Philips AVENT Vigilabebés DECT – page 9
Manual for Philips AVENT Vigilabebés DECT

7.3EcoMaxüzemmód
7.3.2AzEcoMaxüzemmódaktiválása
Ez a babaőrző beépített Smart Eco üzemmóddal
1 A + és - gomb segítségével válassza ki az „Eco
rendelkezik, amely automatikusan csökkenti a
Max” elemet a menüben, és a jóváhagyáshoz
bébiegység által kibocsátott DECT jel erősségét,
nyomja meg az OK gombot.
ahogy a szülői és a bébiegység közötti távolság
2 Ha a kijelzőn a „Turn On” (Bekapcsolás) felirat
csökken. A rádióadás csökkentésével csökkenthető
látható, nyomja meg az OK gombot az Eco
az energiafogyasztás.
Max üzemmód bekapcsolásához.
Ha még több energiát szeretne megtakarítani, és
3 A kijelzőn megjelenik a „!No alert if out of
a rádióadást ki szeretné kapcsolni, akkor kapcsolja
range, OK?” (Nincs riasztás, ha hatótávolságon
be az Eco Max üzemmódot a szülői egység
kívül van, OK?) gyelmeztető üzenet. A
menüjében. Ebben az üzemmódban a bébiegység
jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
DECT jele kikapcsol, de mihelyt a baba hangot
ad ki, a bébiegység DECT jele automatikusan
D
Megjegyzés:
visszakapcsol.
A gyelmeztető üzenet kétszer végiggördül a
kijelzőn. Ha nem nyomja meg az OK gombot,
C
Figyelmeztetés!
a szülői egység kilép a menüből, és az Eco Max
EcoMaxüzemmódbanaszülőiegység
üzemmód nem kapcsol be.
késleltetvekapvisszajelzéstabébiegységtől.Ha
• Ilyenkor az Eco Max jelzés villog a kijelzőn,
ababahangotadki,abébiegységnekelőször
és a „kapcsolat” jelzőfény zölden, lassan
újraaktiválniakellarádióadást,éscsakutánatud
villog.
visszajelzéstküldeniaszülőiegységnek.
7.3.1Vegyegyelembeakövetkezőt:
• Az Eco Max üzemmódnak a szülői egység
menüjében való kiválasztása előtt győződjön
meg arról, hogy a szülői és a bébiegység
működési tartományon belül van, lásd
„A babaőrző használata” című fejezet
„Működési tartomány” című részét. Eco Max
üzemmódban nem érkezik visszajelzés, ha
a szülői egység a bébiegység hatósugarán
• Ha a szülői egység jelet kap a bébiegységtől,
kívül van. A szülői egység bármely gombjának
mert a baba hangot adott ki, akkor a
megnyomásával ellenőrizheti a kapcsolatot.
„kapcsolat” jelzőfény újra folyamatos zöldre
• Ha az Eco Max üzemmódban nem érkezik
változik.
MAGYAR
rádióadás a bébiegységtől a szülői egység felé,
a hangszintjelző fények kikapcsolt állapotban
7.3.3AzEcoMaxüzemmóddeaktiválása
vannak. A hangszintjelző fények bekapcsolnak,
1 Nyomja meg a MENÜ (MENU) gombot
ha a bébiegység újra bekapcsolja a rádióadást,
2 A + és - gombok segítségével válassza ki az
mert a baba a kiválasztott érzékenységi szintet
„Eco Max” elemet, és a jóváhagyáshoz nyomja
meghaladó erősségű hangot ad ki.
meg az OK gombot.
• Ha a babaőrzőt Eco Max üzemmódban
3 A + és - gombok segítségével válassza
szeretné használni, győződjön meg arról, hogy
ki a „Turn Off” (Kikapcsolás) elemet, és a
az érzékenységi szint beállítása 1 és 3 között
jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
van. Ha a mikrofon érzékenysége 4-es szintre
van állítva, a bébiegység nem kapcsolja ki a
rádióadást az Eco Max üzemmódban.
161

7.4Etetésidőzítő
Az etetés időzítőt beállíthatja, hogy
gyelmeztessen, ha eljött a baba etetési ideje. Az
időzítőt 1 perc és 23 óra 59 perc között állíthatja
be.
7.4.1Azetetésidőzítőbeállításaés
használata
1 A + és - gombok segítségével válassza ki
a „Feed Timer” (Etetés időzítő) elemet a
7 Bármelyik gombbal leállíthatja a riasztást. Ha
menüben, és a jóváhagyáshoz nyomja meg az
nem állítja le a riasztást, az automatikusan leáll
OK gombot.
2 perc után.
2 A + és a - gombok segítségével válassza ki
a „Set Timer” (Időzítő beállítása) lehetőséget,
7.4.2Azetetésidőzítőriasztásánakbeállítása
majd nyomja meg az OK gombot az időzítő
1 A „Setting and using the feed timer” (Az
beállításának megkezdéséhez.
etetés időzítő beállítása és használata) 5.
• Az óra jelzés villogni kezd a kijelzőn.
lépése után a + és a - gombok segítségével
3 Állítsa be az órát, majd a jóváhagyáshoz
válassza a „Timer Alert” (Időzítő riasztása)
nyomja meg az OK gombot.
elemet, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az
• A perc jelzés villogni kezd a kijelzőn.
OK gombot.
4 Állítsa be a percet, majd a jóváhagyáshoz
2 A + és a - gombok segítségével válasszon egy
nyomja meg az OK gombot.
riasztási opciót. A rendelkezésre álló opciók:
5 A + és a - gombok segítségével válassza az
csak hang, hang és rezgés, csak rezgés. A
„xx:xx Start” (Indítás xx:xx perckor) elemet,
jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK
3 A + és a - gombok segítségével válassza az
gombot.
„xx:xx Start” (Indítás xx:xx perckor) elemet,
• A kijelzőn az időzítő szimbólum jelenik meg.
majd az etetésidőzítő funkció aktiválásához
• Az időzítő elkezdi a visszaszámlálást.
nyomja meg az OK gombot.
4 Ha az etetésidőzítő riasztása működésbe lép,
bármely gomb megnyomásával leállíthatja az
etetésidőzítőt és az etetésidőzítő riasztását.
7.4.3Etetésidőzítőismétlése
1 A „Setting and using the feed timer” (Az
etetés időzítő beállítása és használata) 5.
lépése után vagy az etetésidőzítő riasztásának
beállítását követően a + és a - gombok
segítségével válassza a „Timer repeat”
6 Ha az időzítő elérte a 00:00 időt, az etetés
(Időzítőismétlés) elemet, majd a jóváhagyáshoz
időzítő riasztása működésbe lép, az időzítő
nyomja meg az OK gombot.
szimbólum villogni kezd a kijelzőn, és a
2 Válassza a „Repeat ON” (Ismétlés BE) vagy a
„TIMER END” (IDŐZÍTÉS VÉGE) üzenet
„Repeat OFF” (Ismétlés KI) lehetőséget, és a
végiggördül a kijelzőn.
jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
162

3 A + és a - gombok segítségével válassza az
• A minimális hőmérséklet jelzés villogni kezd
„xx:xx Start” (Indítás xx:xx perckor) elemet,
a kijelzőn.
majd az etetésidőzítő ismétlése funkció
3 A + és a - gombok segítségével állítsa be a
aktiválásához nyomja meg az OK gombot.
hőmérsékleti tartomány minimumértékét
• A normál időzítő szimbólum helyett az
10 °C és 19 °C közé, majd a jóváhagyáshoz
időzítőismétlés szimbóluma jelenik meg a
nyomja meg az OK gombot.
kijelzőn.
• A maximális hőmérséklet jelzés villogni kezd
a kijelzőn.
4 A + és a - gombok segítségével állítsa be a
hőmérsékleti tartomány maximumértékét
22 °C és 37 °C közé, majd a jóváhagyáshoz
nyomja meg az OK gombot.
5 Válassza ki az „Alert” (Riasztás) lehetőséget a
+ és a - gombok segítségével. A jóváhagyáshoz
és a hőmérsékleti riasztás beállításainak
megkezdéséhez nyomja meg az OK gombot.
6 A + és a - gombok segítségével válasszon egy
4 Ha bármely gomb megnyomásával leállítja az
riasztási opciót. A rendelkezésre álló opciók:
etetésidőzítő riasztását, vagy ha a riasztás 2
csak hang, hang és rezgés, csak rezgés, illetve
perc után automatikusan leáll, az etetésidőzítő
csak kijelzés. A jóváhagyáshoz nyomja meg az
újrakezdi a visszaszámlálást.
OK gombot.
• A kiválasztott riasztási opció jóváhagyását
7.4.4Azidőzítőleállítása
követően a kijelzőn megjelenik a
1 Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot,
hőmérsékleti riasztás szimbóluma.
és válassza a „Feed Timer” (Etetés időzítő)
7 Válassza ki a „Temp scale” (Hőmérséklet skála)
lehetőséget.
lehetőséget a + és a - gombok segítségével.
2 A + és - gombok segítségével válassza ki a
A jóváhagyáshoz és a hőmérsékleti skála
„Stop & Reset” (Leállítás és nullázás) elemet,
beállításainak megkezdéséhez nyomja meg az
és a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK
OK gombot.
gombot.
8 Válassza ki a „Celsius” vagy a „Fahrenheit”
lehetőséget, és a jóváhagyáshoz nyomja meg
7.5Hőmérséklet
az OK gombot.
A babák 16 °C és 20 °C közötti
• A hőmérséklet a megadott mértékegységben
hőmérséklettartományban alszanak kényelmesen.
jelenik meg a kijelzőn. Ha a hőmérséklet
MAGYAR
Meghatározhat egy hőmérsékleti tartományt a
a beállított tartományon belül van, a
minimum- és maximumérték megadásával, és
hőmérsékleti riasztás szimbólumnak két
ehhez riasztást is beállíthat, amely gyelmezteti, ha
szegmense van.
a hőmérséklet a beállított tartományon kívül van.
1 A + és - gombok segítségével válassza ki
a „Temperature” (Hőmérséklet) elemet a
menüben, és a jóváhagyáshoz nyomja meg az
OK gombot.
2 A + és a - gombok segítségével válassza a
„Temp Range” (Hőm. tartomány) elemet, majd
a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
163

• Ha a hőmérséklet a beállított tartomány
1 A + és - gombok segítségével válassza ki a
alatt van, a kijelzőn a hőmérsékleti riasztás
„Humidity” (Páratartalom) elemet a menüben,
szimbólumának csak egy szegmense
és a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK
látható, és az villog. A „TOO COLD” (TÚL
gombot.
HIDEG) üzenet jelenik meg a kijelzőn.
2 A + és a - gombok segítségével válassza a
„Hum Range” (Párat. tartomány) elemet, majd
a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
• A minimális páratartalom-jelzés villogni kezd
a kijelzőn.
3 A + és a - gombbal állítsa be a páratartalom-
tartomány minimumértékét 20% és 50% közé.
A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
• A maximális páratartalom-jelzés villogni
kezd a kijelzőn.
4 A + és a - gombbal állítsa be a páratartalom-
• Ha a hőmérséklet a beállított tartomány
tartomány maximum értékét 51% és 70%
felett van, a kijelzőn a hőmérsékleti riasztás
közé. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK
szimbólumának három szegmense látható,
gombot.
és azok villognak. A „TOO HOT” (TÚL
5 Válassza ki az „Alert” (Riasztás) lehetőséget a
MELEG) üzenet jelenik meg a kijelzőn.
+ és a - gombok segítségével. A jóváhagyáshoz
és a páratartalom-riasztás beállításainak
megkezdéséhez nyomja meg az OK gombot.
6 A + és a - gombok segítségével válasszon egy
riasztási opciót. A rendelkezésre álló opciók:
csak hang, hang és rezgés, csak rezgés, illetve
csak kijelzés. A jóváhagyáshoz nyomja meg az
OK gombot.
• A kiválasztott riasztási opció jóváhagyását
követően a kijelzőn megjelenik a
páratartalom riasztás szimbóluma.
7.6 Páratartalom
Az optimális páratartalom 40 és 60% között van.
A megfelelő páratartalom biztosítása nagyon
fontos, mert védi a baba nyálkahártyáját az
irritációtól, bőrét a kiszáradástól, az ajka nem
lesz cserepes és a száraz torok sem okoz neki
fájdalmat. Ha a nyálkahártya nem működik
megfelelően, nem biztosít teljes védelmet a
különböző fertőzések ellen. Ilyenkor a baba
könnyebben megfázik, inuenzás lesz, és romlik
a gombás és bakteriális fertőzésekkel szembeni
• Ha a páratartalom a beállított tartomány
ellenálló képessége. Beállíthat egy páratartalom-
alatt van, a kijelzőn a páratartalom-riasztás
tartományt és egy riasztást, amely gyelmeztet, ha
szimbólumának csak egy szegmense van,
a páratartalom a beállított tartományon kívül van.
és az villog. A „TOO DRY” (TÚL SZÁRAZ)
üzenet jelenik meg a kijelzőn.
164

• Ha a páratartalom a beállított tartomány
3 A sírási riasztás kikapcsolásához a + és a -
felett van, a kijelzőn a páratartalom-riasztás
gombok segítségével válassza ki a menüben
szimbólumának csak egy szegmense van,
a „Cry alert” (Sírási riasztás) elemet , majd a
és az villog. A „TOO HUMID” (TÚL PÁRÁS)
„Vibration OFF” (Rezgés KI) lehetőséget.
üzenet jelenik meg a kijelzőn.
7.8 Óra
Az óra az alapértelmezett beállítás szerint rejtve
van. Meg is jelenítheti az órát, és beállíthatja a
pontos időt a szülői egység menüjében.
1 A + és a - gombok segítségével válassza
ki a „Set clock” (Óra beállítása) elemet a
menüben, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg
az OK gombot.
2 A + és a - gombok segítségével válassza a
„Show Time” (Idő megjelenítése) elemet, majd
7.7Sírásiriasztás
a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
Beállíthat sírási riasztást, amely gyelmeztet, ha sír
3 A + és a - gombok segítségével válassza
a baba.
a „Set the Time” (Idő beállítása) elemet.
1 A + és a - gombok segítségével válassza
A jóváhagyáshoz és az óra beállításának
ki a „Cry alert” (Sírási riasztás) elemet a
indításához nyomja meg az OK gombot.
menüben, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg
az OK gombot.
2 A + és a - gombok segítségével válassza a
„Vibration ON” (Rezgés BE) elemet, majd a
jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
MAGYAR
• A sírási riasztás jelzője megjelenik a kijelzőn.
• A sírási riasztás akkor indul, amikor olyan
erős a hang a baba szobájában, hogy a
negyedik zajszint jelzőfénye is világítani
kezd. A szülői egység rezgéssel jelez, és
a „Cry alert” (Sírási riasztás) üzenet
• Az óra jelzés villogni kezd a kijelzőn.
megjelenik a kijelzőn 4 másodpercre.
4 Állítsa be az órát, majd a jóváhagyáshoz
A sírási riasztás 8 másodpercenként
nyomja meg az OK gombot.
megismétlődik egészen addig, amíg a zaj
• A perc jelzés villogni kezd a kijelzőn.
kisebb nem lesz, vagy amíg a sírási riasztást
5 Állítsa be a percet, majd a jóváhagyáshoz
ki nem kapcsolják.
nyomja meg az OK gombot.
• A pontos idő más kijelzésekkel felváltva
jelenik meg a kijelző üzenet mezőjében.
165

7.9 Nyelv
DMegjegyzés:
Ezzel a menüopcióval módosíthatja a
Ha nem nyomja meg a + gombot
nyelvbeállítást.
2 másodpercen belül, az utasítás továbbra is
1 A + és a - gombok segítségével válassza ki
látható a kijelzőn.
a „Set language” (Nyelv beállítása) elemet a
• A + gomb megnyomása után a hőmérséklet
menüben, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg
és a páratartalom kijelzés helyett a „Keys
az OK gombot.
locked” (Gombok lezárva) üzenet jelenik
meg a kijelzőn.
2 A + és - gombok segítségével válassza ki a
saját nyelvét, és a jóváhagyáshoz nyomja meg
3 A billentyűzár feloldásához nyomja meg az OK
az OK gombot.
gombot. Ha a kijelzőn megjelenik az utasítás,
nyomja meg a + gombot 2 másodpercen
D
Megjegyzés:
belül.
Ez az opció automatikusan megjelenik
a kijelzőn, amikor először bekapcsolja a
szülői egységet, illetve a gyári beállítások
visszaállítását követően.
7.10 Gombzár
A billentyűzár aktiválásával megakadályozhatja
a gombok véletlen lenyomását a szülői egység
hordozásakor.
1 A billentyűzár aktiválásához nyomja meg az
OK gombot.
7.10.1 Megjegyzések
• Ha a billentyűzár bekapcsolása után
bármilyen gombot megnyom az OK gombon
kívül, a kijelző bekapcsol, és a második
sorban olvasható, hogyan lehet feloldani a
billentyűzárat.
• Ha az OK gombot nyomja meg a billentyűzár
bekapcsolása után, a kijelző második sorában
olvasható a gombok feloldásához szükséges
második lépés.
• Ha a billentyűzár aktív, a keresési és az
2 Nyomja meg a + gombot 2 másodpercen
etetésidőzítő riasztása az OK gomb
belül.
megnyomásával állítható le. Ebben az estben a
billentyűzár aktív marad.
166

• Ha a sírási, a hőmérséklet riasztás vagy
a páratartalom riasztás a billentyűzár
9 Tisztításés
bekapcsolása után lép működésbe, először
kapcsolja ki a billentyűzárat, majd kapcsolja ki a
karbantartás
sírási vagy hőmérséklet riasztást a menüben.
BFigyelmeztetés:
Nemerítsevízbeaszülőiésabébiegységet,
8 Nyakpánt
illetveaszülőiegységtöltőjét,továbbáne
tisztítsavízcsapalattsem.
A babaőrzőhöz egy kényelmes nyakpánt is
tartozik, melynek segítségével magával viheti a
B
Figyelmeztetés:
szülői egységet.
Nehasználjontisztítóspraytvagyfolyékony
tisztítószert.
8.0.1Anyakpántcsatlakoztatása
1 Ha csatlakoztatva vannak, húzza ki a
1 Illessze a nyakpánt alján lévő hurkot a szülői
bébiegység és a töltő tápkábelét a fali
egység felső részén lévő nyílásba.
konnektorból.
2 A bébi- és a szülői egységet, illetve a töltőt
száraz ruhával tisztítsa.
3 Az adaptereket száraz ruhával tisztítsa.
10 Tárolás
Ha egy ideig nem használja a babaőrzőt, végezze
el a következőket:
2 Húzza át a nyakpántot a hurkon addig, amíg
• Vegye ki a bébiegységből az elemeket.
szoros nem lesz.
• Vegye ki a szülői egységből az
akkumulátorokat.
• A szülői egységet, a bébiegységet és az
adaptereket száraz, hűvös helyen tárolja.
MAGYAR
11Tartozékok
rendelése
8.0.2Anyakpánteltávolítása
Tartozékok és pótalkatrészek vásárlásához
1 Húzza ki a nyakpántot a hurkon át.
látogasson el a www.shop.philips.com/
2 Húzza ki a nyakpánt alján lévő hurkot a szülői
service weboldalra vagy keresse fel a helyi Philips
egység felső részén lévő nyílásból.
szaküzletet. Szükség esetén vegye fel a kapcsolatot a
helyi Philips vevőszolgálattal (a részletek érdekében
tekintse meg a világszerte érvényes garancialevelet).
Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat,
forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy
valamelyik Philips szakszervizhez.
167

Miértnemvilágítabébiegységenaműködésjelző
12Garanciaés
fény,aszülőiegységenpediga„link”(kapcsolat)
jelzőfény,amikormegnyomomakészülékekbe-/
terméktámogatás
kikapcsológombjait?
• Lehet, hogy lemerültek a szülői egységben
Ha információra vagy támogatásra van szüksége,
az akkumulátorok, és a szülői egység nincs
látogasson el a Philips weboldalára
csatlakoztatva a hálózati tápfeszültségre.
(www.philips.com/support), vagy forduljon
helyezze a kis méretű dugaszt a szülői egységbe,
az országában működő Philips vevőszolgálathoz.
az adaptert pedig a fali aljzatba. Ezután nyomja
A telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes
meg a be-/kikapcsoló gombot, hogy kapcsolatot
garancialevélen. Ha országában nem működik
létesítsen a szülői egységgel.
ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi
• Lehet, hogy lemerültek a bébiegység elemei,
szaküzletéhez vagy egy Philips szakszervizhez.
és a bébiegység nincs csatlakoztatva a hálózati
tápfeszültségre. Cserélje ki az elemeket, vagy
csatlakoztassa a bébiegységet a hálózati
tápfeszültségre. Ezután nyomja meg a be/
13Gyakranismétlődő
kikapcsoló gombot, és hozza létre a kapcsolatot
a szülői egységgel.
kérdések
• Ha a szülői egységen még mindig nem kezd
piros színnel villogni a „link” (kapcsolat) jelzőfény,
Ez a fejezet a készülékkel kapcsolatban
akkor a visszaállítás funkció segítségével állítsa
leggyakrabban felmerülő kérdéseket tartalmazza.
vissza az egységek beállításait az alapértelmezett
Ha nem talál választ a kérdésére, látogasson el a
értékekre.
www.philips.com/support oldalra további gyakran
ismétlődő kérdések elolvasásához vagy forduljon
Miértvilloga„link”(kapcsolat)jelzőfény
az országában működő Philips ügyfélszolgálathoz.
folyamatosanpirosszínnelaszülőiegységen,
ésmiértjelenikmega„NOTLINKED”(NEM
MitjelentazEcoMaxüzemmód?Hogyanjárul
KAPCSOLÓDIK)vagyaz„IAMLINKING”
hozzáakörnyezetvédelméhez?
(KAPCSOLÓDÁSFOLYAMATBAN)üzeneta
• Az Eco Max üzemmódot azért fejlesztették
kijelzőn?
ki, hogy csökkenthető legyen a babaőrző
• A szülői és a bébiegység túl messze vannak
energiafogyasztása. Amikor kis távolságról kívánja
egymástól. Helyezze közelebb a szülői egységet
gyelemmel kísérni gyermekét, bekapcsolhatja
a bébiegységhez.
az Eco Max üzemmódot. Az Eco Max üzemmód
• A bébiegység valószínűleg ki van kapcsolva.
bekapcsolásával a babaőrző kevesebb áramot
Kapcsolja be.
fogyaszt, és ezáltal sokkal inkább környezetbarát.
Miértvillogpirosszínnelazelemek
töltöttségjelzőfényeabébiegységen?
• A bébiegység elemei lemerültek. Cserélje
ki a bébiegység elemeit, vagy üzemeltesse
az egységet hálózati feszültségről (lásd az
„Előkészítés” című fejezetet).
168

Miértsípolaszülőiegység?
• Lehet, hogy túl alacsonyra állította a bébiegység
• Ha a szülői egység sípol, miközben a „link”
mikrofonérzékenységét. Növelje a mikrofon
(kapcsolat) jelzőfény folyamatosan pirosan
érzékenységét a szülői egység menüjében.
villog, és a kijelzőn a „NOT LINKED” (NEM
• Előfordulhat, hogy túl távol van egymástól a
KAPCSOLÓDIK) vagy az „I AM LINKING”
bébiegység és a szülői egység, így nem érzékelik
(KAPCSOLÓDÁS FOLYAMATBAN) üzenet
egymást. Helyezze őket közelebb egymáshoz.
látható, akkor megszakadt a kapcsolat a
bébiegységgel. Helyezze közelebb a szülői
Miértreagáltúlgyorsanaszülőiegységmás
egységet a bébiegységhez, vagy kapcsolja be a
hangokra?
bébiegységet, ha ki volt kapcsolva.
• A bébiegység a baba hangjain kívül egyéb
• Ha a szülői egység sípol, és a kijelzőn üres
zajokat is érzékel. Helyezze a bébiegységet
akkumulátor szimbólum látható, akkor a szülői
közelebb a babához (de ügyeljen rá, hogy az
egység akkumulátorai hamarosan lemerülnek.
egység ezután is legalább 1 méter távolságra
Töltse fel az akkumulátorokat.
legyen gyermekétől).
• Amennyiben a szülői egységen beállította a
• Lehet, hogy túl magasra állította a bébiegység
szobahőmérséklet megfelelő tartományát, és a
mikrofonérzékenységét. Csökkentse a mikrofon
hőmérséklet riasztás aktív, a szülői egység sípoló
érzékenységét a szülői egység menüjében.
hanggal jelzi, ha a szobahőmérséklet a beállított
minimális tartomány alá csökken, valamint ha a
Miértreagállassanaszülőiegységagyermek
hőmérséklet a beállított maximális tartomány
hangjára?
fölé emelkedik.
• Lehet, hogy túl alacsonyra állította a bébiegység
• Amennyiben a szülői egységen beállította a
mikrofonérzékenységét. Növelje a bébiegység
páratartalom megfelelő tartományát, és a
mikrofonérzékenységét a szülői egység
páratartalom riasztás aktív, a szülői egység sípoló
menüjében.
hanggal jelzi, ha a páratartalom a beállított
• Be van kapcsolva az Eco Max üzemmód,
minimális tartomány alá csökken, valamint ha a
és a bébiegység csak akkor kapcsolja be a
páratartalom a beállított maximális tartomány
DECT jelet, ha a baba hangot ad. Az Eco
fölé emelkedik.
Max üzemmód kikapcsolásának hatására a
• A bébiegység valószínűleg ki van kapcsolva.
bébiegység folyamatosan továbbít DECT jeleket,
Kapcsolja be.
és a szülői egység gyorsabban reagál a baba
hangjaira.
Miértadkiaszülőiegységéleshangot?
• Lehet, hogy az egységek túl közel vannak
Miértmerülnekletúlgyorsanabébiegység
egymáshoz. Gondoskodjon róla, hogy a szülői
elemei?
MAGYAR
egység és a bébiegység egymástól legalább 1
• Lehet, hogy túl magasra állította a bébiegység
méter távolságra helyezkedjen el.
mikrofonérzékenységét, ezért a bébiegység
• Előfordulhat, hogy túl magas fokozatra állította
gyakrabban közvetít. Csökkentse a mikrofon
a szülői egység hangerejét. Csökkentse a szülői
érzékenységét a szülői egység menüjében.
egység hangerejét.
• Előfordulhat, hogy túl magasra állította a
bébiegység hangerejét, ami miatt a bébiegység
Miértnemhalloksemmiféleahangotakészülék
több energiát fogyaszt. Csökkentse a bébiegység
segítségével?/Miértnemhallom,hasírababa?
hangerejét.
• Lehet, hogy túl alacsony fokozatra állította
a szülői egység hangerejét, esetleg teljesen
kikapcsolta a hangot. Növelje a szülői egység
hangerejét.
169

• Lehet, hogy a beállított maximális
Miértszakadmegnéhaazegységekkapcsolata?
hőmérséklettartomány alacsonyabb, mint a
Miértszűnikmegidőnkéntahangátvitel?
baba szobájának hőmérséklete, vagy a minimális
• A bébi és a szülői egység távolsága valószínűleg
hőmérséklet-tartomány meghaladja a baba
nagyon megközelíti a hatótávolság felső korlátját.
szobájának hőmérsékletét. A bébiegység
Próbálja meg máshogyan elhelyezni, vagy
folyamatosan adatokat küld a szülői egységnek,
egymáshoz közelebb vinni az egységeket. Ne
és így több energiát használ fel. Ezért merülnek
felejtse el, hogy a kapcsolat létrejöttéhez minden
le gyorsan a bébiegység elemei.
alkalommal körülbelül 30 másodperc szükséges.
• Lehet, hogy a beállított maximális páratartalom-
• Előfordulhat, hogy az egységet adókészülék vagy
tartomány alacsonyabb, mint a baba szobájának
DECT készülék, például DECT telefon vagy egy
páratartalma, vagy a minimális páratartalom-
másik, 1,8 GHz/1,9 GHz-es babaőrző közelébe
tartomány meghaladja a baba szobájának
helyezte. Helyezze távolabb az egységet a többi
páratartalmát. A bébiegység folyamatosan
készüléktől, ameddig helyreáll a kapcsolat.
adatokat küld a szülői egységnek, és így több
energiát használ fel. Ezért merülnek le gyorsan a
Mitörténikáramszünetesetén?
bébiegység elemei.
• Ha a szülői egység elegendő töltéssel
• Előfordulhat, hogy bekapcsolta az éjszakai fényt.
rendelkezik, áramszünet alatt is folytatja a
Javasoljuk, hogy az éjszakai fény bekapcsolása
működést. Ha vannak elemek a bébiegységben,
esetén hálózatról működtesse a bébiegységet.
akkor az áramszünet idején is folyamatosan
működik.
Miérttartaszülőiegységtöltése10óránál
tovább?
Védettababaőrzőműködésealehallgatássalés
• Lehet, hogy töltés közben bekapcsolta a szülői
interferenciávalszemben?
egységet. A szülői egység legyen kikapcsolt
• A babaőrző működésénél alkalmazott DECT-
állapotban töltés alatt.
technológia garantálja a készülék interferencia és
lehallgatás elleni védettségét.
Ababaőrzőhatótávolságánakmegadott
értéke330méter.Miértcsakakkorműködika
Aleírásszerintaszülőiegységvezetéknélküli
babaőrző,haazegységekennéljóvalközelebb
üzemidejeakár18óra.Miértnemműködika
vannakegymáshoz?
szülőiegységennyiideig?
• A hatótávolság megadott értéke csak a
• Amikor először tölti fel a szülői egységet,
szabadban, akadálymentes terepen való
az üzemidő még rövidebb 18 óránál. Az
használatra vonatkozik. Zárt térben, például
akkumulátorok csak azután érik el teljes
lakóházban, a hatótávolság értékét az egységek
kapacitásukat, miután legalább négy alkalommal
között elhelyezkedő válaszfalak típusa és száma
lemerítette és feltöltötte őket.
is befolyásolja. Ház belsejében a hatótávolság
• Előfordulhat, hogy túl nagyra állította a szülői
legfeljebb 50 méter.
egység hangerejét, és ezért a szülői egység
működése sok energiát fogyaszt. Csökkentse a
szülői egység hangerejét.
• Lehet, hogy túl magasra állította a bébiegység
mikrofonérzékenységét, ezért a szülői egység
működése sok energiát fogyaszt. Csökkentse
a mikrofon érzékenységét a szülői egység
menüjében.
170

Miérttelikidőbeazakkumulátor
töltöttségjelzőjénekmegjelenéseakijelzőn,ha
aszülőiegységtöltésétkikapcsoltállapotban
kezdemmeg?
• Ez normális jelenség. A szülői egységnek
szüksége van néhány másodpercre ahhoz,
hogy kikapcsolt állapotban aktiválódjon, amikor
az elektromos hálózathoz csatlakoztatja. A
csatlakoztatáskor a szülői egységnek előbb
érzékelnie kell a töltés folyamatát, és meg kell
mérnie az akkumulátor töltöttségi szintjét,
mielőtt megjelenítené az akkumulátor
töltöttségjelzőjét.
Miértmerülnekletúlgyorsanaszülőiegység
akkumulátorai?
• Az újratölthető akkumulátorok elérték
élettartamuk végét, ezért azokat ki kell cserélnie.
Az új akkumulátorok rendelésével kapcsolatban
lásd a „Tartozékok rendelése” című fejezetet.
MAGYAR
171

ҚАЗАҚША
7.7 Жылағанда ескерту 196
Мазмұндаркестесі
7.8 Сағат 196
7.9 Тіл 197
7.10 Клавишаны тұрақтандыру 197
даркестесі 172
8 Мойынбелдігі 198
1 Кіріспе 172
9 Тазалаужәнекүтімжасау 198
2 Шолу 173
10 Сақтау 198
3 Пайдалануғадайындау 173
3.1 Нәресте бөлігі 173
11 Қосалқықұралдарға
3.2 Ата-ана лар бөлігі 175
тапсырысберу 199
4
Нәрестемониторынпайдалану
176
12 Кепілдікжәнеқолдау 199
4.1 Нәресте мониторын орнықтыру 176
4.2 Ата-аналар бөлігі мен нәресте бөлігін
13 Жиіқойылатынсұрақтар 199
байланыстыру 176
5 Нәрестебөлігіндегіфункциялар
менкерібайланыс 178
1 Кіріспе
5.1 Түнгі жарық 178
5.2 Бесік жыры функциясы 178
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз
5.3 Проектор 179
және Philips AVENT компаниясына қош келдіңіз!
5.4 Ата аналар бөлігіне пейджинг жіберу 180
Philips AVENT ұсынатын қолдауды толығымен
5.5 Батарея күйінің жарығы 180
қолдану үшін өнімді www.philips.com/
welcome сайтында тіркеңіз.
6 Ата-аналарбөлігіндегі
Philips AVENT компаниясы ата-аналарға
функцияларменкері
қажетті кепілдікті беретін қамқорлы әрі сенімді
байланыс 181
өнімдерді шығарады. Осы Philips AVENT
6.1 Тыныштандыру мәзірі 181
нәресте бақылағышы тәулік бойы қызмет
6.2 Дыбыс қарқыны 185
етіп, басқа дыбыстарға кедергі болады және
6.3 Сөйлесу қызметі 185
нәрестені бақылау мүмкіндігін береді. DECT
6.4 Түнгі жарықты азайту режимі 186
технологиясы басқа сымсыз құралдардан
6.5 Нәресте бөлігінің батарея қуаты аз
келетін кедергіні жойып, ата-ана модулі мен
ескертуі 186
нәресте модулі арасында таза сигналды
6.6 Батарея күйінің көрсеткіштері 187
қамтамасыз етеді.
6.7 Сигнал күшінің көрсеткіші 188
Температура қадағасы сізге нәресте
6.8 Қалпына келтіру 189
бөлмесіндегі темепратураны қадағалауға
мүмкіндік бере отырып, сізге нәрестеңіздің
7 Ата-аналарбөлігініңмәзірі 189
бөлмесін жайлы етіп, өз жеке басыңызға сай
7.1 Мәзірде жылжу 189
келетін бағдарлама орнату мүмкіндігін ұсынады.
7.2 Сезімталдық 190
Осы нәресте бақылаушысы проекторы бар
7.3 Eco Max режимі 191
нәресте модулінен және нәресте модулінде
7.4 Тамақтандыру таймері 192
тыныштандыру опцияларын (түнгі жарық, бесік
7.5 Температура 194
жырлары және проектор) қашықтан бақылауға
7.6 Дымқылдық 195
мүмкіндік беретін арнайы тыныштандыру
экраны бар ата-ана модулінен тұрады.
172

• III.Нәрестемодулі
2 Шолу
1 Проектор
2 Түнгі жарық
• I.Дисплей
3 FIND (ТАБУ) түймесі
1 Сигнал күшінің көрсеткіші
4 Микрофон
2 Eco Max көрсеткіші
5 Проекторды қосу/өшіру түймесі
3 Түнгі жарықты азайту режимінің белгісі
6 Келесі бесік жыры түймесі
4 Жылағанда ескерту көрсеткіші
7 Бесік жырын ойнату /тоқтату түймесі
5 Дыбыс өшірілген белгісі
8 Дыбыс деңгейі - түймесі
6 Батарея күйінің көрсеткіші
9 Қуат шамы
7 Ылғалдылық туралы ескерту белгісі
10 Қосу/өшіру түймесі
8 Жылжыту көрсеткісі
11 Батарея күйінің жарығы
9 Температура белгісі
12 Түнгі жарықты қосу/өшіру түймесі
10 Хабар өрісі
13 Дыбыс деңгейі + түймесі
11 Микрофон сезімталдығы көрсеткіші
14 Ылғалдылық сенсоры
12 Түнгі жарық белгісі
15 Температура сенсоры
13 Бесік жыры белгісі
16 Дауыс зорайтқыш
14 Проектор белгісі
17 Дыбыс құрылғысына арналған ұя
15 Таймер немесе таймерді қайталау
18 Адаптердің шағын ашасына арналған ұя
белгісі
19 Қайта зарядталмайтын батареялар орны
• II.Ата-анамодулі
20 Қайта зарядталмайтын батареялар
1 Қосу/өшіру түймесі
орнының қақпағы
2 TALK (Сөйлеу) түймесі
21 Адаптердің шағын ашасы
3 Night dim (Түнгі жарықты азайту)
22 Адаптер
түймесі
23 Қосымша кабель
4 - түймесі (артқа айналдыру үшін)
5 Микрофон
6 «link» («байланыс») шамы
7 Дисплей
3 Пайдалануға
8 Дауыс деңгейін білдіретін жарық
9 MENU (Мәзір) түймесі
дайындау
10 + түймесі (алға айналдыру үшін)
11 Батарея күйінің жарығы
МАҢЫЗДЫ:нәрестемониторын
12 OK (мақұлдау) түймесі
қолданаралдындақауіпсіздік
13 Тыныштандыру түймесі
нұсқауларынмұқиятоқыпшығып,
14 Мойын белдігіне арналған тұтқа/тіркеу
болашақтақарауүшінсақтап
тесігі
қойыңыз.
15 Қайта зарядталатын батарея
топтамасының орны
3.1Нәрестебөлігі
16 Қайта зарядталатын батареялар
Нәресте модулін электр розеткасына
ҚАЗАҚША
орнының қақпағы
жалғап қолданыңыз. Электр қуаты үзілген
17 Зарядтауға арналған байланыс нүктелері
жағдайда қуаттың автоматты түрде сақталуын
18 Қайта зарядталатын батареялар
қамтамасыз ету үшін қайта зарядталмайтын
19 Мойын белдігі
батареяларды салу ұсынылады.
20 Адаптердің шағын ашасына арналған ұя
21 Зарядтағыш
22 Адаптердің шағын ашасы
23 Адаптер
173

3.1.1Токкөзіненжұмысжасау
1 Қайта зарядталмайтын батареялар бөлімінің
1 Адаптерді қабырға розеткасына сұғыңыз
қақпағын босату үшін құлыпты басыңыз
және шағын құрылғы ашасын нәресте
және қақпақты алып тастаңыз.
модуліне кіргізіңіз.
2 Төрт қайта зарядталмайтын батареяны
3.1.2Қайтазарядталмайтын
салыңыз.
батареялардысалу
Желі үзілген жағдайда, нәресте модулі төрт
1,5В R6 AA сілтілік батареясынан (берілмеген)
жұмыс істей алады.
Қайта зарядталатын батареяларды
пайдаланбаңыз. Нәресте модулінде зарядтау
функциясы жоқ және қайта зарядталатын
батареялар пайдаланылмаған кезде зарядын
баяу жоғалтады.
B
Абайлаңыз:
D
Ескертпе:
Нәресте бөлігін ток көзінен ажыратып, қайта
- және + жақтары дұрыс бағытта екендігін
зарядталмайтын батареяларды салар алдында
тексеріңіз.
қолдарыңыз бен құрылғының құрғақ екендігін
3 Қақпақты қайта тіркеу үшін, алдымен,
тексеріңіз.
қайта зарядталатын батареялар бөлімінің
шетіндегі саңылауларға кіргізіңіз.
D
Ескертпе:
Қайта зарядталмайтын сілтілік батареяларды
қолдану кезінде нәресте модулінің жұмыс
істеу уақыты шектеулі болатындықтан, нәресте
модулін желі қуатына қосуға кеңес береміз.
Қайта зарядталмайтын батареялардың жұмыс
уақыты — 24 сағат.
174

4 Құлып жабылып, сырт еткен дыбыс шыққанға
3 Ата-ана модуліндегі қайта зарядталатын
дейін қақпақты басыңыз.
батареялар бөлімінің қақпағын кері
сырғытып жабыңыз. Қақпақты орнына түсіп,
сырт еткен дыбыс шыққанға дейін басыңыз.
3.2Ата-аналарбөлігі
Ата-аналар бөлігі нәресте мониторымен
берілген екі қайта зарядталатын батареялармен
3.2.2Атаанамодулінзарядтау
жұмыс істейді.
Ата-ана модулін бірінші рет пайдалану алдында
немесе ата-ана модулін батареялар заряды
3.2.1Қайтазарядталатынбатареяларды
төмен екенін көрсеткенде зарядтаңыз.
салу
Маңызды:Ата-анамодулін18
1 Ата-ана модуліндегі қайта зарядталатын
сағаттықсымсызжұмысуақытына
батареялар бөлімінің қақпағын сырғытып
қолжеткізуүшінтолық10сағатқа
ашыңыз.
зарядтауыңызкерек.
1 Адаптердің шағын құрылғы ашасын
зарядтағыштың артындағы ұяға кіргізіңіз.
Адаптерді қабырға розеткасына қосыңыз.
2 Қайта зарядталатын батареяларды салыңыз.
2 Ата-ана модулін зарядтағышқа салыңыз.
ҚАЗАҚША
D
Ескертпе:
Батареялардың + және – жақтары керекті
бағытта екендігіне көзіңізді жеткізіңіз.
175

• Дисплей қосылады және батарея күйінің
көрсеткіштері ата-ана модулінің
зарядталып жатқанын көрсетеді.
Батарея күйінің көрсеткіштері туралы
ақпаратты «Ата-ана модуліндегі
функциялар мен кері байланыс»
тарауының «Батареяның зарядталу
көрсеткіштері» бөлімінен қараңыз.
3 Ата-ана модулін қайта зарядталатын
батареялар толығымен
2 Бір немесе екі бөліктен де жағымсыз ащы
зарядталғанша зарядтағышта қалдырыңыз.
дауыс шығармас үшін ата-аналар бөлігі
нәресте бөлігінен кемінде 1 метр/3,5 фут
D
Ескертпе:
қашықтықта ұстаңыз.
Нәресте мониторын пайдалануды
бастаған кезде, зарядталатын
батареялар толық сыйымдылығына жетпестен
бұрын, онда төрт зарядтау және разрядтау
циклі болады.
4 Нәресте
мониторын
4.2Ата-аналарбөлігі
меннәрестебөлігін
пайдалану
байланыстыру
1 Нәресте модуліндегі қосу/өшіру 3 түймесін
2 секундтай басып, ұстап тұрыңыз.
4.1Нәрестемониторын
орнықтыру
BАбайлаңыз:
Нәресте бөлігін баланың қолы жетпейтін
жерге қойыңыз. Нәресте бөлігін еш уақытта
нәрестенің төсегіне немесе ойнайтын
манежіне қоймаңыз.
1 Нәресте бөлігінің сымы буынып қалу қаупін
тудыратындықтан нәресте бөлігі мен
сымын нәрестеден кемінде 1 метр/3,5 фут
қашықтықта ұстаңыз.
176

• Түнгі жарық, батарея күйінің шамы және
қуат шамы қысқаша жанып тұрады.
• Ата-аналар бөлігі мен нәресте бөлігі
байланысқанда, «link» жарығы тұрақты
жасыл болып жанады. Дисплейде сигнал
2 Ата-ана модуліндегі қосу/өшіру 3 түймесін
күшінің көрсеткіші мен «LINKED»
2 секундтай басып, ұстап тұрыңыз.
(байланысқан) хабары көрінеді.
• Дисплей қосылады және барлық
• Егер байланыс 10 секунд ішінде
көрсеткіштер мен таңбалар қысқаша
орнатылмаса, дисплейде «NOT LINKED»
көрсетіледі. Одан кейін, көрсеткіштер
(БАЙЛАНЫСПАДЫ) хабары «I AM
мен таңбалар жоғалып, батарея күйінің
LINKING» («БАЙЛАНЫС ОРНАТЫП
көрсеткіші пайда болады.
ЖАТЫРМЫН») хабарымен кезектесіп
көрсетіледі. Келесі 30 секунд ішінде
D
Ескертпе:
байланыс әлі де орнатылмаса, ата-ана
Ата-ана модулін бірінші рет және
модулі дыбыс шығара бастайды және
қалпына келтіруден кейін қосқанда,
тек «NOT LINKED» (БАЙЛАНЫСПАДЫ)
қалаған дисплей тілін таңдай аласыз
хабары көрсетіледі.
(«Ата-ана модулінің мәзірі» тарауының
«Тіл» бөлімін қараңыз).
• Ата-аналар бөлігіндегі «link» жарығы
қызыл болып жыпылықтайды
да, дисплейде «I AM LINKING»
(БАЙЛАНЫСТЫРУ ОРЫНДАЛУДА)
ҚАЗАҚША
хабары көрінеді.
177

Байланысорнатылмаса,
орындалатынәрекет
5 Нәресте
• Ата-ана модулі нәресте модулінің
ауқымынан тыс болуы мүмкін.
бөлігіндегі
Ата-ана модулін нәресте модуліне
жақындатыңыз, бірақ 1 метр/3,5
функциялармен
дюймнен артық жақындатпаңыз.
• Басқа DECT құрылғысына (мысалы,
керібайланыс
сымсыз телефон) тым жақын
болуына байланысты нәресте модулі
не ата-ана модулі байланысты
5.1Түнгіжарық
жоғалтуы мүмкін. Бұл DECT
Түнгі жарық нәрестеге қолайлы болатын жұмсақ
құрылғысын өшіріңіз не модульді
жарықты шығарады.
осы құрылғыдан қашығырақ қойыңыз.
1 Түнгі жарықты қосу үшін нәресте
• Мүмкін нәресте бөлігі сөнулі шығар.
модуліндегі түнгі жарықты қосу/өшіру
Нәресте бөлігін қосыңыз.
түймесін басыңыз.
4.2.1Жұмысжасауаймағы
• Екі стандартты жұмыс істейтін Smart Eco
және Eco Max режимінде жұмыс жасау
ауқымы: сыртта — 330 метр/1000 фут және
үй ішінде — 50 метр/150 фут.
• Нәресте мониторының жұмыс ауқымы
қоршаған орта мен кедергі келтіретін
факторларға байланысты. Сулы немесе
дымқыл материалдар жұмыс ауқымын 100%-
ға дейін жоғалтатын кедергілерді тудыруы
• Q ата-ана модулінің дисплейінде
мүмкін. Құрғақ материалдар тудыратын
көрсетіледі.
кедергілерді төмендегі кестеден қараңыз.
2 Түнгі жарықты сөндіру үшін түнгі жарық
жарықты қосу/өшіру түймесін қайта
Құрғақ материалдар Материалдар
Байланысты
басыңыз.
қалыңдығы
жоғалту
• Түнгі жарық жәймен түнеріп,
Ағаш, гипс, картон,
< 30 см (12
0-10%
толығымен сөнеді.
әйнек (металы
дюйм)
• Qата-ана модулінің дисплейінен
жоқ, сым немесе
жойылады.
қорғасын)
Кірпіш, желімделген
< 30 см (12
5-35%
5.2Бесікжырыфункциясы
фанер
дюйм)
1 Соңғы таңдалған бесік жырын ойнату үшін
Темірбетон < 30 см (12
30-100%
нәресте модуліндегі бесік жырын ойнату/
дюйм)
тоқтату K түймесін басыңыз.
Металл торлар мен
< 1 см (0,4
90-100%
кесектер
дюйм)
Металл немесе
< 1 см (0,4
100%
алюминий беттері
дюйм)
178

• Таңдалған бесік жыры орнатылған
4 Бесік жырын ойнатуды орнатқан уақыт
уақытта қайталанады.
өткенге дейін тоқтату үшін, нәресте
• Бесік жыры бұған дейін таңдалмаған
модулінде бесік жырын ойнату/тоқтату K
болса, 1-бесік жыры ойнатылады.
түймесін басыңыз.
2 . келесі бесік жыры түймесін басып,
тізімнен басқа бесік жырын таңдаңыз.
5.3Проектор
Проекторды қосу арқылы баланы төбеге
проектормен түсірілетін түсті жарық
өрнектерімен тыныштандыруға болады.
1 Проекторды қосу үшін, проекторды қосу/
өшіру түймесін басыңыз.
• Егер бесік жыры ойнатылмаса,
. келесі
бесік жыры түймесін басқанда, соңғы
таңдалған бесік жыры басталады.
• Бесік жыры ойнатылып жатқанда,
. келесі бесік жыры түймесін басқанда,
келесі бесік жыры басталады.
• Ата-аналар модулінің дисплейінде
3 Бесік жырының дыбыс деңгейін реттеу үшін
проектор белгісі пайда болады.
нәресте бөлігіндегі «Дыбыс +» немесе
• Проектордағы бірінші өрнектің
«Дыбыс -» түймесін басыңыз.
қарқыны 2 секундтан кейін күшейеді.
8 секунд жарық түседі де, келесі өрнек
пайда бола бастағанда 2 секундқа
сөнеді.
D
Ескертпе:
Нәресте модулінде үндеткіштің дыбыс
деңгейін тек бесік жыры ойнап жатқанда
орната аласыз. Бесік жыры үшін дыбыс
деңгейін нәресте модулінде жоғары етіп
ҚАЗАҚША
орнатсаңыз, дыбыс ата-ана модулінде
сөйлеу функциясын пайдаланған кезде де
қатты болады.
179

• Алты түрлі өрнектер бар және
• Ата-ана модулінің дисплейінде «PAGING»
әрбір өрнек жарығы 10 секундқа
(ПЕЙДЖИНГ) хабары пайда болады
түсіп тұрады. Барлық алты өрнек
және ата-ана модулі пейджинг ескертпе
көрсетілгенде, проектор 1-өрнекпен
дыбысын шығарады.
қайта іске қосылады. Өрнектер
орнатылған уақытпен қайталанады.
(«Ата-ана модуліндегі функциялар
мен кері байланыс» тарауындағы
«Проектор» бөлімін қараңыз).
2 Пейджинг ескертпе дыбысын тоқтату үшін
нәресте модуліндегі FIND (ТАБУ) түймесін
қайта басыңыз немесе ата-ана модуліндегі
кез келген түймені басыңыз.
2 Проекторды орнатылған уақыт өткенге
D
Ескертпе:
дейін өшіру үшін проекторды қосу/өшіру
Пейджинг ескертпе дыбысы 2 минуттан
түймесін қайта басыңыз.
соң автоматты түрде тоқтайды.
• Проектормен түсірілетін өрнектер
сөніп, проектор өшеді.
5.5Батареякүйініңжарығы
• Проектор белгісі дисплейден жоғалады.
1 Нәресте бөлігі батареямен іске қосылғанда
және батареяда жеткілікті заряд болғанда
5.4Атааналарбөлігіне
батарея күйінің жарығы тұрақты жасыл
пейджингжіберу
болып жанады.
Ата-ана модулін жоғалтып алған жағдайда,
нәресте модуліндегі FIND (ТАБУ) түймесін
қолданып табуға болады.
D
Ескертпе:
Пейджинг функциясы тек ата аналар бөлігі
қосулы болса ғана жұмыс жасайды.
1 Нәресте модуліндегі FIND (ТАБУ) түймесін
басыңыз.
180