Dell PowerEdge T110 II: Environmental

Environmental: Dell PowerEdge T110 II

background image

Getting Started With Your System

11

Maximum shock

Operating

One shock pulse in the positive z axis (one pulse 

on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in 

the operational orientation

Storage

Six consecutively executed shock pulses in 

the positive and negative x, y, and z axes 

(one pulse on each side of the system) of 71 G for 

up to 2 ms

Six consecutively executed shock pulses in the 

positive and negative x, y, and z axes (one pulse 

on each side of the system) of 32 G faired square 

wave pulse with velocity change at 

270 inches/second (686 centimeters/second)

Altitude

Operating

–16 m to 3,048 m (–50 ft to 10,000 ft)

NOTE: 

For altitudes above 2950 feet, the maximum 

operating temperature is derated 1 ºF/550 ft.

Storage

–16 m to 10,600 m (–50 ft to 35,000 ft)

Airborne contaminant level

Class

G1 as defined by ISA-S71.04-1985

Environmental 

(continued)

background image

12

Getting Started With Your System

background image

Systémy Dell

 PowerEdge T110 II

Za č ínáme se  systémem

Regulatorní model: 

Ř

ada E11S

background image

Poznámky a upozorn

ě

POZNÁMKA: 

POZNÁMKA ozna

č

uje d

ů

ležité informace, které pomáhají 

lepšímu využití po

č

íta

č

e.

  UPOZORN

Ě

NÍ: UPOZORN

Ě

NÍ poukazuje na možnost poškození 

hardwaru nebo ztráty dat v p

ř

ípad

ě

 nedodržení pokyn

ů

.

VAROVÁNÍ: 

VAROVÁNÍ upozor

ň

uje na potenciální nebezpe

č

í 

poškození majetku, úrazu nebo smrti.

____________________

Informace v této publikaci se mohou bez předchozího upozornění změnit.

© 2010 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.

Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.

Ochranné známky použité v tomto textu: Dell™, logo DELL a PowerEdge™

jsou ochranné známky 

společnosti Dell Inc. Intel

®

 a Xeon

®

 jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation 

v USA a dalších zemích. Microsoft

® 

a

Windows Server

®

jsou ochranné známky nebo registrované 

ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. Red Hat

®

 ad Red Hat

Enterprise Linux

®

 jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc. v USA a dalších 

zemích. VMware

®

 je registrovaná ochranná známka společnosti VMware, Inc. v USA a dalších 

zemích. Citrix

®

 a XenServer

®

 jsou registrované ochranné známky společnosti Citrix Systems, Inc. v 

USA a dalších zemích. SUSE™

je ochranná známka společnosti Novell, Inc. v USA a dalších zemích.

V této publikaci mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti 

vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy 

vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.

Regulatorní model: 

Ř

ada E11S

Prosinec 2010    

Č

. dílu 8GWVM      Rev. A00

background image

Za

č

ínáme se systémem

15

Instalace a konfigurace

VAROVÁNÍ: P

ř

ed provedením následujícího postupu si prostudujte 

bezpe

č

nostní pokyny dodané se systémem.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.

Volitelné - p

ř

ipojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).

Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má 

připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šroubky na konektoru kabelu 

monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).

background image

16

Za

č

ínáme se systémem

P

ř

ipojení napájecího kabelu

Připojte napájecí kabel k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí 

kabel také k monitoru.

Zajišt

ě

ní napájecího kabelu

Udělejte na napájecím kabelu smyčku, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte 

ho do příslušného úchytu.

Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo 

jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného 

napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).

POZNÁMKA: V zájmu lepšího výkonu p

ř

ipojujte systém vždy k 

samostatnému zdroji napájení se stabilní dodávkou proudu.

background image

Za

č

ínáme se systémem

17

Zapnutí systému

Stiskněte vypínač na systému. Měl by se rozsvítit indikátor napájení.

Dokon

č

ení nastavení opera

č

ního systému

Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k 

operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci 

operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci 

operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl 

zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.

Podporované opera

č

ní systémy

Microsoft Windows Small Business Server 2011 (x64), edice Standard a 

Essential

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64), edice Standard a Foundation 

Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64), edice Standard a Foundation

Microsoft Windows Server 2008 (x86), edice Standard s aktualizací SP2

Microsoft Windows Server 2008 (x64), edice Standard s aktualizací SP2

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) s technologií Hyper-V, edice 

Standard

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) s technologií Hyper-V, 

edice Standard

background image

18

Za

č

ínáme se systémem

Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) s technologií Hyper-V, 

edice Standard

Red Hat Enterprise Linux Server 6.0 (x64)

SUSE

Linux Enterprise Server 11 SP1 (x64)

VMware ESX 4.1, aktualizace 1 (klasická edice)

VMware ESXi 4.1, aktualizace 1 (integrovaná edice)

Citrix XenServer 5.6 Feature Pack 1

POZNÁMKA: Nejnov

ě

jší informace o podporovaných opera

č

ních 

systémech naleznete na webu support.dell.com.

Licen

č

ní smlouva na software spole

č

nosti 

Dell

Před použitím systému si přečtěte Licenční smlouvu na software společnosti 

Dell dodanou se systémem.

Veškeré disky CD a DVD nebo sady disket nainstalovaného softwaru 

společnosti Dell je třeba považovat za ZÁLOŽNÍ kopie softwaru 

nainstalovaného na pevném disku systému.

Pokud s podmínkami smlouvy nesouhlasíte, zavolejte na telefonní číslo 

oddělení pomoci zákazníkům. Pro zákazníky v USA je k dispozici telefonní 

číslo 800-WWW-DELL (800-999-3355). Zákazníci mimo USA mohou 

telefonní číslo najít na adrese 

support.dell.com

, kde je třeba vybrat 

příslušnou zemi v horní části stránky.

background image

Za

č

ínáme se systémem

19

Další užite

č

né informace

VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpe

č

nosti a p

ř

edpisech, 

které byly dodány se systémem. Informace o záruce jsou sou

č

ástí 

tohoto dokumentu nebo jsou p

ř

iloženy samostatn

ě

Příručka majitele

 obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení 

problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument 

je k dispozici online na adrese 

support.dell.com/manuals

.

Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a 

správu systému. Mohou být dodána například média týkající se operačního 

systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponent 

zakoupených se systémem.

POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pro

č

t

ě

te aktualizace 

uvedené na adrese support.dell.com/manuals, protože tyto 

aktualizace 

č

asto nahrazují informace v ostatních dokumentech.

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li 

systém podle očekávání, nahlédněte do 

Příručky majitele

. Společnost Dell nabízí v 

souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na 

webových stránkách 

dell.com/training

. Tato služba nemusí být nabízena ve všech 

regionech.

background image

20

Za

č

ínáme se systémem

Technické specifikace

Procesor 

Typ procesoru

Jeden procesor řady Intel Xeon E3-1200

nebo

Jeden procesor řady Intel Core i3-2100

nebo

Jeden procesor Intel Pentium (je-li k dispozici)

Rozši

ř

ovací sb

ě

rnice

Typ sběrnice

PCI Express 2. generace

Rozšiřovací sloty

Slot 1: PCIe x8 (směrování x8), poloviční délka

Slot 2: PCIe x16 (směrování x8), plná délka

Slot 3: PCIe x8 (směrování x4), poloviční délka

Slot 4: PCIe x1 (směrování x1), poloviční délka

Pam

ě

t’

Architektura

Pamět’ové moduly DIMM s taktovací frekvencí 1066 

nebo 1333 MHz, typ DDR3, bez vyrovnávací paměti, 

s ochranou ECC

Sloty pro pamět’ové moduly

Čtyři 240kolíkové

Kapacity pamět’ových modulů

1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB

Minimum paměti RAM

1 GB

Maximum paměti RAM

32 GB

Jednotky

Pevné disky

Až čtyři 3,5palcové interní disky SAS nebo SATA 

připojené kabelem

Optická jednotka

Volitelná interní jednotka SATA DVD-ROM nebo 

DVD+/-RW

Volitelná externí jednotka USB DVD-ROM

POZNÁMKA: 

Za

ř

ízení DVD jsou ur

č

ena pouze 

pro data.

Pásková jednotka

Jedno volitelné interní páskové zálohovací zařízení 

poloviční výšky

background image

Za

č

ínáme se systémem

21

Konektory

Vzadu

Sít’ové

Jeden RJ-45 (pro integrovanou sít’ovou kartu 1 Gb/s)

Sériový

9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550

USB

Čtyři 4kolíkové, USB 2.0

Video

15kolíkový VGA

eSATA

Jeden 7kolíkový konektor

Vpředu

USB

Dva 4kolíkové, USB 2.0

Interní

USB

Dva 4kolíkové, USB 2.0

Video

Typ grafiky

Karta Matrox G200, integrovaná v řadiči Winbond 

WPCM450

Grafická pamět’ 

8 MB

Napájení

Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)

Výkon

305 W

Napětí

100–240 V stř.; 50/60 Hz; 9,0–4,5 A

Odvod tepla

Maximálně 1300 BTU/hod.

Maximální nárazový proud

V typických podmínkách napájení a v celém 

provozním rozsahu systému může nárazový proud 

dosáhnout 35 A na jeden napájecí zdroj po dobu 

10 ms nebo méně.

Baterie

Systémová baterie

Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V

background image

22

Za

č

ínáme se systémem

Rozm

ě

ry

Výška

42,03 cm

Šířka

18,90 cm

Hloubka

46,38 cm

Hmotnost 16,1 

kg

Prost

ř

edí

POZNÁMKA: 

Další informace o m

ěř

ených údajích prost

ř

edí najdete pro jednotlivé 

systémové konfigurace na adrese dell.com/environmental_datasheets.

Teplota

Provozní

10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C 

za hodinu

POZNÁMKA: 

V nadmo

ř

ských výškách nad 900 

metr

ů

 je maximální provozní teplota snížena o 

1 °C na každých 300 metr

ů

.

Skladovací

-40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o 20 °C 

za hodinu

Relativní vlhkost

Provozní

20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem 

vlhkosti o 10 % za hodinu

Skladovací

5 až 95 % (bez kondenzace)

Maximální vibrace

Provozní

0,26 g při 5–350 Hz po dobu 15 minut

Skladovací

1,87 g při 10–500 Hz po dobu 15 minut

background image

Za

č

ínáme se systémem

23

Maximální ráz

Provozní

Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na 

každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v 

provozní orientaci

Skladovací

Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i 

záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně 

systému) o síle 71 G v délce do 2 ms

Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i 

záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně 

systému) o síle 32 G pro impuls s průběhem sladěné 

obdélníkové vlny se změnou rychlosti 6,86 m/s

Nadmořská výška

Provozní

-16 až 3 048 m

POZNÁMKA: 

V nadmo

ř

ských výškách nad 

900 metr

ů

 je maximální provozní teplota snížena 

o 1 °C na každých 300 metr

ů

.

Skladovací

-16 až 10 600 m

Úroveň uvolňování znečišt’ujících látek do vzduchu

Třída

G1 dle normy ISA-S71.04-1985

Prost

ř

edí 

(pokra

č

ování)

background image

24

Za

č

ínáme se systémem

background image

Systèmes Dell

 PowerEdge T110 II

Guide de mise en route

Modèle de réglementation : série E11S 

background image

Remarques, précautions et avertissements

REMARQUE : 

Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent 

vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.

PRÉCAUTION : 

Une PRÉCAUTION indique un risque d'endommagement 

du matériel ou de perte de données en cas de non respect des instructions.

AVERTISSEMENT : 

Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement 

du matériel, de blessure corporelle ou de mort.

____________________

Les informations que contient cette publication sont sujettes à modification sans préavis.

© 2010 Dell Inc. Tous droits réservés.

La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. 

est strictement interdite.

Marques utilisées dans ce document : Dell™, le logo DELL et PowerEdge™

sont des marques de 

Dell Inc. Intel

®

 et  Xeon

®

 sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis et dans 

d'autres pays. Microsoft

® 

et

Windows Server

®

sont des marques ou des marques déposées de Microsoft 

Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Red Hat

®

 et Red Hat

Enterprise Linux

®

 sont des 

marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. VMware

® 

est une marque 

déposée de VMware, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Citrix

®

 et XenServer

®

 sont des marques 

déposées de Citrix Systems, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. SUSE™

est une marque de 

Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.

D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence 

aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt 

propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.

Modèle de réglementation : série E11S 

Décembre 2010    N/P 8GWVM      Rév. A00

background image

Guide de mise en route

27

I nsta ll ation et con f i g uration

AVERTISSEMENT : 

Avant d'exécuter la procédure ci-dessous, 

lisez les consignes de sécurité fournies avec le système.

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.

Facultatif : connexion du clavier, de la souris et du moniteur

Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).

Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir 

où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le 

connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.

background image

28

Guide de mise en route

Branchement du câble d'alimentation

Branchez le câble d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, 

branchez son câble d'alimentation.

Fixation du câble d'alimentation

Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez le câble 

d'alimentation du système dans le clip.

Branchez ensuite l'autre extrémité du câble sur une prise de courant mise 

à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité 

de distribution de l'alimentation).

REMARQUE : 

Vérifiez que le système est relié à une source d'alimentation 

autonome et stable (pour de meilleures performances).

background image

Guide de mise en route

29

Mise sous tension du système

Appuyez sur le bouton de mise sous tension du système. Le voyant 

d'alimentation s'allume.

Fina

l

isation de 

l

'insta

ll

ation du système 

d'exp

l

oitation

Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez la 

documentation connexe fournie avec le système. Voir la documentation 

relative à l'installation et à la configuration du système d'exploitation si vous 

installez celui-ci pour la première fois. Veillez à installer le système 

d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.

Systèmes d'exp

l

oitation pris en char

g

e

Microsoft Windows Small Business Server 2011, éditions Standard 

et Essential (x64)

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1, éditions Standard et 

Foundation (x64)  

Microsoft Windows Server 2008 R2, éditions Standard et 

Foundation (x64) 

Microsoft Windows Server 2008, édition Standard (x86) avec SP2

Microsoft Windows Server 2008, édition Standard (x64) avec SP2

background image

30

Guide de mise en route

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) avec système Hyper-V 

pour l'édition Standard

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) avec système Hyper-V 

pour l'édition Standard

Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) avec système Hyper-V 

pour l'édition Standard

Red Hat Enterprise Linux Server 6.0 (x64)

SUSE

Linux Enterprise Server 11 SP1 (x64)

Mise à jour 1 de VMware ESX 4.1 (classique)

Mise à jour 1 de VMware ESXi 4.1 (intégrée)

Pack de fonctionnalités 1 de Citrix XenServer v5.6

REMARQUE : 

Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes 

d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site 

support dell.com

.

Contrat de 

l

icence des 

l

o

g

icie

l

s De

ll

Avant d'utiliser votre système, veuillez lire le contrat de licence du logiciel 

Dell livré avec votre système.

Vous devez considérer n'importe quel CD, DVD, ou ensemble de 

disquettes de logiciel installé par Dell comme copies de SAUVEGARDE 

du logiciel installé sur le lecteur de disque dur de votre système.

Si vous n'acceptez pas les conditions du contrat, veuillez appeler le 

numéro de téléphone du service clientèle. Aux États-Unis, appelez 

le 800-WWW-DELL (800-999-3355). Les clients hors des États-Unis 

sont invités à se rendre sur 

support.dell.com

 et choisir leur pays ou région 

en haut de la page.

background image

Guide de mise en route

31

Autres in

f

ormations uti

l

es

AVERTISSEMENT : 

Reportez-vous aux informations sur la sécurité et les 

réglementations qui accompagnent votre système. Les informations sur la garantie 

se trouvent dans ce document ou dans un document distinct. 

Le document 

Owner's Manual

 (Manuel du propriétaire) contient des 

informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des instructions 

relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement de 

composants. Il est disponible en ligne sur le site 

support.dell.com/manuals

.

Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation 

et des outils permettant de configurer et de gérer le système, notamment les 

supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système, des 

mises à jour système et des composants système que vous avez achetés avec 

le système.

REMARQUE : 

Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site 

support.dell.com/manuals

 et lisez-les en premier, car elles remplacent 

souvent les informations que contiennent les autres documents.

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système 

ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document 

Owner's Manual

(Manuel du propriétaire). Dell offre une formation exhaustive et une 

certification sur le matériel. Consultez 

dell.com/training

 pour de plus amples 

informations. Ce service n'est disponible que dans certains pays.

background image

32

Guide de mise en route

Caractéristiques techniques

Processeur 

Type de processeur

Une famille de produits du processeur Intel Xeon 

E3-1200

ou

Une famille de produits Intel Core i3-2100

ou

Un compilateur Intel Pentium (si disponible)

Bus d'extension

Type de bus

PCI Express 2ème génération

Logements d'extension

Logement 1 : PCIe x8 (routage x8) demi-longueur

Logement 2 : PCIe x16 (routage x8) pleine 

longueur

Logement 3 : PCIe x8 (routage x4) demi-longueur

Logement 4 : PCIe x1 (routage x1) demi-longueur

Mémoire

Architecture

Barrettes de mémoire ECC (code de correction 

d'erreur) DDR3 cadencées à 1 066 ou 1 333 MHz 

sans tampon

Connecteurs de barrettes de 

mémoire

Quatre supports à 240 broches

Capacité des barrettes de 

mémoire

1 Go,  2 Go,  4 Go  ou  8 Go

RAM minimale

1 Go

RAM maximale

32 Go

background image

Guide de mise en route

33

Lecteurs

Disques durs

Jusqu'à quatre lecteurs SAS ou SATA internes de 

3,5 pouces avec câble

Lecteur optique

Un lecteur de DVD-ROM SATA interne ou 

DVD+/-RW SATA (en option)

Un lecteur de DVD-ROM USB externe (en 

option)

REMARQUE : 

Les périphériques DVD sont prévus 

uniquement pour l'enregistrement de données.

Lecteur de bande

Une unité interne de sauvegarde sur bande, mi-

hauteur (en option)

Connecteurs

Arrière

Carte réseau

Un connecteur RJ-45 (pour cartes réseau intégrées 

1 Gigabit)

Série

Un connecteur DTE à 9 broches, 

compatible 16550

USB

Quatre connecteurs à 4 broches, compatibles 

USB 2.0

Vidéo

Un connecteur VGA à 15 broches

eSATA

Un connecteur à 7 broches

Avant

USB

Deux connecteurs à 4 broches, compatibles 

USB 2.0

Interne

USB

Deux connecteurs à 4 broches, compatibles 

USB 2.0

Vidéo

Type de vidéo

Matrox G 200, intégré dans Winbond WPCM450

Mémoire vidéo 

8 Mo

background image

34

Guide de mise en route

Alimentation

Alimentation secteur CA (par bloc d'alimentation)

Puissance

305 W

Tension

100 VAC-240 VCA, 50 Hz/60 hertz, 9 A-4,5 A

Dissipation thermique

Maximum de 1 300 BTU/h

Appel de courant maximal

Dans des conditions de ligne typiques et dans 

toute la gamme ambiante de fonctionnement du 

système, l'appel de courant peut atteindre 35 A 

par bloc d'alimentation pendant un maximum 

de 10 ms.

Piles

Pile du système

Pile bouton au lithium CR 2032 (3 V)

Caractéristiques physiques

Hauteur

42,03 cm (16,55 pouces)

Largeur

18,9 cm (7,44 pouces)

Profondeur

46,38 cm (18,25 pouces)

Poids 

16,1 kg (35,49 livres)

Environnement

REMARQUE : 

Pour plus d'informations concernant les mesures environnementales 

liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur 

dell.com/environmental_datasheets

.

Température

En fonctionnement

De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient 

thermique maximal de 10 °C par heure

REMARQUE : 

Pour les altitudes supérieures à 

900 mètres, la température maximale de 

fonctionnement est réduite de 1 °C tous les 

300 mètres.

Stockage

De -40 à 65 °C (de -40 à 149 °F) avec un gradient 

thermique maximal de 20 °C par heure

section.fm  Page 34  Wednesday, December 29, 2010  3:08 PM

background image

Guide de mise en route

35

Humidité relative

En fonctionnement

De 20 à 80 % (sans condensation) avec un 

gradient d'humidité maximal de 10 % par heure

Stockage

De 5 à 95 % (sans condensation)

Tolérance maximale aux vibrations

En fonctionnement

0,26 Grms avec un balayage de 5 à 350 Hz 

pendant 15 mn

Stockage

1,87 Grms avec un balayage de 10 à 500 Hz 

pendant 15 mn

Choc maximal

En fonctionnement

Un choc de 31 G pendant 2,6 ms sur l'axe z positif 

(une impulsion de chaque côté du système) pour 

un système installé dans la position de 

fonctionnement

Stockage

Six chocs consécutifs de 71 G pendant un 

maximum de 2 ms en positif et négatif sur les 

axes x, y et z (une impulsion de chaque côté du 

système)

Six chocs consécutifs sur les axes x, y et z en 

positif et négatif (une impulsion de chaque côté 

du système) d'impulsion d'onde carrée de 32 G 

avec un changement de vitesse de 686 cm/s 

(270 po/s)

Altitude

En fonctionnement

De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds)

REMARQUE : 

Pour les altitudes supérieures 

à 900 mètres, la température maximale de 

fonctionnement est réduite de 1 °C tous les 

300 mètres.

Stockage

De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)

Contaminants en suspension dans l'air

Classe

G1 selon la norme ISA-S71.04-1985

Environnement 

(suite)

background image

36

Guide de mise en route

background image

Dell PowerEdge

T110 II Systeme

Handbuch zum Einstieg mit dem System

Genormtes Modell E11S-Reihe

background image

Anmerkungen, Vorsichtshinweise 

und Warnungen

ANMERKUNG: 

Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen 

aufmerksam, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können.

VORSICHTSHINWEIS: 

Ein VORSICHTSHINWEIS macht darauf aufmerksam, dass 

bei Nichtbefolgung von Anweisungen eine mögliche Beschädigung der Hardware 

oder ein Verlust von Daten droht.

WARNUNG: 

Eine WARNUNG zeigt Gefahrenquellen an, die materielle Schäden, 

Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können.

____________________

Informationen in dieser Publikation sind Änderungen vorbehalten.

© 2010 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Die Vervielfältigung dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung 

von Dell Inc. ist strengstens untersagt.

In diesem Text verwendete Marken: Dell™, das DELL Logo und PowerEdge™

sind Marken von 

Dell Inc. Intel

®

 und Xeon

®

 sind eingetragene Marken der Intel Corporation in den USA  und anderen 

Ländern. Microsoft

® 

und

Windows Server

®

sind entweder Markenzeichen, oder eingetragene 

Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Red Hat

®

 und Red 

Hat

Enterprise Linux

®

 sind eingetragene Marken von Red Hat, Inc. in den USA und anderen Ländern. 

VMware

®

 ist eine eingetragene Marke von VMware, Inc. in den USA oder anderen Ländern. 

Citrix

®

und XenServer

®

 sind eingetragene Marken von Citrix Systems, Inc. in den USA und/oder 

anderen Ländern. SUSE

 ist eine Marke von Novell, Inc. in den USA und anderen Ländern.

Andere in diesem Dokument möglicherweise verwendete Marken und Handelsbezeichnungen 

beziehen sich auf die entsprechenden Eigentümer oder deren Produkte. Dell Inc. erhebt keinen 

Anspruch auf Markenzeichen und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.

Genormtes Modell: E11S-Reihe

Dezember 2010    Teilenr. 8GWVM      Rev. A00

background image

Handbuch zum Einstieg mit dem System

39

I nsta ll ation und  K on f iguration

WARNUNG: 

Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die 

Sicherheitshinweise für das System.

Auspacken des Systems

Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die 

einzelnen Komponenten.

Optional — Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm

Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional).

Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen 

gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. 

Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des 

Bildschirmkabels festzuziehen.

background image

40

Handbuch zum Einstieg mit dem System

Anschließen des Netzstromkabels

Schließen Sie das Netzstromkabel am System an. Falls ein Bildschirm 

verwendet wird, schließen Sie auch hier das zugehörige Netzstromkabel an.

Sichern des Netzstromkabels

Bilden Sie mit dem Netzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe und 

befestigen Sie es an der Kabelklemme.

Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten 

Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungs-

freien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).

ANMERKUNG: 

Stellen Sie sicher, dass das System an einer eigenständigen 

stabilen Stromversorgung angeschlossen ist, um eine optimale Leistung zu 

gewährleisten.

background image

Handbuch zum Einstieg mit dem System

41

Einschalten des Systems

Drücken Sie den Netzschalter am System. Daraufhin sollte die 

Betriebsanzeige aufleuchten.

Absch

l

ießen des Betriebssystem-Setups

Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem 

System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das 

Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der 

Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems. 

Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen 

mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.

Unterstützte Betriebssysteme

Microsoft Windows Small Business Server 2011 (x64) Standard und 

Essentials Edition

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) Standard und Foundation 

Edition 

Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) Standard und 

Foundation Edition

Microsoft Windows Server 2008 (x86) Standard Edition mit SP2

Microsoft Windows Server 2008 (x64) Standard Edition mit SP2

background image

42

Handbuch zum Einstieg mit dem System

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) mit Hyper-V für Standard 

Edition

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) mit Hyper-V für Standard 

Edition

Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) mit Hyper-V für Standard 

Edition

Red Hat Enterprise Linux Server 6.0 (x64)

SUSE

Linux Enterprise Server 11 SP1 (x64)

VMware ESX Version 4.1 Update 1 (Classic)

VMware ESXi Version 4.1 Update 1 (Embedded)

Citrix XenServer v5.6 Feature Pack 1

ANMERKUNG: 

Die neuesten Informationen zu den unterstützten 

Betriebssystemen erhalten Sie unter 

support.dell.com

.

De

ll

 So

f

tware-Lizenzvereinbarung

Vor der Anwendung Ihres Systems lesen Sie bitte die Dell Software-

Lizenzvereinbarung, die Sie mit Ihrem System erhalten haben.

Sie müssen jede CD oder DVD und jeden Diskettensatz von installierter 

Dell Software als Sicherungskopien der Software betrachten, die auf der 

Festplatte Ihres Systems installiert ist.

Wenn Sie die Vertragsbedingungen nicht akzeptieren, rufen Sie bitte 

die Kundenbetreuung an. Kunden in den USA können die Nummer 

800­WWW-DELL (800-999-3355) anrufen. Kunden außerhalb der USA 

besuchen die Website 

support.dell.com

 und wählen oben auf der Seite 

ihr Land oder ihre Region aus.

background image

Handbuch zum Einstieg mit dem System

43

Weitere nütz

l

iche 

I

n

f

ormationen

WARNUNG: 

Beachten Sie die Sicherheits- und Zulassungsbestimmungen, 

die mit dem Computer geliefert wurden. Garantieinformationen können 

möglicherweise als separates Dokument beigelegt sein. 

Im 

Benutzerhandbuch

 erhalten Sie Informationen über Systemfunktionen, 

zur Fehlerbehebung am System und zur Installation oder zum Austausch 

von Systemkomponenten. Sie finden dieses Dokument online unter 

support.dell.com/manuals

.

Alle im Lieferumfang des Systems enthaltenen Medien mit 

Dokumentationen und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung 

des Systems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem, 

Systemverwaltungssoftware, System-Updates und mit dem System 

erworbene Komponenten.

ANMERKUNG: 

Wenn auf der Website 

support.dell.com/manuals

aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, da sie häufig 

Informationen in anderen Dokumenten ersetzen.

An

f

ordern von technischer Unterstützung

Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder 

das System sich nicht wie erwartet verhält, ziehen Sie das 

Benutzerhandbuch

Dell bietet umfangreiche Hardware-Schulungen und Zertifizierungen an. 

Nähere Informationen erhalten Sie unter 

dell.com/training

. Diese 

Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur 

Verfügung.

background image

44

Handbuch zum Einstieg mit dem System

Technische Daten

Prozessor

Prozessortyp

Ein Intel Xeon Prozessor der Produktfamilie 

E3-1200

oder

Ein Intel Core Prozessor der Produktfamilie 

i3-2100

oder

Ein Intel Pentium Prozessor (wenn vorhanden)

Erweiterungsbus

Bustyp

PCI-Express (2. Generation)

Erweiterungssteckplätze

Steckplatz 1: PCIe x8 (x8-Routing), 

halbe Baulänge

Steckplatz 2: PCIe x16 (x8-Routing), 

volle Baulänge

Steckplatz 3: PCIe x8 (x4-Routing), 

halbe Baulänge

Steckplatz 4: PCIe x1 (x1-Routing), 

halbe Baulänge

Speicher

Architektur

Ungepufferte ECC (Error Correcting Code) 

DDR3-DIMMs mit 1066 oder 1333 MHz.

Speichermodulsockel

Vier 240-polige Sockel

Kapazität der Speichermodule

1 GB, 2 GB, 4 GB oder 8 GB

RAM (mindestens)

1 GB

RAM (höchstens)

32 GB

background image

Handbuch zum Einstieg mit dem System

45

Laufwerke

Festplattenlaufwerke

Bis zu vier interne verkabelte SAS- oder 

SATA­Laufwerke (3,5 Zoll)

Optisches Laufwerk

Optionales internes SATA-DVD-ROM- oder 

SATA-DVD+/-RW-Laufwerk

Optionales externes USB-DVD-ROM-Laufwerk

ANMERKUNG: 

DVD-Geräte sind reine 

Datenlaufwerke.

Bandlaufwerk

Ein optionales internes Bandsicherungslaufwerk 

mit halber Bauhöhe

Anschlüsse

Rückseite

Netzwerkkarte

Ein RJ-45-Anschluss 

(für integrierte 1-GB-Netzwerkkarte)

Seriell

9-polig, DTE, 16550-kompatibel

USB

Vier 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform

Grafikkarte

VGA, 15-polig

eSATA

Ein 7-poliger Anschluss

Vorderseite

USB

Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform

Intern

USB

Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform

Grafikkarte 

Grafikkartentyp

Matrox G200, integriert in Winbond WPCM450

Grafikspeicher  

8 MB

Stromversorgung

Netzstromversorgung (je Netzteil)

Leistung

305 W

Spannung

100-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 9,0-4,5 A

background image

46

Handbuch zum Einstieg mit dem System

Wärmeabgabe

maximal 1300 BTU/Std.

Maximaler Einschaltstrom

Unter typischen Leitungsbedingungen und über 

den gesamten Umgebungsbetriebsbereich des 

Systems kann der Einschaltstrom pro Netzteil 

(über einen Zeitraum von 10 ms oder weniger) 

35 A erreichen.

Batterien

Systembatterie

Lithium-Knopfzelle CR 2032 (3,0 V)

Räumliche Abmessungen

Höhe

42,03 cm (16,55 in)

Breite

18,90 cm (7,44 in)

Tiefe

46,38 cm (18,25 in)

Gewicht 16,1 

kg 

(35,49lb)

Umgebungsbedingungen

ANMERKUNG: 

Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte 

Systemkonfigurationen finden Sie unter 

dell.com/environmental_datasheets

.

Temperatur

Betrieb

10° bis 35 °C mit einem maximalen 

Temperaturverlauf von 10 °C pro Stunde

ANMERKUNG: 

Bei Höhen über 900 Meter 

verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 

1 °C/300 m.

Lagerung

-40 bis 65 °C bei einem maximalen 

Temperaturverlauf von 20 °C pro Stunde

Relative Luftfeuchtigkeit

Betrieb

20% bis 80% (nicht kondensierend) mit einem 

Anstieg der Luftfeuchtigkeit von 10 % pro Stunde

Lagerung

5 bis 95% (nicht kondensierend)

Stromversorgung 

(fortgesetzt)

background image

Handbuch zum Einstieg mit dem System

47

Zulässige Erschütterung

Betrieb

0,26 g Effektivbeschleunigung (GRMS) 

bei 5-350 Hz, 15 min lang

Lagerung

1,87 g (eff.) bei 10-500 Hz, 15 min lang

Zulässige Stoßeinwirkung 

Betrieb

Ein Stoß von 31 g in der positiven z-Achse 

(ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen 

Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebsrichtung

Lagerung

Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 g 

von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer 

X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß auf jeder Seite 

des Systems)

Sechs hintereinander ausgeführte Stöße mit 32 g 

(geglätteter Rechteckpuls) mit Geschwindig-

keitsänderung von bis zu 686 cm/s in positiver und 

negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß auf 

jeder Seite des Systems)

Höhe über NN

Betrieb

-16 bis 3.048 m

ANMERKUNG: 

Bei Höhen über 900 Meter 

verringert sich die maximale Betriebstemperatur 

um 1 °C/300 m.

Lagerung

-16 bis 10.600 m

Luftverschmutzungsklasse

Klasse

G1 gemäß ISA-S71.04-1985

Umgebungsbedingungen 

(fortgesetzt)

background image

48

Handbuch zum Einstieg mit dem System

background image

Dell PowerEdge

Συστήματα

 T110 II

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Ρυθμιστικό

πρότυπο

 E11S Series

background image

Σημειώσεις

ειδοποιήσεις

και

προσοχές

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Η

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

υποδεικνύει

σημαντικές

πληροφορίες

που

σας

βοηθούν

να

χρησιμοποιείτε

καλύτερα

τον

υπολογιστή

σας

.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Η

ΠΡΟΣΟΧΗ

υποδηλώνει

δυνητική

ζημιά

στο

υλικό

ή

απώλεια δεδομένων

,

αν δεν

ακολουθούνται

οι

οδηγίες

.

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Η

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

υποδηλώνει

δυνητική

υλική

ζημιά

σωματική βλάβη

ή

θάνατο

.

____________________

Οι πληροφορίες αυτής της δημοσίευσης υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς 

ειδοποίηση.

© 2010 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων.

Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών με οποιονδήποτε 

τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc.

Εμπορικά σήματα που χρησιμοποιούνται στο παρόν κείμενο: Η ονομασία Dell™, 

το λογότυπο DELL και η ονομασία PowerEdge™

είναι εμπορικά σήματα της 

Dell Inc. Οι ονομασίες Intel

®

 και Xeon

®

 είναι σήματα κατατεθέντα της Intel 

Corporation στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. Οι ονομασίες Microsoft

® 

και

Windows Server

®

είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Microsoft 

Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. Οι ονομασίες Red 

Hat

®

 και Red Hat

Enterprise Linux

®

 είναι σήματα κατατεθέντα της Red Hat, 

Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Η ονομασία VMware

®

είναι σήμα κατατεθέν της VMware, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και άλλες χώρες. 

Οι ονομασίες Citrix

®

και XenServer

®

 είναι είτε σήματα κατατεθέντα ή εμπορικά 

σήματα της Citrix System, Inc. στις Ηνωμένες πολιτείες ή/και άλλες χώρες. Η 

ονομασία SUSE™

είναι εμπορικό σήμα της Novell, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες 

και σε άλλες χώρες.

Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες μπορεί να χρησιμοποιούνται 

στην παρούσα έκδοση αναφερόμενα είτε στους κατόχους των σημάτων και των 

ονομάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωμα σε 

εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες τρίτων.

Ρυθμιστικό

πρότυπο

: E11S Series

Δεκέμβριος

 2010    P/N 8GWVM      

Ανάθ

. A00

background image

Τα

πρώτα

βήματα

με

το

σύστημά

σας

51

Εγ κα τά σ τ αση και διαμ ό ρ φω ση

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Προτού

εκτελέσετε

την

παρακάτω

διαδικασία

συμβουλευθείτε

τις

οδηγίες

ασφάλειας

που

συνοδεύουν

το

σύστημά

σας

.

Αποσυσκευασία

του

συστήματος

Βγάλτε το σύστημά σας από τη συσκευασία του και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο.

Προαιρετική

σύνδεση

του

πληκτρολογίου

του

ποντικιού

και

της

οθόνης

Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).

Οι θύρες στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το 

καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο 

συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης.

background image

52

Τα

πρώτα

βήματα

με

το

σύστημά

σας

Σύνδεση

του

καλωδίου

τροφοδοσίας

Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήματος στο σύστημα και, εάν 

χρησιμοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.

Στερέωση

του

καλωδίου

τροφοδοσίας

Κάμψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήματος σε μορφή βρόχου, όπως φαίνεται 

στην εικόνα και συνδέστε το στην αγκράφα του καλωδίου.

Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα ή σε ξεχωριστή 

πηγή ηλεκτρικού ρεύματος, π.χ. σε ένα σύστημα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή μια 

μονάδα διανομής ρεύματος (PDU).

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Για

καλύτερη

απόδοση

εξασφαλίστε

τη

σύνδεση

του

συστήματος

με

αυτόνομη

πηγή

τροφοδοσίας

.

background image

Τα

πρώτα

βήματα

με

το

σύστημά

σας

53

Ενεργοποίηση

του

συστήματος

Πατήστε το κουμπί λειτουργίας στο σύστημα. Η λυχνία λειτουργίας θα πρέπει να 

ανάψει.

Ολοκλήρ

ω

ση

τ

ης

ε

γ

κα

τά

σ

τ

ασης

τ

ου

λει

τ

ουρ

γ

ικού

συσ

τ

ήμα

τ

ος

Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστημένο λειτουργικό σύστημα, ανατρέξτε στην 

τεκμηρίωση του λειτουργικού συστήματος που συνοδεύει το σύστημά σας. Όταν 

εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστημα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση 

εγκατάστασης και ρύθμισης παραμέτρων που αφορά το λειτουργικό σας σύστημα. 

Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστημα είναι εγκατεστημένο προτού εγκαταστήσετε 

υλικό ή λογισμικό που δεν έχετε αγοράσει μαζί με το σύστημα.

Λει

τ

ουρ

γ

ικ

ά

συσ

τ

ήμα

τ

α

που

υποσ

τ

ηρίζον

τ

αι

Microsoft Windows Small Business Server 2011 (x64), εκδόσεις Standard και 

Essential

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64), εκδόσεις Standard και 

Foundation  

Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64), εκδόσεις Standard και Foundation

Microsoft Windows Server 2008 (x86), έκδοση Standard  με SP2

Microsoft Windows Server 2008 (x64), έκδοση Standard  με SP2

background image

54

Τα

πρώτα

βήματα

με

το

σύστημά

σας

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) με Hyper-V για την έκδοση 

Standard

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) με Hyper-V για την έκδοση Standard

Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) με Hyper-V για την έκδοση Standard

Red Hat Enterprise Linux Server 6.0 (x64)

SUSE

Linux Enterprise Server 11 SP1 (x64)

VMware ESX Version 4.1 Ενημέρωση 1 (Κλασικό)

VMware ESXi Version 4.1 Ενημέρωση 1 (Ενσωματωμένο)

Citrix XenServer v5.6 Πακέτο δυνατοτήτων 1

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Για

τις

πιο

πρόσφατες

πληροφορίες

σχετικά

με

τα

λειτουργικά

συστήματα

που

υποστηρίζονται

επισκεφτείτε

τη

διεύθυνση

support.dell.com.

Άδεια

χρήσης

λο

γ

ισμικού

 Dell

Πριν χρησιμοποιήσετε το σύστημά σας, διαβάστε την Άδεια χρήσης λογισμικού 

Dell που συνοδεύει το σύστημά σας.

Πρέπει να θεωρείτε οποιοδήποτε CD, DVD ή σετ δισκετών του εγκατεστημένου 

λογισμικού Dell ως αντίγραφα ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ του λογισμικού που υπάρχει 

εγκατεστημένο στη μονάδα σκληρού δίσκου του συστήματός σας.

Αν δεν δέχεστε τους όρους της άδειας, καλέστε τον αριθμό τηλεφώνου της 

εξυπηρέτησης πελατών. Οι πελάτες στις Ηνωμένες Πολιτείες μπορούν να 

καλέσουν τον αριθμό 800-WWW-DELL (800-999-3355). Οι πελάτες εκτός των 

Ηνωμένων Πολιτειών, μπορούν να επισκεφθούν την τοποθεσία 

support.dell.com

 και να επιλέξουν τη χώρα ή την περιοχή τους από το επάνω 

μέρος της σελίδας.

background image

Τα

πρώτα

βήματα

με

το

σύστημά

σας

55

Άλλες

πληρο

φ

ορίες

που

ενδεχομέν

ω

ς

να

χρειασ

τ

εί

τ

ε

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Ανατρέξτε

στις

πληροφορίες

σχετικά

με

την

ασφάλεια

και

τους

κανονισμούς

που

έχουν

αποσταλεί

με

το

σύστημά σας

Οι

πληροφορίες

για

την

εγγύηση

ενδέχεται

να

συμπεριλαμβάνονται

σε

αυτό

το

έγγραφο

ή

να αποτελούν ξεχωριστό

έγγραφο

Το 

Εγχειρίδιο κατόχου 

παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα χαρακτηριστικά του 

συστήματος και περιγράφει την αντιμετώπιση προβλημάτων του συστήματός 

σας και την εγκατάσταση ή την επανατοποθέτηση εξαρτημάτων του 

συστήματος. Το παρόν έγγραφο είναι διαθέσιμο ηλεκτρονικά στην τοποθεσία 

support.dell.com/manuals

.

Τυχόν μέσα που συνοδεύουν το σύστημά σας και παρέχουν τεκμηρίωση και 

εργαλεία για τη διαμόρφωση και τη διαχείριση του συστήματός σας, όπου 

συμπεριλαμβάνονται εκείνα για το λειτουργικό σύστημα, το λογισμικό διαχείρισης 

συστήματος, οι ενημερώσεις συστήματος και τα εξαρτήματα συστήματος που 

αγοράσατε μαζί με το σύστημά σας.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Ελέγχετε

πάντοτε

για

ενημερώσεις

στην

τοποθεσία

support.dell.com/manuals 

και

να

διαβάζετε

πρώτα

τις

ενημερώσεις

επειδή

πολύ

συχνά

αντικαθιστούν

τις

πληροφορίες

άλλων

εγγράφων

.

Λήψη

τ

εχνικής

βοήθειας

Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστημα δεν λειτουργεί με 

τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο 

Εγχειρίδιο κατόχου

. Η Dell παρέχει 

ολοκληρωμένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, 

ανατρέξτε στη διεύθυνση

dell.com/training

. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να μην 

προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.

background image

56

Τα

πρώτα

βήματα

με

το

σύστημά

σας

Τεχνικές

προδια

γ

ρα

φ

ές

Επεξεργαστής

Τύπος επεξεργαστή

Επεξεργαστής Intel Xeon, οικογένεια προϊόντων 

E3-1200

ή

Intel Core, οικογένεια προϊόντων i3-2100

ή

Επεξεργαστής Intel Pentium (όταν υπάρχει 

διαθέσιμος)

Δίαυλος

επέκτασης

Τύπος διαύλου

PCI Express Generation 2

Υποδοχές επέκτασης

Υποδοχή 1: PCIe x8 (δρομολόγηση x8), 

μισού μήκους

Υποδοχή 2: PCIe x16 (δρομολόγηση x8), 

πλήρους μήκους

Υποδοχή 3: PCIe x8 (δρομολόγηση x4), 

μισού μήκους

Υποδοχή 4: PCIe x1 (δρομολόγηση x1), 

μισού μήκους

Μνήμη

Αρχιτεκτονική

Μονάδες DIMM DDR3 στα 1066 ή 1333 MHz ή τα 

1333 MHz χωρίς περιοχή προσωρινής αποθήκευσης 

με Error Correcting Code (ECC).

Υποδοχές μονάδων μνήμης

Τέσσερις με 240 ακίδες

Χωρητικότητες μονάδων μνήμης

1 GB, 2 GB, 4 GB ή 8 GB

Ελάχιστη μνήμη RAM

1 GB

Μέγιστη μνήμη RAM

32 GB

background image

Τα

πρώτα

βήματα

με

το

σύστημά

σας

57

Μονάδες

δίσκου

Μονάδες σκληρού δίσκου

Έως και τέσσερις εσωτερικές μονάδες δίσκου SAS ή 

SATA 3,5 ιντσών, που συνδέονται μέσω καλωδίου

Μονάδα οπτικών δίσκων

Προαιρετική εσωτερική μονάδα SATA DVD-ROM ή 

SATA DVD+/-RW

Προαιρετική εξωτερική μονάδα USB DVD-ROM

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Οι

συσκευές

 DVD 

είναι

μόνο

για

δεδομένα

.

Μονάδα ταινίας

Μία προαιρετική εσωτερική συσκευή ταινίας μισού 

ύψους για τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας

Θύρες

Πίσω

Κάρτα δικτύου

RJ-45 (για ενσωματωμένες κάρτες 1 GB NIC)

Σειριακές

9 ακίδων, DTE, συμβατές με 16550

USB

Τέσσερις των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0

Κάρτα γραφικών

VGA 15 ακίδων

eSATA

Μία θύρα 7 ακίδων

Μπροστά

USB

Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0

Εσωτερικά

USB

Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0

Κάρτα

γραφικών

Τύπος κάρτας γραφικών

Matrox G200, ενσωματωμένη στο Winbond 

WPCM450

Μνήμη κάρτας γραφικών 

8 MB

Τροφοδοσία

Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)

Ισχύς σε watt

305 W

Τάση

100 VAC–240 VAC, 50 Hz/60 Hz, 9,0 A–4,5 A

background image

58

Τα

πρώτα

βήματα

με

το

σύστημά

σας

Έκλυση θερμότητας

1300 BTU/ώρα μέγιστο

Μέγιστο ρεύμα εισροής

Κάτω από τυπικές συνθήκες γραμμής και επάνω από 

την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου 

του συστήματος, το ρεύμα εισροής μπορεί να 

προσεγγίσει τα 55 A ανά παροχή τροφοδοσίας για 

10 ms ή λιγότερο.

Μπαταρίες

Μπαταρία συστήματος

CR 2032 3,0 V ιόντων λιθίου σε σχήμα νομίσματος

Φυσικά

χαρακτηριστικά

Ύψος

42,03 εκ. (16,55 ίντσες)

Πλάτος

18,90 εκ. (7,44 ίντσες)

Βάθος

46,38 εκ. (18,25 ίντσες)

Βάρος 

16,1 κιλά (35,49 λίβρες)

Χαρακτηριστικά

περιβάλλοντος

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Για

επιπλέον

πληροφορίες

σχετικά

με

τις

περιβαλλοντικές

μετρήσεις

για

συγκεκριμένες

διαμορφώσεις

συστήματος

επισκεφτείτε

τη

διεύθυνση

dell.com/environmental_datasheets.

Θερμοκρασία

Κατά τη λειτουργία

10° έως 35°C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της 

θερμοκρασίας τους 10 °C την ώρα

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Για

υψόμετρο

άνω

των

 900 

μέτρων

η μέγιστη

θερμοκρασία

λειτουργίας

ελαττώνεται ονομαστικά

κατά

 1 °C/300 

μέτρα

.

Κατά την αποθήκευση

-40° έως 65°C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της 

θερμοκρασίας τούς 20 °C την ώρα

Σχετική υγρασία

Κατά τη λειτουργία

20% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση) με μέγιστο ρυθμό 

μεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα

Κατά την αποθήκευση

5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση)

Τροφοδοσία

(

συνέχεια

)

background image

Τα

πρώτα

βήματα

με

το

σύστημά

σας

59

Μέγιστη ταλάντευση

Κατά τη λειτουργία

0,26 Grms σε 5 Hz–350 Hz επί 15 λεπτά

Κατά την αποθήκευση

1,87 Grms σε 10 Hz–500 Hz επί 15 λεπτά

Μέγιστη δόνηση

Κατά τη λειτουργία

Ένας παλμός δόνησης στο θετικό τμήμα του άξονα z 

(ένας παλμός σε κάθε πλευρά του συστήματος) των 

31 G για 2,6 ms προς τις λειτουργικές κατευθύνσεις

Κατά την αποθήκευση

Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης 

στο θετικό και αρνητικό τμήμα των αξόνων x, y και z 

(ένας παλμός σε κάθε πλευρά του συστήματος) των 

71 G για έως και 2 ms

Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης στο 

θετικό και αρνητικό τμήμα των αξόνων x, y και z 

(ένας παλμός στην κάθε πλευρά του συστήματος) 

παλμού τετραγωνικού κύματος των 32 G με 

μεταβολή ταχύτητας ίση με 270 ίντσες/δευτερόλεπτο 

(686 εκατοστά/δευτερόλεπτο)

Υψόμετρο

Κατά τη λειτουργία

–16 έως 3.048 μέτρα

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Για

υψόμετρο

άνω

των

 900 

μέτρων

η μέγιστη

θερμοκρασία

λειτουργίας

ελαττώνεται ονομαστικά

κατά

 1 °C/300 

μέτρα

.

Κατά την αποθήκευση

–16 έως 10.600 μέτρα

Επίπεδα ρύπων στην ατμόσφαιρα

Κατηγορία

G1, όπως ορίζεται από το ISA-S71.04-1985

Χαρακτηριστικά

περιβάλλοντος

 (

συνέχεια

)

background image

60

Τα

πρώτα

βήματα

με

το

σύστημά

σας

background image

Dell PowerEdge

Systemy T110 II

Rozpocz ę cie pracy z systemem

Model regulacji prawnych: Serie E11S 

background image

Uwagi, przestrogi i ostrze

ż

enia

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

UWAGA oznacza wa

ż

n

ą

 wiadomo

ść

która pomo

ż

e lepiej wykorzysta

ć

 komputer.

ΠΡΟΣΟΧΗ

PRZESTROGA wskazuje na ryzyko 

uszkodzenia sprz

ę

tu lub utraty danych w razie 

nieprzestrzegania instrukcji .

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Napis OSTRZE

Ż

ENIE informuje o 

sytuacjach, w których wyst

ę

puje ryzyko uszkodzenia 

mienia, odniesienia obra

ż

e

ń

ciała lub 

ś

mierci.

____________________

Informacje zawarte w tym dokumencie mog

ą

 zosta

ć

 zmienione bez 

uprzedzenia.

© 2010 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrze

ż

one.

Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy 

Dell Inc. jest surowo zabronione.

Znaki towarowe u

ż

yte w tym tek

ś

cie: Dell™, logo DELL i PowerEdge™

 s

ą

znakami towarowymi firmy Dell Inc. Intel

®

 i Xeon

®

 s

ą

 zastrze

ż

onymi 

znakami towarowymi firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych  i 

innych krajach. Microsoft

® 

i

 Windows Server

®

 s

ą

 znakami towarowymi lub 

zastrze

ż

onymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach 

Zjednoczonych i/lub w innych krajach. Red Hat

®

 oraz Red Hat

Enterprise 

Linux

®

 s

ą

 zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Red Hat, Inc. w 

Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. VMware

® 

jest 

zastrze

ż

onym znakiem towarowym firmy VMWare, Inc. w Stanach 

Zjednoczonych lub innych krajach. Citrix

®

 i XenServer

®

 s

ą

 zastrze

ż

onymi 

znakami towarowymi firmy Citrix Systems, Inc. w Stanach Zjednoczonych 

i/lub innych krajach. SUSE™

jest zastrze

ż

onym znakiem towarowym firmy 

Novell, Inc. w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach.

Tekst mo

ż

e zawiera

ć

 tak

ż

e inne znaki i nazwy handlowe, odnosz

ą

ce si

ę

do podmiotów posiadaj

ą

cych prawa do tych znaków i nazw lub do ich 

produktów. Firma Dell Inc. nie ro

ś

ci sobie 

ż

adnych praw do znaków i nazw 

towarowych innych ni

ż

 jej własne.

Model regulacji prawnych: Serie E11S 

Grudzie

ń

 2010    Nr ref. 8GWVM      Wersja A00

background image

Rozpocz

ę

cie pracy z systemem

63

Instalacja i konfiguracja

OSTRZE

Ż

ENIE: 

Przed rozpocz

ę

ciem wykonywania poni

ż

szej 

procedury nale

ż

y zapozna

ć

 si

ę

 z instrukcjami dotycz

ą

cymi 

bezpiecze

ń

stwa doł

ą

czonymi do systemu.

Rozpakowanie systemu

Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.

Opcjonalnie—Podł

ą

czanie klawiatury, myszy i monitora

Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).

Złącza na tylnym panelu komputera oznaczone są ikonami, wskazującymi który 

kabel należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu kabla 

monitora są dokręcone (o ile występują).

background image

64

Rozpocz

ę

cie pracy z systemem

Podł

ą

czanie kabla zasilania

Podłącz odpowiedni kabel zasilania do komputera oraz odpowiedni kabel zasilania 

do monitora, o ile jest używany.

Zamocowanie kabla zasilania

Zegnij kabel zasilania tworząc pętlę, w sposób przedstawiony na rysunku i 

przymocuj do zacisku kabla.

Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego 

lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do 

jednostki rozdziału zasilania (PDU).

UWAGA: 

Upewnij si

ę

ż

e komputer jest podł

ą

czony do niezale

ż

nego, 

stabilnego 

ź

ródła zasilania w celu zapewnienia lepszej wydajno

ś

ci.

background image

Rozpocz

ę

cie pracy z systemem

65

ą

czanie systemu

Naciśnij przycisk zasilania komputera. Powinien zaświecić się wskaźnik zasilania.

Konfiguracja systemu operacyjnego

W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie 

zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. 

Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj 

się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. 

Upewnij się, że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i 

oprogramowania niezakupionego wraz z komputerem.

Obsługiwane systemy operacyjne

Microsoft Windows Small Business Server 2011 – wersje Standard i 

Essential (x64)

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 - wersje Standard i 

Foundation (x64) 

Microsoft Windows Server 2008 R2 - wersje Standard i Foundation (x64)

Microsoft Windows Server 2008 - wersja Standard (x86) z SP2

Microsoft Windows Server 2008 - wersja Standard (x64) z SP2

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 - wersja Standard (x64) z Hyper-V 

Microsoft Windows Server 2008 SP2 - wersja Standard (x64) z Hyper-V 

background image

66

Rozpocz

ę

cie pracy z systemem

Microsoft Windows Server 2008 R2 - wersja Standard (x64) z Hyper-V 

Red Hat Enterprise Linux Server 6.0 (x64)

SUSE

Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)

VMware ESX wersja 4.1 aktualizacja 1 (klasyczny)

VMware ESXi wersja 4.1 aktualizacja 1 (osadzony)

Citrix XenServer v5.6 pakiet funkcji 1

UWAGA: 

Najbardziej aktualne informacje o obsługiwanych systemach 

operacyjnych mo

ż

na znale

źć

 na stronie support.dell.com.

Umowa licencyjna oprogramowania Dell

Przed uruchomieniem systemu należy zapoznać się z umową licencyjną 

oprogramowania Dell, dołączoną do systemu.

Wszelkie CD, DVD czy dyskietki zawierające zainstalowane 

oprogramowanie Dell należy traktować jako KOPIE zapasowe 

oprogramowania zainstalowanego na twardym dysku.

W razie braku zgody na warunki umowy należy skontaktować się z działem 

obsługi. Klienci w Stanach Zjednoczonych mogą dzwonić pod numer 

telefonu 800-WWW-DELL (800-999-3355). Klienci spoza Stanów 

Zjednoczonych mają do dyspozycji stronę internetową 

support.dell.com

gdzie u góry można wybrać swój kraj czy region.

background image

Rozpocz

ę

cie pracy z systemem

67

Inne przydatne informacje

OSTRZE

Ż

ENIE: 

Zobacz: uwagi dotycz

ą

ce bezpiecze

ń

stwa i 

przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. 

Informacje dotycz

ą

ce gwarancji mog

ą

 zosta

ć

 zamieszczone w tym 

dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument. 

Podręcznik użytkownika 

zawiera informacje o funkcjach systemu i opis 

sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania 

systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów 

systemu. Dokument ten jest dostępny w trybie online na stronie 

support.dell.com/manuals

.

Wszystkie nośniki dostarczone z zestawem komputerowym zawierające 

dokumentację i narzędzia do konfiguracji komputera oraz zarządzania nim, 

wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do 

zarządzania systemem, aktualizacji systemu oraz elementów nabytych wraz 

z komputerem.

UWAGA: 

Nale

ż

y zawsze sprawdza

ć

, czy na stronie 

support.dell.com/manuals pojawiły si

ę

 aktualizacje, i czyta

ć

 je w 

pierwszej kolejno

ś

ci, poniewa

ż

 cz

ę

sto pojawiaj

ą

 si

ę

 one z wyprzedzeniem 

w stosunku do innych dokumentów.

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeśli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system nie 

działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z 

Podręcznikiem użytkownika

Firma Dell oferuje kompleksowe szkolenie w dziedzinie sprzętu i certyfikację. Więcej 

informacji na ten temat można znaleźć na stronie 

dell.com/training

. Ta usługa może 

nie być oferowana we wszystkich lokalizacjach.

background image

68

Rozpocz

ę

cie pracy z systemem

Dane techniczne

Procesor 

Typ procesora

Jeden procesor Intel Xeon z rodziny produktów 

E3-1200 

lub

Jeden Intel Core z rodziny produktów i3-2100 

lub

Jeden procesor Intel Pentium (jeśli dostępny)

Szyna rozszerze

ń

Typ magistrali

PCI Express 2.0

Gniazda rozszerzeń

Gniazdo 1: PCIe x8 (złącze x8) o połówkowej 

długości

Gniazdo 2: PCIe x16 (złącze x8) o pełnej długości

Gniazdo 3: PCIe x8 (złącze x4) o połówkowej 

długości

Gniazdo 4: PCIe x1 (złącze x1) o połówkowej 

długości

Pami

ęć

Architektura

Moduły pamięci DDR3 DIMM o częstotliwości 

1066 MHz lub 1333 MHz, niebuforowane z kodem 

korekcji błędu (ECC).

Gniazda modułów pamięci

Cztery gniazda 240-stykowe

Pojemność modułów pamięci

1 GB, 2 GB, 4 GB lub 8 GB

Minimalna pojemność pamięci 

RAM

1 GB

Maksymalna pojemność pamięci 

RAM

32 GB

background image

Rozpocz

ę

cie pracy z systemem

69

Nap

ę

dy

Dyski twarde

Do czterech wewnętrznych dysków 3,5-calowych 

typu SAS lub SATA

Napęd optyczny

Opcjonalny, wewnętrzny napęd SATA DVD-ROM 

lub SATA DVD+/-RW

Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD-ROM typu USB

UWAGA: 

Urz

ą

dzenia DVD s

ą

 przeznaczone 

wył

ą

cznie dla danych.

Napęd taśmowy

Jeden opcjonalny, wewnętrzny napęd taśmowy o 

połówkowej wysokości do tworzenia kopii 

zapasowych

ą

cza

Z tyłu

Kontroler NIC

Jedno złącze RJ-45 (dla zintegrowanej karty NIC o 

pojemności 1 GB)

Szeregowe

9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550

USB

Cztery 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Grafika

15-stykowe złącze VGA

eSATA

Jedno złącze 7-stykowe

Z przodu

USB

Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Wewnętrzne

USB

Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Grafika

Typ grafiki

Matrox G200 zintegrowana z Winbond WPCM450

Pamięć grafiki 

8 MB

background image

70

Rozpocz

ę

cie pracy z systemem

Zasilanie

Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz)

Moc

305 W

Napięcie

100 VAC–240 VAC, 50 Hz/60 Hz, 9,0 A–4,5 A

Emisja ciepła

maksymalnie 1300 BTU/h 

Maks. natężenie prądu przy 

włączeniu

Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym 

zakresie warunków pracy systemu, natężenie prądu 

przy włączeniu może osiągnąć 35 A na zasilacz przez 

10 ms lub krócej.

Baterie

Bateria systemu

Litowa bateria pastylkowa CR 2032 o napięciu 3,0 V

Cechy fizyczne

Wysokość

42,03 cm

Szerokość

18,9 cm

Głębokość

46,38 cm

Waga 16,1 

kg

Warunki otoczenia

UWAGA: 

W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia 

przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu nale

ż

y odwiedzi

ć

 stron

ę

internetow

ą

 dell.com/environmental_datasheets.

Temperatura:

W trakcie pracy

Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie 

temperaturowym 10°C na godzinę

UWAGA: 

W przypadku wysoko

ś

ci n.p.m. 

powy

ż

ej 900 m, maksymalna temperatura w jakiej 

urz

ą

dzenie mo

ż

e pracowa

ć

obni

ż

a si

ę

o 1°C na 

ka

ż

de 300 m.

Przechowywanie

Od –40 do 65°C przy maksymalnym gradiencie 

temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę

Wilgotność względna

W trakcie pracy

20% do 80% (bez kondensacji) przy maksymalnym 

gradiencie wilgotności wynoszącym10% na godzinę

background image

Rozpocz

ę

cie pracy z systemem

71

Przechowywanie

Od 5% do 95% (bez kondensacji)

Maksymalne drgania

W trakcie pracy

0,26 Grms przy częstotliwości 5–350 Hz przez 

15 minut

Przechowywanie

1,87 Grms przy częstotliwości 10–500 Hz przez 

15 minut

Maksymalny wstrząs

W trakcie pracy

Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z 

(jeden impuls po każdej stronie systemu) o sile 31 G 

trwający przez 2,6 ms w kierunku działania

Przechowywanie

Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na 

dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y i Z (jeden wstrząs 

po każdej stronie systemu) o sile 71 G trwających 

maksymalnie 2 ms

Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na 

dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden wstrząs 

po każdej stronie systemu), uderzenie z 

przyspieszeniem 32 G zaokrągloną falą kwadratową 

przy zmianie prędkości rzędu 686 cm/s.

Wysokość n.p.m.

W trakcie pracy

Od -16 do 3 048 m

UWAGA: 

W przypadku wysoko

ś

ci n.p.m. 

powy

ż

ej 900 m, maksymalna temperatura w jakiej 

urz

ą

dzenie mo

ż

e pracowa

ć

obni

ż

a si

ę

o 1°C na 

ka

ż

de 300 m.

Przechowywanie

Od -16 do 10 600 m

Poziom zanieczyszczeń w powietrzu

Klasa

G1 wg definicji w ISA-S71.04-1985

Warunki otoczenia 

(ci

ą

g dalszy)

background image

72

Rozpocz

ę

cie pracy z systemem

background image

Dell PowerEdge

Системы

 T110 II

Начало работы с системой

Стандартная

модель

серии

 E11S 

background image

Примечания

предупреждения

и

предостережения

ПРИМЕЧАНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕ

указывает

на

важную

информацию

которая

поможет

использовать

компьютер

более

эффективно

.

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

указывает

на

риск

повреждения

оборудования

или

потери

данных

в

случае

несоблюдения

инструкций

ОСТОРОЖНО

ОСТОРОЖНО

указывает

на

потенциальную

опасность

повреждения

оборудования

получения

легких

травм

или

угрозу

для

жизни

.

____________________

Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без уведомления.

© 2010 Dell Inc. Все права защищены.

Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения корпорации 

Dell Inc. строго запрещается.

Товарные знаки, используемые в данном тексте: Dell™, логотип DELL и PowerEdge™

являются товарными 

знаками Dell Inc. Intel

®

 и Xeon

®

 являются зарегистрированными

товарными знаками Intel Corporation в США и 

других странах. Microsoft

®

 и

Windows Server

®

являются товарными знаками или зарегистрированными 

товарными знаками Microsoft Corporation в США и (или) других странах. Red Hat

®

 and Red Hat

Enterprise Linux

®

являются  зарегистрированными товарными знаками корпорации Red Hat, Inc. в США и других странах. 

VMware

®

 является зарегистрированным товарным знаком корпорации VMWare, Inc. в США или других странах. 

Citrix

®

 и  XenServer

®

 являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками корпорации 

Citrix Systems, Inc. в США и других странах. SUSE™

является охраняемым товарным знаком корпорации 

Novell, Inc., в США и других странах.

Прочие товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данной публикации для обозначения 

компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Dell Inc. не 

претендует на права собственности в отношении каких-либо товарных знаков и торговых наименований, 

кроме своих собственных.

Стандартная

модель

серия

 E11S 

Декабрь

 2010 

   P/N 8GWVM

      

Ред

. A00

background image

Начало

работы

с

системой

75

У стано вк а и к он ф и г уриро в ание

ОСТОРОЖНО

Перед

тем

как

приступить

к

выполнению

следующей

процедуры

прочитайте

инструкции

по

технике

безопасности

прилагаемые

к

системе

.

Распаковка

системы

Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.

Необязательно

 — 

подключение

клавиатуры

мыши

и

монитора

.

Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).

Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить 

правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе монитора необходимо 

затянуть винты (если они есть).

background image

76

Начало

работы

с

системой

Подключение

кабеля

питания

Подсоедините кабель питания к системе. Если используется монитор, также 

подсоедините к нему кабель питания монитора.

Фиксация

кабеля

питания

Согните системный шнур питания в петлю (см. рисунок) и прикрепите его к 

кабельному зажиму.

Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической розетке или 

отдельному источнику питания, например источнику бесперебойного питания (ИБП) 

или блоку распределения питания (PDU).

background image

Начало

работы

с

системой

77

ПРИМЕЧАНИЕ

В

целях

повышения

производительности

убедитесь

что

система

подключена

к

стабильному

автономному

источнику

питания

.

Включение

системы

Нажмите кнопку питания системы. Загорится индикатор питания.

За

в

ершение

устано

вк

и

операционной

системы

Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. 

соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Чтобы 

установить операционную систему, см. документацию по установке и 

конфигурированию операционной системы. Операционная система должна быть 

установлена до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не 

было приобретено вместе с системой.

Поддержи

в

аемые

операционные

системы

Microsoft Windows Small Business Server 2011 (x64) Standard Edition и Premium 

Edition

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) Standard Edition и Foundation Edition 

Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) Standard Edition и Foundation Edition

Microsoft Windows Server 2008 (x86) Standard  Edition с пакетом обновления SP2

background image

78

Начало

работы

с

системой

Microsoft Windows Server 2008 (x64) Standard  Edition с пакетом орбновления SP2

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) с включенной ролью Hyper-V для 

Standard Edition

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) с включенной ролью Hyper-V для 

Standard Edition

Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) с включенной ролью Hyper-V для 

Standard Edition

Red Hat Enterprise Linux Server 6.0 (x64)

SUSE

Linux Enterprise Server 11 с пакетом обновления SP1 (x64)

VMware ESX Version 4.1 Обновление 1 (классический)

VMware ESXi Version 4.1 Обновление 1 (встроенный)

Citrix XenServer v5.6 Пакет возможностей 1

ПРИМЕЧАНИЕ

Свежую

информацию

о

поддерживаемых

операционных

системах

см

на

веб

-

странице

support.dell.com.

Лицензионное

со

г

лашение

об

использо

в

ании

про

г

раммно

г

о

обеспечения

 Dell

Перед использованием данной системы прочтите прилагаемое к ней 

Лицензионное соглашение об использовании программного обеспечения Dell. 

Любые компакт-диски, DVD или дискеты с программным обеспечением Dell 

следует рассматривать как РЕЗЕРВНЫЕ копии программного обеспечения, 

установленного на  жестком диске системы.

В случае несогласия с условиями соглашения, обратитесь по телефону в службу 

поддержки клиентов. Если вы находитесь в США, позвоните по номеру  

800-WWW-DELL (800-999-3355). Если вы находитесь за пределами 

США, посетите веб-страницу 

support.dell.com

 и выберите свою страну или 

регион в верхней части страницы.

background image

Начало

работы

с

системой

79

Прочая

полезная

ин

ф

ормация

ОСТОРОЖНО

Ознакомьтесь

с

правилами

техники

безопасности

включенными

в

комплект

поставки системы

Условия

гарантийного

обязательства

приведены

в

соответствующем

разделе

данного

документа

или

в отдельном

документе

В 

Руководстве по эксплуатации оборудования 

представлена информация о 

характеристиках системы, описан порядок устранения неисправностей системы, 

установки или замены ее компонентов. Данный документ доступен на веб-

странице 

support.dell.com/manuals

.

Все носители, поставляемые в комплекте с системой, содержат документацию 

и программные средства для настройки системы и управления ею, включая 

компоненты, относящиеся к операционной системе, управления системой и 

обновления системы, а также компоненты, приобретенные вместе с системой.

ПРИМЕЧАНИЕ

Обязательно

проверяйте

страницу

support.dell.com/manuals 

на

наличие

обновлений

Обновленные

документы

часто

заменяют

собой

другие

материалы

 - 

читайте

их

в

первую

очередь

.

Получение

техничес

к

ой

поддерж

к

и

Если непонятна приведенная в настоящем руководстве процедура или если система 

не работает должным образом, см. 

руководство по эксплуатации оборудования

Корпорация Dell предлагает  пройти полный курс обучения работе с оборудованием и 

получить сертификат. Дополнительная информация представлена на веб-сайте  

dell.com/training

. Службы обучения и сертификации доступны не во всех регионах.

background image

80

Начало

работы

с

системой

Техничес

к

ие

хара

к

теристи

к

и

Процессор

Тип процессора

Один процессор Intel Xeon семейства E3-1200 

или

Один процессор Intel Core семейства i3-2100 

или

Один процессор Intel Pentium (при наличии)

Шина

расширения

Тип шины

PCI Express 2-го поколения

Разъемы расширения

Разъем 1: PCIe x8 (8-канальная маршрутизация) 

половинной длины

Разъем 2: PCIe x16 (8-канальная маршрутизация) полной 

длины

Разъем 3: PCIe x8 (4-канальная маршрутизация) 

половинной длины

Разъем 4: PCIe x1 (1-канальная маршрутизация) 

половинной длины

Память

Архитектура

Модули памяти DIMM DDR3 с частотой 1066 или 

1333 МГц и поддержкой небуферизованного (unbuffered) 

обнаружения и исправления ошибок (Error Correcting 

Code — ECC).

Разъемы для модулей памяти

Четыре 240-контактных разъемов

Емкость модулей памяти

1 ГБ, 2 ГБ, 4 ГБ или 8 ГБ

Минимальный объем ОЗУ

1 ГБ

Максимальный объем ОЗУ

32 ГБ

background image

Начало

работы

с

системой

81

Накопители

Жесткие диски

До четырех 3,5-дюймовых внутренних  дисков SAS или 

SATA с кабельным подключением

Оптический дисковод

Дополнительные внутренние дисководы SATA DVD-

ROM или SATA  DVD+/-RW

Дополнительный внешний USB-дисковод DVD-ROM

ПРИМЕЧАНИЕ

Устройства

 DVD 

предназначены

только

для

данных

.

Ленточный накопитель

Одно дополнительное устройство для архивации 

данных на магнитной ленте половинной высоты

Разъемы

Задняя панель

Сетевая интерфейсная плата 

(NIC)

Один разъем RJ-45 (для встроенной сетевой 

интерфейсной карты, 1 ГБ)

Последовательный порт

9-контактный разъем DTE, совместимый с 16550

Шина USB

Четыре 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0

Видео

15-контактный разъем VGA

eSATA

Один 7-контактный разъем

Передняя панель

Шина USB

Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной 

USB 2.0

Внутренние

Шина USB

Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной 

USB 2.0

Видео

Тип видео

Matrox G200, встроен в Winbond WPCM450

Видеопамять 8 Мб

background image

82

Начало

работы

с

системой

Power (

Питание

)

Источник питания переменного тока (для каждого источника питания)

Мощность

305 Вт

Напряжение

100 – 240 В перем. тока, 50/60 Гц, 9,0 – 4,5 A

Теплоотдача

Максимум 1300 БТЕ/час

Максимальный бросок тока

При стандартных параметрах питающей сети и во всем 

рабочем диапазоне внешних параметров системы 

бросок тока может достигать 35 А для каждого блока 

питания в течение не более 10 мс .

Аккумуляторные батареи

Системная аккумуляторная 

батарея

Круглая плоская аккумуляторная батарея CR 2032, 3,0 В

Физические

характеристики

Высота

42,03 см

Ширина

18,9 см

Длина

46,38 см

Вес 16,1 

кг

Условия

эксплуатации

ПРИМЕЧАНИЕ

Дополнительную

информацию

о

параметрах

окружающей

среды

для

установки

определенных

конфигураций

системы

см

на

веб

-

странице

dell.com/environmental_datasheets.

Температура

В процессе работы

От 10 до 35 °C с максимальной скоростью изменения 

температуры 10  °C  в  час

ПРИМЕЧАНИЕ

Если

высота

над

уровнем

моря

превышает

 900 

м

,

максимальная

рабочая

температура снижается на

 1 °C/300 

м

.

Во время хранения

От –40 до 65 °C с максимальной скоростью изменения 

температуры 20 °C в час

Относительная влажность

В процессе работы

От 20% до 80% (без конденсации) с максимальным 

изменением влажности 10% в час.

Во время хранения

От 5 % до 95 % (без конденсации)

background image

Начало

работы

с

системой

83

Максимальная вибрация

В процессе работы

0,26 Grms при частоте 5–500 Гц в течение 15 мин

Во время хранения

1,87 Grms при частоте 10–500 Гц в течение 15 мин

Максимальная ударная нагрузка

В процессе работы

Один ударный импульс 31 G длительностью не более 

2,6 мс в положительном направлении по оси z (по 

одному импульсу с каждой стороны системы) при 

рабочей ориентации

Во время хранения

Шесть последовательных ударных импульсов 71 G  

длительностью не более 2 мс в положительном и 

отрицательном направлениях по осям X, Y и Z (по 

одному импульсу  с каждой стороны системы)

Шесть последовательных ударных сглаженных 

прямоугольных импульсов 32 G в положительном и 

отрицательном направлениях по осям x, y и z (по одному 

импульсу с каждой стороны системы) с изменением 

скорости 686  см/с.

Высота над уровнем моря

В процессе работы

От –16 до 3 048 м (от –50 до 10 000 футов)

ПРИМЕЧАНИЕ

Если

высота

над

уровнем

моря

превышает

 900 

м

,

максимальная

рабочая

температура снижается на

 1 °C/300 

м

.

Во время хранения

От –16 до 10 600 м (от –50 до 10 000 футов)

Уровень загрязняющих веществ в атмосфере

Класс

G1 согласно классификации ISA-S71.04-1985

Условия

эксплуатации

(

продолжение

)

background image

84

Начало

работы

с

системой

background image

Sistemas Dell

PowerEdge T110 II

Procedimientos iniciales con el sistema

Modelo reglamentario Serie E11S

background image

Notas, precauciones y avisos

NOTA: 

Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar 

mejor el equipo.

PRECAUCIÓN: 

Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de que se 

produzcan daños en el hardware o haya pérdida de datos si no se siguen las 

instrucciones.

AVISO: 

Un mensaje de AVISO indica un riesgo de daños en la propiedad, 

de lesiones personales e incluso de muerte.

____________________

La información contenida en esta publicación podrá modificarse sin previo aviso.

© 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.

Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización 

escrita de Dell Inc.

Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™, el logotipo de DELL y PowerEdge™

son marcas 

comerciales de Dell Inc.; Intel

®

 y Xeon

®

 son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en 

los EE.UU. y en otros países. Microsoft

® 

y

Windows Server

®

son marcas comerciales o marcas 

comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países. Red Hat

®

y Red Hat

Enterprise Linux

®

 son marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc. en los Estados 

Unidos y en otros países. VMware

®

es una marca comercial registrada de VMWare, Inc. en los Estados 

Unidos o en otros países. Citrix

®

y XenServer

®

 son marcas comerciales o marcas comerciales 

registradas de Citrix Systems, Inc. en los Estados Unidos o en otros países. SUSE™

es una marca 

comercial de Novell Inc. en los Estados Unidos y en otros países.

Esta publicación puede incluir otras marcas y nombres comerciales que se utilicen para hacer referencia 

a sus titulares o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas 

y nombres comerciales que no sean los suyos propios.

Modelo reglamentario: Serie E11S

Diciembre de 2010   N/P 8GWVM

Rev. A00

background image

Procedimientos iniciales con el sistema

87

I nsta l aci ó n y con f i g uraci ó n

AVISO: 

Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones 

de seguridad incluidas con el sistema.

Desembalaje del sistema

Desembale el sistema e identifique cada elemento.

Opcional: conexión del teclado, el ratón y el monitor

Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).

Los conectores de la parte posterior del sistema cuentan con iconos que 

indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los 

tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.

background image

88

Procedimientos iniciales con el sistema

Conexión del cable de alimentación

Conecte el cable de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, 

conecte al monitor el cable de alimentación correspondiente al monitor.

Fijación del cable de alimentación

Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, tal como se 

muestra en la ilustración, y sujételo con la abrazadera.

Conecte el otro extremo del cable de alimentación a un toma eléctrico con 

conexión a tierra o a una fuente de energía separada, como por ejemplo, un 

sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución 

de alimentación (PDU).

NOTA: 

Asegúrese de que el sistema está conectado a una fuente de energía 

independiente y estable para lograr un mejor rendimiento.

background image

Procedimientos iniciales con el sistema

89

Encendido del sistema

Pulse el botón de encendido del sistema. El indicador de alimentación 

debería encenderse.

I

nsta

l

aci

ó

n de

l

 sistema operativo

Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación 

del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un 

sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación 

y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo 

está instalado antes de instalar hardware o software no adquirido con el 

sistema.

Sistemas operativos compatib

l

es

Microsoft Windows Small Business Server 2011 (x64), ediciones Standard 

y Essential

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64), ediciones Standard y 

Foundation 

Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64), ediciones Standard y 

Foundation

Microsoft Windows Server 2008 (x86), edición Standard con SP2

Microsoft Windows Server 2008 (x64), edición Standard con SP2

background image

90

Procedimientos iniciales con el sistema

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) con Hyper-V para edición 

Standard

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) con Hyper-V para edición 

Standard

Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) con Hyper-V para edición 

Standard

Red Hat Enterprise Linux Server 6.0 (x64)

SUSE

Linux Enterprise Server 11 SP1 (x64)

VMware ESX Versión 4.1 Update 1 (Classic)

VMware ESXi Versión 4.1 Update 1 (Embedded)

Citrix XenServer v5.6 Feature Pack 1

NOTA: 

Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos 

admitidos, consulte

support.dell.com

.

Acuerdo de 

l

icencia de so

f

tware de De

ll

Antes de utilizar el sistema, lea por favor el acuerdo de licencia de software 

de Dell incluido en el mismo.

Cualquier CD, DVD o conjunto de discos flexibles del software instalado 

por Dell deben ser considerados como copias de SEGURIDAD del 

software instalado en la unidad de disco duro del sistema.

Si no acepta las condiciones del acuerdo, llame al número de teléfono 

de asistencia al cliente. Los clientes de los Estados Unidos pueden llamar 

al 800-WWW-DELL (800-999-3355). Los clientes ubicados fuera de los 

Estados Unidos pueden visitar 

support.dell.com

 y seleccionar su país 

o región en la parte superior de la página.

background image

Procedimientos iniciales con el sistema

91

Otra in

f

ormaci

ó

n úti

l

AVISO: 

Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con 

el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este 

documento o en un documento aparte. 

En el 

Manual del propietario

, se proporciona información acerca de las 

funciones del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema 

e instalar o sustituir componentes. Este documento está disponible en 

línea en 

support.dell.com/manuals

.

En los soportes multimedia suministrados con el sistema se incluye 

documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema, 

incluidas las del sistema operativo, el software de administración del sistema, 

las actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que haya 

adquirido con el sistema.

NOTA: 

Compruebe si hay actualizaciones en 

support.dell.com/manuals

 y 

léalas primero, ya que a menudo sustituyen la información contenida en otros 

documentos.

Obtenci

ó

n de asistencia técnica

Si no comprende alguno de los procedimientos descritos en esta guía o si el 

sistema no funciona del modo esperado, consulte el 

Manual del propietario

Dell cuenta con una amplia oferta de formación y certificación sobre el 

hardware. Para obtener más información, consulte 

dell.com/training

Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.

background image

92

Procedimientos iniciales con el sistema

I

n

f

ormaci

ó

n de 

l

a NOM (s

ól

o para México)

La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo 

que se describe en este documento, en cumplimiento con los requisitos de la 

Norma Oficial Mexicana (NOM):

Especi

f

icaciones técnicas

Importador:

Número de modelo:

E11S

Voltaje de alimentación:

100 V CA-240 V CA

Frecuencia:

50 – 60 Hz

Consumo eléctrico:

9,0-4,5 A

Procesador 

Tipo de procesador

Un procesador E3-1200 de la familia de productos 

Intel Xeon

o bien

Un procesador i3-2100 de la familia de productos 

Intel Core

o bien

Un procesador Intel Pentium (si está disponible)

Bus de expansión

Tipo de bus

PCI Express de segunda generación

Ranuras de expansión

Ranura 1: PCIe x8 (cableada como x8), 

longitud media

Ranura 2: PCIe x16 (cableada como x8), 

longitud completa

Ranura 3: PCIe x8 (cableada como x4), 

longitud media

Ranura 4: PCIe x1 (cableada como x1), 

longitud media

background image

Procedimientos iniciales con el sistema

93

Memoria

Arquitectura

Módulos DIMM DDR3 con Código de corrección 

de error (ECC) sin búfer a 1066 o 1333 MHz

Zócalos de módulo de memoria

Cuatro conectores de 240 patas

Capacidad del módulo 

de memoria

1 GB, 2 GB, 4 GB u 8 GB

RAM mínima

1 GB

RAM máxima

32 GB

Unidades

Unidades de disco duro

Hasta cuatro unidades SAS o SATA internas de 

3,5 pulgadas, cableadas

Unidad óptica

Unidad de DVD-ROM o DVD+/-RW 

SATA interna opcional

Unidad de DVD-ROM USB externa opcional

NOTA: 

Los dispositivos de DVD son sólo de datos.

Unidad de cinta

Un dispositivo interno de copia de seguridad en 

cinta de media altura, opcional

background image

94

Procedimientos iniciales con el sistema

Conectores

Parte posterior

NIC

Un RJ-45 (para tarjeta NIC integrada de 1 GB)

Serie

9 patas, DTE, compatible con el estándar 16550

USB

Cuatro de 4 patas compatibles con USB 2.0

Vídeo

VGA de 15 patas

eSATA

Un conector de 7 patas

Parte anterior

USB

Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0

Internos

USB

Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0

Vídeo

Tipo de vídeo

Matrox G200, integrado en Winbond WPCM450

Memoria de vídeo 

8 MB

Alimentación

Fuente de alimentación de CA (por cada fuente de alimentación)

Potencia

305 W

Voltaje

100–240 V CA, 50-60 Hz, 9-4,5 A

Disipación de calor

Máximo de 1300 BTU/h

Corriente de conexión máxima

En condiciones normales de línea y en todo el 

rango operativo del sistema, la corriente de la 

conexión puede alcanzar los 35 A por cada fuente 

de alimentación durante 10 ms o menos.

Baterías

Batería del sistema

Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V

background image

Procedimientos iniciales con el sistema

95

Características físicas

Altura

42,03 cm (16,55 pulgadas)

Ancho

18,90 cm (7,44 pulgadas)

Profundidad

46,38 cm (18,25 pulgadas)

Peso 

16,1 kg (35,49 libras)

Especificaciones ambientales

NOTA: 

Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a 

configuraciones específicas del sistema, consulte 

dell.com/environmental_datasheets

.

Temperatura

En funcionamiento

De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F) con una 

gradación de temperatura máxima de 

10 °C por hora

NOTA: 

Para altitudes superiores a 900 metros 

(2950 pies), la temperatura máxima de funcionamiento 

se reduce -1 °C/300 metros.

Almacenamiento

De -40 °C a 65 °C (de -40 °F a 149 °F) con una 

gradación de temperatura máxima de 20 °C 

por hora.

Humedad relativa

En funcionamiento

Del 20 al 80% (sin condensación) con una 

gradación de humedad máxima del 10% por hora

Almacenamiento

Del 5% al 95% (sin condensación)

Vibración máxima

En funcionamiento

0,26 Grms a 5–350 Hz durante 15 minutos

Almacenamiento

1,87 Grms a 10–500 Hz durante 15 minutos

background image

96

Procedimientos iniciales con el sistema

Impacto máximo

En funcionamiento

Un choque en el sentido positivo del eje z 

(un choque en cada lado del sistema) de 31 G 

durante 2,6 ms en la orientación de 

funcionamiento

Almacenamiento

Seis choques ejecutados de manera consecutiva en 

los ejes x, y y z positivos y negativos (un choque en 

cada lado del sistema) de 71 G durante un 

máximo de 2 ms.

Seis choques ejecutados de manera consecutiva en 

los ejes x, y y z positivos y negativos (un choque en 

cada lado del sistema) de onda cuadrada alisada 

de 32 G con cambio de velocidad a 686 

centímetros/segundos (270 pulgadas/segundo).

Altitud

En funcionamiento

De –16 a 3 048 metros (de –50 a 10 000 pies).

NOTA: 

Para altitudes superiores a 900 metros 

(2950 pies), la temperatura máxima de 

funcionamiento se reduce 1 °C/300 metros.

Almacenamiento

De –16 a 10 600 metros (de –50 a 35 000 pies).

Nivel de contaminación atmosférica

Clase

G1, según lo definido por ISA-S71.04-1985.

Especificaciones ambientales 

(continuación)

background image

Dell PowerEdge

T110 II Sistemleri

Sistem Ba ş langıç Kılavuzu

Düzenleyici Model E11S Serileri

background image

Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar 

ve Uyarılar

NOT: 

NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı 

olacak önemli bilgiler verir.

DİKKAT: 

DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar 

görebileceğini veya veri kaybı olabileceğini belirtir. 

UYARI: 

UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, 

kişisel yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir.

____________________

Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.

© 2010 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır.

Dell Inc.'in yazılı izni olmadan bu belgelerin herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır.

Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell™, DELL logosu ve PowerEdge™,

Dell Inc. kurumunun 

ticari markalarıdır. Intel

®

 ve Xeon

®

 Intel Corporation'ın ABD ve diğer ülkelerdeki tescilli ticari 

markalarıdır. Microsoft

®

 ve

Windows Server

®

,

Microsoft Corporation'ın ABD ve/veya diğer 

ülkelerdeki ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. Red Hat

®

 ve Red Hat

Enterprise Linux

®

Red Hat, Inc.'nin  ABD ve diğer ülkelerdeki ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. VMware

® 

VMware, Inc. şirketinin ABD veya diğer ülkelerdeki ticari markaları veya tescilli ticari markasıdır. 

Citrix

®

 ve XenServer

®

 Citrix Systems, Inc. şirketinin ABD ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari 

markaları ya da ticari markalarıdır. SUSE

 Novell, Inc. şirketinin ABD ve diğer ülkelerdeki tescilli 

ticari markasıdır.

Bu yayında, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve 

ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle 

ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.

Düzenleyici Model: E11S Serileri

Aralık 2010    P/N 8GWVM      Rev. A00

tp.fm  Page 2  Wednesday, December 29, 2010  3:14 PM

background image

Sistem Ba

ş

langıç Kılavuzu

99

Kurulum ve Yapılandırma

UYARI: 

İ

zleyen i

ş

lemleri uygulamadan önce sistemle birlikte gelen 

güvenlik yönergelerini okuyun.

Sistemi Paketinden Çıkarma

Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol 

edin.

İ

ste

ğ

e ba

ğ

lı—Klavye, Fare ve Monitörü Ba

ğ

lama

Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı).

Sisteminizin arkasındaki konektörlerde her konektöre hangi kablonun 

takılacağını gösteren simgeler bulunur. Eğer bulunuyorsa monitör kablo 

bağlayıcısındaki vidaları sıktığınızdan emin olun.

background image

100

Sistem Ba

ş

langıç Kılavuzu

Güç Kablosunun Ba

ğ

lanması

Sistemin güç kablosunun sisteme bağlantısını yapın ve bir monitör 

kullanılıyorsa monitörün güç kablosunun monitöre bağlantısını gerçekleştirin.

Güç Kablosunun Sabitlenmesi

Resimde de görüldüğü gibi sistemin güç kablosunu halka haline getirin ve 

kabloyu kablo kelepçesine takın.

Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine ya da kesintisiz güç 

kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın.

NOT: 

Sistemin daha iyi bir performans için ba

ğ

ımsız bir enerji kayna

ğ

ına 

istikrarlı bir güç kayna

ğ

ı ile ba

ğ

lı oldu

ğ

undan emin olun.

background image

Sistem Ba

ş

langıç Kılavuzu

101

Sistemin Açılması

Sistemdeki güç düğmesine basın. Güç göstergesi yanmalıdır.

İş

letim Sistemi Kurulumunu Tamamlama

Önceden yüklenmiş bir işletim sistemi satın aldıysanız, sisteminizle birlikte 

gönderilen işletim sistemi belgelerine bakın. İşletim sistemini ilk defa kurmak 

için, işletim sisteminize ait kurulum ve yapılandırma belgelerine bakın. İşletim 

sisteminin sistemle birlikte satın alınmamış donanım veya yazılım kurulmadan 

önce kurulduğundan emin olun.

Desteklenen 

İş

letim Sistemleri

Microsoft Windows Small Business Server 2011 (x64) Standard ve Essential 

Sürümleri

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) Standard ve 

Foundation Sürümleri 

Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) Standard ve Foundation Sürümleri

Microsoft Windows Server 2008 (x86) Standart Sürümü, SP2 ile

Microsoft Windows Server 2008 (x64) Standart Sürümü, SP2 ile

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) Standard  Sürüm, Hyper-V ile

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Standard  Sürüm, Hyper-V ile

Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) Standard  Sürüm, Hyper-V ile

background image

102

Sistem Ba

ş

langıç Kılavuzu

Red Hat Enterprise Linux Server 6.0 (x64)

SUSE

Linux Enterprise Server 11 SP1 (x64)

VMware ESX Version 4.1 Güncelleme 1 (Klasik)

VMware ESXi Version 4.1 Güncelleme 1 (Yerleşik)

Citrix XenServer v5.6 Özellik Paketi 1

NOT: 

Desteklenen i

ş

letim sistemleri hakkındaki en son bilgiler için, 

bkz. support.dell.com.

Dell Yazılım Lisansı Sözle

ş

mesi

Sisteminizi kullanmadan önce, lütfen sisteminizle birlikte gelen Dell Yazılım 

Lisansı Sözleşmesini okuyun.

Kurulu Dell yazılımına ait herhangi bir CD, DVD veya disket setini, 

sisteminizin sabit diskine kurulmuş YEDEK kopyalar olarak ddikkate 

almalısınız.

Sözleşme şartlarını kabul etmediğiniz takdirde, lütfen müşteri yardım telefon 

numarasını arayın. ABD'deki müşterilerimiz için, 800-WWW-DELL 

(800-999-3355) no'lu telefonu arayın. ABD dışındaki müşteriler için, 

support.dell.com

 sitesini ziyaret edin ve sayfanın üst kısmından ülkenizi 

veya bölgenizi seçin.

background image

Sistem Ba

ş

langıç Kılavuzu

103

İ

htiyacınız Olabilecek Di

ğ

er Bilgiler

UYARI: 

Sisteminizle birlikte verilen güvenlik ve düzenleyici 

bilgilere bakın. Garanti bilgileri bu belgeye dahil edilmi

ş

 veya 

ayrı bir belge olarak eklenmi

ş

 olabilir. 

Kullanıcı El Kitabı, 

sistem özellikleri üzerine bilgiler içermekte ve sistemde 

sorun giderme, sistem bileşenlerinin yüklenmesi veya değiştirilmesi 

işlemlerinin nasıl yapılacağını anlatmaktadır. Bu belge çevrimiçi olarak 

support.dell.com/manuals

 adresinde bulunmaktadır.

Sisteminizle birlikte satın aldığınız işletim sistemi, sistem yönetimi yazılımı, 

sistem güncellemeleri ve sistem bileşenleri ile ilgili olanlar dahil, sisteminizle 

birlikte gönderilen ve sisteminizin yapılandırılması ve yönetilmesi için 

dokümantasyon ve araçlar sunan her türlü ortam.

NOT: 

Her zaman support.dell.com/manuals adresindeki 

güncellemeleri kontrol edin ve genellikle di

ğ

er belgelerdekinden daha 

güncel bilgiler içerdi

ğ

i için ilk önce güncellemeleri okuyun.

Teknik Yardım Alma

Bu kılavuzdaki bir prosedürü anlamazsanız veya sistem beklediğiniz 

gibi çalışmazsa, bkz.

Kullanıcı El Kitabı

. Dell kapsamlı donanım eğitimi ve 

sertifikasyonu sunar. Daha fazla bilgi için bkz.

 dell.com/training

 Bu hizmet tüm 

bölgelerde sunulmamaktadır.

background image

104

Sistem Ba

ş

langıç Kılavuzu

Teknik Özellikler

İş

lemci

İşlemci tipi

Bir Intel Xeon işlemcisi E3-1200 ürün ailesi

veya

Bir Intel Core i3-2100 ürün ailesi

veya

Bir Intel Pentium işlemcisi (kullanıma hazır 

olduğunda)

Geni

ş

letme Veriyolu

Veriyolu türü

PCI Express Generation 2

Genişletme yuvaları

Yuva1: PCIe x8 (x8 yönlendirme), yarı-uzunluk

Yuva 2: PCIe x16 (x8 yönlendirme), tam uzunluk

Yuva 3: PCIe x8 (x4 yönlendirme), yarı uzunluk

Yuva 4: PCIe x1 (x1 yönlendirme), yarı uzunluk

Bellek

Mimari

1066 MHz veya 1333 MHz DDR3 arabelleksiz 

Hata Düzeltme Kodu (ECC) DIMM'leri

Bellek modülü soketleri

Dört adet 240-pin

Bellek modülü kapasiteleri

1 GB, 2 GB, 4 GB veya 8 GB

Minimum RAM

1 GB

Maksimum RAM

32 GB

Sürücüler

Sabit sürücüler

Dört adede kadar 3,5 inç, kablolu SAS veya SATA 

dahili sürücü

Optik sürücü

İsteğe bağlı dahili SATA DVD-ROM veya SATA 

DVD+/-RW

İsteğe bağlı harici USB DVD-ROM

NOT: 

DVD aygıtları sadece veriye dayalıdır.

background image

Sistem Ba

ş

langıç Kılavuzu

105

Teyp sürücüsü

Bir adet isteğe bağlı dahili, yarı yükseklikte teyp 

yedekleme aygıtı

Konnektörler

Arka

NIC

Bir adet RJ-45 (tümleşik 1 GB NIC için)

Seri

9 pinli, DTE, 16550 uyumlu

USB

Dört adet 4 pinli, USB 2.0 uyumlu

Video

15 pinli VGA

eSATA

Bir adet 7 pinli konektör

Ön

USB

İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu 

Dahili

USB

İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu 

Video

Video türü

Matrox G200, Winbond WPCM450'ye tümleşik

Video belleği 

8 MB

Power (Güç)

AC güç kaynağı (güç kaynağı başına)

Watt Değeri

305 W

Gerilim

100 VAC–240 VAC, 50 Hz/60 Hz, 9.0 A–4.5 A

Isı dağıtımı

1300 BTU/saat maksimum

Maksimum boşalma akımı

Normal hat koşulları altında ve sistemin ortam 

çalışma aralığı boyunca, ani akım 10 ms veya daha 

kısa bir süre için güç kaynağı başına 35 A'ya 

ulaşabilir.

Piller

Sistem pili

CR 2032 3,0 V lityum düğme pil

Sürücüler 

(devamı)

background image

106

Sistem Ba

ş

langıç Kılavuzu

Fiziksel

Yükseklik

42,03 cm (16,55 inç)

Genişlik

18,90 cm (7,44 inç)

Derinlik

46,38 cm (18,25 inç)

Ağırlık 

16,1 kg (35,49 lb)

Çevre Özellikleri

NOT: 

Belirli sistem yapılandırmaları için çevre ölçümleri hakkında ek bilgi için, 

bkz. dell.com/environmental_datasheets.

Sıcaklık

Çalışma

Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 

10° - 35°C (50° - 95°F)

NOT: 

2950 fitin üzerindeki yükseklikler 

için, maksimum çalı

ş

ma 

sıcaklı

ğ

ı 1ºC/300 m. dü

ş

er.

Depolama

Saatte maksimum 20°C'lik sıcaklık değişimli 

-40° - 65°C (-40° - 149°F)

Bağıl Nem

Çalışma

Saatte maksimum %10'luk nem değişimli 

%20 - %80 (yoğunlaşmasız)

Depolama

%5 - %95 (yoğuşmasız)

Maksimum titreşim

Çalışma

15 dk. için 5–350 Hz'de 0,26 Grms

Depolama

15 dk. için 10–500 Hz'de 1,87 Grms

background image

Sistem Ba

ş

langıç Kılavuzu

107

Maksimum sarsıntı

Çalışma

Çalışma yönünde 2,6 ms için 31 G'lik pozitif z 

ekseninde (sistemin her tarafında tek darbe) tek 

sarsıntı darbesi

Depolama

2 ms'ye kadar 71 G'lik  pozitif ve negatif x, y ve 

z eksenlerinde (sistemin her bir tarafında tek darbe) 

art arda uygulanan altı sarsıntı darbesi

270 inç/saniye (686 santimetre/saniye) hız değişimi 

ile 32 G'lik tam olarak kare dalgalı darbe ile pozitif 

ve negatif x, y ve z eksenlerinde (sistemin her bir 

tarafında tek darbe) art arda uygulanan altı sarsıntı 

darbesi

Yükseklik

Çalışma

–16 m - 3048 m (–50 ft - 10.000 ft)

NOT: 

2950 fitin üzerindeki yükseklikler 

için, maksimum çalı

ş

ma 

sıcaklı

ğ

ı 1ºC/300 m. dü

ş

er.

Depolama

–16 m - 10.600 m (–50 ft - 35.000 ft)

Havadan Geçen Kirletici Düzeyi

Sınıf

ISA-S71.04-1985 ile tanımlanan biçimde G1

Çevre Özellikleri (devamı)

background image

108

Sistem Ba

ş

langıç Kılavuzu

background image

גד

ם

הניקת 

 :

E11S Series

Dell PowerEdge

 תוכרעמ

T110 II

 הדובעה תליחת

  

תכרעמה םע

  

  

  

  

  

  

  

  

background image

תורעה

 ,

תוארתה

תורהזאו

  

   

הרעה

:

 '

הרעה

 '

רתוי הבוט הרוצב בשחמה תא לצנל ךל עייסיש בושח עדימ תנייצמ

 .

  

  

הארתה

:

 '

הארתה

 '

יא תובקעב םינותנ ןדבוא וא הרמוחל ירשפא קזנ תנייצמ

-

 םויק

תויחנהה

.

  

  

הרהזא

:

 '

הרהזא

 '

מ

שוכרל קזנל תורשפא תנייצ

 ,

תוומ וא תינפוג העיגפ

.

  

  

  

  

  

  

  

  

  

____________________

  

תמדקומ העדוה אלל תונתשהל יושע הז מסמב עדימה

.

   

.

© 2010 Dell Inc

 .

תורומש תויוכזה לכ

.

  

הלא ירמוח קותעש לע טלחומ רוסיא לח

 ,

איהש רד לכב

 ,

 תאמ בתכב תושר תלבק אלל

Dell Inc.

.

  

 רחסמ ינמיס

הז מסמב ירכזומה

 :

Dell™

 ,

 לש וגולה

DELL

ו 

PowerEdge™

 לש רחסמ ינמיס ה

Dell Inc.

 .

Intel

®

 ו

Xeon

®

ה 

 לש ימושר רחסמ ינמיס 

Intel Corporation

הראב 

"

ב

 .

תורחא תונידמבו

 .

Microsoft

®

   

ו

 Windows Server

®

 לש ימושר רחסמ ינמיס וא רחסמ ינמיס ה

Microsoft Corporation

אב 

הר

"

ו ב

/

 וא

תורחא תונידמב

 .

 Red Hat

®

ו

Red Hat Enterprise Linux

®

 רחסמ ינמיס ה 

ר

וש

ימ

 לש 

Red Hat, Inc.

ו תירבה תוצראב

/

תורחא תונידמב וא

 .

VMware

®

 לש ושר רחסמ מיס אוה 

VMWare, Inc.

הראב 

"

 וא ב

תורחא תונידמב

Citrix

®

ו 

XenServer

®

 לש ימושר רחסמ ינמיס ה 

Citrix Systems, Inc.

הראב 

"

ו ב

/

 וא

תורחא תונידמב

SUSE™

 לש ושר רחסמ מיס אוה 

Novell, Inc.

הראב 

"

תורחא תוצראבו ב

 .

  

 ינמיס תוא לע תולעבל תונעוטה תויושיל יסחייתמ הז מסמב ירכזומה ירחא רחסמ תומשו רחסמ ינמיס

הלש ירצומל וא תומשו

 .

Dell Inc.

יניינק יינע לכמ תרענתמ 

רחסמ תומשבו רחסמ ינמיסב 

 ,

 ינמיסה טעמל

המצע הלש תומשהו

.

  

  

  

 הניקת םגד

E11S Series

  

 רבמצד

2010

 קלח רפסמ

8GWVM

   

 הרודהמ

A00

  

background image

תכרעמה םע הדובעה תליחת

     

     |

111

ו הנקתה

תרדגה

הרוצת 

  

  

הרהזא

:

ינפל

עצבתש

תא

ךילהה

אבה

 ,

ןייע

תוארוהב

תוחיטבה

תופרוצמה

תכרעמל

.

  

 תאצוה

תכרעמה

הזיראהמ 

  

 תכרעמה תא אצוה

הזיראהמ

הזו 

יטירפה לכ תא ה

.

  

 ילנויצפוא

 רוביח 

תדלקמה

 ,

גצהו רבכעה

  

  

תדלקמה תא רבח

 ,

 גצהו רבכעה

)

ילנויצפוא

.(

  

רבחמ לכל רבחל שי לבכ הזיא ינייצמש ילמס יעיפומ תכרעמה בגב ירבחמה לע

 .

 יגרבה תא קזחל דפקה

)

ימייק א

 (

גצה לש לבכה רבחמב

.

  

background image

112

     |     

תכרעמה םע הדובעה תליחת

חתמה לבכ רוביח

  

  

מה לש חתמה לבכ תא רבח

תכרעמל תכרע

 ,

גצב שמתשמ התא או

 חתמה לבכ תא רבח

גצל גצה לש

.

  

חתמה לבכ עוביק

  

  

רויאב גצומכ האלול ונממ רוצו תכרעמה לש חתמה לבכ תא פוכ

 .

 ותוא רבח כמ רחאל

לבכה ספתל

.

  

רחא חתמ רוקמל וא קראומ ילמשח עקשל למשחה לבכ לש ינשה הצקה תא רבח

 ,

 וגכ

לא תכרעמ

 קספ

)

UPS

(

 ,

 וא

 חתמ תקולח תדיחיל

)

PDU

.(

  

   

הרעה

 :

הביצי חתמ תקפסא םע יאמצע למשח רוקמל תרבוחמ תכרעמהש אדו

 ,

 םיעוציבל

רתוי םיבוט

.

  

background image

תכרעמה םע הדובעה תליחת

     

     |

113

תכרעמה תלעפה

  

  

תכרעמה לש הלעפהה צחל לע חל

 .

קלדיהל רומא למשחה תכירצ ווחמ

.

  

תמלשה

הלעפהה תכרעמ לש הנקתהה 

  

שארמ תנקתומ הלעפה תכרעמ תשכר א

 ,

עיתב ייע

תכרעמל רוצמה דו

 .

 יקתהל ידכ

הנושארה עפב הלעפה תכרעמ

 ,

ב ייע

 תכרעמ לש הרוצתה תעיבקו הנקתהה דועית

הלעפהה

 .

 ושכרנ אלש תונכותו הרמוח יביכר יקתתש ינפל תנקתומ הלעפהה תכרעמש אדו

תכרעמה ע

.

  

תוכמתנ הלעפה תוכרעמ

  

 תורודהמ

Standard

ו 

Essential

לש 

Microsoft Windows Small Business Server 

2011 (x64)

  

 תורודהמ

Standard

ו 

Foundation

לש 

Microsoft Windows Server 2008 R2 

(x64)

SP1

  

 תורודהמ

Standard

ו 

Foundation

לש 

Microsoft Windows Server 2008 R2 

(x64)

  

 תרודהמ

Standard

 לש 

Microsoft Windows Server 2008 (x86)

 ע 

SP2

  

 תרודהמ

Standard

 לש 

Microsoft Windows Server 2008 (x64)

 ע 

SP2

  

background image

114

     |     

תכרעמה םע הדובעה תליחת

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64)

 ע 

Hyper-V

 תרודהמ רובע 

Standard

  

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64)

 ע 

Hyper-V

 תרודהמ רובע 

Standard

  

Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64)

 ע 

Hyper-V

רובע 

 תרודהמ 

Standard

  

Red Hat Enterprise Linux Server 6.0 (x64)

  

SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x64)

VMware ESX Version 4.1 Update 1

יסאלק

(

  

VMware ESXi Version 4.1 Update 1

עבטומ

(

  

Citrix XenServer v5.6 Feature Pack 1

   

הרעה

 :

תלבקל

ע רתויב ינכדעה עדימה 

תוכמתנ הלעפה תוכרעמ ל

 ,

 האר

support.dell.com

.

  

 לש הנכות ןוישיר םכסה

Dell

  

תכרעמב שמתשתש ינפל

 ,

 לש הנכותה וישיר כסה תא ארק

Dell

תכרעמל הוולנש 

.

  

רוטילקתב שמתשהל לוקשל ילע

 ,

ב

DVD

 תנקתומה הנכותה ינוטילקת תכרעב וא 

 לש

Dell

ישקה נוכב תנקתומה הנכותה לש יוביג יקתועכ 

תכרעמה לש ח

 .

  

כסהה יאנת תא לבקת אל א

 ,

תוחוקלה תוריש לש ופלטה רפסמל גייח

 .

 תוחוקל

הראב

"

 רפסמל ורשקתי ב

800-WWW-DELL

  )

800-999-3355

.(

 וחמ תוחוקל

הראל

"

 תבותכב רקבל ילוכי ב

support.dell.com

 וא היוצרה הנידמה תא רוחבלו 

דה שארב יוצרה רוזאה תא

.

  

background image

תכרעמה םע הדובעה תליחת

     

     |

115

 ףסונ עדימ

ושעש

י

ךל עייסל 

  

  

הרהזא

:

ןייע

עדימב

אשונב

תוחיטב

תונקתו

ףרוצש

תכרעמל

 .

ןכתיי

עדימש

לע

תוירחאה

לולכ

ךמסמב

הז

וא

ךמסמב

דרפנ

 .

  

שמתשמל ירדמה

קפסמ

 הב תויעב רותפל דציכ ריבסמו תכרעמה תונוכת לע עדימ 

היביכר תא ילחהל וא יקתהל דציכו

טנרטניאב ימז הז מסמ

,

 תבותכב 

support.dell.com/manuals

.

  

 הידמה יגוס לכ

יפרוצמה

 תרדגהל יעגונה ילכו דועית יקפסמ רשאו תכרעמל 

תכרעמה לוהינלו הרוצתה

 ,

הלעפהה תכרעמל יכיישה הלא ללוכ

 ,

תכרעמה לוהינל

 ,

תכרעמה ע תשכר רשא תכרעמ יביכרלו תכרעמ ינוכדעל

 .

  

   

הרעה

 :

 דפקה

קודבל

 תבותכב 

support.dell.com/manuals

 םימייק םא 

הליחת םתוא אורקלו םישדח םינוכדע

 ,

 לע תומידק םהל שי תובורק םיתעלש רחאמ

םירחא םיכמסמב עיפומה עדימ ינפ

.

  

ינכט עויס תלבק

  

הז ירדמב והשלכ ילה יבמ ניא א

 ,

הפוצמכ תלעופ הניא תכרעמה א וא

 ,

 ייע

   

ב

שמתשמל ירדמ

 תרבח

Dell

הרמוחה וחתב תופיקמ הכמסהו הכרדה תקפסמ

 .

 תלבקל

סונ עדימ

 ,

 האר

dell.com/training

 .

ירוזאה לכב ימז וניא הז תורישש כתיי

.

  

background image

116

     |     

תכרעמה םע הדובעה תליחת

ינכט טרפמ

  

דבעמ

גוס

דבעמ

דבעמ

Intel Xeon

דחא

תחפשממ

ירצומ

E3-1200

   

וא

   

דבעמ

Core Intel

דחא

תחפשממ

ירצומ

i3-2100

   

וא

   

דבעמ

Intel Pentium

דחא

רשאכ

ימז

(

  

קיפא

הבחרה

גוס

קיפא

PCI Express

רוד

2

יצירח

הבחרה

ירח

1

 :

PCIe x8

בותינ

x8

(

 ,

יצח

רוא

  

ירח

2

 :

PCIe x16

  )

בותינ

x8

 (

רוא

אלמ

  

ירח

3

 :

PCIe x8

בותינ

x4

(

 ,

יצח

רוא

  

ירח

4

 :

PCIe x1

  )

בותינ

x1

 (

יצח

רוא

  

ןורכיז

הרוטקטיכרא

   

ינקתה

DIMM

לש

ורכיז

DDR3

תוריהמב

1066

וא

1333

הגמ

רה

 ,

אל

רגאנ

 ,

ע

Error Correcting Code

ECC

 (

יעקש

לש

ילודומ

ורכיז

העברא

יעקש

לש

240

יניפ

תולוביק

ילודומ

ורכיז

1

 ג

'

הגי

יתב

 ,

2

 ג

'

הגי

יתב

 ,

4

 ג

'

הגי

יתב

וא

   

8

 ג

'

הגי

יתב

ורכיז

RAM

ינימ

ילמ

1

 ג

'

הגי

יתב

ורכיז

RAM

ילמיסקמ

32

 ג

'

הגי

יתב

  

םיננוכ

  

יננוכ

יחישק

דע

העברא

יננוכ

יימינפ

SAS

וא

SATA

לדוגב

3.5

ניא

 ,'

ע

ילבכ

נוכ

יטפוא

נוכ

ילנויצפוא

ימינפ

DVD-ROM

וא

DVD+/-RW

 ,

גוסמ

SATA

  

נוכ

DVD-ROM

ינוציח

ילנויצפוא

רוביחב

USB

  

הרעה

:

ינקתה

DVD

םיללוכ

םינותנ

דבלב

.

נוכ

תוטלק

קתה

דחא

יוביגל

תוטלק

ילנויצפוא

יצחב

הבוג

  

background image

תכרעמה םע הדובעה תליחת

     

     |

117

םירבחמ

בג

   

סיטרכ

קשממ

תשר

NIC

(

רבחמ

RJ-45

דחא

רובע

סיטרכ

NIC

בלושמ

לש

   

1

 ג

'

הגי

יתב

(

ירוט

העשת

יניפ

 ,

DTE

 ,

אות

16550

USB

העברא

לש

העברא

יניפ

 ,

ימאות

USB 2.0

ואדיו

VGA

ע

15

יניפ

eSATA

רבחמ

דחא

לש

7

יניפ

דצ

ימדק

USB

יינש

לש

העברא

יניפ

 ,

ימאות

USB 2.0

ימינפ

USB

יינש

לש

העברא

יניפ

 ,

ימאות

USB 2.0

  

ואדיו

גוס

ואדיו

Matrox G200

 ,

בלושמ

ב

Winbond WPCM450

ורכיז

ואדיו

8

מ 

הג

יתב

  

תקפסא

למשח

קפס

חוכ

 ז

"

ח

לכל

קפס

חוכ

(

קפסה

ילמשח

305

טאו

חתמ

VAC

100

 דע 

VAC

240

 ,

50

רה

/

60

רה

4.5

9.0

רפמא

   

רוזיפ

וח

  

BTU

1300

/

העשל

לכל

רתויה

רז

סנכנ

ילמיסקמ

יאנתב

וק

יליגר

חווטבו

הלעפה

יאנתב

הביבס

לש

תכרעמה

הלוכ

 ,

רזה

סנכנה

יושע

עיגהל

ל

35

  

רפמא

לכל

קפס

חוכ

ב

10

תויפלא

היינשה

וא

תוחפ

.

תוללוס

תללוס

תכרעמ

הללוס

החוטש

ויתיל

CR 2032

לש

3

טלוו

  

background image

118

     |     

תכרעמה םע הדובעה תליחת

תודימ

תויזיפ

הבוג

42.03

ס

"

מ

16.55

ניא

'(

בחור

18.90

ס

"

מ

7.44

ניא

'(

קמוע

46.38

ס

"

מ

18.25

ניא

'(

לקשמ

   

16.1

ק

"

ג

35.49

רביל

ה

(

  

יאנת

הביבס

הרעה

:

עדימל

ףסונ

לע

תודידמ

תויתביבס

ל

יבג

תורוצת

תכרעמ

תומיוסמ

 ,

האר

www.dell.com/environmental_datasheets

.

   

הרוטרפמט

הלעפה

10

דע

35

תולעמ

סויזלצ

50

דע

95

תולעמ

טייהנרפ

 (

ע

הדירי

תיתגרדה

הרוטרפמטב

תיברמה

לש

10

תולעמ

סויזלצ

העשב

  

הרעה

 :

 לעמש םיהבגב

900

רטמ 

 ,

 תרוטרפמט

 רועישב תדרוי תיברמה הלעפהה

 סויזלצ תלעמ לש

 לכל תחא

300

םירטמ 

וסחא

40

דע

65

 סויזלצ תולעמ 

 )

40

דע 

149

טייהנרפ תולעמ 

 (

 ע

לש יברמ יתגרדה הרוטרפמט יוניש

20

 סויזלצ תולעמ 

העשב

תוחל

תיסחי

הלעפה

20%

דע

80%

 )

אלל

יוביע

 (

ע

יוניש

תוחל

יתגרדה

יברמ

לש

10%

העשב

וסחא

5%

דע

95%

אלל

יוביע

(

טטר

יברמ

הלעפה

Grms

0.26

  

ב

350

5

 שמל רה 

15

תוקד 

וסחא

Grms

1.87

ב 

500

10

 שמל רה 

15

תוקד 

   

  

background image

תכרעמה םע הדובעה תליחת

     

     |

119

הביבס יאנת

  

)

ךשמה

(

עוזעז

יברמ

הלעפה

תמיעפ

עוזעז

תחא

ריצב

z

יבויחה

המיעפ

תחא

לכב

דצ

לש

תכרעמה

 (

לש

G

  

31

שמל

2.6

תויפלא

היינשה

היצטניירואב

תילועפתה

וסחא

שש

תומיעפ

עוזעז

תולעפומה

וזב

רחא

וז

יריצב

x

 ,

y

 ,

z

ייבויחה

יילילשהו

המיעפ

תחא

לכב

דצ

לש

תכרעמה

 (

ותמ

G

  

71

שמל

דע

2

תויפלא

היינשה

  

שש

תומיעפ

עוזעז

תולעפומה

וזב

רחא

וז

יריצב

x

 ,

y

 ,

z

ייבויחה

יילילשהו

המיעפ

תחא

לכב

דצ

לש

תכרעמה

 (

ותמ

  

עוזעז

לג

וביר

יע

לש

G

  

32

ע

יוניש

תוריהמ

לש

686

ס

"

מ

היינשל

וא

רתוי

270

ניא

 '

היינשל

 (

הבוג

הלעפה

16

דע

3048

רטמ

50

דע

10,000

לגר

(

  

הרעה

 :

 לעמש םיהבגב

900

רטמ 

 ,

 תרוטרפמט

 סויזלצ תלעמ לש רועישב תדרוי תיברמה הלעפהה

 לכל תחא

300

םירטמ 

.

וסחא

16

דע

10,600

רטמ

50

דע

35

,

000

לגר

(

תמר

והיז

יריווא

גוויס

G1

רדגומכ

קתב

ISA-S71.04-1985

  

  

background image

120

     |     

תכרעמה םע הדובעה תליחת