen in Kunststoff-

1. Sorgen Sie dafür, daß während des

oder Papierverpackung bzw. Behältern, den

Betriebs des Mikrowellenherdes der

Vorgang wegen Brandgefahr

Glasunterteller, die verbindungsstück und

beaufsichtigen.

der Rollenring auf ihren Plätzen sind.

Bei Auftreten von Rauch den

2. Verwenden Sie den Mikrowellenherd nur

Mikrowellenherd sofort abschalten, das

zum Zubereiten von Speisen und nicht zum

Gerät vom elektrischen Versorgungsnetz

Trocknen von Kleiderstücken, Papier oder

trennen und die Gerätetür geschlossen

anderen Gegenständen und auch nicht zum

lassen, um eventuelle Flammen zu

Sterilisieren.

ersticken.

3. Schalten Sie den Mikrowellenherd niemals

Wenn Sie im Mikrowellengerät Getränke

ein, wenn der Garraum leer ist, da dadurch

erhitzen, kann das Getränk nach einer

das Gerät beschädigt werden kann.

gewissen Zeit sieden und überlaufen,

4. Bewahren Sie im Garraum keine

deswegen immer besonders vorsichtig

Gegenstände auf, insbesondere keine

verfahren.

Zeitschriften, Kochbücher, u.ä.

Um Verbrühungen zu vermeiden, vor dem

5. Garen Sie keine Lebensmittel, die mit einer

Verzehr den Inhalt von Babyflaschen oder

Membran umgeben sind, wie z.B.: Eigelb,

Babynahrung umrühren oder

Kartoffeln, Hühnerleber, u.ä., ohne vorher

durchschütteln und die Temperatur des

die Membran an mehreren Stellen mit einer

Inhalts überprüfen.

Gabel durchgestochen zu haben.

Im Mikrowellenherd keine rohen oder

6. Stecken Sie keine Gegenstände in die

gekochten Eier in Schale erhitzen, da diese

Öffnungen an den Außenseiten des

bersten können, auch nachdem das

Mikrowellengeräts hinein.

Erhitzen im Mikrowellengerät schon

7. Entfernen Sie niemals Geräteteile, z.B.

beendet ist.

Gerätefüße, Verriegelung, Schrauben, u.ä.

Verwenden Sie zum Reinigen der

8. Garen Sie keine Speisen direkt auf dem

Gerätetür, der Dichtungen und des

Drehteller. Bevor Sie das Gargut in den

Garraumes nur milde (keine abrasiven)

Garraum stellen, legen Sie es in einen

Reinigungsmittel und tragen Sie diese mit

entsprechenden Behälter.

einem Schwamm oder einem weichen Tuch

WICHTIG: Küchenzubehör, welches im

auf.

Mikrowellenherd nicht verwendet werden

Reinigen Sie den Mikrowellenherd und

darf:

entfernen Sie etwaige Speisereste

- Metallpfannen oder Kochtöpfe mit

regelmäßig.

Metallgriffen,

Wenn Sie das Mikrowellengerät nicht

- Gefäße mit Metallrand,

regelmäßig reinigen und instandhalten,

- Blitzbinder aus Draht für Kunststofftüten,

kann es zum Verschleiß der Oberflächen

- Geschirr aus Melamin, da es Stoffe

kommen, was sich negativ auf die

enthält, welche die Mikrowellenenergie

Lebensdauer des Geräts auswirkt und die

absorbieren. Das kann zum Springen

Risiken beim Gebrauch erhöht.

oder Verbrennen des Geschirrs führen,

außerdem wird der Erhitzungs-

Wenn das Anschlußkabel beschädigt ist,

/Garvorgang verlangsamt.

darf dieses nur vom Hersteller, einem

- Verwenden Sie kein Geschirr ohne

autorisierten Kundendienstfachmann oder

mikrowellengeeignete Beschichtung.

einem anderen, entsprechend qualifizierten

Verwenden Sie ebenso keine

Fachmann ausgetauscht werden, um

geschlossenen Tassen mit Griffen.

Gefahren zu vermeiden.

- Bereiten Sie keine Speisen bzw.

Getränke in Gefäßen mit verengter

Öffnung (wie z.B. Flaschen) zu, da diese

41

während des Erhitzungsvorgangs

Erhitzungsvorgang, wenn sich im

bersten kann.

Garraum Papier-, Kunststoffbehälter

- Verwenden Sie im Mikrowellenherd

oder andere leicht entzündliche bzw.

keine handelsüblichen Thermometer für

brennbare Materiale befinden.

Fleisch oder Süßspeisen. Sie dürfen nur

b) Bevor Sie Tüten in den Garraum

Thermometer verwenden, die zum

stellen, zuerst die Drahtklammern

Gebrauch im Mikrowellenherd geeignet

(Blitzbinder) entfernen.

sind.

c) Wenn sich ein Gegenstand im

9. Verwenden Sie Zubehör für den

Garraum entzündet, lassen Sie die

Mikrowellenherd nur unter Beachtung der

Gerätetür geschlossen, trennen Sie

Gebrauchsanweisung des Herstellers.

das Gerät vom elektrischen

10. Verwenden Sie den Mikrowellenherd

Versorgungsnetz und schalten Sie die

niemals zum Frittieren.

Hauptsicherung in ihrem

11. Beachten Sie, daß im Mikrowellenherd nur

Sicherungskasten ab.

die Flüssigkeit im Gefäß erhitzt wird und

nicht das Gefäß selbst. Deswegen ist es

möglich, daß die Flüssigkeit nach

Entfernung des Deckels im Gefäß Dampf

abgibt oder aus diesem Tropfen spritzen,

obwohl der Deckel selbst nicht heiß ist.

12. Überprüfen Sie vor dem Verzehr immer die

Temperatur der Speise, insbesondere,

wenn diese für Kinder bestimmt ist. Wir

empfehlen Ihnen, Speisen/Getränke

niemals unmittelbar nach dem

Herausnehmen aus dem Mikrowellenherd

zu verzehren, sondern ein paar Minuten

abzuwarten und die Speise/das Getränk

umzurühren, damit sich die Hitze

gleichmäßig verteilen kann.

13. Lassen Sie Speisen, die Fett und Wasser

enthalten, z.B. Suppe, nach dem

Abschalten des Mikrowellenherdes

ungefähr noch 30 bis 60 Sekunden im

Garraum stehen. Dadurch kann sich die

Speise stabilisieren und es wird

Siedeverzug verhindert, wenn Sie in die

Flüssigkeit einen Löffel stellen oder einen

Suppenwürfel hinzufügen.

14. Beachten Sie, daß sich einige Speisen, z.B.

Weihnachtspudding, Marmelade oder

Hackfleisch, sehr schnell erhitzen.

Verwenden Sie zum Erhitzen oder Garen

von Speisen mit hohem Fett- oder

Zuckergehalt keine Kunststoffgefäße.

15. Zubehör, das Sie zur Zubereitung von

Speisen im Mikrowellenherd benutzen,

kann sich sehr stark erhitzen, da die Speise

Wärme abgibt. Das gilt besonders für

Gefäße, die mit einem Kunststoffdeckel

zugedeckt sind und für Handgriffe aus

Kunststoff. Verwenden Sie zum

Herausnehmen der Gefäße

wärmeisolierende Küchenhandschuhe.

16. Um die Brandgefahr im Garraum zu

verringern:

a) Die Speise nicht übermäßig lang

garen. Kontrollieren Sie sorgfältig den

42

Bedienungshinweise

1. 10 Minuten

2. 1 Minute

3. 10 Sekunden

4. Display

5. Mikrowelle/Grill/Auto-Menü

6. Uhr/Zeitschaltuhr

7. Start/Einstellung

Diagramm des Mikrowellenherdes

1. Sicherheits-Türverriegelung

2. Sichtfenster

3. Belüftungsschlitze oder Belüftungsventilator

4. Rollenring:

5. Glasunterteller

6. Bedienfeld

7. Grillrost

43

1. Erhitzen mit einem einzigen

b) Tragen Sie die Masse durch Drücken

Knopfdruck

auf die Tasten „1min“ (1 kg) und

„10sec“ (0,1 kg) ein.

Sie können den einfachen Garvorgang mit

c) Drücken Sie die „Start/Reset“ -Taste.

einem einzigen Knopfdruck aktivieren.

Die Masse des gefrorenen Fleisches

Diese Funktion ist sehr praktisch und

muß geringer als 2 kg sein.

ermöglicht rasches Erhitzen von einem

Glas Wasser u.ä.

4. Grill

Beispiel: Erhitzen von einem Glas Milch

Diese Funktion verfügt über zwei

a) Stellen Sie das Glas mit der Milch auf

Möglichkeiten; wählen Sie die gewünschte

den Glasunterteller und schließen Sie

Funktion durch Drücken der Taste

die Gerätetür.

"Micro…Auto menu" (die max. Garzeit

b) Drücken Sie die Taste „Start/Reset“

beträgt 60 Minuten).

und der Mikrowellenherd arbeitet 1

Möglichkeit 1: 85% Grill-Leistung, auf dem

Minute lang mit 100%-iger Leistung.

Display erscheint G-1

c) Nach Ablauf der eingestellten Garzeit

Möglichkeit 2: 50% Grill-Leistung, auf dem

ertönt ein 5-faches akustisches Signal.

Display erscheint G-2

Beispiel: Zubereitung von Fleisch mit dem

2. Erhitzen mit Mikrowellen

Grill, 20 Minuten.

Diese Funktion verfügt über zwei

a) Drücken Sie die Taste "Micro…Auto

Möglichkeiten:

menu", auf dem LED Display erscheint

a) Schnelles Erhitzen mit Mikrowellen

G-1.

(100% Leistung)

b) Stellen Sie die Grillzeit auf „20:00“ ein.

Beispiel: Garen mit 100% Leistung, 5

c) Drücken Sie die „Start/Reset“ -Taste.

Minuten.

Wenn Sie Fleisch mit dem Grill

1. Stellen Sie die Zeit auf „5:00“.

zubereiten, wird nicht mit Mikrowellen

2. Drücken Sie die „Start/Reset“.

gegrillt, sondern mit dem

b) Erhitzen mit Mikrowellen – mit

Grillheizkörper an der Decke des

manueller Abschaltung

Garraums.

1. Drücken Sie die Taste "Micro…Auto

Wenn der Grill in Betrieb ist, ist das

menu" wählen Sie eine 70%

Garen (bzw. Braten) auf zwei Stufen

Leistungsstufe;

möglich; nach Ablauf der ersten Hälfte

2. Stellen Sie die Zeit auf „10:00“ ein.

der Grillzeit schaltet das Programm

3. Drücken Sie die „Start/Reset“.

automatisch ab, zwei akustische

Signale weisen darauf hin, daß das

Sie können 5 Leistungsstufen einstellen, die

Grillgut gewendet werden muß.

längste Betriebsdauer ist 60 Minuten.

Schließen Sie nach dem Wenden des

Grillgutes die Gerätetür und drücken

Anzahl der

Text auf

Sie die „Start/Reset“ -Taste, das

Tastenbetät

Leistung der

dem

Programm wird fortgesetzt. Wenn Sie

igungen

Mikrowellen

Display

das Grillgut nicht wenden möchten,

"Micro"

fährt das Programm nach einer Minute

1 100% P100

automatisch mit dem Grillvorgang fort.

2 70% P70

5. Kombinierte Betriebsart

3 50% P50

Der Mikrowellenherd ermöglicht zwei Arten

4 30% P30

kombinierter Zubereitung von Speisen.

5 10% P10

Möglichkeit 1: Kombinierte Betriebsart (55%

Mikrowelle + 45% Grill). Auf dem Display

3. Automatisches Auftauen -

erscheint „C-1“.

massebezogen

Möglichkeit 2: Kombinierte Betriebsart (70%

Wählen Sie die Masse der gefrorenen

Mikrowelle + 30% Grill). Auf dem Display

Lebensmittel, der Mikrowellenherd gibt

erscheint „C-2“.

Ihnen die geeignete Betriebsdauer vor.

Zur schnellen Zubereitung mit dem Grill

Beispiel: Auftauen von 0,5 kg gefrorenem

Beispiel: Zubereitung von Speisen mit der

Fleisch.

Möglichkeit 2, 15 Minuten.

a) Wählen Sie „0,1“ durch Drücken auf

die Taste "Micro…Auto menu".

44

a) Drücken Sie die Taste "Micro…Auto

3. Drücken Sie erneut die Taste

menu", auf dem Display erscheint „C-

„Clock/Timer“ und die neue Zeit ist

1“.

eingestellt.

b) Stellen Sie die Garzeit auf „15:00“ ein.

4. Wenn Sie die Zeiteinstellung ändern

c) Drücken Sie die „Start/Reset“-Taste.

möchten, wiederholen Sie den oben

beschriebenen Vorgang.

6. Automatik-Menü

8. Zeitschaltuhr

Sie müssen nur die Art der Speise und die

Masse wählen, der Mikrowellenherd schlägt

Die Zeitschaltuhr ermöglicht Ihnen, den

Ihnen die geeignete Leistungsstufe und die

Anfang und das Ende des Garvorgangs

Betriebsdauer vor.

einzustellen.

Beispiel: Automatisches Garen von 0,4 kg

Bevor Sie diese Funktion nutzen, muß die

Fisch.

Uhr des Mikrowellenherdes auf die aktuelle

a) Drücken Sie die Taste "Micro…Auto

Zeit eingestellt sein.

menu" so oft, bis auf dem Display „A-

Beispiel: Die augenblickliche Zeit ist 16:30;

5“ erscheint.

Sie möchten den Garvorgang um 18:15

b) Gewicht durch Drücken der Tasten „1

einleiten und zwar mit 70% Leistungsstufe,

Min“ (1 kg) und „10 Sek“ (0,1 kg)

Garzeit 10 Minuten.

eingeben, bis auf dem Display der

a) Drücken Sie die Taste „Clock/Timer“

Wert „0,4“ erscheint.

und stellen Sie mit den Tasten „1 min“

c) Drücken Sie die „Start/Reset“-Taste.

und „10 sec“ die Zeit auf 18:15 ein

(gleiches Verfahren wie bei der

Masse (kg), Menü Anzahl der

Einstellung der Uhrzeit).

Tastenbetä

b) Wählen Sie die Leistungsstufe 70%

A-1

A-2

A-3

Tigungen

Reis

Gemüse

Nudeln

durch Drücken auf die Taste

"1min"

"Micro…Auto menu".

1 0,1 0,1 1

c) Stellen Sie die Garzeit auf 10 Minuten

2 0,2 0,2 2

ein.

3 0,3 0,3

d) Drücken Sie die „Start/Reset“ -Taste.

4 0,4 0,4

Wenn Sie die Leistungsstufe und die

5 0,5 0,5

6 0,6

Garzeit nicht einstellen und unmittelbar

nach Einstellung der Startzeit die

Taste „Start/Reset“ betätigen, wird der

Masse (kg), Menü Anzahl der

Mikrowellenherd nur als

Tastenbetä

A-4

A-5

A-6

Tigungen

Kurzzeitmesser funktionieren. Um

Fleisch

Fisch

Hühnchen

"1min":

18:15 ertönen 10 akustische Signale

1 0,2 0,2 0,2

und das Gerät schaltet sich ab.

2 0,3 0,3 0,4

3 0,4 0,4 0,6

9. Kindersicherung

4 0,5 0,5 0,8

Wenn Sie die Kindersicherung aktivieren

5 0,6 0,6 1,0

möchten, drücken Sie gleichzeitig die

6 0,8 0,8

Tasten „1 min“ und „10 sec“ und halten Sie

7 1,0 1,0

diese zwei Sekunden lang gedrückt. Wenn

Sie die Kindersicherung deaktivieren

7. Uhr

möchten, wiederholen Sie den oben

Der Mikrowellenherd verfügt über eine

beschriebenen Vorgang.

Digitaluhr mit 24-Stunden-Anzeige. Zur

Eingabe der aktuellen Zeit, z.B. 16:30, tun

10. Start / Reset („Beginn /

Sie Folgendes:

Neueinstellung“)

1. Drücken Sie die Taste „Clock/Timer“.

a) Wenn Sie während des Betriebs des

Der Text auf dem Display beginnt zu

Geräts die Taste „Start/Reset“

blinken. Stellen Sie die Uhr mit den

drücken, wird der Betrieb des

Tasten „1 min“ und „10 sec“ ein.

Mikrowellenherdes unterbrochen.

2. Drücken Sie erneut de Taste

b) Wenn Sie vorher den

„Clock/Timer“ und stellen Sie die

zeitprogrammierten Betrieb eingestellt

Minuten mit den Tasten „1 min“ und „10

haben, wird dieser bei Drücken der

sec“ ein.

Taste „Start/Reset“ widerrufen.

45

entfernt haben, passen Sie auf, daß Sie

Pflege des Mikrowellengeräts

diesen später richtig einsetzen.

1. Bevor Sie mit der Reinigung des

8. Eventuelle unangenehme Gerüche im

Mikrowellenherdes beginnen, trennen Sie

Garraum können Sie entfernen, indem Sie

das Gerät vom elektrischen

ein hohes mikrowellengeeignetes Gefäß mit

Versorgungsnetz.

Zitronensaft und Zitronenschalen in das

2. Der Garraum sollte immer sauber gehalten

Geräteinnere hineinstellen. Stellen Sie das

werden. Wischen Sie getrocknete

Gefäß für 5 Minuten in den Garraum und

Speisereste, herausgespritzte oder

schalten Sie das Gerät ein. Wischen Sie

verschüttete Flüssigkeiten mit einem

nach Beendigung der eingestellten Zeit den

feuchten Tuch von den Innenwänden ab.

Garraum mit einem weichen Tuch ab und

Die Verwendung von groben Reinigungs-

reiben Sie ihn trocken.

oder abrasiven Scheuermitteln ist nicht

9. Falls die Glühbirne im Garraum

empfehlenswert.

ausgetauscht werden sollte, wenden Sie

3. Wischen Sie die Außenflächen des Geräts

sich bitte an Ihren Händler.

mit einem feuchten Tuch ab. Um

Beschädigungen im Garraums des Geräts

zu vermeiden, lassen Sie kein Wasser oder

Zusätzliche Informationen bezüglich zum

andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere

Braten mit Mikrowellen und Grill sowie

oder in die Lüftungsöffnungen eindringen.

nützliche Hinweise und Empfehlungen finden

4. Lassen Sie das Bedienfeld nicht naß

Sie auf unserer Homepage:

werden. Reinigen Sie das Bedienfeld mit

einem weichen und feuchten Tuch.

http://microwave.gorenje.com

Verwenden Sie zum Reinigen des

Bedienfeldes keine groben (abrasiven)

Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel in

Nur zum eigenen Gebrauch!

Spraydosen.

5. Bei Niederschlag von Wasserdampf an der

Innen- bzw. Außenseite der Gerätetür,

wischen Sie diese mit einem weichen Tuch

ab. Diese Erscheinung ist möglich, wenn

der Mikrowellenherd in einer sehr feuchten

Umgebung betrieben wird und bedeutet

nicht, daß das Gerät eine Betriebsstörung

hat.

6. Von Zeit zu Zeit ist es notwendig, den

Glasunterteller herauszunehmen und zu

reinigen. Reinigen Sie den Drehteller in

warmem Wasser mit etwas

Geschirrspülmittel oder in der

Geschirrspülmaschine.

7. Der Rollenring und der Geräteboden des

Garraums müssen regelmäßig gereinigt

werden, um Lärmentwicklung während des

Betriebs zu vermeiden. Wischen Sie den

Geräteboden im Garraum einfach mit einem

milden Spülmittel, Wasser oder einem

Glasreiniger ab und reiben Sie dann alles

mit einem sauberen und trockenen Tuch

trocken. Sie können den Rollenring in

warmem Wasser mit etwas Spülmittel oder

in der Geschirrspülmaschine reinigen.

WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL

Nach längerer Benutzung können sich auf

den Rädern des Rollenringes Dämpfe von

FREUDE MIT IHREM NEUEN

Speisen ansammeln, was ihre Funktion

MIKROWELLENHERD!

jedoch nicht beeinflußt.Wenn Sie den

Rollenring aus der Vertiefung im Garraum

46

NOTICE D'UTILISATION FR

Veuillez lire attentivement ces instructions et conserver cette notice pour vous y référer

ultérieurement.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Raccordement électrique .......................................................................................230V~50Hz, 1280W

Puissance des micro-ondes ......................................................................................................... 800W

Puissance du gril........................................................................................................................ 1200W

Fréquence.............................................................................................................................. 2450MHz

Dimensions de l’appareil ...............................................................510mm(L) x 400mm(P) x 303mm(H)

Dimensions de la cavité ................................................................330mm(L) x 330mm(P) x 212mm(H)

Volume du four..........................................................................................................................23 litres

Poids net....................................................................................................................... environ 14,5 kg

boissons au moyen d’ondes

Cet appareil est pourvu du marquage

électromagnétiques. Il ne doit pas être utilisé

conforme à la directive 2002/96/EC

en plein air.

relative aux déchets des équipements

électriques et électroniques (DEEE).

Interférences radio

Cette directive est applicable dans les

pays de la CE et définit le cadre pour la

Votre four à micro-ondes peut générer des

reprise et le recyclage des appareils

interférences avec votre récepteur radio, votre

électroménagers en fin de vie utile.

téléviseur, ou d’autres appareils similaires. Pour

les éliminer ou les réduire, prenez les mesures

suivantes.

Avant de contacter le service

a) Nettoyez la porte et son joint d’étanchéité

après-vente

b) Placez la radio, la TV, etc. aussi loin que

possible du four.

1. Si le four ne fonctionne pas du tout,

c) Installez une antenne convenable pour

l’afficheur ne s’allume pas ou s’éteint.

votre récepteur radio ou TV afin d’améliorer

a) Vérifiez si l’appareil est branché

la réception du signal.

correctement. Si ce n’est pas le cas,

retirez la fiche de la prise secteur,

Installation

attendez 10 secondes et rebranchez le

four convenablement.

1. Veillez à retirer tous les matériaux

b) Vérifiez si le fusible n’a pas sauté ou si

d’emballage qui se trouvent à l’intérieur du

le disjoncteur n’a pas disjoncté. S’ils

four.

fonctionnent normalement, testez la

2. Après avoir déballé l’appareil, vérifiez s’il

prise murale en y raccordant un autre

est en bon état, en portant une attention

appareil.

particulière aux points suivants:

2. Si le four ne fonctionne pas en mode micro-

- Porte mal alignée

ondes:

- Porte endommagée

a) Vérifiez si la durée de cuisson a é

- Entailles ou trous sur le hublot ou

réglée.

l’afficheur

b) Vérifiez si la porte est bien fermée et si

- Bosses ou trous dans la cavité

le verrouillage est enclenché. Dans le

Si vous remarquez l’un des défauts ci-

cas contraire, le flux des micro-ondes

dessus, N’UTILISEZ PAS le four.

ne peut pas parvenir dans le four.

3. Ce four à micro-ondes pèse 14,5 kg et doit

Si le four ne fonctionne toujours

être installé à l’horizontale sur une surface

pas une fois que les vérifications ci-

suffisamment solide pour supporter son

dessus ont été effectuées,

poids.

contactez le service après-vente.

4. Il doit rester à distance des sources de

chaleur élevée et des dégagements de

Cet appareil est destiné à un usage

vapeur.

domestique pour le réchauffage, la cuisson et

5. NE METTEZ RIEN sur le dessus du four.

la décongélation des aliments et des

47

6. Laissez un espace libre d’au moins 8 cm de

ATTENTION : il est dangereux pour toute

chaque côté du four et de 10 cm à l’arrière

autre personne qu’un technicien de

afin d’assurer une ventilation correcte.

procéder à des réparations impliquant la

7. N’ENLEVEZ PAS l’axe d’entraînement du

dépose d’un couvercle de protection contre

plateau tournant.

l’exposition aux micro-ondes.

8. Surveillez les enfants lorsqu’ils utilisent

ATTENTION : il ne faut pas chauffer les

l’appareil.

liquides et autres aliments dans des

ATTENTION – CET APPAREIL DOIT

récipients fermés hermétiquement, car ces

ÊTRE RACCORDÉ À LA TERRE.

derniers risquent d’exploser.

9. L’emplacement de la prise murale doit être

ATTENTION : n’autorisez les enfants à

adapté à la longueur du cordon secteur.

utiliser le four sans surveillance qu’après

10. La puissance du four est de 1,5

leur avoir donné les instructions

kilovoltampère. Nous vous suggérons de

nécessaires et lorsque vous êtes sûrs qu’ils

consulter un électricien avant d’installer

ont compris les risques auxquels ils

l’appareil.

s’exposent s’ils ne s’en servent pas

correctement.

ATTENTION : pour sa sécurité, le four est

L’air doit pouvoir circuler autour du four.

muni d’un fusible de 250 Volts,

Laissez un espace libre de 10 cm à

10 Ampères.

l’arrière, 15 cm de chaque côté et 30 cm

au-dessus du four. N’enlevez pas les pieds

IMPORTANT

de l’appareil et n’obstruez pas les fentes

Code couleur des conducteurs composant le

d’aération.

câble d’alimentation :

Utilisez exclusivement une batterie de

Vert et jaune: Terre

cuisine et des ustensiles compatibles avec

Bleu: Neutre

un four à micro-ondes.

Marron: Phase

Lorsque vous réchauffez des aliments dans

Il est possible que les couleurs des

des barquettes en plastique ou en papier,

conducteurs du cordon secteur ne

gardez un œil sur le four pour pouvoir agir à

correspondent pas aux marquages colorés

temps au cas ou le récipient s’enflammerait.

identifiant les conducteurs sur les bornes de

Si vous voyez de la fumée, mettez le four à

votre prise murale ; dans ce cas, procédez de

l’arrêt, débranchez-le et laissez la porte

la façon suivante :

fermée afin d’étouffer les flammes

- Le fil vert et jaune doit être raccordé à la

éventuelles.

borne repérée par la lettre E ou par le

Le réchauffage des boissons aux micro-

symbole de terre de couleur verte ou verte

ondes peut entraîner une ébullition différée.

et jaune.

Veillez à manipuler les récipients avec

- Le fil bleu doit être raccordé à la borne

précaution.

repérée par la lettre N ou par la couleur

Afin d’éviter tout risque de brûlure, agitez

noire.

les biberons, remuez le contenu des petits

- Le fil marron doit être raccordé à la borne

pots pour bébés et testez la température

repérée par la lettre L ou par la couleur

avant consommation.

rouge.

Ne faites pas cuire d’œufs durs ou à la

coque aux micro-ondes, car ils peuvent

Consignes de sécurité

éclater, même lorsque le temps de cuisson

s’est écoulé.

importantes

Lorsque vous nettoyez la porte, le joint de

ATTENTION : lorsque l’appareil fonctionne

la porte et l’intérieur du four, utilisez

en mode combiné, les enfants ne devraient

exclusivement des détergents légers non

s’en servir que sous la surveillance d’un

abrasifs que vous déposerez sur une

adulte en raison de la température élevée

éponge ou un chiffon doux.

générée par le gril. (Cette consigne

Il faut nettoyer le four régulièrement et

s’applique seulement aux modèles

retirer sans attendre tout résidu alimentaire.

disposant de la fonction gril).

Le manque d’entretien pourrait conduire à

ATTENTION : si la porte ou le joint de la

une détérioration des surfaces, ce qui

porte sont endommagés, n’utilisez pas

pourrait affecter la durée de vie de l’appareil

l’appareil tant qu’il n’est pas réparé par un

et entraîner certains risques.

technicien compétent.

48

Si le cordon secteur est endommagé, il faut

exemple les bouteilles de boissons

le faire remplacer – afin d’éviter tout danger

gazeuses ou de sauces à salade, car

– par un technicien du Service Après-Vente

elles pourraient éclater dans le four à

ou par un professionnel qualifié.

micro-ondes.

- Si vous avez besoin d’utiliser un

Consignes générales de

thermomètre à viande ou à sucre,

choisissez-en un qui soit spécialement

sécurité

destiné aux micro-ondes. Ces

Vous trouverez ci-dessous un certain nombre de

thermomètres sont disponibles dans le

règles à suivre, comme pour tous les appareils.

commerce.

Elles vous permettront d’utiliser ce four en toute

9. Utilisez les ustensiles spéciaux pour micro-

sécurité et d’obtenir des performances

ondes selon les recommandations du

maximales.

fabricant.

1. Lorsque vous vous servez du four, veillez à

10. Ne faites pas de fritures dans ce four.

ce que le plateau tournant, la couronne à

11. Souvenez-vous que dans un four à micro-

roulettes et l’entraîneur soient bien en

ondes, le contenu du récipient chauffe plus

place.

vite que le récipient lui-même. Par

2. Utilisez le four exclusivement pour la

conséquent, même si le couvercle ne vous

préparation des aliments. N’y séchez pas

semble pas très chaud au toucher, le

de linge, du papier, ou autre chose que des

liquide ou les aliments qui sont à l’intérieur

produits alimentaires. N’y stérilisez pas les

dégagent la même quantité de vapeur

conserves.

qu’en cuisson conventionnelle ; soyez

3. Ne faites pas fonctionner le four à vide, cela

prudent lorsque vous enlevez le couvercle.

pourrait l’endommager.

12. Lorsque vous réchauffez un biberon ou des

4. N’utilisez pas la cavité du four comme

aliments pour bébé, testez vous-même la

espace de rangement pour des papiers,

température avant de nourrir l’enfant. De

des livres de cuisine, ou autres objets.

plus, il est conseillé de ne pas consommer

5. Ne faites pas cuire d’aliments recouverts

immédiatement les aliments ou les

d’une membrane ou d’une peau sans l’avoir

boissons que l’on vient de retirer du four à

perforée au préalable avec une fourchette :

micro-ondes ; laissez-les reposer quelques

jaunes d’œufs, foies de volaille, pommes de

minutes et mélangez-les pour répartir la

terre, etc.

chaleur de façon homogène.

6. N’insérez aucun objet dans les orifices de la

13. Les aliments contenant à la fois de l’eau et

carrosserie.

de la graisse (par exemple bouillon cube)

7. Ne démontez jamais le four, et ne retirez

doivent rester 30 à 60 secondes au four

pas les pieds, l’axe d’entraînement, les vis,

après l’arrêt de l’appareil. Cela permet au

etc.

mélange de se stabiliser et évite les

8. Ne posez pas les aliments à cuire

bouillonnements lorsqu’on y trempe une

directement sur le plateau en verre. Placez-

cuillère ou qu’on y ajoute un bouillon cube.

les dans des récipients adéquats avant de

14. Pour vos préparations liquides et solides,

les enfourner.

souvenez-vous que certains aliments (par

IMPORTANT – USTENSILES DE CUISINE

exemple pudding de Noël, confiture, viande

À NE PAS UTILISER DANS VOTRE FOUR

hachée) chauffent très vite. Lorsque vous

À MICRO-ONDES :

faites cuire ou réchauffer des aliments

- N’utilisez pas de plats en métal ou

contenant beaucoup de sucre ou de

comportant des poignées en métal.

matière grasse, n’utilisez pas de contenant

- N’utilisez aucun récipient avec garniture

en plastique.

en métal.

15. Les récipients peuvent être brûlants en

- Ne recouvrez pas les aliments d’un sac

raison de la chaleur transmise par les

en plastique fermé avec des liens

aliments qui cuisent. Cela est flagrant si

comportant des fils métalliques.

vous recouvrez le plat et les poignées avec

- N’utilisez pas d’assiette en mélamine,

un film en plastique. N’oubliez pas de

car cette matière absorbe l’énergie des

mettre des gants de cuisine quand vous

micro-ondes. Cela ralentirait la cuisson

manipulez vos récipients.

et l’assiette pourrait se fêler ou se

16. Pour éviter que vos préparations et

carboniser.

récipients prennent feu dans le four :

- Ne faites rien chauffer dans des

a) Ne prolongez pas inutilement la

bouteilles à goulot étroit, comme par

cuisson. Surveillez le four tant que des

49

matières inflammables (papier,

c) Si le feu se déclare à l’intérieur du

plastique) sont à l’intérieur ;

four, laissez la porte fermée,

b) Avant d’enfourner des aliments sous

débranchez l’appareil ou mettez-le

sachets en plastique, retirez les liens

hors tension en fermant le disjoncteur

qui les ferment si ces derniers

ou en enlevant le fusible sur le tableau

comportent des fils métalliques.

électrique.

Bandeau de commandes électroniques

1. 10 minutes

2. 1 minute

3. 10 secondes

4. Afficheur

5. Micro-ondes/Gril/Cuisson Auto

6. Horloge/Programmateur

7. Marche/Arrêt

Schéma du four

1. Verrouillage de sécurité de la porte

2. Hublot

3. Fentes de ventilation

4. Couronne à roulettes

5. Plateau tournant en verre

6. Bandeau de commandes

7. Trépied pour cuisson au gril

50

b) Entrez le poids en appuyant sur la

Fonctionnement

touche « 1 MIN » (1kg) et sur la touche

« 10 SEC » (0,1kg).

1. Réchauffage minute

c) Appuyez sur la touche « Start/Reset »

Vous pouvez lancer le réchauffage en

Le produit surgelé doit peser moins de

appuyant sur une seule touche. Il est ainsi

2 kg.

très simple et très rapide de faire chauffer

un verre d’eau.

4. Gril

Exemple pour réchauffer un verre de lait :

Cette fonction comporte deux options pour

a) Placez le verre de lait au centre du

le réglage de la puissance. Pour en

plateau tournant et fermez la porte.

sélectionner une, appuyez sur la touche

b) Appuyez sur la touche « Start/Reset »,

« Micro…Auto menu » (la durée de cuisson

le micro-ondes va chauffer à 100% de

ne peut excéder 60 minutes).

sa puissance pendant 1 minute.

Option 1 : puissance du gril à 85%,

c) Lorsque le réchauffage est terminé, le

affichage G-1,

signal sonore retentit 5 fois.

Option 2 : puissance du gril à 50%,

affichage G-2.

2. Réchauffage en mode micro-ondes

Exemple pour la cuisson au gril pendant 20

Cette fonction comporte deux options :

minutes :

a) Réchauffage rapide (à 100% de la

a) Appuyez sur la touche « Micro…Auto

puissance)

menu », jusqu’ à ce que « G-1 »

Exemple pour réchauffer des aliments à

apparaisse sur l’afficheur.

100% de la puissance pendant 5 minutes :

b) Réglez la durée de cuisson sur

1. Réglez la durée sur « 5:00 »

« 20:00 ».

2. Appuyez sur la touche «Start/Reset»

c) Appuyez sur la touche « Start/Reset ».

b) Réchauffage doux

En mode gril, les aliments ne sont pas

Exemple pour réchauffer des aliments à

cuits par les micro-ondes. La chaleur

70% de la puissance pendant 10 minutes :

provient de la résistance en métal

1. Appuyez sur la touche "Micro…Auto

située en haut du four.

menu", sélectionnez « 70% » de la

Durant la cuisson au gril, le

puissance

programme divise en deux la durée

2. Réglez la durée sur « 10:00 »

réglée. Il se met automatiquement en

Appuyez sur la touche « Start/Reset ».

pause à mi-cuisson et 2 bips

retentissent pour vous rappeler qu’il

Il existe 5 niveaux de puissance ; en mode

faut ouvrir la porte du four et retourner

micro-ondes, la durée de cuisson la plus

les aliments. Après les avoir tournés

longue est de 60 minutes.

sur l’autre face, refermez la porte et

appuyez sur la touche « Start/Reset » ;

Nombre de

la cuisson se poursuit pour la seconde

pressions

Puissance

moitié du temps imparti. Si vous ne

sur la

des micro-

Affichage

retournez pas la grillade, le four se

touche

ondes

remet en marche automatiquement au

"Micro"

bout d’une minute de pause.

1 100% P100

2 70% P70

5. Cuisson combinée

3 50% P50

Cet appareil vous permet de choisir entre

4 30% P30

deux modes de cuisson combinée.

5 10% P10

Option 1 : micro-ondes à 55% + gril à 45%

de la puissance

3. Décongélation automatique en

Affichage « C-1 »

fonction du poids

Option 2 : micro-ondes à 30% + gril à 70%

de la puissance

Sélectionnez le poids des aliments

Affichage « C-2 »

surgelés, cela permettra le réglage de la

Exemple pour la cuisson selon l’option 2

puissance et de la durée.

pendant 15 minutes :

Exemple pour décongeler 0,5 kg de viande:

a) Appuyez sur la touche « Micro…Auto

a) Appuyez sur la touche "Micro…Auto

menu », jusqu’ à ce que « C-2 »

menu", puis sélectionnez « DEF ».

apparaisse sur l’afficheur.

51

b) Réglez la durée de cuisson sur

heures avec les touches « 1 MIN » et

« 15:00 ».

« 10 SEC ».

c) Appuyez sur la touche « Start/Reset ».

b) Appuyez de nouveau sur la touche

« Clock/Timer » et réglez les minutes

6. Cuisson automatique (Auto Menu)

avec les touches « 1 MIN » et

Il vous suffit de sélectionner le type

« 10 SEC ».

d‘aliment et son poids pour régler

c) Appuyez encore une fois sur

automatiquement la puissance et la durée

« Clock/Timer » et l’heure sera réglée.

de cuisson.

d) Pour modifier le réglage de l’horloge,

Exemple pour la cuisson automatique de

répétez l’opération ci-dessus.

0,4 kg de poisson :

8. Programmateur

a) Appuyez sur la touche « Micro…Auto

menu », jusqu’ à ce que « A-5 »

Il vous permet de programmer le départ

apparaisse sur l’afficheur.

différé en indiquant l’heure de démarrage

b) Entrez le poids en appuyant sur la

de la cuisson.

touche « 1 MIN » (1kg) et sur la touche

L’horloge doit avoir été mise à l’heure pour

« 10 SEC » (0,1kg).

que vous puissiez utiliser cette fonction.

c) Appuyez sur la touche « Start/Reset ».

Exemple : il est 16h30 et vous désirez

qu’une cuisson de 10 minutes démarre à

Affichage, poids (kg) Nombre

18h15, à 70% de la puissance.

de

a) Appuyez sur la touche « Clock/Timer »

pressions

A-1

A-2

A-3

et réglez l’heure à « 18:15 » avec les

sur la

Riz

Légumes

Pâtes

touches « 1 MIN » et « 10 SEC »

touche

(même opération que pour mettre

"1min"

l’horloge à l’heure).

1 0,1 0,2 0,1

b) Appuyez sur la touche « Micro…Auto

2 0,15 0,3 0,2

menu » pour sélectionner 70% de la

3 0,2 0,4 0,25

puissance.

4 0,25 0,5 0,30

c) Réglez la durée de cuisson sur 10

5 0,3 0,6 0,35

minutes.

6 0,35 0,7 0,40

7 0,4 0,9 0,45

d) Appuyez sur la touche « Start/Reset ».

8 0,45 1,1 0,50

Si vous ne réglez pas la puissance ni la

9 0,5 1,3 0,55

durée de cuisson et appuyez directement

10 0,6 1,5 0,60

sur la touche « Start/Reset » après avoir

programmé l’heure de démarrage, le four

Affichage, poids (kg) Nombre

fonctionnera comme un simple minuteur : il

de

sonnera 10 fois à 18h15 puis se mettra à

pressions

l’arrêt.

A-4

A-5

A-6

sur la

Viande

Poisson

Poulet

touche

9. Sécurité enfants

"1min"

Pour activer la sécurité enfants, appuyez

1 0,1 0,2 0,2

simultanément sur les touches « 1 MIN » et

2 0,2 0,3 0,4

« 10 SEC » pendant 2 secondes.

3 0,3 0,4 0,6

Pour désactiver cette fonction, appuyez de

4 0,4 0,5 0,8

nouveau simultanément sur les touches

5 0,5 0,6 1,0

« 1 MIN » et « 10 SEC » pendant 2

6 0,6 0,8

secondes.

7 0,8 1,0

8 1,0

10. Touche « Start/Reset »

7. Horloge

a) Quand le four est en service, une

Le four est équipé d’une horloge à affichage

pression sur « Start/Reset » met

numérique sur 24 heures.

l’appareil à l’arrêt.

Pour mettre l’horloge à l’heure (par exemple

b) Si vous aviez programmé une

sur 16h30) :

opération auparavant, le fait d’appuyer

a) Appuyez sur la touche

sur « Start/Reset » annule aussi votre

« Clock/Timer ». L’afficheur

programmation.

commence à clignoter ; réglez les

52

9. Quand il sera nécessaire de remplacer

Entretien et nettoyage

l’ampoule du four, votre détaillant vous en

1. Avant de procéder au nettoyage, mettez le

fournira une nouvelle.

four à l’arrêt et débranchez-le.

2. Maintenez l’intérieur du four en bon état de

Réservé à une utilisation domestique!

propreté. Si des éclaboussures adhèrent

aux parois, enlevez-les avec une éponge

humide. Les détergents agressifs ou

Vous trouverez des informations

abrasifs ne sont pas recommandés.

complémentaires et des conseils utiles sur la

3. Nettoyez la carrosserie avec une éponge

cuisson aux micro-ondes et au gril sur notre

humide. Veillez à ne pas laisser couler

site Internet:

d’eau dans les fentes d’aération afin de ne

pas endommager les composants du four.

http://microwave.gorenje.com

4. Veillez à ce que le bandeau de commandes

reste toujours sec. Essuyez-le avec un

chiffon doux et humide. N’utilisez pas de

détergents, de produits abrasifs ni d’aérosol

pour nettoyer le bandeau de commande.

5. Si de la buée s’accumule sur la face interne

de la porte ou à sa périphérie, à l’extérieur,

essuyez-la avec un chiffon doux. Ce

phénomène peut se produire lorsque le four

à micro-ondes fonctionne dans des

conditions d’humidité élevée ; cela n’indique

nullement un dysfonctionnement de

l’appareil.

6. Il est quelquefois nécessaire de retirer le

plateau tournant pour le nettoyer. Vous

pouvez le laver à l’eau chaude savonneuse

ou dans votre lave-vaisselle.

7. La couronne à roulettes et le bas de la

cavité doivent être entretenus régulièrement

pour éviter tout bruit excessif. Nettoyez

simplement le bas du four avec de l’eau et

un détergent léger ou avec un produit pour

les vitres, puis séchez soigneusement.

Vous pouvez laver la couronne à roulettes à

l’eau tiède savonneuse ou dans votre lave-

vaisselle. Les vapeurs de cuisson qui se

condensent au cours d’utilisations répétées

ne dégradent nullement les surfaces en bas

du four ni les roulettes de la couronne.

Si vous enlevez la couronne à roulettes au

cours du nettoyage, veillez à la remettre en

place dans sa position initiale.

8. Pour éliminer les odeurs désagréables,

placez dans le four un bol rempli d’eau

additionnée d’un jus de citron et de sa

peau. Faites fonctionner le four 5 minutes

en mode micro-ondes, puis passez

l’éponge et essuyez soigneusement avec

un torchon sec.

VOUS SOUHAITE BEAUCOUP DE

PLAISIR

LORS DE L’UTILISATION DE VOTRE

APPAREIL

53

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU

Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg!

Specifikáció

Energia-felhasználás…………………………………………...................................230V~50Hz,1280W

Kimeneti teljesítmény................................................................................................................... 800W

Grill-égő ..................................................................................................................................... 1200W

Működési frekvencia: ............................................................................................................. 2450MHz

Külső méretek:..........................................................................510mm(Sz) X 400mm(M) X 303mm(M)

A sütőtér (belső) méretei:..........................................................330mm(Sz) X 330mm(M) X 212mm(M)

Sütő-űrtartalom: ..........................................................................................................................23 liter

Tömeg csomagolás nélkül:.................................................................................................. Kb. 14,5 kg

A készülék kizárólag a háztartásban való

A készülék a hulladék elektromos és

használatra készült, ételek és italok

elektronikus felszerelésekről szóló

elekromágneses energia segítségével történő

2002/96/EC (WEEE) direktívának

melegítésére. A készüléket csak zárt térben

megfelelően jelölve van.

használjuk.

A direktíva meghatározza a hulladék

elektromos és elektronikus felszerelések

Rádió-zavarok (interferencia)

gyűjtésével és kezelésével kapcsolatos,

az Európai Unióban érvényes

A mikrohullámú sütő vételi zavarokat okozhat a

követelményeket.

rádió- és televízió-készülékeknél, valamint

hasonló szerkezeteknél. Amennyiben ilyen

jellegű zavar (interferencia) lép fel, azt a

Mielőtt szerelőt hívnánk

következő módokon lehet elhárítani vagy

csökkenteni:

1. Ha a sütő egyáltalán nem működik, ha a

a) Tisztítsuk meg a sütő ajtaját és

kijelzőn semmi nem jelenik meg, vagy ha a

tömítéseinek felületét.

kijelző kikapcsol:

b) Helyezzük a rádió- vagy televízió-

a) Ellenőrizzük, hogy a sütő megfelelően

készüléket minél messzebb a sütőtől.

csatlakoztatva van-e az elektromos

c) A rádió- illetve televízió-készülékhez

hálózathoz. Ha nincs, húzzuk ki a

használjunk megfelelően elhelyezett

villásdugót a konnektorból, várjunk 10

antennát, amely a jelek erős vételét teszi

másodpercet és dugjuk be újból.

lehetővé.

b) Ellenőrizzük, hogy az elektromos

hálózatban nem égett-e ki egy

Elhelyezés

biztosíték, illetve hogy a főbiztosítéknál

nem szakadt-e meg az áram-ellátás.

1. Ellenőrizzük, hogy az ajtó belső részéről

Ha a biztosítékokon nem látható

eltávolítottunk-e minden

semmilyen hiba, próbáljuk ki a

csomagolóanyagot.

villásdugót valamilyen más

2. A csomagolás eltávolításakor vizsgáljuk

készülékkel.

meg a sütőt, nem láthatóak-e rajta

2. Ha a mikrohullámú sütő nem melegít, azaz

sérülések, például:

nem ad le mikrohullámú energiát:

- lógó ajtó,

a) Ellenőrizzük, hogy a programozó óra

- sérült ajtó,

megfelelően van-e beállítva.

- horpadások vagy lyukak az ajtó

b) Ellenőrizzük, hogy az ajtó megfelelően

üvegében (ablakában), valamint a

be van-e csukva. Ha nincs, nem fog

kijelzőn,

mikrohullámú energia felszabadulni.

- horpadások a sütő belsejében.

Ha a fenti sérülések bármelyikét észleljük,

Ha a fenti tanácsok segítségével sem tudtuk

ne használjuk a sütőt.

elhárítani a hibát, vegyük fel a kapcsolatot a

3. A mikrohullámú sütő tömege körülbelül 14,5

legközelebbi szakszervizzel.

kg. Olyan vízszintes felületen helyezzük el,

Megjegyzés:

54

amely elég erős ahhoz, hogy megtartsa a

FIGYELEM: Minden olyan javítás vagy

sütőt.

szerelés, amelyet nem a szakszerviz végez,

4. A sütőt hő- és pára-forrásoktól távol

és amely során eltávolításra kerül a

helyezzük el.

mikrohullámokkal szembeni védelmet

5. Ne tegyünk semmit a sütőre.

szolgáló fedél, veszélyes és kockázatos.

6. A megfelelő szellőzés biztosítása

FIGYELEM: folyadékokat vagy más

érdekében a sütő két oldalán legalább 8-8

ételeket ne melegítsünk zárt edényekben

cm, fölötte pedig legalább 10 cm rés kell

vagy lezárt csomagolásban, mert ezek

hogy legyen.

könnyen felrobbanhatnak.

7. Ne távolítsuk el a forgó alátét

FIGYELEM: Gyerekek csak abban az

hajtótengelyét.

esetben használhatják a készüléket szülői

8. Mint minden más készülék esetében, itt is

felügyelet nélkül, ha megfelelő tanácsokkal

gondos felügyeletre van szükség, ha a sütőt

láttuk el őket ahhoz, hogy biztonságosan

gyerekek használják.

használják a sütőt és megértsék a nem

FIGYELEM: A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI

megfelelő használattal járó veszélyeket.

SZÜKSÉGES.

A sütő körül biztosítani szükséges a levegő

9. A konnektor, amelyikbe a készüléket

megfelelő áramlását. A sütő mögött legyen

csatlakoztatjuk, könnyen elérhető kell, hogy

legalább 10 cm hely, az oldalainál 15 cm,

legyen.

fölötte pedig legalább 30 cm. Ne távolítsuk

10. A sütőnek 1,5 kVA bemeneti teljesítményre

el s sütő lábait és ne fedjük be a szellőző

van szüksége. A sütő elhelyezésekor

nyílásokat.

javasolt szerelővel vagy megfelelő

Csak mikrohullámú sütőben való

szakemberrel konzultálni.

használatra alkalmas eszközöket

FIGYELEM: A sütő saját védelemmel,

használjunk.

250V, 10A biztosítékkal rendelkezik.

Ha műanyag, vagy papír edényekben vagy

csomagolásban melegítünk ételeket,

FONTOS

felügyeljük a folyamatot, mivel az ilyen

A csatlakozó kábel színeinek jelentése a

csomagolás, illetve edény kigyulladhat.

következő:

A füstöt észlelünk, kapcsoljuk ki a

Zöld-sárga: földelő vezető

készüléket, húzzuk ki a villásdugót a

Kék: semleges vezető

konnektorból, a sütő ajtaját pedig hagyjuk

Barna: fázis-vezető

becsukva, hogy elfojtsuk az esetleges

Mivel a csatlakozó kábel színei nem feltétlenül

lángokat.

felelnek meg a konnektor szín-jelzéseinek,

A italt melegítünk a mikrohullámú sütőben,

vegyük figyelembe a következőket is:

bizonyos idő elteltével az felforrhat és

- A zöld-sárga színű kábelt abba a terminálba

kifuthat, ezért ilyen esetekben legyünk

kössük, amely E betűvel, vagy a földelés

különösen elővigyázatosak.

jelével van jelölve.

Az égésveszély elkerülése érdekében

- A kék színű kábelt abba a terminálba kössük,

használat előtt keverjük fel vagy rázzuk

amely N betűvel, vagy fekete színnel van

össze a bébiételes üvegek tartalmát,

jelölve.

valamint ellenőrizzük azok hőfokát.

- A barna színű kábelt abba a terminálba

A mikrohullámú sütőben ne melegítsünk

kössük, amely L betűvel, vagy piros színnel

héjas tojásokat, vagy egész főtt tojásokat,

van jelölve.

mert azok könnyen felrobbanhatnak, azt

követően is, hogy a sütőben való melegítést

Fontos biztonsági utasítások

már befejeztük.

FIGYELEM: Amikor a készülék kombinált

Az ajtó, a tömítések, illetve sütő belső

üzemmódban működik, a keletkező igen

felületének tisztításához használjunk kímélő

(nem súroló) tisztítószereket. Ezeket

magas hőmérsékletek miatt a gyerekek

szivaccsal vagy puha ruhával vigyük fel a

csak felnőttek gondos felügyelete mellett

használhatják a készüléket (csak a grill

felületekre.

funkcióval rendelkező készülékek

A sütőt tisztítsuk rendszeresen és távolítsuk

esetében).

el az esetleges ételmaradékokat.

FIGYELEM: Ha az ajtó, vagy annak

A sütőt nem tartjuk karban és nem tisztítjuk

tömítései megsérültek, a készüléket nem

rendszeresen, a felületei

szabad használni mindaddig, amíg a

elhasználódhatnak, ami negatív hatással

sérüléseket a szerelő ki nem javította.

van a készülék élettartamára és megnöveli

55

a veszélyek kockázatát a sütő használata

- Ne használjunk olyan edényeket,

során.

amelyek nem rendelkeznek megfelelő

Ha a csatlakozó kábel sérült, azt a

bevonattal mikrohullámú sütőben való

veszélyek elkerülése érdekében csak a

használatra. Ugyanígy ne használjunk

gyártó, vagy a szakszerviz, illetve

lefedett, füles csészéket.

megfelelően képzett szakember cserélheti

- Ne készítsünk ételt, illetve italt olyan

ki.

edényben, amely felül összeszűkül (pl.

üvegpalack), mert az melegítés közben

Az általános használatra

megrepedhet.

- Ne használjunk hagyományos

vonatkozó biztonsági

hőmérőket a húsokhoz vagy

utasítások

édességekhez. Csak olyan hőmérőket

használjunk, amelyek alkalmasak

A folytatásban kerülnek felsorolásra azok a

mikrohullámú sütőben való használatra.

szabályok és biztonsági intézkedések, amelyeket

9. A mikrohullámú sütőhöz való

– hasonlóan más készülékek használatához – be

segédeszközöket csak gyártójuk

kell tartani ahhoz, hogy a sütő biztonságosan és

utasításainak megfelelően használjuk.

hatékonyan működjön:

10. Ne próbáljunk a mikrohullámú sütőben

1. A sütő működése közben az üveglap, a

kirántani ételeket.

henger karjai, az összekötő és a henger

11. Ügyeljünk arra, hogy a mikrohullámú

tartója mindig legyenek a helyükön.

sütőben csak a folyadék melegedjen fel, és

2. A sütőt ételkészítésen kívül semmilyen más

ne az edény is, amelyben van. Lehetséges,

célra ne használjuk: ne szárítsunk benne

hogy azután, hogy eltávolítottuk a fedelet,

ruhát, papírt vagy más tárgyat és ne

az edényben lévő folyadékból pára

használjuk sterilizálásra.

csapódik ki, vagy cseppek fröccsennek ki

3. Üres állapotban soha ne kapcsoljuk be a

belőle akkor is, ha maga a fedél nem forró.

sütőt, mert ezzel kárt okozhatunk benne.

12. Használat előtt mindig ellenőrizzük az étel

4. Ne tároljunk semmit a sütő belsejében, pl.

hőmérsékletét, különösen, ha gyerekeknek

papírt, szakácskönyveket, stb.

szeretnénk adni. Javasolt az ételt/italt nem

5. Ne készítsünk a sütőben olyan ételt, amely

azonnal elfogyasztani a sütőből való kivétel

membrán-réteggel van bevonva: pl.

után, hanem néhány percig állni hagyni és

tojássárgája, burgonya, csirkemáj, stb., úgy,

lehetőség szerint felkeverni, hogy a

hogy előzetesen nem szúrjuk át a

hőmérséklet egyenletesen eloszoljon

membránt több helyen villával.

benne.

6. Ne tegyünk semmilyen tárgyakat a sütő

13. Az olyan étel, ami zsír és víz keverékét

külső részén található nyílásokba.

tartalmazza, pl. leves-alap, a sütő

7. Soha ne távolítsuk el a sütő részeit, pl. a

kikapcsolása után maradjon körülbelül 30-

lábakat, a reteszt, a csavarokat, stb.

60 másodpercig még a sütőben. Ezáltal

8. Ne készítsünk ételt közvetlenül az

lehetővé válik, hogy a keverék leülepedjen

üveglapon. Mielőtt az ételt a sütőbe

és megelőzhetjük azt, hogy buborékok

helyeznénk, tegyük megfelelő edénybe

képződjenek, amikor kanállal a folyadékba

vagy hasonló segédeszközre.

nyúlunk, vagy amikor beledobjuk a

FONTOS: A mikrohullámú sütőben nem

leveskockát.

használhatók a következő konyhai

14. Az ételkészítés során ügyeljünk arra, hogy

eszközök:

egyes étel-típusok, pl. karácsonyi puding,

- Ne használjunk fém edényeket, vagy

lekvár vagy darált hús, nagyon gyorsan

fém füllel rendelkező edényeket.

felmelegszenek. Amikor nagy zsír- vagy

- Ne használjunk fém szegéllyel ellátott

cukortartalmú ételt melegítünk vagy főzünk,

edényeket.

ne használjunk műanyag edényt.

- Ne használjunk papírral bevont fém

15. A mikrohullámú sütőben való ételkészítés

huzalokat a műanyag zacskók

során használt segédeszközök erősen

lezárására.

felmelegedhetnek, mivel az étel hőt ad le.

- Ne használjunk melaminból készült

Ez különösen érvényes abban az esetben,

edényeket, mivel azok olyan anyagot

ha az edény teteje és fülei műanyag fedővel

tartalmaznak, amely magába szívja a

vannak bevonva, vagy műanyag bevonattal

mikrohullámú energiát. Ennek

rendelkeznek. Az ilyen edényekhez

következtében az edény szétrepedhet

szükséges lehet konyhai kesztyű

vagy megéghet, emellett pedig a

használata.

melegítés / főzés lassabb lesz.

56

16. A sütő belsejében esetlegesen fellépő

b) Mielőtt a zacskót a sütőbe tesszük,

tűzveszély csökkentése érdekében:

távolítsuk el az azt lezáró

a) Ügyeljünk arra, hogy ne főzzük az

fémhuzalokat.

ételeket túl hosszú ideig. Felügyeljük a

c) Ha a sütőben lévő tárgy kigyullad,

melegítés folyamatát, ha a sütőben

hagyjuk zárva a sütő ajtaját,

papír, műanyag vagy más gyúlékony

kapcsoljuk ki a készüléket, húzzuk ki a

anyagból készült segédeszközök

villásdugót a konnektorból, vagy

vannak.

kapcsoljuk ki a biztosíték-tábla fő

biztosítékát.

A sütő ábrája

1. 10 perc

2. 1 perc

3. 10 másodperc

4. Kijelző

5. Mikró/Grill/Auto menü

6. Óra/Időzítő

7. Start/Leállítás

1. Ajtózár

2. Sütő ablak

3. Szellőző rácsok, vagy szellőztető ventilátor

4. A tálca szegélye

5. Üveg tálca

6. Vezérlő egység

7. Grill rács

57

A fagyasztott élelmiszer tömege 2 kg-nál

Működtetési utasítások

kevesebb kell hogy legyen.

1. Melegítés egy gombnyomással

4. Grill

Egyetlen gombnyomással megkezdhetjük

Ez a funkció két opcióval rendelkezik. A

az egyszerű főzést. A funkció igen

kettő között a »Micro...Auto menu« gomb

kényelmes és lehetővé teszi, hogy nagyon

megnyomásával választhatunk (a

gyorsan felmelegítsünk pl. egy pohár vizet.

leghosszabb főzési idő 60 perc):

Példa: Egy pohár tej felmelegítése

1. opció: 85% grill teljesítmény, a kijelzőn:

a) Helyezzünk egy pohár tejet az üveg

G-1

forgótálcára és csukjuk be a sütő

2. opció: 50% grill teljesítmény, a kijelzőn:

ajtaját.

G-2

b) Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombot,

Példa: Ételkészítés grillel 20 percig

ezzel a mikrohullámú sütő 1 percen át

a) Nyomjuk meg a "Micro…Auto menu"

100% teljesítménnyel fog működni.

gombot, amíg a kijelzőn meg nem

c) Amint a melegítés befejeződött, öt

jelenik a "G-1" jelzés.

sípszót fogunk hallani.

b) Állítsuk be a főzési időt: "20:00"

c) Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombot

2. Melegítés mikrohullámokkal

Grillezéskor az ételt nem

E funkció két lehetősége kínál:

mikrohullámok melegítik. A hőt a sütő

a) Gyors melegítés mikrohullámokkal

tetején elhelyezett fém melegítő

(100% teljesítmény)

sugározza.

Példa: Főzés 100% teljesítménnyel 5

A grill működése közben a főzési idő 2

percig.

fázisra oszlik; az 1. fázist követően a

Állítsuk az időtartamot "5:00"-re.

program automatikusan szünetet tart

Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombot.

és két sípolás lesz hallható, ami arra

b) Gyors melegítés mikrohullámokkal,

figyelmeztet, hogy nyissuk ki a sütőt és

kézi vezérléssel

fordítsuk meg az ételt. Ezt követően

1. Nyomjuk meg a "Micro…Auto menu"

csukjuk be a sütő ajtaját. Nyomjuk

gombot és válasszuk ki a 70%-os

meg a "Start/Reset" gombot és az

fokozatot.

ételkészítés folytatódik a 2. fázissal.

2. Állítsuk be az időtartamot "10:00"-re.

Ha nem kívánjuk megfordítani az ételt,

3. Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombot.

1 perc szünet után a sütő

5 melegítési fokozatot állíthatunk be, a

automatikusan újra indul.

leghosszabb működési idő pedig 60 perc.

5. Kombinált főzés

Ezzel a készülékkel két főzési kombináció

Gombnyo

A

közül választhat:

mások

mikrohullám

Felirat a

1. opció: Kombinált főzés (55%

száma

ú sugarak

kijelzőn

mikrohullám + 45% grill)

"Micro"

teljesítménye

A kijelzőn a "C-1" jelzés látható

1 100% P100

2. opció : Kombinált főzés (30%

2 70% P70

mikrohullám + 70% grill)

3 50% P50

A kijelzőn a "C-2" jelzés látható.

4 30% P30

Példa: Ételkészítés a 3. opcióval 15 percig.

5 10% P10

a) Nyomjuk meg a "Micro…Auto menu"

gombot, amíg a kijelzőn meg nem

3. Automatikus kiolvasztás tömeg

jelenik a "C-3" jelzés.

alapján

b) Állítsuk be a főzési időt "15:00"-re

c) Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombot.

Példa: 0,5 kg fagyasztott hús kiolvasztása

a) A "Micro…Auto menu" gomb

6. Auto-Menü

megnyomásával válasszuk ki a "DEF"

Csak az étel típusát és tömegét kell

funkciót.

kiválasztanunk, a készülék pedig segít

b) Az "1Min" (1 kg) gomb valamint a

automatikusan ehhez igazítani a

"10Sec" (0,1 kg) gomb segítségével

teljesítményt és az időt.

vigyük be be a tömeget.

Példa: 0.4 kg hal elkészítése

c) Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombot.

58

a) Nyomjuk meg a "Micro…Auto menu"

"10 Sec" gombok segítségével

gombot, amíg a kijelzőn meg nem

(ugyanaz a folyamat, mint az óra

jelenik a következő: "A-5".

beállításánál).

b) Írjuk be az étel tömegét az »1 min« (1

b) Nyomjuk meg a "Micro…Auto menu"

kg) és a »10 sec« (0,1 kg) gombok

gombot és válasszuk ki a 70%-os

segítségével.

teljesítményt.

c) Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombot.

c) Állítsuk be a főzési időt 10 percre.

d) Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombot.

Menü, Tömeg (kg) Gomb-

Ha nem állítjuk be a teljesítményt és a

nyomások

főzési időt, mielőtt megnyomnánk a

A-1

A-2

A-3

száma

start gombot, a készülék csak óraként

Rizs

Zöldség

Tészta

"1min"

fog működni. 18:15-kor 10 sípolást

1 0,1 0,1 1

fogunk hallani és a sütő kikapcsol.

2 0,2 0,2 2

3 0,3 0,3

9. Gyerekzár

4 0,4 0,4

A gyerekzár aktiválásához tartsuk lenyomva

5 0,5 0,5

6 0,6

egyszerre az "1 Min" és "10 Sec" gombokat

2 másodpercig.

E két gomb újbóli 2 másodpercig történő

Menü, Tömeg (kg) Gomb-

lenyomva tartásával kapcsolhatjuk ki a

nyomások

A-4

A-5

A-6

száma

gyerekzárat.

Hús

Hal

Csirke

"1min"

10. Start/Reset

1 0,2 0,2 0,2

2 0,3 0,3 0,4

a) Ha a készülék működése közben

3 0,4 0,4 0,6

megnyomjuk a "Start/Reset" gombot, a

4 0,5 0,5 0,8

sütő működése leáll.

5 0,6 0,6 1,0

b) Ha a start gomb megnyomása előtt

6 0,8 0,8

valamilyen programot állítottunk be, a

7 1,0 1,0

gomb újbóli megnyomására a program

törlődik.

7. Óra

A sütő 24 órás digitális órával rendelkezik.

Gondoskodás a mikrohullámú

Az idő beállításához pl. délután 4.30-ra az

alábbiakat kell tennünk:

sütőről – ápolás és

a) Nyomjuk meg a "Clock/Timer" gombot

karbantartás

– a kijelző ekkor villogni kezd. Állítsuk

be az órát az "1 Min" és "10 Sec"

1. Tisztítás előtt kapcsoljuk ki a sütőt és

gombok segítségével.

húzzuk ki a villásdugót a konnektorból.

b) Nyomjuk meg ismét a "Clock/Timer"

2. A sütő belsejének mindig tisztának kell

gombot, majd állítsuk be a perceket az

lennie. Ha ételmaradékok, vagy folyadék

"1 Min" és "10 Sec" gombok

szárad a sütő falaira, azokat nedves ruha

segítségével.

segítségével töröljük le. Erős tisztítószerek

c) Nyomjuk meg újra a "Clock/Timer"

vagy súrolószerek használata nem javasolt.

gombot – ezzel az óra beállításra

3. A sütő külső felületét nedves ruhával

került.

tisztítsuk meg. Hogy megelőzzük a

d) Az idő megváltoztatásához a fenti

készülék belső részeinek károsodását,

folyamatot kell megismételnünk.

ügyeljünk arra, hogy ne kerüljön víz a

szellőzőnyílásokba.

8. Időzítő

4. Ügyeljünk rá, hogy a vezérlő egység ne

Az időzítő lehetővé teszi, hogy a

ázzon el. Puha, nedves ruhával tisztítsuk. A

mikrohullámú sütő működésének kezdetét

vezérlő egység tisztításához ne használjunk

vagy végét előre beállítsuk.

vegyszereket, erős tisztítószereket és

E funkció használata előtt mindenképp

spray-ket.

állítsuk be az órát.

5. Ha a sütő belsejében, vagy külsején pára

Példa: Az aktuális idő 16:30 és 18:15-kor

képződik, töröljük le puha ruhával. Ez akkor

szeretnénk megkezdeni a főzést 70%-os

fordulhat elő, ha a sütő nagy

teljesítménnyel, 10 percig:

nedvességtartalmú helyiségben használjuk

a) Nyomjuk meg a "Clock/Timer" gombot,

és nem jelenti azt, hogy a sütő hibásan

állítsuk az időt "18:15"-re az "1 Min" és

működik.

59

6. Időnként szükséges az üveg tálcát is

eltávolítani és megtisztítani. A tálcát

mosogassuk el meleg vízben egy kis

tisztítószer segítségével, vagy

mosogatógépben is tisztíthatjuk.

7. A csapágy-gyűrűt és a sütő belsejének alját

(alsó lemez) szintén szükséges

rendszeresen tisztítani, mivel egyébként

működés közben a sütő zajt adhat ki. A

készülék belsejének alsó részét egyszerűen

töröljük át kímélő tisztítószer és víz, vagy

ablaktisztító segítségével, majd szárítsuk

meg. A csapágy-gyűrűt meleg víz és egy

kis tisztítószer segítségével tisztíthatjuk,

vagy mosogatógépben is moshatjuk.

Hosszabb használat után a csapágy-gyűrű

kerekein pára gyűlhet össze a főzéstől, ez

azonban nincs kihatással a működésére.

Amikor a csapágy-gyűrűt eltávolítjuk a sü

aljának vájatából, ügyeljünk arra, hogy

helyesen is tegyük vissza.

8. A sütőből áradó esetleges kellemetlen

szagokat úgy távolíthatjuk el, ha egy mély

edénybe egy pohár vizet öntünk, amibe

belevágjuk egy citrom héját, majd az edényt

5 percre a mikrohullámú sütőbe tesszük, a

sütőt bekapcsoljuk. A működést követően

alaposan szárítsuk meg a sütő belsejét és

puha ruhával töröljük át.

9. Ha a sütőben szükségessé válik az izzó

cseréje, forduljunk a forgalmazóhoz.

Csak személyes használatra!

Kiegészítő sütési javaslatokat és egyébb

hasznos információkat a mikrohullámu

sütőhöz megtalálhatja a következő web-

oldalon:

http://microwave.gorenje.com

A

SOK ÖRÖMET KÍVÁN

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐJE

HASZNÁLATA SORÁN!

60