Dell UPS 10000R – page 6
Manual for Dell UPS 10000R
Table of contents
- Notes and Warnings
- System Features
- Finding Information What are You Looking For? Find It Here
- Installation and Startup
- Unpacking the Cabinet To unpack the system: Using a forklift or pallet jack, move the shipping carton and pallet near the rack where you will install the UPS. Detach and remove the outer carton.
- Remove the two accessory boxes tucked into the channels in the top Styrofoam section. Open the accessory boxes and set them on a flat, stable surface nearby. Remove the top Styrofoam section and set it on a flat, stable surface nearby.
- Remove both retaining brackets from the UPS: Ensure all battery connectors are disconnected.
- Remove the battery trays from the UPS:
- With one person on each side, carefully lift the cabinet out of the styrofoam using the handles on the cardboard. Place the cabinet on a flat, stable surface in a protected area near the rack where you will install it.
- Rackmount Setup To install the UPS in a rack:
- Installing the Rails Remove the rails from the rail kit accessory box. Select the proper holes in the rail for positioning the cabinet in the desired location in the rack. Locate the rails at the bottom of the 5U space allocated for the UPS. Position the left and right rails as illustrated. Attach the the left and right rails to the rack:
- Installing and Securing the Cabinet Slide the cabinet onto the rails and into the rack. Secure the front of the cabinet to the rack using the four thumbscrews on the mounting brackets. Tighten the thumbscrews clockwise by hand; do not use power tools. Installing the Battery Trays Locate the battery trays you placed near the rack.
- Install the battery trays: Tuck the loop tabs into the plastic sleeve on the front of each battery tray to move them out of the way. Connecting Internal Battery Connectors Connect the internal battery connectors:
- Replacing the Battery Retaining Brackets Replace the left (L)and right (R) battery retaining brackets: Installing the UPS Front Cover
- Install the UPS front cover:
- Connecting the Equipment To install the UPS:
- Hardwiring the UPS Input
- Removing the Terminal Block Cover
- Manufacturer Type Rating
- Installing the Input and Ground Wires
- Starting the UPS To start up the UPS: Verify that the internal batteries are connected.
- Charge the batteries.
- Identifying the UPS Rear Panels 10 kW 208V UPS (DELL10KWOLHVUS)
- 10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHV)
- 10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHVB)

Снятие крышки клеммной колодки
Выбивное
отверстие
Крышка
клеммного
блока
1
Выключите подачу тока на точке распределения, где будет подключен ИБП. Убедитесь
наверняка в отсутствии электропитания.
2
Удалите крышку клеммной колодки (два винта) и сохраните ее.
3
Сделайте выбивное отверстие в крышке клеммного блока для входного кабелепровода. В
отверстие должен входить 1 ” или 1.5” (25.4 мм или 38.1 мм) промежуточный металлический
кабелепроводов (IMC).
Установка и запуск
|
99

ВНИМАНИЕ!
Если на ИБП нет автоматического устройства защиты от обратного тока,
установите внешнее изолирующее устройство. После установки устройства необходимо
прикрепить на внешний замыкатель переменного тока предупреждающую наклейку
следующего (или эквивалентного) содержания: РИСК НАПРЯЖЕНИЯ ОБРАТНОГО ТОКА.
Изолируйте ИБП перед работой на этой цепи, затем проверьте осутствие опасного напряжения
на всех клеммах.
Внешняя распределительная
ИБП
панель
Условные обозначения
QT
B
Дистанционный выключатель обмотки
Q
Магнито-тепловой вход
L/L1
L/L1
Главный выключатель
N/L2
N/L2
T
2-полюсный прерыватель
N/L2
Нейтраль/L2
L/L1
Вход линии L1
B
В следующей таблице перечислены замыкатели переменного тока, которые могут использоваться как
защитные устройства от обратного тока. Используйте только указанные в таблице замыкатели
переменного тока.
Производитель Тип Номинал
ABB Франция (E12527)
220ć240 В пер. тока,
105A
A75-30
25 HP при 208В, 30HP
при 240В
Tianshui 213 Electrical Apparatus Co., Ltd.
220ć240 В пер. тока,
(E203071)
GSC1(CJX4-d)-6511
68A 25 HP
(дополнительный)
Tianshui 213 Electrical Apparatus Co., Ltd.
220ć240 В пер. тока,
(E203071)
GSC1(CJX4-d)-8011
80A 30 HP
(дополнительный)
ПРИМЕЧАНИЕ.
Несмотря на то, что ИБП не снабжен защитными реле от обратного тока (ABF),
некоторая защита от обратного тока предусмотрена. Например, если некоторые компоненты
повреждены в режиме работы от батареи, выходное напряжение может подаваться на вход. В этом
случае трансформатор тока (ТТ) используется для обнаружения байпаса напряжения обратного тока.
Если обнаруживается напряжение обратного тока, ИБП прекращает выход на инверторе, чтобы
избежать травм.
100
|
Установка и запуск

Установка входных и заземляющих проводов
1
2
3
4
Протяните входной провод через кабелепровод, оставив около 0,5 м открытого провода.
Присоедините гибкий металлический патрубок к концу кабелепровода.
5
Вставьте кабелепровод через отверстие для ввода проводов и присоедините патрубок
кабелепровода к панели. Зачистите” конец каждого входящего провода на 1,5 см (0,5).
6
Подключите входной и заземляющий провода к клеммной колодке в соответствии с
Характеристиками электропроводки ИБП, указанными в следующей таблице.
Номинальное
Функция
Положение
Функция провода
сечение клеммного
Момент затяжки
провода
клеммы
ИБП
провода*
Уровень входа
1
Ввод, заземление
2
16ć35 мм
2
L2/Вход, нуль
1.7 Нм (15 фунт-дюйм)
(8ć2 AWG)
3
Вход L1
* Обеспечить минимально допустимое значение:
S 8 Характеристика проводов заземления оборудования по AWG, 75 _C, медный провод, минимальное
требование
S 4ХарактеристикапроводоввходнойлинииинейтралипоAWG,75_C, медный провод, минимальное
требование
7
Снимите крышку клеммной колодки.
Установка и запуск
|
101

Запуск ИБП
Кнопка
Вкл./Выкл
Порядок запуска ИБП
1
Убедитесь в том, что внутренние батареи подключены.
2
При опциональной установке EBM проверьте, чтобы EBM было подключено к ИБП. Для
получения более подробной информации обратитесь к EBM Dell на стойке 10 кW Начало
работы c системой.
3
Проверьте, чтобы все сегменты загрузки прерывателя цепи были в положении «ВКЛ».
4
Включите главный автомат защиты.
Загорается дисплей ЖК панели ИБП. Экран запуска Dell меняется на итоговый экран
состояния ИБП. Дисплей передней панели ИБП отображает мигающую пиктограмму режима
ожидания
.
5
Нажмите на кнопку Вкл/Выкл на передней панели ИБП.
После завершения запуска состояние изменится в соответствии с режимом работы ИБП.
102
|
Установка и запуск

6
На итоговом экране состояния ИБП нажмите кнопку , чтобы проверить наличие активных
аварийных сигналов или извещений. Примите соответствующие меры в отношении всех
активных предупреждений, прежде чем продолжить работу. Смотрите раздел «Поиск и
устранение неисправностей» в Руководство пользователя онлайнового 10 кВт ИБП Dell при
установке в стойке.
В случае отсутствия активных аварийных сигналов появится сообщение «Активные аварийные
сигналы отсутствуют».
7
Убедитесь в том, что на итоговом экране состояния ИБП появилась пиктограмма обычного
режима
, обозначающая, что ИБП работает нормально и подает электропитание на
имеющиеся нагрузки.
8
ВразделеРуководство пользователя онлайнового 10 кВт ИБП Dell при установке в стойке
представлена следующая информация:
S
Процедура настройки установленного дополнительного внешнего батарейного модуля
(EBM)
S
Для установки даты и времени, а также изменения других заводских настроек по
умолчанию
9
При установке дополнительного дистанционного аварийного выключателя питания проверьте
функцию дистанционного аварийного выключения питания:
Включите внешний дистанционный аварийный выключатель питания. Проверьте изменение
состояния на экране ИБП.
Отключите внешний дистанционный аварийный выключатель питания и перезапустите ИБП.
10
Зарядите батареи.
Установка и запуск
|
103

ПРИМЕЧАНИЕ.
Внутренние батареи ИБП заряжаются до 90 % емкости менее чем за три часа.
Однако, после установки или длительного хранения необходимо заряжать аккумуляторы в течение 48
часов.
ВНИМАНИЕ!
Для предотвращения условий перегрузки ИБП, единовременно подключайте
одну нагрузку и прежде чем подключать следующие нагрузки, убедитесь в том, что каждое
защищенное устройство запустилось полностью.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Dell рекомендует настроить дату и время в целях устранения неисправностей или
определения гарантии.
ПРИМЕЧАНИЕ.
При первом запуске ИБП настраивает частоту системы в соответствии с частотой
питающей линии (функция автоматического определения входной частоты включена по умолчанию).
После первоначального запуска функция автоматического определения отключается до тех пор, пока
вы не включите ее повторно вручную при настройке выходной частоты.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Начальный запуск, входное напряжение включены по умолчанию. После
последующих запусков функция автоматического определения отключается до тех пор, пока вы не
включите ее повторно вручную при настройке выходного напряжения.
Идентификация задней панели ИБП
В этом разделе показаны задние панели трех возможных моделей ИБП Dell Rack 10 kW.
104
|
Установка и запуск

10 кВт 208В ИБП (DELL10KWOLHVUS)
Коммуникационный
Порт
Порт
Порты
Разъем внешнего
Порты
отсек ИБП
RS-232
USB
REPO
батарейного модуля (МВБ)
REPO
Одна розетка
Две розетки
Одна розетка
Две розетки
Входная
NEMA L6-30R
IEC 320-C19
NEMA L6-30R
IEC 320-C19
клеммная
колодка
Два прерывателя
Два прерывателя
выходного контура
выходного контура
Сегмент нагрузки 1(LS1)
Сегмент нагрузки 2(LS2)
Установка и запуск
|
105

10 кВт 230В ИБП (DELL10KWOLHV)
Коммуникационный
Порт
Порт
Порты
Разъем внешнего
Порты
отсек ИБП
RS-232
USB
REPO
батарейного модуля (МВБ)
REPO
Два
Две розетки
Одна розетка IEC
Прерыватель
Одна розетка IEC
Входная
прерывателя
IEC 320-C19
60309 332R6S
выходного
60309 332R6S
клеммная
выходного
контура
колодка
контура
Сегмент нагрузки 1(LS1)
Сегмент нагрузки 2(LS2)
106
|
Установка и запуск

10 кВт 230В ИБП (DELL10KWOLHVB)
Коммуникационный
Порт
Порт
Порты
Разъем внешнего
Порты
отсек ИБП
RS-232
USB
REPO
батарейного модуля (МВБ)
REPO
Два прерывателя
Четыре гнезда
Два прерывателя
Четыре гнезда
Входная клеммная
выходного контура
IEC 320-C19
выходного контура
IEC 320-C19
колодка
Сегмент нагрузки 1(LS1) Сегмент нагрузки 2(LS2)
Установка и запуск
|
107

108
|
Установка и запуск

Dellt UPS de rack
en línea 10 kW
Cómo empezar
con su sistema
DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB
DELL10KWEBM
www.dell.com | www.support.dell.com | www.dellups.com

Notas y Advertencias
NOTA:
NOTA indica información importante que lo ayudará a utilizar mejor el software.
PELIGRO:
Un PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, dará como resultado la
muerte o una lesión grave.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA indica una situación posiblemente peligrosa que, si no se evita, puede tener como
consecuencia la muerte o una lesión grave.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente riesgosa que, si no se evita, puede provocar
una lesión moderada o leve, o incidentes de daño a la propiedad.
PELIGRO:
Siga las siguientes instrucciones para prevenir situaciones inminentemente peligrosas que, si no se
evitan, pueden producir la muerte o lesiones graves:
S
El UPS puede generar VOLTAJES LETALES. Toda reparación y servicio deberá ser realizado
EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO. NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO dentro del UPS o del EBM.
La información contenida en este documento está sujeta a cambiar sin previo aviso.
E 2012 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción, en cualquier tipo de soporte, sin el consentimiento previo por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell yellogotipodeDELL son marcas comerciales de Dell Inc.
El nombre ENERGY STAR es una marca comercial registrada propiedad de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos.
Es posible que en este documento se utilicen otras marcas y nombres comerciales para hacer referencia a las entidades que reivindican
dichas marcas y nombres o a sus productos. Dell Inc. niega cualquier interés en el derecho de propiedad de las marcas y nombres
comerciales, a excepción del propio.
Dici embre de 2012

Características del sistema
Dado que brindan rendimiento y confiabilidad sobresalientes, los beneficios exclusivos del UPS incluyen:
S
Diseño de UPS en línea con salida de onda senoidal pura.
S
Tecnología de doble conversión real en línea con densidad de alta energía, independencia de
frecuencia de servicio y compatibilidad del generador.
S
Regulación del aumento y la reducción de voltaje que garantiza un voltaje constante para la carga, al
corregir fluctuaciones.
S
El UPS filtra y regula el voltaje de CA entrante y suministra energía uniforme al equipo sin agotar la
batería.
S
Modo de operación de Alta Eficiencia seleccionable.
S
Altura del UPS 5U.
S
Función de encendido en batería para alimentar el UPS aun cuando no haya suministro eléctrico
disponible.
S
El mantenimiento se simplifica al permitir un reemplazo seguro de las baterías sin apagar el UPS.
S
La información de etiqueta de servicio de Dell puede leerse desde la pantalla LCD del panel
delantero.
S
Tiempo de ejecución extendido con un Extended Battery Module (EBM) opcional.
S
Control de apagado de emergencia a través de los puertos de apagado remoto de emergencia (REPO).
S
Dos puertos de comunicación estándar (USB y puerto serie RS--232).
S
Dell Network Management Card opcional (también conocida como NMC) con capacidades de
comunicación mejoradas para aumentar la protección y el control de la energía.
S
Environmental Monitoring Probe (EMP) opcional para recabar lecturas de temperatura y humedad en
el ambiente del bastidor y monitoreo de información ambiental a distancia. Además, puede recabar y
recuperar el estado de dos dispositivos con contacto provistos por el usuario.
S
Administración de energía avanzada con las aplicaciones de software Dellt Multi--UPS Management
Console (MUMC) and Dellt UPS Local Node Manager (ULNM) basadas en la red para apagados
apropiados y monitoreo de energía.
S
Apagado secuencial y gestión de carga mediante grupos de receptáculos separados denominados
segmentos de carga.
S
Firmware que se actualiza fácilmente sin n ecesidad de llamar al servicio técnico.
S
Respaldado por las aprobaciones de agencias de todo el mundo.
®
S
UPS certificados ENERGY STAR
.
Características del sistema
|
111

Búsqueda de información
PRECAUCIÓN:
El documento Información ambiental, normativa y de seguridad brinda información de
seguridad y regulatoria importante.
¿Qué está buscando?
Encuéntrelo aqu¨
S La guía del usuario para mi UPS
Disco del UPS de Dell
S La guía del usuario para la Dell Network
Management Card
S Dell MUMC and Dell ULNM Guías del usuario
NOTA:
Puede encontrar documentación y actualizaciones
de software en www.support.dell.com yen
www.dellups.com.
S Especificaciones
Guía del usuario del UPS de Dell
S Cómo configurar los valores del UPS
La guía del usuario e stá disponible en el disco Dell UPS
yenwww.support.dell.com.
S Cómo localizar averías y resolver los problemas
S Cómo instalar el control REPO
S Instrucciones de seguridad
Información ambiental, normativa y de seguridad
S Información re glamentaria
S Información sobre reciclaje
S Información sobre garantía
Información sobre soporte y garantía de Dell
S Términos y condiciones (solo EE.UU.)
S Acuerdo de licencia del usuario final
S Información sobre soporte
Sitio web de soporte de Dell – www.support.dell.com
NOTA:
Seleccione su región y ramo de la industria para
consultar el sitio de soporte apropiado.
112
|
Búsqueda de información

Instalación y arranque
PRECAUCIÓN:
Antes de realizar los procedimientos en este documento, lea y observe las instrucciones de
seguridad e información regulatoria importante en su documento Información ambiental, normativa y de
seguridad.
PRECAUCIÓN:
Desempacar el gabinete en un ambiente con baja temperatura puede ocasionar la
condensación dentro del gabinete o sobre éste. No instale el gabinete hasta que el interior y el exterior del
mismo estén completamente secos (existe riesgo de descarga eléctrica).
PRECAUCIÓN:
La instalación o remoción de las bandejas de baterías deberá ser realizada o supervisada por
personal capacitado en el manejo de baterías y las precauciones requeridas para lo mismo. Mantenga las
baterías fuera del alcance del personal no autorizado.
Instalación y arranque
|
113

PRECAUCIÓN:
El gabinete es pesado (99 kg/218 lb). Retire siempre ambas bandejas de baterías del UPS
antes de elevar el gabinete. Levantar la cabina al bastidor requiere de un mínimo de dos personas.
PRECAUCIÓN:
Las baterías son pesadas (32 kg/71 lb). Utilice las técnicas de levantamiento apropiadas
cuando retire las baterías.
NOTA:
Tenga mucho cuidado al trasladar y abrir la caja de cartón. Deje los componentes embalados hasta
que esté listo para instalarlos.
En la presente sección, se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez.
Cómo desempacar el gabinete
Para desempacar el sistema:
1
Con u n montacargas o un gato para tarimas, mueva la caja de envío y la tarima cerca del bastidor
donde instalará el UPS.
2
Desprenda y quite la caja exterior.
114
|
Instalación y arranque

3
Retire las dos cajas con accesorios que se encuentran dentro de los canales en la sección superior de
Styrofoam.
4
Abra las cajas de accesorios y colóquelas cerca en una superficie plana y estable.
NOTA:
La Guía del usuario de UPS 10 kW de rack en línea Dell proporciona procedimientos de desembalaje e
instalación. Para consultarla, retírela de la caja de accesorios antes de desechar las cajas.
5
Retire la sección superior de Styrofoam y colóquela cerca en una superficie plana y estable.
Instalación y arranque
|
115

NOTA:
Las escuadras de soporte de la batería están etiquetadas con L (izquierda) y R (derecha) para indicar
dónde deben instalarse.
6
Retire ambas escuadras de soporte del UPS:
Localice las escuadras de soporte del lado izquierdo (marcado con una
L
). Del lado izquierdo del
chasis, gire el torn illo de maripo sa hacia la izquierda para liberar la escuadra de soporte izquierda.
Empuje la escuadra hacia el poste central para desengancharla del chasis. Debe balancear la escuadra
hacia usted y jalar la escuadra hacia la izquierda para retirarla. Ponga la escuadra a un lado.
Localice la escuadra de soporte del lado d erecho (marcada con una
R
). Del lado derecho del chasis,
gire el tornillo de mariposa hacia la izquierda para liberar la escuadra de soporte derecha.
Empuje la escuadra hacia el poste central para desengancharla del chasis. Debe balancear la escuadra
hacia usted y jale la escuadra hacia la derecha p ara retirarla. Ponga la escuadra a un lado.
7
Asegúrese que todos los conectores de la batería estén desconectados.
116
|
Instalación y arranque

PRECAUCIÓN:
Las baterías son pesadas (32 kg/71 lb). Utilice las técnicas de levantamiento apropiadas
cuando retire las baterías.
8
Retire las bandejas de baterías del UPS:
Retire los conectores desconectados de la batería UPS que se encuentran en la parte superior del
compartimiento de la batería.
Sujete las dos lengüetas de aro de plástico al frente de la ban deja para baterías. Jale la bandeja hacia
usted para retirarla.
NOTA:
Las etiquetas naranjas de JALE AQUÍ indican dónde agarrar las lengüetas del aro.
Coloque la bandeja para baterías sobre la sección de Styrofoam que retiró de la parte superior del
UPS.
Repita el proceso con la segunda bandeja para baterías.
Instalación y arranque
|
117

PRECAUCIÓN:
El gabinete es pesado (46 kg/ 101 lb) sin baterías. Para levantar el gabinete desde la caja de
embarque se requiere un mínimo de dos personas.
9
Con una persona de cada lado, levante con cuidado el gabinete fuera del Styrofoam utilizando las
agarraderas en el cartón.
10
Coloque el gabinete sobre una superficie plana y estable en un área protegida cerca del bastidor
donde lo instalará.
NOTA:
Asegúrese que el área tiene flujo de aire adecuado y que esté libre de humedad, gases inflamables y
corrosión.
118
|
Instalación y arranque

