Dell PowerEdge T110 II: Environmental
Environmental: Dell PowerEdge T110 II
Table of contents
- Notes, Cautions, and Warnings
- I nsta ll ation and Con f iguration Unpacking the System Optional—Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor
- Connecting the Power Cable Securing the Power Cable
- Turning On the System Comp ete the Operating System Setup Supported Operating Systems
- De ll So tware License Agreement
- Other I n f ormation You May Need Obtaining Technica l Assistance
- Technica Speci f ications Processor Expansion Bus Memory Drives
- Connectors Video Power
- Physical Environmental
- Environmental
Getting Started With Your System
11
Maximum shock
Operating
One shock pulse in the positive z axis (one pulse
on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in
the operational orientation
Storage
Six consecutively executed shock pulses in
the positive and negative x, y, and z axes
(one pulse on each side of the system) of 71 G for
up to 2 ms
Six consecutively executed shock pulses in the
positive and negative x, y, and z axes (one pulse
on each side of the system) of 32 G faired square
wave pulse with velocity change at
270 inches/second (686 centimeters/second)
Altitude
Operating
–16 m to 3,048 m (–50 ft to 10,000 ft)
NOTE:
For altitudes above 2950 feet, the maximum
operating temperature is derated 1 ºF/550 ft.
Storage
–16 m to 10,600 m (–50 ft to 35,000 ft)
Airborne contaminant level
Class
G1 as defined by ISA-S71.04-1985
Environmental
(continued)
12
Getting Started With Your System
Systémy Dell
PowerEdge T110 II
Za č ínáme se systémem
Regulatorní model:
Ř
ada E11S
Poznámky a upozorn
ě
ní
POZNÁMKA:
POZNÁMKA ozna
č
uje d
ů
ležité informace, které pomáhají
lepšímu využití po
č
íta
č
e.
UPOZORN
Ě
NÍ: UPOZORN
Ě
NÍ poukazuje na možnost poškození
hardwaru nebo ztráty dat v p
ř
ípad
ě
nedodržení pokyn
ů
.
VAROVÁNÍ:
VAROVÁNÍ upozor
ň
uje na potenciální nebezpe
č
í
poškození majetku, úrazu nebo smrti.
____________________
Informace v této publikaci se mohou bez předchozího upozornění změnit.
© 2010 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell™, logo DELL a PowerEdge™
jsou ochranné známky
společnosti Dell Inc. Intel
®
a Xeon
®
jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation
v USA a dalších zemích. Microsoft
®
a
Windows Server
®
jsou ochranné známky nebo registrované
ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. Red Hat
®
ad Red Hat
Enterprise Linux
®
jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc. v USA a dalších
zemích. VMware
®
je registrovaná ochranná známka společnosti VMware, Inc. v USA a dalších
zemích. Citrix
®
a XenServer
®
jsou registrované ochranné známky společnosti Citrix Systems, Inc. v
USA a dalších zemích. SUSE™
je ochranná známka společnosti Novell, Inc. v USA a dalších zemích.
V této publikaci mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti
vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy
vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Regulatorní model:
Ř
ada E11S
Prosinec 2010
Č
. dílu 8GWVM Rev. A00
Za
č
ínáme se systémem
15
Instalace a konfigurace
VAROVÁNÍ: P
ř
ed provedením následujícího postupu si prostudujte
bezpe
č
nostní pokyny dodané se systémem.
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Volitelné - p
ř
ipojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má
připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šroubky na konektoru kabelu
monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
16
Za
č
ínáme se systémem
P
ř
ipojení napájecího kabelu
Připojte napájecí kabel k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí
kabel také k monitoru.
Zajišt
ě
ní napájecího kabelu
Udělejte na napájecím kabelu smyčku, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte
ho do příslušného úchytu.
Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo
jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného
napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
POZNÁMKA: V zájmu lepšího výkonu p
ř
ipojujte systém vždy k
samostatnému zdroji napájení se stabilní dodávkou proudu.
Za
č
ínáme se systémem
17
Zapnutí systému
Stiskněte vypínač na systému. Měl by se rozsvítit indikátor napájení.
Dokon
č
ení nastavení opera
č
ního systému
Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k
operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci
operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci
operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl
zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.
Podporované opera
č
ní systémy
•
Microsoft Windows Small Business Server 2011 (x64), edice Standard a
Essential
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64), edice Standard a Foundation
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64), edice Standard a Foundation
•
Microsoft Windows Server 2008 (x86), edice Standard s aktualizací SP2
•
Microsoft Windows Server 2008 (x64), edice Standard s aktualizací SP2
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) s technologií Hyper-V, edice
Standard
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) s technologií Hyper-V,
edice Standard
18
Za
č
ínáme se systémem
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) s technologií Hyper-V,
edice Standard
•
Red Hat Enterprise Linux Server 6.0 (x64)
•
SUSE
Linux Enterprise Server 11 SP1 (x64)
•
VMware ESX 4.1, aktualizace 1 (klasická edice)
•
VMware ESXi 4.1, aktualizace 1 (integrovaná edice)
•
Citrix XenServer 5.6 Feature Pack 1
POZNÁMKA: Nejnov
ě
jší informace o podporovaných opera
č
ních
systémech naleznete na webu support.dell.com.
Licen
č
ní smlouva na software spole
č
nosti
Dell
•
Před použitím systému si přečtěte Licenční smlouvu na software společnosti
Dell dodanou se systémem.
•
Veškeré disky CD a DVD nebo sady disket nainstalovaného softwaru
společnosti Dell je třeba považovat za ZÁLOŽNÍ kopie softwaru
nainstalovaného na pevném disku systému.
•
Pokud s podmínkami smlouvy nesouhlasíte, zavolejte na telefonní číslo
oddělení pomoci zákazníkům. Pro zákazníky v USA je k dispozici telefonní
číslo 800-WWW-DELL (800-999-3355). Zákazníci mimo USA mohou
telefonní číslo najít na adrese
support.dell.com
, kde je třeba vybrat
příslušnou zemi v horní části stránky.
Za
č
ínáme se systémem
19
Další užite
č
né informace
VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpe
č
nosti a p
ř
edpisech,
které byly dodány se systémem. Informace o záruce jsou sou
č
ástí
tohoto dokumentu nebo jsou p
ř
iloženy samostatn
ě
.
•
Příručka majitele
obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení
problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument
je k dispozici online na adrese
support.dell.com/manuals
.
•
Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a
správu systému. Mohou být dodána například média týkající se operačního
systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponent
zakoupených se systémem.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pro
č
t
ě
te aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com/manuals, protože tyto
aktualizace
č
asto nahrazují informace v ostatních dokumentech.
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li
systém podle očekávání, nahlédněte do
Příručky majitele
. Společnost Dell nabízí v
souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na
webových stránkách
dell.com/training
. Tato služba nemusí být nabízena ve všech
regionech.
20
Za
č
ínáme se systémem
Technické specifikace
Procesor
Typ procesoru
Jeden procesor řady Intel Xeon E3-1200
nebo
Jeden procesor řady Intel Core i3-2100
nebo
Jeden procesor Intel Pentium (je-li k dispozici)
Rozši
ř
ovací sb
ě
rnice
Typ sběrnice
PCI Express 2. generace
Rozšiřovací sloty
Slot 1: PCIe x8 (směrování x8), poloviční délka
Slot 2: PCIe x16 (směrování x8), plná délka
Slot 3: PCIe x8 (směrování x4), poloviční délka
Slot 4: PCIe x1 (směrování x1), poloviční délka
Pam
ě
t’
Architektura
Pamět’ové moduly DIMM s taktovací frekvencí 1066
nebo 1333 MHz, typ DDR3, bez vyrovnávací paměti,
s ochranou ECC
Sloty pro pamět’ové moduly
Čtyři 240kolíkové
Kapacity pamět’ových modulů
1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB
Minimum paměti RAM
1 GB
Maximum paměti RAM
32 GB
Jednotky
Pevné disky
Až čtyři 3,5palcové interní disky SAS nebo SATA
připojené kabelem
Optická jednotka
Volitelná interní jednotka SATA DVD-ROM nebo
DVD+/-RW
Volitelná externí jednotka USB DVD-ROM
POZNÁMKA:
Za
ř
ízení DVD jsou ur
č
ena pouze
pro data.
Pásková jednotka
Jedno volitelné interní páskové zálohovací zařízení
poloviční výšky
Za
č
ínáme se systémem
21
Konektory
Vzadu
Sít’ové
Jeden RJ-45 (pro integrovanou sít’ovou kartu 1 Gb/s)
Sériový
9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550
USB
Čtyři 4kolíkové, USB 2.0
Video
15kolíkový VGA
eSATA
Jeden 7kolíkový konektor
Vpředu
USB
Dva 4kolíkové, USB 2.0
Interní
USB
Dva 4kolíkové, USB 2.0
Video
Typ grafiky
Karta Matrox G200, integrovaná v řadiči Winbond
WPCM450
Grafická pamět’
8 MB
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon
305 W
Napětí
100–240 V stř.; 50/60 Hz; 9,0–4,5 A
Odvod tepla
Maximálně 1300 BTU/hod.
Maximální nárazový proud
V typických podmínkách napájení a v celém
provozním rozsahu systému může nárazový proud
dosáhnout 35 A na jeden napájecí zdroj po dobu
10 ms nebo méně.
Baterie
Systémová baterie
Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V
22
Za
č
ínáme se systémem
Rozm
ě
ry
Výška
42,03 cm
Šířka
18,90 cm
Hloubka
46,38 cm
Hmotnost 16,1
kg
Prost
ř
edí
POZNÁMKA:
Další informace o m
ěř
ených údajích prost
ř
edí najdete pro jednotlivé
systémové konfigurace na adrese dell.com/environmental_datasheets.
Teplota
Provozní
10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C
za hodinu
POZNÁMKA:
V nadmo
ř
ských výškách nad 900
metr
ů
je maximální provozní teplota snížena o
1 °C na každých 300 metr
ů
.
Skladovací
-40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o 20 °C
za hodinu
Relativní vlhkost
Provozní
20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem
vlhkosti o 10 % za hodinu
Skladovací
5 až 95 % (bez kondenzace)
Maximální vibrace
Provozní
0,26 g při 5–350 Hz po dobu 15 minut
Skladovací
1,87 g při 10–500 Hz po dobu 15 minut
Za
č
ínáme se systémem
23
Maximální ráz
Provozní
Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na
každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v
provozní orientaci
Skladovací
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i
záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně
systému) o síle 71 G v délce do 2 ms
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i
záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně
systému) o síle 32 G pro impuls s průběhem sladěné
obdélníkové vlny se změnou rychlosti 6,86 m/s
Nadmořská výška
Provozní
-16 až 3 048 m
POZNÁMKA:
V nadmo
ř
ských výškách nad
900 metr
ů
je maximální provozní teplota snížena
o 1 °C na každých 300 metr
ů
.
Skladovací
-16 až 10 600 m
Úroveň uvolňování znečišt’ujících látek do vzduchu
Třída
G1 dle normy ISA-S71.04-1985
Prost
ř
edí
(pokra
č
ování)
24
Za
č
ínáme se systémem
Systèmes Dell
PowerEdge T110 II
Guide de mise en route
Modèle de réglementation : série E11S
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE :
Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION :
Une PRÉCAUTION indique un risque d'endommagement
du matériel ou de perte de données en cas de non respect des instructions.
AVERTISSEMENT :
Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement
du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations que contient cette publication sont sujettes à modification sans préavis.
© 2010 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell™, le logo DELL et PowerEdge™
sont des marques de
Dell Inc. Intel
®
et Xeon
®
sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis et dans
d'autres pays. Microsoft
®
et
Windows Server
®
sont des marques ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Red Hat
®
et Red Hat
Enterprise Linux
®
sont des
marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. VMware
®
est une marque
déposée de VMware, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Citrix
®
et XenServer
®
sont des marques
déposées de Citrix Systems, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. SUSE™
est une marque de
Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence
aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt
propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
Modèle de réglementation : série E11S
Décembre 2010 N/P 8GWVM Rév. A00
Guide de mise en route
27
I nsta ll ation et con f i g uration
AVERTISSEMENT :
Avant d'exécuter la procédure ci-dessous,
lisez les consignes de sécurité fournies avec le système.
Déballage du système
Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.
Facultatif : connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir
où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le
connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
28
Guide de mise en route
Branchement du câble d'alimentation
Branchez le câble d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur,
branchez son câble d'alimentation.
Fixation du câble d'alimentation
Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez le câble
d'alimentation du système dans le clip.
Branchez ensuite l'autre extrémité du câble sur une prise de courant mise
à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité
de distribution de l'alimentation).
REMARQUE :
Vérifiez que le système est relié à une source d'alimentation
autonome et stable (pour de meilleures performances).
Guide de mise en route
29
Mise sous tension du système
Appuyez sur le bouton de mise sous tension du système. Le voyant
d'alimentation s'allume.
Fina
l
isation de
l
'insta
ll
ation du système
d'exp
l
oitation
Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez la
documentation connexe fournie avec le système. Voir la documentation
relative à l'installation et à la configuration du système d'exploitation si vous
installez celui-ci pour la première fois. Veillez à installer le système
d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.
Systèmes d'exp
l
oitation pris en char
g
e
•
Microsoft Windows Small Business Server 2011, éditions Standard
et Essential (x64)
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1, éditions Standard et
Foundation (x64)
•
Microsoft Windows Server 2008 R2, éditions Standard et
Foundation (x64)
•
Microsoft Windows Server 2008, édition Standard (x86) avec SP2
•
Microsoft Windows Server 2008, édition Standard (x64) avec SP2
30
Guide de mise en route
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) avec système Hyper-V
pour l'édition Standard
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) avec système Hyper-V
pour l'édition Standard
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) avec système Hyper-V
pour l'édition Standard
•
Red Hat Enterprise Linux Server 6.0 (x64)
•
SUSE
Linux Enterprise Server 11 SP1 (x64)
•
Mise à jour 1 de VMware ESX 4.1 (classique)
•
Mise à jour 1 de VMware ESXi 4.1 (intégrée)
•
Pack de fonctionnalités 1 de Citrix XenServer v5.6
REMARQUE :
Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes
d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site
support dell.com
.
Contrat de
l
icence des
l
o
g
icie
l
s De
ll
•
Avant d'utiliser votre système, veuillez lire le contrat de licence du logiciel
Dell livré avec votre système.
•
Vous devez considérer n'importe quel CD, DVD, ou ensemble de
disquettes de logiciel installé par Dell comme copies de SAUVEGARDE
du logiciel installé sur le lecteur de disque dur de votre système.
•
Si vous n'acceptez pas les conditions du contrat, veuillez appeler le
numéro de téléphone du service clientèle. Aux États-Unis, appelez
le 800-WWW-DELL (800-999-3355). Les clients hors des États-Unis
sont invités à se rendre sur
support.dell.com
et choisir leur pays ou région
en haut de la page.
Guide de mise en route
31
Autres in
f
ormations uti
l
es
AVERTISSEMENT :
Reportez-vous aux informations sur la sécurité et les
réglementations qui accompagnent votre système. Les informations sur la garantie
se trouvent dans ce document ou dans un document distinct.
•
Le document
Owner's Manual
(Manuel du propriétaire) contient des
informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des instructions
relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement de
composants. Il est disponible en ligne sur le site
support.dell.com/manuals
.
•
Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation
et des outils permettant de configurer et de gérer le système, notamment les
supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système, des
mises à jour système et des composants système que vous avez achetés avec
le système.
REMARQUE :
Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com/manuals
et lisez-les en premier, car elles remplacent
souvent les informations que contiennent les autres documents.
Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système
ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document
Owner's Manual
(Manuel du propriétaire). Dell offre une formation exhaustive et une
certification sur le matériel. Consultez
dell.com/training
pour de plus amples
informations. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
32
Guide de mise en route
Caractéristiques techniques
Processeur
Type de processeur
Une famille de produits du processeur Intel Xeon
E3-1200
ou
Une famille de produits Intel Core i3-2100
ou
Un compilateur Intel Pentium (si disponible)
Bus d'extension
Type de bus
PCI Express 2ème génération
Logements d'extension
Logement 1 : PCIe x8 (routage x8) demi-longueur
Logement 2 : PCIe x16 (routage x8) pleine
longueur
Logement 3 : PCIe x8 (routage x4) demi-longueur
Logement 4 : PCIe x1 (routage x1) demi-longueur
Mémoire
Architecture
Barrettes de mémoire ECC (code de correction
d'erreur) DDR3 cadencées à 1 066 ou 1 333 MHz
sans tampon
Connecteurs de barrettes de
mémoire
Quatre supports à 240 broches
Capacité des barrettes de
mémoire
1 Go, 2 Go, 4 Go ou 8 Go
RAM minimale
1 Go
RAM maximale
32 Go
Guide de mise en route
33
Lecteurs
Disques durs
Jusqu'à quatre lecteurs SAS ou SATA internes de
3,5 pouces avec câble
Lecteur optique
Un lecteur de DVD-ROM SATA interne ou
DVD+/-RW SATA (en option)
Un lecteur de DVD-ROM USB externe (en
option)
REMARQUE :
Les périphériques DVD sont prévus
uniquement pour l'enregistrement de données.
Lecteur de bande
Une unité interne de sauvegarde sur bande, mi-
hauteur (en option)
Connecteurs
Arrière
Carte réseau
Un connecteur RJ-45 (pour cartes réseau intégrées
1 Gigabit)
Série
Un connecteur DTE à 9 broches,
compatible 16550
USB
Quatre connecteurs à 4 broches, compatibles
USB 2.0
Vidéo
Un connecteur VGA à 15 broches
eSATA
Un connecteur à 7 broches
Avant
USB
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles
USB 2.0
Interne
USB
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles
USB 2.0
Vidéo
Type de vidéo
Matrox G 200, intégré dans Winbond WPCM450
Mémoire vidéo
8 Mo
34
Guide de mise en route
Alimentation
Alimentation secteur CA (par bloc d'alimentation)
Puissance
305 W
Tension
100 VAC-240 VCA, 50 Hz/60 hertz, 9 A-4,5 A
Dissipation thermique
Maximum de 1 300 BTU/h
Appel de courant maximal
Dans des conditions de ligne typiques et dans
toute la gamme ambiante de fonctionnement du
système, l'appel de courant peut atteindre 35 A
par bloc d'alimentation pendant un maximum
de 10 ms.
Piles
Pile du système
Pile bouton au lithium CR 2032 (3 V)
Caractéristiques physiques
Hauteur
42,03 cm (16,55 pouces)
Largeur
18,9 cm (7,44 pouces)
Profondeur
46,38 cm (18,25 pouces)
Poids
16,1 kg (35,49 livres)
Environnement
REMARQUE :
Pour plus d'informations concernant les mesures environnementales
liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur
dell.com/environmental_datasheets
.
Température
En fonctionnement
De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient
thermique maximal de 10 °C par heure
REMARQUE :
Pour les altitudes supérieures à
900 mètres, la température maximale de
fonctionnement est réduite de 1 °C tous les
300 mètres.
Stockage
De -40 à 65 °C (de -40 à 149 °F) avec un gradient
thermique maximal de 20 °C par heure
section.fm Page 34 Wednesday, December 29, 2010 3:08 PM
Guide de mise en route
35
Humidité relative
En fonctionnement
De 20 à 80 % (sans condensation) avec un
gradient d'humidité maximal de 10 % par heure
Stockage
De 5 à 95 % (sans condensation)
Tolérance maximale aux vibrations
En fonctionnement
0,26 Grms avec un balayage de 5 à 350 Hz
pendant 15 mn
Stockage
1,87 Grms avec un balayage de 10 à 500 Hz
pendant 15 mn
Choc maximal
En fonctionnement
Un choc de 31 G pendant 2,6 ms sur l'axe z positif
(une impulsion de chaque côté du système) pour
un système installé dans la position de
fonctionnement
Stockage
Six chocs consécutifs de 71 G pendant un
maximum de 2 ms en positif et négatif sur les
axes x, y et z (une impulsion de chaque côté du
système)
Six chocs consécutifs sur les axes x, y et z en
positif et négatif (une impulsion de chaque côté
du système) d'impulsion d'onde carrée de 32 G
avec un changement de vitesse de 686 cm/s
(270 po/s)
Altitude
En fonctionnement
De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds)
REMARQUE :
Pour les altitudes supérieures
à 900 mètres, la température maximale de
fonctionnement est réduite de 1 °C tous les
300 mètres.
Stockage
De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
Contaminants en suspension dans l'air
Classe
G1 selon la norme ISA-S71.04-1985
Environnement
(suite)
36
Guide de mise en route
Dell PowerEdge
T110 II Systeme
Handbuch zum Einstieg mit dem System
Genormtes Modell E11S-Reihe
Anmerkungen, Vorsichtshinweise
und Warnungen
ANMERKUNG:
Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können.
VORSICHTSHINWEIS:
Ein VORSICHTSHINWEIS macht darauf aufmerksam, dass
bei Nichtbefolgung von Anweisungen eine mögliche Beschädigung der Hardware
oder ein Verlust von Daten droht.
WARNUNG:
Eine WARNUNG zeigt Gefahrenquellen an, die materielle Schäden,
Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können.
____________________
Informationen in dieser Publikation sind Änderungen vorbehalten.
© 2010 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung
von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell™, das DELL Logo und PowerEdge™
sind Marken von
Dell Inc. Intel
®
und Xeon
®
sind eingetragene Marken der Intel Corporation in den USA und anderen
Ländern. Microsoft
®
und
Windows Server
®
sind entweder Markenzeichen, oder eingetragene
Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Red Hat
®
und Red
Hat
Enterprise Linux
®
sind eingetragene Marken von Red Hat, Inc. in den USA und anderen Ländern.
VMware
®
ist eine eingetragene Marke von VMware, Inc. in den USA oder anderen Ländern.
Citrix
®
und XenServer
®
sind eingetragene Marken von Citrix Systems, Inc. in den USA und/oder
anderen Ländern. SUSE
™
ist eine Marke von Novell, Inc. in den USA und anderen Ländern.
Andere in diesem Dokument möglicherweise verwendete Marken und Handelsbezeichnungen
beziehen sich auf die entsprechenden Eigentümer oder deren Produkte. Dell Inc. erhebt keinen
Anspruch auf Markenzeichen und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Genormtes Modell: E11S-Reihe
Dezember 2010 Teilenr. 8GWVM Rev. A00
Handbuch zum Einstieg mit dem System
39
I nsta ll ation und K on f iguration
WARNUNG:
Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die
Sicherheitshinweise für das System.
Auspacken des Systems
Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die
einzelnen Komponenten.
Optional — Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional).
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen
gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen.
Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des
Bildschirmkabels festzuziehen.
40
Handbuch zum Einstieg mit dem System
Anschließen des Netzstromkabels
Schließen Sie das Netzstromkabel am System an. Falls ein Bildschirm
verwendet wird, schließen Sie auch hier das zugehörige Netzstromkabel an.
Sichern des Netzstromkabels
Bilden Sie mit dem Netzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe und
befestigen Sie es an der Kabelklemme.
Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten
Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungs-
freien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
ANMERKUNG:
Stellen Sie sicher, dass das System an einer eigenständigen
stabilen Stromversorgung angeschlossen ist, um eine optimale Leistung zu
gewährleisten.
Handbuch zum Einstieg mit dem System
41
Einschalten des Systems
Drücken Sie den Netzschalter am System. Daraufhin sollte die
Betriebsanzeige aufleuchten.
Absch
l
ießen des Betriebssystem-Setups
Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem
System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das
Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der
Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems.
Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen
mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
Unterstützte Betriebssysteme
•
Microsoft Windows Small Business Server 2011 (x64) Standard und
Essentials Edition
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) Standard und Foundation
Edition
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) Standard und
Foundation Edition
•
Microsoft Windows Server 2008 (x86) Standard Edition mit SP2
•
Microsoft Windows Server 2008 (x64) Standard Edition mit SP2
42
Handbuch zum Einstieg mit dem System
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) mit Hyper-V für Standard
Edition
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) mit Hyper-V für Standard
Edition
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) mit Hyper-V für Standard
Edition
•
Red Hat Enterprise Linux Server 6.0 (x64)
•
SUSE
Linux Enterprise Server 11 SP1 (x64)
•
VMware ESX Version 4.1 Update 1 (Classic)
•
VMware ESXi Version 4.1 Update 1 (Embedded)
•
Citrix XenServer v5.6 Feature Pack 1
ANMERKUNG:
Die neuesten Informationen zu den unterstützten
Betriebssystemen erhalten Sie unter
support.dell.com
.
De
ll
So
f
tware-Lizenzvereinbarung
•
Vor der Anwendung Ihres Systems lesen Sie bitte die Dell Software-
Lizenzvereinbarung, die Sie mit Ihrem System erhalten haben.
•
Sie müssen jede CD oder DVD und jeden Diskettensatz von installierter
Dell Software als Sicherungskopien der Software betrachten, die auf der
Festplatte Ihres Systems installiert ist.
•
Wenn Sie die Vertragsbedingungen nicht akzeptieren, rufen Sie bitte
die Kundenbetreuung an. Kunden in den USA können die Nummer
800WWW-DELL (800-999-3355) anrufen. Kunden außerhalb der USA
besuchen die Website
support.dell.com
und wählen oben auf der Seite
ihr Land oder ihre Region aus.
Handbuch zum Einstieg mit dem System
43
Weitere nütz
l
iche
I
n
f
ormationen
WARNUNG:
Beachten Sie die Sicherheits- und Zulassungsbestimmungen,
die mit dem Computer geliefert wurden. Garantieinformationen können
möglicherweise als separates Dokument beigelegt sein.
•
Im
Benutzerhandbuch
erhalten Sie Informationen über Systemfunktionen,
zur Fehlerbehebung am System und zur Installation oder zum Austausch
von Systemkomponenten. Sie finden dieses Dokument online unter
support.dell.com/manuals
.
•
Alle im Lieferumfang des Systems enthaltenen Medien mit
Dokumentationen und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung
des Systems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem,
Systemverwaltungssoftware, System-Updates und mit dem System
erworbene Komponenten.
ANMERKUNG:
Wenn auf der Website
support.dell.com/manuals
aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, da sie häufig
Informationen in anderen Dokumenten ersetzen.
An
f
ordern von technischer Unterstützung
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder
das System sich nicht wie erwartet verhält, ziehen Sie das
Benutzerhandbuch
.
Dell bietet umfangreiche Hardware-Schulungen und Zertifizierungen an.
Nähere Informationen erhalten Sie unter
dell.com/training
. Diese
Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur
Verfügung.
44
Handbuch zum Einstieg mit dem System
Technische Daten
Prozessor
Prozessortyp
Ein Intel Xeon Prozessor der Produktfamilie
E3-1200
oder
Ein Intel Core Prozessor der Produktfamilie
i3-2100
oder
Ein Intel Pentium Prozessor (wenn vorhanden)
Erweiterungsbus
Bustyp
PCI-Express (2. Generation)
Erweiterungssteckplätze
Steckplatz 1: PCIe x8 (x8-Routing),
halbe Baulänge
Steckplatz 2: PCIe x16 (x8-Routing),
volle Baulänge
Steckplatz 3: PCIe x8 (x4-Routing),
halbe Baulänge
Steckplatz 4: PCIe x1 (x1-Routing),
halbe Baulänge
Speicher
Architektur
Ungepufferte ECC (Error Correcting Code)
DDR3-DIMMs mit 1066 oder 1333 MHz.
Speichermodulsockel
Vier 240-polige Sockel
Kapazität der Speichermodule
1 GB, 2 GB, 4 GB oder 8 GB
RAM (mindestens)
1 GB
RAM (höchstens)
32 GB
Handbuch zum Einstieg mit dem System
45
Laufwerke
Festplattenlaufwerke
Bis zu vier interne verkabelte SAS- oder
SATALaufwerke (3,5 Zoll)
Optisches Laufwerk
Optionales internes SATA-DVD-ROM- oder
SATA-DVD+/-RW-Laufwerk
Optionales externes USB-DVD-ROM-Laufwerk
ANMERKUNG:
DVD-Geräte sind reine
Datenlaufwerke.
Bandlaufwerk
Ein optionales internes Bandsicherungslaufwerk
mit halber Bauhöhe
Anschlüsse
Rückseite
Netzwerkkarte
Ein RJ-45-Anschluss
(für integrierte 1-GB-Netzwerkkarte)
Seriell
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
USB
Vier 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Grafikkarte
VGA, 15-polig
eSATA
Ein 7-poliger Anschluss
Vorderseite
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Intern
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Grafikkarte
Grafikkartentyp
Matrox G200, integriert in Winbond WPCM450
Grafikspeicher
8 MB
Stromversorgung
Netzstromversorgung (je Netzteil)
Leistung
305 W
Spannung
100-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 9,0-4,5 A
46
Handbuch zum Einstieg mit dem System
Wärmeabgabe
maximal 1300 BTU/Std.
Maximaler Einschaltstrom
Unter typischen Leitungsbedingungen und über
den gesamten Umgebungsbetriebsbereich des
Systems kann der Einschaltstrom pro Netzteil
(über einen Zeitraum von 10 ms oder weniger)
35 A erreichen.
Batterien
Systembatterie
Lithium-Knopfzelle CR 2032 (3,0 V)
Räumliche Abmessungen
Höhe
42,03 cm (16,55 in)
Breite
18,90 cm (7,44 in)
Tiefe
46,38 cm (18,25 in)
Gewicht 16,1
kg
(35,49lb)
Umgebungsbedingungen
ANMERKUNG:
Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte
Systemkonfigurationen finden Sie unter
dell.com/environmental_datasheets
.
Temperatur
Betrieb
10° bis 35 °C mit einem maximalen
Temperaturverlauf von 10 °C pro Stunde
ANMERKUNG:
Bei Höhen über 900 Meter
verringert sich die maximale Betriebstemperatur um
1 °C/300 m.
Lagerung
-40 bis 65 °C bei einem maximalen
Temperaturverlauf von 20 °C pro Stunde
Relative Luftfeuchtigkeit
Betrieb
20% bis 80% (nicht kondensierend) mit einem
Anstieg der Luftfeuchtigkeit von 10 % pro Stunde
Lagerung
5 bis 95% (nicht kondensierend)
Stromversorgung
(fortgesetzt)
Handbuch zum Einstieg mit dem System
47
Zulässige Erschütterung
Betrieb
0,26 g Effektivbeschleunigung (GRMS)
bei 5-350 Hz, 15 min lang
Lagerung
1,87 g (eff.) bei 10-500 Hz, 15 min lang
Zulässige Stoßeinwirkung
Betrieb
Ein Stoß von 31 g in der positiven z-Achse
(ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen
Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebsrichtung
Lagerung
Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 g
von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer
X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß auf jeder Seite
des Systems)
Sechs hintereinander ausgeführte Stöße mit 32 g
(geglätteter Rechteckpuls) mit Geschwindig-
keitsänderung von bis zu 686 cm/s in positiver und
negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß auf
jeder Seite des Systems)
Höhe über NN
Betrieb
-16 bis 3.048 m
ANMERKUNG:
Bei Höhen über 900 Meter
verringert sich die maximale Betriebstemperatur
um 1 °C/300 m.
Lagerung
-16 bis 10.600 m
Luftverschmutzungsklasse
Klasse
G1 gemäß ISA-S71.04-1985
Umgebungsbedingungen
(fortgesetzt)
48
Handbuch zum Einstieg mit dem System
Dell PowerEdge
Συστήματα
T110 II
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Ρυθμιστικό
πρότυπο
E11S Series
Σημειώσεις
,
ειδοποιήσεις
και
προσοχές
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
:
Η
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
υποδεικνύει
σημαντικές
πληροφορίες
που
σας
βοηθούν
να
χρησιμοποιείτε
καλύτερα
τον
υπολογιστή
σας
.
ΠΡΟΣΟΧΗ
:
Η
ΠΡΟΣΟΧΗ
υποδηλώνει
δυνητική
ζημιά
στο
υλικό
ή
απώλεια δεδομένων
,
αν δεν
ακολουθούνται
οι
οδηγίες
.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
:
Η
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
υποδηλώνει
δυνητική
υλική
ζημιά
,
σωματική βλάβη
ή
θάνατο
.
____________________
Οι πληροφορίες αυτής της δημοσίευσης υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς
ειδοποίηση.
© 2010 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών με οποιονδήποτε
τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Εμπορικά σήματα που χρησιμοποιούνται στο παρόν κείμενο: Η ονομασία Dell™,
το λογότυπο DELL και η ονομασία PowerEdge™
είναι εμπορικά σήματα της
Dell Inc. Οι ονομασίες Intel
®
και Xeon
®
είναι σήματα κατατεθέντα της Intel
Corporation στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. Οι ονομασίες Microsoft
®
και
Windows Server
®
είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Microsoft
Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. Οι ονομασίες Red
Hat
®
και Red Hat
Enterprise Linux
®
είναι σήματα κατατεθέντα της Red Hat,
Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Η ονομασία VMware
®
είναι σήμα κατατεθέν της VMware, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και άλλες χώρες.
Οι ονομασίες Citrix
®
και XenServer
®
είναι είτε σήματα κατατεθέντα ή εμπορικά
σήματα της Citrix System, Inc. στις Ηνωμένες πολιτείες ή/και άλλες χώρες. Η
ονομασία SUSE™
είναι εμπορικό σήμα της Novell, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες
και σε άλλες χώρες.
Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες μπορεί να χρησιμοποιούνται
στην παρούσα έκδοση αναφερόμενα είτε στους κατόχους των σημάτων και των
ονομάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωμα σε
εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες τρίτων.
Ρυθμιστικό
πρότυπο
: E11S Series
Δεκέμβριος
2010 P/N 8GWVM
Ανάθ
. A00
Τα
πρώτα
βήματα
με
το
σύστημά
σας
51
Εγ κα τά σ τ αση και διαμ ό ρ φω ση
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
:
Προτού
εκτελέσετε
την
παρακάτω
διαδικασία
,
συμβουλευθείτε
τις
οδηγίες
ασφάλειας
που
συνοδεύουν
το
σύστημά
σας
.
Αποσυσκευασία
του
συστήματος
Βγάλτε το σύστημά σας από τη συσκευασία του και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο.
Προαιρετική
σύνδεση
του
πληκτρολογίου
,
του
ποντικιού
και
της
οθόνης
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι θύρες στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το
καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο
συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης.
52
Τα
πρώτα
βήματα
με
το
σύστημά
σας
Σύνδεση
του
καλωδίου
τροφοδοσίας
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήματος στο σύστημα και, εάν
χρησιμοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.
Στερέωση
του
καλωδίου
τροφοδοσίας
Κάμψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήματος σε μορφή βρόχου, όπως φαίνεται
στην εικόνα και συνδέστε το στην αγκράφα του καλωδίου.
Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα ή σε ξεχωριστή
πηγή ηλεκτρικού ρεύματος, π.χ. σε ένα σύστημα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή μια
μονάδα διανομής ρεύματος (PDU).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
:
Για
καλύτερη
απόδοση
,
εξασφαλίστε
τη
σύνδεση
του
συστήματος
με
αυτόνομη
πηγή
τροφοδοσίας
.
Τα
πρώτα
βήματα
με
το
σύστημά
σας
53
Ενεργοποίηση
του
συστήματος
Πατήστε το κουμπί λειτουργίας στο σύστημα. Η λυχνία λειτουργίας θα πρέπει να
ανάψει.
Ολοκλήρ
ω
ση
τ
ης
ε
γ
κα
τά
σ
τ
ασης
τ
ου
λει
τ
ουρ
γ
ικού
συσ
τ
ήμα
τ
ος
Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστημένο λειτουργικό σύστημα, ανατρέξτε στην
τεκμηρίωση του λειτουργικού συστήματος που συνοδεύει το σύστημά σας. Όταν
εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστημα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση
εγκατάστασης και ρύθμισης παραμέτρων που αφορά το λειτουργικό σας σύστημα.
Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστημα είναι εγκατεστημένο προτού εγκαταστήσετε
υλικό ή λογισμικό που δεν έχετε αγοράσει μαζί με το σύστημα.
Λει
τ
ουρ
γ
ικ
ά
συσ
τ
ήμα
τ
α
που
υποσ
τ
ηρίζον
τ
αι
•
Microsoft Windows Small Business Server 2011 (x64), εκδόσεις Standard και
Essential
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64), εκδόσεις Standard και
Foundation
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64), εκδόσεις Standard και Foundation
•
Microsoft Windows Server 2008 (x86), έκδοση Standard με SP2
•
Microsoft Windows Server 2008 (x64), έκδοση Standard με SP2
54
Τα
πρώτα
βήματα
με
το
σύστημά
σας
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) με Hyper-V για την έκδοση
Standard
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) με Hyper-V για την έκδοση Standard
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) με Hyper-V για την έκδοση Standard
•
Red Hat Enterprise Linux Server 6.0 (x64)
•
SUSE
Linux Enterprise Server 11 SP1 (x64)
•
VMware ESX Version 4.1 Ενημέρωση 1 (Κλασικό)
•
VMware ESXi Version 4.1 Ενημέρωση 1 (Ενσωματωμένο)
•
Citrix XenServer v5.6 Πακέτο δυνατοτήτων 1
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
:
Για
τις
πιο
πρόσφατες
πληροφορίες
σχετικά
με
τα
λειτουργικά
συστήματα
που
υποστηρίζονται
,
επισκεφτείτε
τη
διεύθυνση
support.dell.com.
Άδεια
χρήσης
λο
γ
ισμικού
Dell
•
Πριν χρησιμοποιήσετε το σύστημά σας, διαβάστε την Άδεια χρήσης λογισμικού
Dell που συνοδεύει το σύστημά σας.
•
Πρέπει να θεωρείτε οποιοδήποτε CD, DVD ή σετ δισκετών του εγκατεστημένου
λογισμικού Dell ως αντίγραφα ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ του λογισμικού που υπάρχει
εγκατεστημένο στη μονάδα σκληρού δίσκου του συστήματός σας.
•
Αν δεν δέχεστε τους όρους της άδειας, καλέστε τον αριθμό τηλεφώνου της
εξυπηρέτησης πελατών. Οι πελάτες στις Ηνωμένες Πολιτείες μπορούν να
καλέσουν τον αριθμό 800-WWW-DELL (800-999-3355). Οι πελάτες εκτός των
Ηνωμένων Πολιτειών, μπορούν να επισκεφθούν την τοποθεσία
support.dell.com
και να επιλέξουν τη χώρα ή την περιοχή τους από το επάνω
μέρος της σελίδας.
Τα
πρώτα
βήματα
με
το
σύστημά
σας
55
Άλλες
πληρο
φ
ορίες
που
ενδεχομέν
ω
ς
να
χρειασ
τ
εί
τ
ε
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
:
Ανατρέξτε
στις
πληροφορίες
σχετικά
με
την
ασφάλεια
και
τους
κανονισμούς
που
έχουν
αποσταλεί
με
το
σύστημά σας
.
Οι
πληροφορίες
για
την
εγγύηση
ενδέχεται
να
συμπεριλαμβάνονται
σε
αυτό
το
έγγραφο
ή
να αποτελούν ξεχωριστό
έγγραφο
.
•
Το
Εγχειρίδιο κατόχου
παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα χαρακτηριστικά του
συστήματος και περιγράφει την αντιμετώπιση προβλημάτων του συστήματός
σας και την εγκατάσταση ή την επανατοποθέτηση εξαρτημάτων του
συστήματος. Το παρόν έγγραφο είναι διαθέσιμο ηλεκτρονικά στην τοποθεσία
support.dell.com/manuals
.
•
Τυχόν μέσα που συνοδεύουν το σύστημά σας και παρέχουν τεκμηρίωση και
εργαλεία για τη διαμόρφωση και τη διαχείριση του συστήματός σας, όπου
συμπεριλαμβάνονται εκείνα για το λειτουργικό σύστημα, το λογισμικό διαχείρισης
συστήματος, οι ενημερώσεις συστήματος και τα εξαρτήματα συστήματος που
αγοράσατε μαζί με το σύστημά σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
:
Ελέγχετε
πάντοτε
για
ενημερώσεις
στην
τοποθεσία
support.dell.com/manuals
και
να
διαβάζετε
πρώτα
τις
ενημερώσεις
,
επειδή
πολύ
συχνά
αντικαθιστούν
τις
πληροφορίες
άλλων
εγγράφων
.
Λήψη
τ
εχνικής
βοήθειας
Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστημα δεν λειτουργεί με
τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο
Εγχειρίδιο κατόχου
. Η Dell παρέχει
ολοκληρωμένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στη διεύθυνση
dell.com/training
. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να μην
προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
56
Τα
πρώτα
βήματα
με
το
σύστημά
σας
Τεχνικές
προδια
γ
ρα
φ
ές
Επεξεργαστής
Τύπος επεξεργαστή
Επεξεργαστής Intel Xeon, οικογένεια προϊόντων
E3-1200
ή
Intel Core, οικογένεια προϊόντων i3-2100
ή
Επεξεργαστής Intel Pentium (όταν υπάρχει
διαθέσιμος)
Δίαυλος
επέκτασης
Τύπος διαύλου
PCI Express Generation 2
Υποδοχές επέκτασης
Υποδοχή 1: PCIe x8 (δρομολόγηση x8),
μισού μήκους
Υποδοχή 2: PCIe x16 (δρομολόγηση x8),
πλήρους μήκους
Υποδοχή 3: PCIe x8 (δρομολόγηση x4),
μισού μήκους
Υποδοχή 4: PCIe x1 (δρομολόγηση x1),
μισού μήκους
Μνήμη
Αρχιτεκτονική
Μονάδες DIMM DDR3 στα 1066 ή 1333 MHz ή τα
1333 MHz χωρίς περιοχή προσωρινής αποθήκευσης
με Error Correcting Code (ECC).
Υποδοχές μονάδων μνήμης
Τέσσερις με 240 ακίδες
Χωρητικότητες μονάδων μνήμης
1 GB, 2 GB, 4 GB ή 8 GB
Ελάχιστη μνήμη RAM
1 GB
Μέγιστη μνήμη RAM
32 GB
Τα
πρώτα
βήματα
με
το
σύστημά
σας
57
Μονάδες
δίσκου
Μονάδες σκληρού δίσκου
Έως και τέσσερις εσωτερικές μονάδες δίσκου SAS ή
SATA 3,5 ιντσών, που συνδέονται μέσω καλωδίου
Μονάδα οπτικών δίσκων
Προαιρετική εσωτερική μονάδα SATA DVD-ROM ή
SATA DVD+/-RW
Προαιρετική εξωτερική μονάδα USB DVD-ROM
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
:
Οι
συσκευές
DVD
είναι
μόνο
για
δεδομένα
.
Μονάδα ταινίας
Μία προαιρετική εσωτερική συσκευή ταινίας μισού
ύψους για τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας
Θύρες
Πίσω
Κάρτα δικτύου
RJ-45 (για ενσωματωμένες κάρτες 1 GB NIC)
Σειριακές
9 ακίδων, DTE, συμβατές με 16550
USB
Τέσσερις των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0
Κάρτα γραφικών
VGA 15 ακίδων
eSATA
Μία θύρα 7 ακίδων
Μπροστά
USB
Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0
Εσωτερικά
USB
Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0
Κάρτα
γραφικών
Τύπος κάρτας γραφικών
Matrox G200, ενσωματωμένη στο Winbond
WPCM450
Μνήμη κάρτας γραφικών
8 MB
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)
Ισχύς σε watt
305 W
Τάση
100 VAC–240 VAC, 50 Hz/60 Hz, 9,0 A–4,5 A
58
Τα
πρώτα
βήματα
με
το
σύστημά
σας
Έκλυση θερμότητας
1300 BTU/ώρα μέγιστο
Μέγιστο ρεύμα εισροής
Κάτω από τυπικές συνθήκες γραμμής και επάνω από
την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου
του συστήματος, το ρεύμα εισροής μπορεί να
προσεγγίσει τα 55 A ανά παροχή τροφοδοσίας για
10 ms ή λιγότερο.
Μπαταρίες
Μπαταρία συστήματος
CR 2032 3,0 V ιόντων λιθίου σε σχήμα νομίσματος
Φυσικά
χαρακτηριστικά
Ύψος
42,03 εκ. (16,55 ίντσες)
Πλάτος
18,90 εκ. (7,44 ίντσες)
Βάθος
46,38 εκ. (18,25 ίντσες)
Βάρος
16,1 κιλά (35,49 λίβρες)
Χαρακτηριστικά
περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
:
Για
επιπλέον
πληροφορίες
σχετικά
με
τις
περιβαλλοντικές
μετρήσεις
για
συγκεκριμένες
διαμορφώσεις
συστήματος
,
επισκεφτείτε
τη
διεύθυνση
dell.com/environmental_datasheets.
Θερμοκρασία
Κατά τη λειτουργία
10° έως 35°C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της
θερμοκρασίας τους 10 °C την ώρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
:
Για
υψόμετρο
άνω
των
900
μέτρων
,
η μέγιστη
θερμοκρασία
λειτουργίας
ελαττώνεται ονομαστικά
κατά
1 °C/300
μέτρα
.
Κατά την αποθήκευση
-40° έως 65°C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της
θερμοκρασίας τούς 20 °C την ώρα
Σχετική υγρασία
Κατά τη λειτουργία
20% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση) με μέγιστο ρυθμό
μεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα
Κατά την αποθήκευση
5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση)
Τροφοδοσία
(
συνέχεια
)
Τα
πρώτα
βήματα
με
το
σύστημά
σας
59
Μέγιστη ταλάντευση
Κατά τη λειτουργία
0,26 Grms σε 5 Hz–350 Hz επί 15 λεπτά
Κατά την αποθήκευση
1,87 Grms σε 10 Hz–500 Hz επί 15 λεπτά
Μέγιστη δόνηση
Κατά τη λειτουργία
Ένας παλμός δόνησης στο θετικό τμήμα του άξονα z
(ένας παλμός σε κάθε πλευρά του συστήματος) των
31 G για 2,6 ms προς τις λειτουργικές κατευθύνσεις
Κατά την αποθήκευση
Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης
στο θετικό και αρνητικό τμήμα των αξόνων x, y και z
(ένας παλμός σε κάθε πλευρά του συστήματος) των
71 G για έως και 2 ms
Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης στο
θετικό και αρνητικό τμήμα των αξόνων x, y και z
(ένας παλμός στην κάθε πλευρά του συστήματος)
παλμού τετραγωνικού κύματος των 32 G με
μεταβολή ταχύτητας ίση με 270 ίντσες/δευτερόλεπτο
(686 εκατοστά/δευτερόλεπτο)
Υψόμετρο
Κατά τη λειτουργία
–16 έως 3.048 μέτρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
:
Για
υψόμετρο
άνω
των
900
μέτρων
,
η μέγιστη
θερμοκρασία
λειτουργίας
ελαττώνεται ονομαστικά
κατά
1 °C/300
μέτρα
.
Κατά την αποθήκευση
–16 έως 10.600 μέτρα
Επίπεδα ρύπων στην ατμόσφαιρα
Κατηγορία
G1, όπως ορίζεται από το ISA-S71.04-1985
Χαρακτηριστικά
περιβάλλοντος
(
συνέχεια
)
60
Τα
πρώτα
βήματα
με
το
σύστημά
σας
Dell PowerEdge
Systemy T110 II
Rozpocz ę cie pracy z systemem
Model regulacji prawnych: Serie E11S
Uwagi, przestrogi i ostrze
ż
enia
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
:
UWAGA oznacza wa
ż
n
ą
wiadomo
ść
,
która pomo
ż
e lepiej wykorzysta
ć
komputer.
ΠΡΟΣΟΧΗ
:
PRZESTROGA wskazuje na ryzyko
uszkodzenia sprz
ę
tu lub utraty danych w razie
nieprzestrzegania instrukcji .
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
:
Napis OSTRZE
Ż
ENIE informuje o
sytuacjach, w których wyst
ę
puje ryzyko uszkodzenia
mienia, odniesienia obra
ż
e
ń
ciała lub
ś
mierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mog
ą
zosta
ć
zmienione bez
uprzedzenia.
© 2010 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrze
ż
one.
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy
Dell Inc. jest surowo zabronione.
Znaki towarowe u
ż
yte w tym tek
ś
cie: Dell™, logo DELL i PowerEdge™
s
ą
znakami towarowymi firmy Dell Inc. Intel
®
i Xeon
®
s
ą
zastrze
ż
onymi
znakami towarowymi firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i
innych krajach. Microsoft
®
i
Windows Server
®
s
ą
znakami towarowymi lub
zastrze
ż
onymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub w innych krajach. Red Hat
®
oraz Red Hat
Enterprise
Linux
®
s
ą
zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Red Hat, Inc. w
Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. VMware
®
jest
zastrze
ż
onym znakiem towarowym firmy VMWare, Inc. w Stanach
Zjednoczonych lub innych krajach. Citrix
®
i XenServer
®
s
ą
zastrze
ż
onymi
znakami towarowymi firmy Citrix Systems, Inc. w Stanach Zjednoczonych
i/lub innych krajach. SUSE™
jest zastrze
ż
onym znakiem towarowym firmy
Novell, Inc. w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach.
Tekst mo
ż
e zawiera
ć
tak
ż
e inne znaki i nazwy handlowe, odnosz
ą
ce si
ę
do podmiotów posiadaj
ą
cych prawa do tych znaków i nazw lub do ich
produktów. Firma Dell Inc. nie ro
ś
ci sobie
ż
adnych praw do znaków i nazw
towarowych innych ni
ż
jej własne.
Model regulacji prawnych: Serie E11S
Grudzie
ń
2010 Nr ref. 8GWVM Wersja A00
Rozpocz
ę
cie pracy z systemem
63
Instalacja i konfiguracja
OSTRZE
Ż
ENIE:
Przed rozpocz
ę
ciem wykonywania poni
ż
szej
procedury nale
ż
y zapozna
ć
si
ę
z instrukcjami dotycz
ą
cymi
bezpiecze
ń
stwa doł
ą
czonymi do systemu.
Rozpakowanie systemu
Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Opcjonalnie—Podł
ą
czanie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza na tylnym panelu komputera oznaczone są ikonami, wskazującymi który
kabel należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu kabla
monitora są dokręcone (o ile występują).
64
Rozpocz
ę
cie pracy z systemem
Podł
ą
czanie kabla zasilania
Podłącz odpowiedni kabel zasilania do komputera oraz odpowiedni kabel zasilania
do monitora, o ile jest używany.
Zamocowanie kabla zasilania
Zegnij kabel zasilania tworząc pętlę, w sposób przedstawiony na rysunku i
przymocuj do zacisku kabla.
Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego
lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do
jednostki rozdziału zasilania (PDU).
UWAGA:
Upewnij si
ę
,
ż
e komputer jest podł
ą
czony do niezale
ż
nego,
stabilnego
ź
ródła zasilania w celu zapewnienia lepszej wydajno
ś
ci.
Rozpocz
ę
cie pracy z systemem
65
Wł
ą
czanie systemu
Naciśnij przycisk zasilania komputera. Powinien zaświecić się wskaźnik zasilania.
Konfiguracja systemu operacyjnego
W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie
zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem.
Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj
się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego.
Upewnij się, że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i
oprogramowania niezakupionego wraz z komputerem.
Obsługiwane systemy operacyjne
•
Microsoft Windows Small Business Server 2011 – wersje Standard i
Essential (x64)
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 - wersje Standard i
Foundation (x64)
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 - wersje Standard i Foundation (x64)
•
Microsoft Windows Server 2008 - wersja Standard (x86) z SP2
•
Microsoft Windows Server 2008 - wersja Standard (x64) z SP2
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 - wersja Standard (x64) z Hyper-V
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 - wersja Standard (x64) z Hyper-V
66
Rozpocz
ę
cie pracy z systemem
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 - wersja Standard (x64) z Hyper-V
•
Red Hat Enterprise Linux Server 6.0 (x64)
•
SUSE
Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)
•
VMware ESX wersja 4.1 aktualizacja 1 (klasyczny)
•
VMware ESXi wersja 4.1 aktualizacja 1 (osadzony)
•
Citrix XenServer v5.6 pakiet funkcji 1
UWAGA:
Najbardziej aktualne informacje o obsługiwanych systemach
operacyjnych mo
ż
na znale
źć
na stronie support.dell.com.
Umowa licencyjna oprogramowania Dell
•
Przed uruchomieniem systemu należy zapoznać się z umową licencyjną
oprogramowania Dell, dołączoną do systemu.
•
Wszelkie CD, DVD czy dyskietki zawierające zainstalowane
oprogramowanie Dell należy traktować jako KOPIE zapasowe
oprogramowania zainstalowanego na twardym dysku.
•
W razie braku zgody na warunki umowy należy skontaktować się z działem
obsługi. Klienci w Stanach Zjednoczonych mogą dzwonić pod numer
telefonu 800-WWW-DELL (800-999-3355). Klienci spoza Stanów
Zjednoczonych mają do dyspozycji stronę internetową
support.dell.com
,
gdzie u góry można wybrać swój kraj czy region.
Rozpocz
ę
cie pracy z systemem
67
Inne przydatne informacje
OSTRZE
Ż
ENIE:
Zobacz: uwagi dotycz
ą
ce bezpiecze
ń
stwa i
przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem.
Informacje dotycz
ą
ce gwarancji mog
ą
zosta
ć
zamieszczone w tym
dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
•
Podręcznik użytkownika
zawiera informacje o funkcjach systemu i opis
sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania
systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów
systemu. Dokument ten jest dostępny w trybie online na stronie
support.dell.com/manuals
.
•
Wszystkie nośniki dostarczone z zestawem komputerowym zawierające
dokumentację i narzędzia do konfiguracji komputera oraz zarządzania nim,
wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do
zarządzania systemem, aktualizacji systemu oraz elementów nabytych wraz
z komputerem.
UWAGA:
Nale
ż
y zawsze sprawdza
ć
, czy na stronie
support.dell.com/manuals pojawiły si
ę
aktualizacje, i czyta
ć
je w
pierwszej kolejno
ś
ci, poniewa
ż
cz
ę
sto pojawiaj
ą
si
ę
one z wyprzedzeniem
w stosunku do innych dokumentów.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeśli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system nie
działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z
Podręcznikiem użytkownika
.
Firma Dell oferuje kompleksowe szkolenie w dziedzinie sprzętu i certyfikację. Więcej
informacji na ten temat można znaleźć na stronie
dell.com/training
. Ta usługa może
nie być oferowana we wszystkich lokalizacjach.
68
Rozpocz
ę
cie pracy z systemem
Dane techniczne
Procesor
Typ procesora
Jeden procesor Intel Xeon z rodziny produktów
E3-1200
lub
Jeden Intel Core z rodziny produktów i3-2100
lub
Jeden procesor Intel Pentium (jeśli dostępny)
Szyna rozszerze
ń
Typ magistrali
PCI Express 2.0
Gniazda rozszerzeń
Gniazdo 1: PCIe x8 (złącze x8) o połówkowej
długości
Gniazdo 2: PCIe x16 (złącze x8) o pełnej długości
Gniazdo 3: PCIe x8 (złącze x4) o połówkowej
długości
Gniazdo 4: PCIe x1 (złącze x1) o połówkowej
długości
Pami
ęć
Architektura
Moduły pamięci DDR3 DIMM o częstotliwości
1066 MHz lub 1333 MHz, niebuforowane z kodem
korekcji błędu (ECC).
Gniazda modułów pamięci
Cztery gniazda 240-stykowe
Pojemność modułów pamięci
1 GB, 2 GB, 4 GB lub 8 GB
Minimalna pojemność pamięci
RAM
1 GB
Maksymalna pojemność pamięci
RAM
32 GB
Rozpocz
ę
cie pracy z systemem
69
Nap
ę
dy
Dyski twarde
Do czterech wewnętrznych dysków 3,5-calowych
typu SAS lub SATA
Napęd optyczny
Opcjonalny, wewnętrzny napęd SATA DVD-ROM
lub SATA DVD+/-RW
Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD-ROM typu USB
UWAGA:
Urz
ą
dzenia DVD s
ą
przeznaczone
wył
ą
cznie dla danych.
Napęd taśmowy
Jeden opcjonalny, wewnętrzny napęd taśmowy o
połówkowej wysokości do tworzenia kopii
zapasowych
Zł
ą
cza
Z tyłu
Kontroler NIC
Jedno złącze RJ-45 (dla zintegrowanej karty NIC o
pojemności 1 GB)
Szeregowe
9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550
USB
Cztery 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Grafika
15-stykowe złącze VGA
eSATA
Jedno złącze 7-stykowe
Z przodu
USB
Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Wewnętrzne
USB
Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Grafika
Typ grafiki
Matrox G200 zintegrowana z Winbond WPCM450
Pamięć grafiki
8 MB
70
Rozpocz
ę
cie pracy z systemem
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz)
Moc
305 W
Napięcie
100 VAC–240 VAC, 50 Hz/60 Hz, 9,0 A–4,5 A
Emisja ciepła
maksymalnie 1300 BTU/h
Maks. natężenie prądu przy
włączeniu
Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym
zakresie warunków pracy systemu, natężenie prądu
przy włączeniu może osiągnąć 35 A na zasilacz przez
10 ms lub krócej.
Baterie
Bateria systemu
Litowa bateria pastylkowa CR 2032 o napięciu 3,0 V
Cechy fizyczne
Wysokość
42,03 cm
Szerokość
18,9 cm
Głębokość
46,38 cm
Waga 16,1
kg
Warunki otoczenia
UWAGA:
W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia
przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu nale
ż
y odwiedzi
ć
stron
ę
internetow
ą
dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura:
W trakcie pracy
Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym 10°C na godzinę
UWAGA:
W przypadku wysoko
ś
ci n.p.m.
powy
ż
ej 900 m, maksymalna temperatura w jakiej
urz
ą
dzenie mo
ż
e pracowa
ć
obni
ż
a si
ę
o 1°C na
ka
ż
de 300 m.
Przechowywanie
Od –40 do 65°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę
Wilgotność względna
W trakcie pracy
20% do 80% (bez kondensacji) przy maksymalnym
gradiencie wilgotności wynoszącym10% na godzinę
Rozpocz
ę
cie pracy z systemem
71
Przechowywanie
Od 5% do 95% (bez kondensacji)
Maksymalne drgania
W trakcie pracy
0,26 Grms przy częstotliwości 5–350 Hz przez
15 minut
Przechowywanie
1,87 Grms przy częstotliwości 10–500 Hz przez
15 minut
Maksymalny wstrząs
W trakcie pracy
Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z
(jeden impuls po każdej stronie systemu) o sile 31 G
trwający przez 2,6 ms w kierunku działania
Przechowywanie
Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na
dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y i Z (jeden wstrząs
po każdej stronie systemu) o sile 71 G trwających
maksymalnie 2 ms
Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na
dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden wstrząs
po każdej stronie systemu), uderzenie z
przyspieszeniem 32 G zaokrągloną falą kwadratową
przy zmianie prędkości rzędu 686 cm/s.
Wysokość n.p.m.
W trakcie pracy
Od -16 do 3 048 m
UWAGA:
W przypadku wysoko
ś
ci n.p.m.
powy
ż
ej 900 m, maksymalna temperatura w jakiej
urz
ą
dzenie mo
ż
e pracowa
ć
obni
ż
a si
ę
o 1°C na
ka
ż
de 300 m.
Przechowywanie
Od -16 do 10 600 m
Poziom zanieczyszczeń w powietrzu
Klasa
G1 wg definicji w ISA-S71.04-1985
Warunki otoczenia
(ci
ą
g dalszy)
72
Rozpocz
ę
cie pracy z systemem
Dell PowerEdge
Системы
T110 II
Начало работы с системой
Стандартная
модель
серии
E11S
Примечания
,
предупреждения
и
предостережения
ПРИМЕЧАНИЕ
:
ПРИМЕЧАНИЕ
указывает
на
важную
информацию
,
которая
поможет
использовать
компьютер
более
эффективно
.
ВНИМАНИЕ
:
ВНИМАНИЕ
указывает
на
риск
повреждения
оборудования
или
потери
данных
в
случае
несоблюдения
инструкций
.
ОСТОРОЖНО
:
ОСТОРОЖНО
указывает
на
потенциальную
опасность
повреждения
оборудования
,
получения
легких
травм
или
угрозу
для
жизни
.
____________________
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без уведомления.
© 2010 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения корпорации
Dell Inc. строго запрещается.
Товарные знаки, используемые в данном тексте: Dell™, логотип DELL и PowerEdge™
являются товарными
знаками Dell Inc. Intel
®
и Xeon
®
являются зарегистрированными
товарными знаками Intel Corporation в США и
других странах. Microsoft
®
и
Windows Server
®
являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками Microsoft Corporation в США и (или) других странах. Red Hat
®
and Red Hat
Enterprise Linux
®
являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Red Hat, Inc. в США и других странах.
VMware
®
является зарегистрированным товарным знаком корпорации VMWare, Inc. в США или других странах.
Citrix
®
и XenServer
®
являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками корпорации
Citrix Systems, Inc. в США и других странах. SUSE™
является охраняемым товарным знаком корпорации
Novell, Inc., в США и других странах.
Прочие товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данной публикации для обозначения
компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Dell Inc. не
претендует на права собственности в отношении каких-либо товарных знаков и торговых наименований,
кроме своих собственных.
Стандартная
модель
:
серия
E11S
Декабрь
2010
P/N 8GWVM
Ред
. A00
Начало
работы
с
системой
75
У стано вк а и к он ф и г уриро в ание
ОСТОРОЖНО
:
Перед
тем
как
приступить
к
выполнению
следующей
процедуры
,
прочитайте
инструкции
по
технике
безопасности
,
прилагаемые
к
системе
.
Распаковка
системы
Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.
Необязательно
—
подключение
клавиатуры
,
мыши
и
монитора
.
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить
правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе монитора необходимо
затянуть винты (если они есть).
76
Начало
работы
с
системой
Подключение
кабеля
питания
Подсоедините кабель питания к системе. Если используется монитор, также
подсоедините к нему кабель питания монитора.
Фиксация
кабеля
питания
Согните системный шнур питания в петлю (см. рисунок) и прикрепите его к
кабельному зажиму.
Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической розетке или
отдельному источнику питания, например источнику бесперебойного питания (ИБП)
или блоку распределения питания (PDU).
Начало
работы
с
системой
77
ПРИМЕЧАНИЕ
:
В
целях
повышения
производительности
убедитесь
,
что
система
подключена
к
стабильному
автономному
источнику
питания
.
Включение
системы
Нажмите кнопку питания системы. Загорится индикатор питания.
За
в
ершение
устано
вк
и
операционной
системы
Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см.
соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Чтобы
установить операционную систему, см. документацию по установке и
конфигурированию операционной системы. Операционная система должна быть
установлена до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не
было приобретено вместе с системой.
Поддержи
в
аемые
операционные
системы
•
Microsoft Windows Small Business Server 2011 (x64) Standard Edition и Premium
Edition
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) Standard Edition и Foundation Edition
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) Standard Edition и Foundation Edition
•
Microsoft Windows Server 2008 (x86) Standard Edition с пакетом обновления SP2
78
Начало
работы
с
системой
•
Microsoft Windows Server 2008 (x64) Standard Edition с пакетом орбновления SP2
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) с включенной ролью Hyper-V для
Standard Edition
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) с включенной ролью Hyper-V для
Standard Edition
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) с включенной ролью Hyper-V для
Standard Edition
•
Red Hat Enterprise Linux Server 6.0 (x64)
•
SUSE
Linux Enterprise Server 11 с пакетом обновления SP1 (x64)
•
VMware ESX Version 4.1 Обновление 1 (классический)
•
VMware ESXi Version 4.1 Обновление 1 (встроенный)
•
Citrix XenServer v5.6 Пакет возможностей 1
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Свежую
информацию
о
поддерживаемых
операционных
системах
см
.
на
веб
-
странице
support.dell.com.
Лицензионное
со
г
лашение
об
использо
в
ании
про
г
раммно
г
о
обеспечения
Dell
•
Перед использованием данной системы прочтите прилагаемое к ней
Лицензионное соглашение об использовании программного обеспечения Dell.
•
Любые компакт-диски, DVD или дискеты с программным обеспечением Dell
следует рассматривать как РЕЗЕРВНЫЕ копии программного обеспечения,
установленного на жестком диске системы.
•
В случае несогласия с условиями соглашения, обратитесь по телефону в службу
поддержки клиентов. Если вы находитесь в США, позвоните по номеру
800-WWW-DELL (800-999-3355). Если вы находитесь за пределами
США, посетите веб-страницу
support.dell.com
и выберите свою страну или
регион в верхней части страницы.
Начало
работы
с
системой
79
Прочая
полезная
ин
ф
ормация
ОСТОРОЖНО
:
Ознакомьтесь
с
правилами
техники
безопасности
,
включенными
в
комплект
поставки системы
.
Условия
гарантийного
обязательства
приведены
в
соответствующем
разделе
данного
документа
или
в отдельном
документе
.
•
В
Руководстве по эксплуатации оборудования
представлена информация о
характеристиках системы, описан порядок устранения неисправностей системы,
установки или замены ее компонентов. Данный документ доступен на веб-
странице
support.dell.com/manuals
.
•
Все носители, поставляемые в комплекте с системой, содержат документацию
и программные средства для настройки системы и управления ею, включая
компоненты, относящиеся к операционной системе, управления системой и
обновления системы, а также компоненты, приобретенные вместе с системой.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Обязательно
проверяйте
страницу
support.dell.com/manuals
на
наличие
обновлений
.
Обновленные
документы
часто
заменяют
собой
другие
материалы
-
читайте
их
в
первую
очередь
.
Получение
техничес
к
ой
поддерж
к
и
Если непонятна приведенная в настоящем руководстве процедура или если система
не работает должным образом, см.
руководство по эксплуатации оборудования
.
Корпорация Dell предлагает пройти полный курс обучения работе с оборудованием и
получить сертификат. Дополнительная информация представлена на веб-сайте
dell.com/training
. Службы обучения и сертификации доступны не во всех регионах.
80
Начало
работы
с
системой
Техничес
к
ие
хара
к
теристи
к
и
Процессор
Тип процессора
Один процессор Intel Xeon семейства E3-1200
или
Один процессор Intel Core семейства i3-2100
или
Один процессор Intel Pentium (при наличии)
Шина
расширения
Тип шины
PCI Express 2-го поколения
Разъемы расширения
Разъем 1: PCIe x8 (8-канальная маршрутизация)
половинной длины
Разъем 2: PCIe x16 (8-канальная маршрутизация) полной
длины
Разъем 3: PCIe x8 (4-канальная маршрутизация)
половинной длины
Разъем 4: PCIe x1 (1-канальная маршрутизация)
половинной длины
Память
Архитектура
Модули памяти DIMM DDR3 с частотой 1066 или
1333 МГц и поддержкой небуферизованного (unbuffered)
обнаружения и исправления ошибок (Error Correcting
Code — ECC).
Разъемы для модулей памяти
Четыре 240-контактных разъемов
Емкость модулей памяти
1 ГБ, 2 ГБ, 4 ГБ или 8 ГБ
Минимальный объем ОЗУ
1 ГБ
Максимальный объем ОЗУ
32 ГБ
Начало
работы
с
системой
81
Накопители
Жесткие диски
До четырех 3,5-дюймовых внутренних дисков SAS или
SATA с кабельным подключением
Оптический дисковод
Дополнительные внутренние дисководы SATA DVD-
ROM или SATA DVD+/-RW
Дополнительный внешний USB-дисковод DVD-ROM
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Устройства
DVD
предназначены
только
для
данных
.
Ленточный накопитель
Одно дополнительное устройство для архивации
данных на магнитной ленте половинной высоты
Разъемы
Задняя панель
Сетевая интерфейсная плата
(NIC)
Один разъем RJ-45 (для встроенной сетевой
интерфейсной карты, 1 ГБ)
Последовательный порт
9-контактный разъем DTE, совместимый с 16550
Шина USB
Четыре 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0
Видео
15-контактный разъем VGA
eSATA
Один 7-контактный разъем
Передняя панель
Шина USB
Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной
USB 2.0
Внутренние
Шина USB
Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной
USB 2.0
Видео
Тип видео
Matrox G200, встроен в Winbond WPCM450
Видеопамять 8 Мб
82
Начало
работы
с
системой
Power (
Питание
)
Источник питания переменного тока (для каждого источника питания)
Мощность
305 Вт
Напряжение
100 – 240 В перем. тока, 50/60 Гц, 9,0 – 4,5 A
Теплоотдача
Максимум 1300 БТЕ/час
Максимальный бросок тока
При стандартных параметрах питающей сети и во всем
рабочем диапазоне внешних параметров системы
бросок тока может достигать 35 А для каждого блока
питания в течение не более 10 мс .
Аккумуляторные батареи
Системная аккумуляторная
батарея
Круглая плоская аккумуляторная батарея CR 2032, 3,0 В
Физические
характеристики
Высота
42,03 см
Ширина
18,9 см
Длина
46,38 см
Вес 16,1
кг
Условия
эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Дополнительную
информацию
о
параметрах
окружающей
среды
для
установки
определенных
конфигураций
системы
см
.
на
веб
-
странице
dell.com/environmental_datasheets.
Температура
В процессе работы
От 10 до 35 °C с максимальной скоростью изменения
температуры 10 °C в час
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Если
высота
над
уровнем
моря
превышает
900
м
,
максимальная
рабочая
температура снижается на
1 °C/300
м
.
Во время хранения
От –40 до 65 °C с максимальной скоростью изменения
температуры 20 °C в час
Относительная влажность
В процессе работы
От 20% до 80% (без конденсации) с максимальным
изменением влажности 10% в час.
Во время хранения
От 5 % до 95 % (без конденсации)
Начало
работы
с
системой
83
Максимальная вибрация
В процессе работы
0,26 Grms при частоте 5–500 Гц в течение 15 мин
Во время хранения
1,87 Grms при частоте 10–500 Гц в течение 15 мин
Максимальная ударная нагрузка
В процессе работы
Один ударный импульс 31 G длительностью не более
2,6 мс в положительном направлении по оси z (по
одному импульсу с каждой стороны системы) при
рабочей ориентации
Во время хранения
Шесть последовательных ударных импульсов 71 G
длительностью не более 2 мс в положительном и
отрицательном направлениях по осям X, Y и Z (по
одному импульсу с каждой стороны системы)
Шесть последовательных ударных сглаженных
прямоугольных импульсов 32 G в положительном и
отрицательном направлениях по осям x, y и z (по одному
импульсу с каждой стороны системы) с изменением
скорости 686 см/с.
Высота над уровнем моря
В процессе работы
От –16 до 3 048 м (от –50 до 10 000 футов)
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Если
высота
над
уровнем
моря
превышает
900
м
,
максимальная
рабочая
температура снижается на
1 °C/300
м
.
Во время хранения
От –16 до 10 600 м (от –50 до 10 000 футов)
Уровень загрязняющих веществ в атмосфере
Класс
G1 согласно классификации ISA-S71.04-1985
Условия
эксплуатации
(
продолжение
)
84
Начало
работы
с
системой
Sistemas Dell
PowerEdge T110 II
Procedimientos iniciales con el sistema
Modelo reglamentario Serie E11S
Notas, precauciones y avisos
NOTA:
Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el equipo.
PRECAUCIÓN:
Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de que se
produzcan daños en el hardware o haya pérdida de datos si no se siguen las
instrucciones.
AVISO:
Un mensaje de AVISO indica un riesgo de daños en la propiedad,
de lesiones personales e incluso de muerte.
____________________
La información contenida en esta publicación podrá modificarse sin previo aviso.
© 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización
escrita de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™, el logotipo de DELL y PowerEdge™
son marcas
comerciales de Dell Inc.; Intel
®
y Xeon
®
son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en
los EE.UU. y en otros países. Microsoft
®
y
Windows Server
®
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países. Red Hat
®
y Red Hat
Enterprise Linux
®
son marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países. VMware
®
es una marca comercial registrada de VMWare, Inc. en los Estados
Unidos o en otros países. Citrix
®
y XenServer
®
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Citrix Systems, Inc. en los Estados Unidos o en otros países. SUSE™
es una marca
comercial de Novell Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Esta publicación puede incluir otras marcas y nombres comerciales que se utilicen para hacer referencia
a sus titulares o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas
y nombres comerciales que no sean los suyos propios.
Modelo reglamentario: Serie E11S
Diciembre de 2010 N/P 8GWVM
Rev. A00
Procedimientos iniciales con el sistema
87
I nsta l aci ó n y con f i g uraci ó n
AVISO:
Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones
de seguridad incluidas con el sistema.
Desembalaje del sistema
Desembale el sistema e identifique cada elemento.
Opcional: conexión del teclado, el ratón y el monitor
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema cuentan con iconos que
indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los
tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
88
Procedimientos iniciales con el sistema
Conexión del cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor,
conecte al monitor el cable de alimentación correspondiente al monitor.
Fijación del cable de alimentación
Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, tal como se
muestra en la ilustración, y sujételo con la abrazadera.
Conecte el otro extremo del cable de alimentación a un toma eléctrico con
conexión a tierra o a una fuente de energía separada, como por ejemplo, un
sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución
de alimentación (PDU).
NOTA:
Asegúrese de que el sistema está conectado a una fuente de energía
independiente y estable para lograr un mejor rendimiento.
Procedimientos iniciales con el sistema
89
Encendido del sistema
Pulse el botón de encendido del sistema. El indicador de alimentación
debería encenderse.
I
nsta
l
aci
ó
n de
l
sistema operativo
Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación
del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un
sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación
y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo
está instalado antes de instalar hardware o software no adquirido con el
sistema.
Sistemas operativos compatib
l
es
•
Microsoft Windows Small Business Server 2011 (x64), ediciones Standard
y Essential
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64), ediciones Standard y
Foundation
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64), ediciones Standard y
Foundation
•
Microsoft Windows Server 2008 (x86), edición Standard con SP2
•
Microsoft Windows Server 2008 (x64), edición Standard con SP2
90
Procedimientos iniciales con el sistema
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) con Hyper-V para edición
Standard
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) con Hyper-V para edición
Standard
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) con Hyper-V para edición
Standard
•
Red Hat Enterprise Linux Server 6.0 (x64)
•
SUSE
Linux Enterprise Server 11 SP1 (x64)
•
VMware ESX Versión 4.1 Update 1 (Classic)
•
VMware ESXi Versión 4.1 Update 1 (Embedded)
•
Citrix XenServer v5.6 Feature Pack 1
NOTA:
Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos
admitidos, consulte
support.dell.com
.
Acuerdo de
l
icencia de so
f
tware de De
ll
•
Antes de utilizar el sistema, lea por favor el acuerdo de licencia de software
de Dell incluido en el mismo.
•
Cualquier CD, DVD o conjunto de discos flexibles del software instalado
por Dell deben ser considerados como copias de SEGURIDAD del
software instalado en la unidad de disco duro del sistema.
•
Si no acepta las condiciones del acuerdo, llame al número de teléfono
de asistencia al cliente. Los clientes de los Estados Unidos pueden llamar
al 800-WWW-DELL (800-999-3355). Los clientes ubicados fuera de los
Estados Unidos pueden visitar
support.dell.com
y seleccionar su país
o región en la parte superior de la página.
Procedimientos iniciales con el sistema
91
Otra in
f
ormaci
ó
n úti
l
AVISO:
Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con
el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este
documento o en un documento aparte.
•
En el
Manual del propietario
, se proporciona información acerca de las
funciones del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema
e instalar o sustituir componentes. Este documento está disponible en
línea en
support.dell.com/manuals
.
•
En los soportes multimedia suministrados con el sistema se incluye
documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema,
incluidas las del sistema operativo, el software de administración del sistema,
las actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que haya
adquirido con el sistema.
NOTA:
Compruebe si hay actualizaciones en
support.dell.com/manuals
y
léalas primero, ya que a menudo sustituyen la información contenida en otros
documentos.
Obtenci
ó
n de asistencia técnica
Si no comprende alguno de los procedimientos descritos en esta guía o si el
sistema no funciona del modo esperado, consulte el
Manual del propietario
.
Dell cuenta con una amplia oferta de formación y certificación sobre el
hardware. Para obtener más información, consulte
dell.com/training
.
Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
92
Procedimientos iniciales con el sistema
I
n
f
ormaci
ó
n de
l
a NOM (s
ól
o para México)
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo
que se describe en este documento, en cumplimiento con los requisitos de la
Norma Oficial Mexicana (NOM):
Especi
f
icaciones técnicas
Importador:
Número de modelo:
E11S
Voltaje de alimentación:
100 V CA-240 V CA
Frecuencia:
50 – 60 Hz
Consumo eléctrico:
9,0-4,5 A
Procesador
Tipo de procesador
Un procesador E3-1200 de la familia de productos
Intel Xeon
o bien
Un procesador i3-2100 de la familia de productos
Intel Core
o bien
Un procesador Intel Pentium (si está disponible)
Bus de expansión
Tipo de bus
PCI Express de segunda generación
Ranuras de expansión
Ranura 1: PCIe x8 (cableada como x8),
longitud media
Ranura 2: PCIe x16 (cableada como x8),
longitud completa
Ranura 3: PCIe x8 (cableada como x4),
longitud media
Ranura 4: PCIe x1 (cableada como x1),
longitud media
Procedimientos iniciales con el sistema
93
Memoria
Arquitectura
Módulos DIMM DDR3 con Código de corrección
de error (ECC) sin búfer a 1066 o 1333 MHz
Zócalos de módulo de memoria
Cuatro conectores de 240 patas
Capacidad del módulo
de memoria
1 GB, 2 GB, 4 GB u 8 GB
RAM mínima
1 GB
RAM máxima
32 GB
Unidades
Unidades de disco duro
Hasta cuatro unidades SAS o SATA internas de
3,5 pulgadas, cableadas
Unidad óptica
Unidad de DVD-ROM o DVD+/-RW
SATA interna opcional
Unidad de DVD-ROM USB externa opcional
NOTA:
Los dispositivos de DVD son sólo de datos.
Unidad de cinta
Un dispositivo interno de copia de seguridad en
cinta de media altura, opcional
94
Procedimientos iniciales con el sistema
Conectores
Parte posterior
NIC
Un RJ-45 (para tarjeta NIC integrada de 1 GB)
Serie
9 patas, DTE, compatible con el estándar 16550
USB
Cuatro de 4 patas compatibles con USB 2.0
Vídeo
VGA de 15 patas
eSATA
Un conector de 7 patas
Parte anterior
USB
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Internos
USB
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Vídeo
Tipo de vídeo
Matrox G200, integrado en Winbond WPCM450
Memoria de vídeo
8 MB
Alimentación
Fuente de alimentación de CA (por cada fuente de alimentación)
Potencia
305 W
Voltaje
100–240 V CA, 50-60 Hz, 9-4,5 A
Disipación de calor
Máximo de 1300 BTU/h
Corriente de conexión máxima
En condiciones normales de línea y en todo el
rango operativo del sistema, la corriente de la
conexión puede alcanzar los 35 A por cada fuente
de alimentación durante 10 ms o menos.
Baterías
Batería del sistema
Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V
Procedimientos iniciales con el sistema
95
Características físicas
Altura
42,03 cm (16,55 pulgadas)
Ancho
18,90 cm (7,44 pulgadas)
Profundidad
46,38 cm (18,25 pulgadas)
Peso
16,1 kg (35,49 libras)
Especificaciones ambientales
NOTA:
Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a
configuraciones específicas del sistema, consulte
dell.com/environmental_datasheets
.
Temperatura
En funcionamiento
De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F) con una
gradación de temperatura máxima de
10 °C por hora
NOTA:
Para altitudes superiores a 900 metros
(2950 pies), la temperatura máxima de funcionamiento
se reduce -1 °C/300 metros.
Almacenamiento
De -40 °C a 65 °C (de -40 °F a 149 °F) con una
gradación de temperatura máxima de 20 °C
por hora.
Humedad relativa
En funcionamiento
Del 20 al 80% (sin condensación) con una
gradación de humedad máxima del 10% por hora
Almacenamiento
Del 5% al 95% (sin condensación)
Vibración máxima
En funcionamiento
0,26 Grms a 5–350 Hz durante 15 minutos
Almacenamiento
1,87 Grms a 10–500 Hz durante 15 minutos
96
Procedimientos iniciales con el sistema
Impacto máximo
En funcionamiento
Un choque en el sentido positivo del eje z
(un choque en cada lado del sistema) de 31 G
durante 2,6 ms en la orientación de
funcionamiento
Almacenamiento
Seis choques ejecutados de manera consecutiva en
los ejes x, y y z positivos y negativos (un choque en
cada lado del sistema) de 71 G durante un
máximo de 2 ms.
Seis choques ejecutados de manera consecutiva en
los ejes x, y y z positivos y negativos (un choque en
cada lado del sistema) de onda cuadrada alisada
de 32 G con cambio de velocidad a 686
centímetros/segundos (270 pulgadas/segundo).
Altitud
En funcionamiento
De –16 a 3 048 metros (de –50 a 10 000 pies).
NOTA:
Para altitudes superiores a 900 metros
(2950 pies), la temperatura máxima de
funcionamiento se reduce 1 °C/300 metros.
Almacenamiento
De –16 a 10 600 metros (de –50 a 35 000 pies).
Nivel de contaminación atmosférica
Clase
G1, según lo definido por ISA-S71.04-1985.
Especificaciones ambientales
(continuación)
Dell PowerEdge
T110 II Sistemleri
Sistem Ba ş langıç Kılavuzu
Düzenleyici Model E11S Serileri
Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar
ve Uyarılar
NOT:
NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı
olacak önemli bilgiler verir.
DİKKAT:
DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar
görebileceğini veya veri kaybı olabileceğini belirtir.
UYARI:
UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar,
kişisel yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir.
____________________
Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
© 2010 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır.
Dell Inc.'in yazılı izni olmadan bu belgelerin herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır.
Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell™, DELL logosu ve PowerEdge™,
Dell Inc. kurumunun
ticari markalarıdır. Intel
®
ve Xeon
®
Intel Corporation'ın ABD ve diğer ülkelerdeki tescilli ticari
markalarıdır. Microsoft
®
ve
Windows Server
®
,
Microsoft Corporation'ın ABD ve/veya diğer
ülkelerdeki ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. Red Hat
®
ve Red Hat
Enterprise Linux
®
Red Hat, Inc.'nin ABD ve diğer ülkelerdeki ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. VMware
®
VMware, Inc. şirketinin ABD veya diğer ülkelerdeki ticari markaları veya tescilli ticari markasıdır.
Citrix
®
ve XenServer
®
Citrix Systems, Inc. şirketinin ABD ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari
markaları ya da ticari markalarıdır. SUSE
™
Novell, Inc. şirketinin ABD ve diğer ülkelerdeki tescilli
ticari markasıdır.
Bu yayında, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve
ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle
ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.
Düzenleyici Model: E11S Serileri
Aralık 2010 P/N 8GWVM Rev. A00
tp.fm Page 2 Wednesday, December 29, 2010 3:14 PM
Sistem Ba
ş
langıç Kılavuzu
99
Kurulum ve Yapılandırma
UYARI:
İ
zleyen i
ş
lemleri uygulamadan önce sistemle birlikte gelen
güvenlik yönergelerini okuyun.
Sistemi Paketinden Çıkarma
Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol
edin.
İ
ste
ğ
e ba
ğ
lı—Klavye, Fare ve Monitörü Ba
ğ
lama
Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı).
Sisteminizin arkasındaki konektörlerde her konektöre hangi kablonun
takılacağını gösteren simgeler bulunur. Eğer bulunuyorsa monitör kablo
bağlayıcısındaki vidaları sıktığınızdan emin olun.
100
Sistem Ba
ş
langıç Kılavuzu
Güç Kablosunun Ba
ğ
lanması
Sistemin güç kablosunun sisteme bağlantısını yapın ve bir monitör
kullanılıyorsa monitörün güç kablosunun monitöre bağlantısını gerçekleştirin.
Güç Kablosunun Sabitlenmesi
Resimde de görüldüğü gibi sistemin güç kablosunu halka haline getirin ve
kabloyu kablo kelepçesine takın.
Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine ya da kesintisiz güç
kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın.
NOT:
Sistemin daha iyi bir performans için ba
ğ
ımsız bir enerji kayna
ğ
ına
istikrarlı bir güç kayna
ğ
ı ile ba
ğ
lı oldu
ğ
undan emin olun.
Sistem Ba
ş
langıç Kılavuzu
101
Sistemin Açılması
Sistemdeki güç düğmesine basın. Güç göstergesi yanmalıdır.
İş
letim Sistemi Kurulumunu Tamamlama
Önceden yüklenmiş bir işletim sistemi satın aldıysanız, sisteminizle birlikte
gönderilen işletim sistemi belgelerine bakın. İşletim sistemini ilk defa kurmak
için, işletim sisteminize ait kurulum ve yapılandırma belgelerine bakın. İşletim
sisteminin sistemle birlikte satın alınmamış donanım veya yazılım kurulmadan
önce kurulduğundan emin olun.
Desteklenen
İş
letim Sistemleri
•
Microsoft Windows Small Business Server 2011 (x64) Standard ve Essential
Sürümleri
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) Standard ve
Foundation Sürümleri
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) Standard ve Foundation Sürümleri
•
Microsoft Windows Server 2008 (x86) Standart Sürümü, SP2 ile
•
Microsoft Windows Server 2008 (x64) Standart Sürümü, SP2 ile
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) Standard Sürüm, Hyper-V ile
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Standard Sürüm, Hyper-V ile
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) Standard Sürüm, Hyper-V ile
102
Sistem Ba
ş
langıç Kılavuzu
•
Red Hat Enterprise Linux Server 6.0 (x64)
•
SUSE
Linux Enterprise Server 11 SP1 (x64)
•
VMware ESX Version 4.1 Güncelleme 1 (Klasik)
•
VMware ESXi Version 4.1 Güncelleme 1 (Yerleşik)
•
Citrix XenServer v5.6 Özellik Paketi 1
NOT:
Desteklenen i
ş
letim sistemleri hakkındaki en son bilgiler için,
bkz. support.dell.com.
Dell Yazılım Lisansı Sözle
ş
mesi
•
Sisteminizi kullanmadan önce, lütfen sisteminizle birlikte gelen Dell Yazılım
Lisansı Sözleşmesini okuyun.
•
Kurulu Dell yazılımına ait herhangi bir CD, DVD veya disket setini,
sisteminizin sabit diskine kurulmuş YEDEK kopyalar olarak ddikkate
almalısınız.
•
Sözleşme şartlarını kabul etmediğiniz takdirde, lütfen müşteri yardım telefon
numarasını arayın. ABD'deki müşterilerimiz için, 800-WWW-DELL
(800-999-3355) no'lu telefonu arayın. ABD dışındaki müşteriler için,
support.dell.com
sitesini ziyaret edin ve sayfanın üst kısmından ülkenizi
veya bölgenizi seçin.
Sistem Ba
ş
langıç Kılavuzu
103
İ
htiyacınız Olabilecek Di
ğ
er Bilgiler
UYARI:
Sisteminizle birlikte verilen güvenlik ve düzenleyici
bilgilere bakın. Garanti bilgileri bu belgeye dahil edilmi
ş
veya
ayrı bir belge olarak eklenmi
ş
olabilir.
•
Kullanıcı El Kitabı,
sistem özellikleri üzerine bilgiler içermekte ve sistemde
sorun giderme, sistem bileşenlerinin yüklenmesi veya değiştirilmesi
işlemlerinin nasıl yapılacağını anlatmaktadır. Bu belge çevrimiçi olarak
support.dell.com/manuals
adresinde bulunmaktadır.
•
Sisteminizle birlikte satın aldığınız işletim sistemi, sistem yönetimi yazılımı,
sistem güncellemeleri ve sistem bileşenleri ile ilgili olanlar dahil, sisteminizle
birlikte gönderilen ve sisteminizin yapılandırılması ve yönetilmesi için
dokümantasyon ve araçlar sunan her türlü ortam.
NOT:
Her zaman support.dell.com/manuals adresindeki
güncellemeleri kontrol edin ve genellikle di
ğ
er belgelerdekinden daha
güncel bilgiler içerdi
ğ
i için ilk önce güncellemeleri okuyun.
Teknik Yardım Alma
Bu kılavuzdaki bir prosedürü anlamazsanız veya sistem beklediğiniz
gibi çalışmazsa, bkz.
Kullanıcı El Kitabı
. Dell kapsamlı donanım eğitimi ve
sertifikasyonu sunar. Daha fazla bilgi için bkz.
dell.com/training
Bu hizmet tüm
bölgelerde sunulmamaktadır.
104
Sistem Ba
ş
langıç Kılavuzu
Teknik Özellikler
İş
lemci
İşlemci tipi
Bir Intel Xeon işlemcisi E3-1200 ürün ailesi
veya
Bir Intel Core i3-2100 ürün ailesi
veya
Bir Intel Pentium işlemcisi (kullanıma hazır
olduğunda)
Geni
ş
letme Veriyolu
Veriyolu türü
PCI Express Generation 2
Genişletme yuvaları
Yuva1: PCIe x8 (x8 yönlendirme), yarı-uzunluk
Yuva 2: PCIe x16 (x8 yönlendirme), tam uzunluk
Yuva 3: PCIe x8 (x4 yönlendirme), yarı uzunluk
Yuva 4: PCIe x1 (x1 yönlendirme), yarı uzunluk
Bellek
Mimari
1066 MHz veya 1333 MHz DDR3 arabelleksiz
Hata Düzeltme Kodu (ECC) DIMM'leri
Bellek modülü soketleri
Dört adet 240-pin
Bellek modülü kapasiteleri
1 GB, 2 GB, 4 GB veya 8 GB
Minimum RAM
1 GB
Maksimum RAM
32 GB
Sürücüler
Sabit sürücüler
Dört adede kadar 3,5 inç, kablolu SAS veya SATA
dahili sürücü
Optik sürücü
İsteğe bağlı dahili SATA DVD-ROM veya SATA
DVD+/-RW
İsteğe bağlı harici USB DVD-ROM
NOT:
DVD aygıtları sadece veriye dayalıdır.
Sistem Ba
ş
langıç Kılavuzu
105
Teyp sürücüsü
Bir adet isteğe bağlı dahili, yarı yükseklikte teyp
yedekleme aygıtı
Konnektörler
Arka
NIC
Bir adet RJ-45 (tümleşik 1 GB NIC için)
Seri
9 pinli, DTE, 16550 uyumlu
USB
Dört adet 4 pinli, USB 2.0 uyumlu
Video
15 pinli VGA
eSATA
Bir adet 7 pinli konektör
Ön
USB
İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu
Dahili
USB
İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu
Video
Video türü
Matrox G200, Winbond WPCM450'ye tümleşik
Video belleği
8 MB
Power (Güç)
AC güç kaynağı (güç kaynağı başına)
Watt Değeri
305 W
Gerilim
100 VAC–240 VAC, 50 Hz/60 Hz, 9.0 A–4.5 A
Isı dağıtımı
1300 BTU/saat maksimum
Maksimum boşalma akımı
Normal hat koşulları altında ve sistemin ortam
çalışma aralığı boyunca, ani akım 10 ms veya daha
kısa bir süre için güç kaynağı başına 35 A'ya
ulaşabilir.
Piller
Sistem pili
CR 2032 3,0 V lityum düğme pil
Sürücüler
(devamı)
106
Sistem Ba
ş
langıç Kılavuzu
Fiziksel
Yükseklik
42,03 cm (16,55 inç)
Genişlik
18,90 cm (7,44 inç)
Derinlik
46,38 cm (18,25 inç)
Ağırlık
16,1 kg (35,49 lb)
Çevre Özellikleri
NOT:
Belirli sistem yapılandırmaları için çevre ölçümleri hakkında ek bilgi için,
bkz. dell.com/environmental_datasheets.
Sıcaklık
Çalışma
Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli
10° - 35°C (50° - 95°F)
NOT:
2950 fitin üzerindeki yükseklikler
için, maksimum çalı
ş
ma
sıcaklı
ğ
ı 1ºC/300 m. dü
ş
er.
Depolama
Saatte maksimum 20°C'lik sıcaklık değişimli
-40° - 65°C (-40° - 149°F)
Bağıl Nem
Çalışma
Saatte maksimum %10'luk nem değişimli
%20 - %80 (yoğunlaşmasız)
Depolama
%5 - %95 (yoğuşmasız)
Maksimum titreşim
Çalışma
15 dk. için 5–350 Hz'de 0,26 Grms
Depolama
15 dk. için 10–500 Hz'de 1,87 Grms
Sistem Ba
ş
langıç Kılavuzu
107
Maksimum sarsıntı
Çalışma
Çalışma yönünde 2,6 ms için 31 G'lik pozitif z
ekseninde (sistemin her tarafında tek darbe) tek
sarsıntı darbesi
Depolama
2 ms'ye kadar 71 G'lik pozitif ve negatif x, y ve
z eksenlerinde (sistemin her bir tarafında tek darbe)
art arda uygulanan altı sarsıntı darbesi
270 inç/saniye (686 santimetre/saniye) hız değişimi
ile 32 G'lik tam olarak kare dalgalı darbe ile pozitif
ve negatif x, y ve z eksenlerinde (sistemin her bir
tarafında tek darbe) art arda uygulanan altı sarsıntı
darbesi
Yükseklik
Çalışma
–16 m - 3048 m (–50 ft - 10.000 ft)
NOT:
2950 fitin üzerindeki yükseklikler
için, maksimum çalı
ş
ma
sıcaklı
ğ
ı 1ºC/300 m. dü
ş
er.
Depolama
–16 m - 10.600 m (–50 ft - 35.000 ft)
Havadan Geçen Kirletici Düzeyi
Sınıf
ISA-S71.04-1985 ile tanımlanan biçimde G1
Çevre Özellikleri (devamı)
108
Sistem Ba
ş
langıç Kılavuzu
גד
ם
הניקת
:
E11S Series
Dell PowerEdge
תוכרעמ
T110 II
הדובעה תליחת
תכרעמה םע
תורעה
,
תוארתה
תורהזאו
הרעה
:
'
הרעה
'
רתוי הבוט הרוצב בשחמה תא לצנל ךל עייסיש בושח עדימ תנייצמ
.
הארתה
:
'
הארתה
'
יא תובקעב םינותנ ןדבוא וא הרמוחל ירשפא קזנ תנייצמ
-
םויק
תויחנהה
.
הרהזא
:
'
הרהזא
'
מ
שוכרל קזנל תורשפא תנייצ
,
תוומ וא תינפוג העיגפ
.
____________________
תמדקומ העדוה אלל תונתשהל יושע הז מסמב עדימה
.
.
© 2010 Dell Inc
.
תורומש תויוכזה לכ
.
הלא ירמוח קותעש לע טלחומ רוסיא לח
,
איהש רד לכב
,
תאמ בתכב תושר תלבק אלל
Dell Inc.
.
רחסמ ינמיס
הז מסמב ירכזומה
:
Dell™
,
לש וגולה
DELL
ו
PowerEdge™
לש רחסמ ינמיס ה
Dell Inc.
.
Intel
®
ו
Xeon
®
ה
לש ימושר רחסמ ינמיס
Intel Corporation
הראב
"
ב
.
תורחא תונידמבו
.
Microsoft
®
ו
Windows Server
®
לש ימושר רחסמ ינמיס וא רחסמ ינמיס ה
Microsoft Corporation
אב
הר
"
ו ב
/
וא
תורחא תונידמב
.
Red Hat
®
ו
Red Hat Enterprise Linux
®
רחסמ ינמיס ה
ר
וש
ימ
לש
Red Hat, Inc.
ו תירבה תוצראב
/
תורחא תונידמב וא
.
VMware
®
לש ושר רחסמ מיס אוה
VMWare, Inc.
הראב
"
וא ב
תורחא תונידמב
.
Citrix
®
ו
XenServer
®
לש ימושר רחסמ ינמיס ה
Citrix Systems, Inc.
הראב
"
ו ב
/
וא
תורחא תונידמב
.
SUSE™
לש ושר רחסמ מיס אוה
Novell, Inc.
הראב
"
תורחא תוצראבו ב
.
ינמיס תוא לע תולעבל תונעוטה תויושיל יסחייתמ הז מסמב ירכזומה ירחא רחסמ תומשו רחסמ ינמיס
הלש ירצומל וא תומשו
.
Dell Inc.
יניינק יינע לכמ תרענתמ
רחסמ תומשבו רחסמ ינמיסב
,
ינמיסה טעמל
המצע הלש תומשהו
.
הניקת םגד
E11S Series
רבמצד
2010
קלח רפסמ
8GWVM
הרודהמ
A00
תכרעמה םע הדובעה תליחת
|
111
ו הנקתה
תרדגה
הרוצת
הרהזא
:
ינפל
עצבתש
תא
ךילהה
אבה
,
ןייע
תוארוהב
תוחיטבה
תופרוצמה
תכרעמל
.
תאצוה
תכרעמה
הזיראהמ
תכרעמה תא אצוה
הזיראהמ
הזו
יטירפה לכ תא ה
.
ילנויצפוא
—
רוביח
תדלקמה
,
גצהו רבכעה
תדלקמה תא רבח
,
גצהו רבכעה
)
ילנויצפוא
.(
רבחמ לכל רבחל שי לבכ הזיא ינייצמש ילמס יעיפומ תכרעמה בגב ירבחמה לע
.
יגרבה תא קזחל דפקה
)
ימייק א
(
גצה לש לבכה רבחמב
.
112
|
תכרעמה םע הדובעה תליחת
חתמה לבכ רוביח
מה לש חתמה לבכ תא רבח
תכרעמל תכרע
,
גצב שמתשמ התא או
–
חתמה לבכ תא רבח
גצל גצה לש
.
חתמה לבכ עוביק
רויאב גצומכ האלול ונממ רוצו תכרעמה לש חתמה לבכ תא פוכ
.
ותוא רבח כמ רחאל
לבכה ספתל
.
רחא חתמ רוקמל וא קראומ ילמשח עקשל למשחה לבכ לש ינשה הצקה תא רבח
,
וגכ
לא תכרעמ
קספ
)
UPS
(
,
וא
חתמ תקולח תדיחיל
)
PDU
.(
הרעה
:
הביצי חתמ תקפסא םע יאמצע למשח רוקמל תרבוחמ תכרעמהש אדו
,
םיעוציבל
רתוי םיבוט
.
תכרעמה םע הדובעה תליחת
|
113
תכרעמה תלעפה
תכרעמה לש הלעפהה צחל לע חל
.
קלדיהל רומא למשחה תכירצ ווחמ
.
תמלשה
הלעפהה תכרעמ לש הנקתהה
שארמ תנקתומ הלעפה תכרעמ תשכר א
,
עיתב ייע
תכרעמל רוצמה דו
.
יקתהל ידכ
הנושארה עפב הלעפה תכרעמ
,
ב ייע
תכרעמ לש הרוצתה תעיבקו הנקתהה דועית
הלעפהה
.
ושכרנ אלש תונכותו הרמוח יביכר יקתתש ינפל תנקתומ הלעפהה תכרעמש אדו
תכרעמה ע
.
תוכמתנ הלעפה תוכרעמ
•
תורודהמ
Standard
ו
Essential
לש
Microsoft Windows Small Business Server
2011 (x64)
•
תורודהמ
Standard
ו
Foundation
לש
Microsoft Windows Server 2008 R2
(x64)
SP1
•
תורודהמ
Standard
ו
Foundation
לש
Microsoft Windows Server 2008 R2
(x64)
•
תרודהמ
Standard
לש
Microsoft Windows Server 2008 (x86)
ע
SP2
•
תרודהמ
Standard
לש
Microsoft Windows Server 2008 (x64)
ע
SP2
114
|
תכרעמה םע הדובעה תליחת
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64)
ע
Hyper-V
תרודהמ רובע
Standard
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64)
ע
Hyper-V
תרודהמ רובע
Standard
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64)
ע
Hyper-V
רובע
תרודהמ
Standard
•
Red Hat Enterprise Linux Server 6.0 (x64)
•
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x64)
•
VMware ESX Version 4.1 Update 1
)
יסאלק
(
•
VMware ESXi Version 4.1 Update 1
)
עבטומ
(
•
Citrix XenServer v5.6 Feature Pack 1
הרעה
:
תלבקל
ע רתויב ינכדעה עדימה
תוכמתנ הלעפה תוכרעמ ל
,
האר
support.dell.com
.
לש הנכות ןוישיר םכסה
Dell
•
תכרעמב שמתשתש ינפל
,
לש הנכותה וישיר כסה תא ארק
Dell
תכרעמל הוולנש
.
•
רוטילקתב שמתשהל לוקשל ילע
,
ב
DVD
תנקתומה הנכותה ינוטילקת תכרעב וא
לש
Dell
ישקה נוכב תנקתומה הנכותה לש יוביג יקתועכ
תכרעמה לש ח
.
•
כסהה יאנת תא לבקת אל א
,
תוחוקלה תוריש לש ופלטה רפסמל גייח
.
תוחוקל
הראב
"
רפסמל ורשקתי ב
800-WWW-DELL
)
800-999-3355
.(
וחמ תוחוקל
הראל
"
תבותכב רקבל ילוכי ב
support.dell.com
וא היוצרה הנידמה תא רוחבלו
דה שארב יוצרה רוזאה תא
.
תכרעמה םע הדובעה תליחת
|
115
ףסונ עדימ
ושעש
י
ךל עייסל
הרהזא
:
ןייע
עדימב
אשונב
תוחיטב
תונקתו
ףרוצש
תכרעמל
.
ןכתיי
עדימש
לע
תוירחאה
לולכ
ךמסמב
הז
וא
ךמסמב
דרפנ
.
•
שמתשמל ירדמה
קפסמ
הב תויעב רותפל דציכ ריבסמו תכרעמה תונוכת לע עדימ
היביכר תא ילחהל וא יקתהל דציכו
.
טנרטניאב ימז הז מסמ
,
תבותכב
support.dell.com/manuals
.
•
הידמה יגוס לכ
יפרוצמה
תרדגהל יעגונה ילכו דועית יקפסמ רשאו תכרעמל
תכרעמה לוהינלו הרוצתה
,
הלעפהה תכרעמל יכיישה הלא ללוכ
,
תכרעמה לוהינל
,
תכרעמה ע תשכר רשא תכרעמ יביכרלו תכרעמ ינוכדעל
.
הרעה
:
דפקה
קודבל
תבותכב
support.dell.com/manuals
םימייק םא
הליחת םתוא אורקלו םישדח םינוכדע
,
לע תומידק םהל שי תובורק םיתעלש רחאמ
םירחא םיכמסמב עיפומה עדימ ינפ
.
ינכט עויס תלבק
הז ירדמב והשלכ ילה יבמ ניא א
,
הפוצמכ תלעופ הניא תכרעמה א וא
,
ייע
ב
שמתשמל ירדמ
.
תרבח
Dell
הרמוחה וחתב תופיקמ הכמסהו הכרדה תקפסמ
.
תלבקל
סונ עדימ
,
האר
dell.com/training
.
ירוזאה לכב ימז וניא הז תורישש כתיי
.
116
|
תכרעמה םע הדובעה תליחת
ינכט טרפמ
דבעמ
גוס
דבעמ
דבעמ
Intel Xeon
דחא
תחפשממ
ירצומ
E3-1200
וא
דבעמ
Core Intel
דחא
תחפשממ
ירצומ
i3-2100
וא
דבעמ
Intel Pentium
דחא
)
רשאכ
ימז
(
קיפא
הבחרה
גוס
קיפא
PCI Express
רוד
2
יצירח
הבחרה
ירח
1
:
PCIe x8
)
בותינ
x8
(
,
יצח
רוא
ירח
2
:
PCIe x16
)
בותינ
x8
(
רוא
אלמ
ירח
3
:
PCIe x8
)
בותינ
x4
(
,
יצח
רוא
ירח
4
:
PCIe x1
)
בותינ
x1
(
יצח
רוא
ןורכיז
הרוטקטיכרא
ינקתה
DIMM
לש
ורכיז
DDR3
תוריהמב
1066
וא
1333
הגמ
רה
,
אל
רגאנ
,
ע
Error Correcting Code
)
ECC
(
יעקש
לש
ילודומ
ורכיז
העברא
יעקש
לש
240
יניפ
תולוביק
ילודומ
ורכיז
1
ג
'
הגי
יתב
,
2
ג
'
הגי
יתב
,
4
ג
'
הגי
יתב
וא
8
ג
'
הגי
יתב
ורכיז
RAM
ינימ
ילמ
1
ג
'
הגי
יתב
ורכיז
RAM
ילמיסקמ
32
ג
'
הגי
יתב
םיננוכ
יננוכ
יחישק
דע
העברא
יננוכ
יימינפ
SAS
וא
SATA
לדוגב
3.5
ניא
,'
ע
ילבכ
נוכ
יטפוא
נוכ
ילנויצפוא
ימינפ
DVD-ROM
וא
DVD+/-RW
,
גוסמ
SATA
נוכ
DVD-ROM
ינוציח
ילנויצפוא
רוביחב
USB
הרעה
:
ינקתה
DVD
םיללוכ
םינותנ
דבלב
.
נוכ
תוטלק
קתה
דחא
יוביגל
תוטלק
ילנויצפוא
יצחב
הבוג
תכרעמה םע הדובעה תליחת
|
117
םירבחמ
בג
סיטרכ
קשממ
תשר
)
NIC
(
רבחמ
RJ-45
דחא
)
רובע
סיטרכ
NIC
בלושמ
לש
1
ג
'
הגי
יתב
(
ירוט
העשת
יניפ
,
DTE
,
אות
16550
USB
העברא
לש
העברא
יניפ
,
ימאות
USB 2.0
ואדיו
VGA
ע
15
יניפ
eSATA
רבחמ
דחא
לש
7
יניפ
דצ
ימדק
USB
יינש
לש
העברא
יניפ
,
ימאות
USB 2.0
ימינפ
USB
יינש
לש
העברא
יניפ
,
ימאות
USB 2.0
ואדיו
גוס
ואדיו
Matrox G200
,
בלושמ
ב
Winbond WPCM450
ורכיז
ואדיו
8
מ
הג
יתב
תקפסא
למשח
קפס
חוכ
ז
"
ח
)
לכל
קפס
חוכ
(
קפסה
ילמשח
305
טאו
חתמ
VAC
100
דע
VAC
240
,
50
רה
/
60
רה
,
4.5
9.0
רפמא
רוזיפ
וח
BTU
1300
/
העשל
לכל
רתויה
רז
סנכנ
ילמיסקמ
יאנתב
וק
יליגר
חווטבו
הלעפה
יאנתב
הביבס
לש
תכרעמה
הלוכ
,
רזה
סנכנה
יושע
עיגהל
ל
35
רפמא
לכל
קפס
חוכ
ב
10
תויפלא
היינשה
וא
תוחפ
.
תוללוס
תללוס
תכרעמ
הללוס
החוטש
ויתיל
CR 2032
לש
3
טלוו
118
|
תכרעמה םע הדובעה תליחת
תודימ
תויזיפ
הבוג
42.03
ס
"
מ
)
16.55
ניא
'(
בחור
18.90
ס
"
מ
)
7.44
ניא
'(
קמוע
46.38
ס
"
מ
)
18.25
ניא
'(
לקשמ
16.1
ק
"
ג
)
35.49
רביל
ה
(
יאנת
הביבס
הרעה
:
עדימל
ףסונ
לע
תודידמ
תויתביבס
ל
יבג
תורוצת
תכרעמ
תומיוסמ
,
האר
www.dell.com/environmental_datasheets
.
הרוטרפמט
הלעפה
10
דע
35
תולעמ
סויזלצ
)
50
דע
95
תולעמ
טייהנרפ
(
ע
הדירי
תיתגרדה
הרוטרפמטב
תיברמה
לש
10
תולעמ
סויזלצ
העשב
הרעה
:
לעמש םיהבגב
900
רטמ
,
תרוטרפמט
רועישב תדרוי תיברמה הלעפהה
סויזלצ תלעמ לש
לכל תחא
300
םירטמ
.
וסחא
40
דע
65
סויזלצ תולעמ
)
40
דע
149
טייהנרפ תולעמ
(
ע
לש יברמ יתגרדה הרוטרפמט יוניש
20
סויזלצ תולעמ
העשב
תוחל
תיסחי
הלעפה
20%
דע
80%
)
אלל
יוביע
(
ע
יוניש
תוחל
יתגרדה
יברמ
לש
10%
העשב
וסחא
5%
דע
95%
)
אלל
יוביע
(
טטר
יברמ
הלעפה
Grms
0.26
ב
350
5
שמל רה
15
תוקד
וסחא
Grms
1.87
ב
500
10
שמל רה
15
תוקד
תכרעמה םע הדובעה תליחת
|
119
הביבס יאנת
)
ךשמה
(
עוזעז
יברמ
הלעפה
תמיעפ
עוזעז
תחא
ריצב
z
יבויחה
)
המיעפ
תחא
לכב
דצ
לש
תכרעמה
(
לש
G
31
שמל
2.6
תויפלא
היינשה
היצטניירואב
תילועפתה
וסחא
שש
תומיעפ
עוזעז
תולעפומה
וזב
רחא
וז
יריצב
x
,
y
,
z
ייבויחה
יילילשהו
)
המיעפ
תחא
לכב
דצ
לש
תכרעמה
(
ותמ
G
71
שמל
דע
2
תויפלא
היינשה
שש
תומיעפ
עוזעז
תולעפומה
וזב
רחא
וז
יריצב
x
,
y
,
z
ייבויחה
יילילשהו
)
המיעפ
תחא
לכב
דצ
לש
תכרעמה
(
ותמ
עוזעז
לג
וביר
יע
לש
G
32
ע
יוניש
תוריהמ
לש
686
ס
"
מ
היינשל
וא
רתוי
)
270
ניא
'
היינשל
(
הבוג
הלעפה
16
דע
3048
רטמ
)
50
דע
10,000
לגר
(
הרעה
:
לעמש םיהבגב
900
רטמ
,
תרוטרפמט
סויזלצ תלעמ לש רועישב תדרוי תיברמה הלעפהה
לכל תחא
300
םירטמ
.
וסחא
16
דע
10,600
רטמ
)
50
דע
35
,
000
לגר
(
תמר
והיז
יריווא
גוויס
G1
רדגומכ
קתב
ISA-S71.04-1985
120
|
תכרעמה םע הדובעה תליחת

