Dell PowerEdge T110 II – page 2
Manual for Dell PowerEdge T110 II
Table of contents
- Notes, Cautions, and Warnings
- I nsta ll ation and Con f iguration Unpacking the System Optional—Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor
- Connecting the Power Cable Securing the Power Cable
- Turning On the System Comp ete the Operating System Setup Supported Operating Systems
- De ll So tware License Agreement
- Other I n f ormation You May Need Obtaining Technica l Assistance
- Technica Speci f ications Processor Expansion Bus Memory Drives
- Connectors Video Power
- Physical Environmental
- Environmental
Za
č
ínáme se systémem
19
Další užite
č
né informace
VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpe
č
nosti a p
ř
edpisech,
které byly dodány se systémem. Informace o záruce jsou sou
č
ástí
tohoto dokumentu nebo jsou p
ř
iloženy samostatn
ě
.
•
Příručka majitele
obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení
problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument
je k dispozici online na adrese
support.dell.com/manuals
.
•
Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a
správu systému. Mohou být dodána například média týkající se operačního
systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponent
zakoupených se systémem.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pro
č
t
ě
te aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com/manuals, protože tyto
aktualizace
č
asto nahrazují informace v ostatních dokumentech.
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li
systém podle očekávání, nahlédněte do
Příručky majitele
. Společnost Dell nabízí v
souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na
webových stránkách
dell.com/training
. Tato služba nemusí být nabízena ve všech
regionech.
20
Za
č
ínáme se systémem
Technické specifikace
Procesor
Typ procesoru
Jeden procesor řady Intel Xeon E3-1200
nebo
Jeden procesor řady Intel Core i3-2100
nebo
Jeden procesor Intel Pentium (je-li k dispozici)
Rozši
ř
ovací sb
ě
rnice
Typ sběrnice
PCI Express 2. generace
Rozšiřovací sloty
Slot 1: PCIe x8 (směrování x8), poloviční délka
Slot 2: PCIe x16 (směrování x8), plná délka
Slot 3: PCIe x8 (směrování x4), poloviční délka
Slot 4: PCIe x1 (směrování x1), poloviční délka
Pam
ě
t’
Architektura
Pamět’ové moduly DIMM s taktovací frekvencí 1066
nebo 1333 MHz, typ DDR3, bez vyrovnávací paměti,
s ochranou ECC
Sloty pro pamět’ové moduly
Čtyři 240kolíkové
Kapacity pamět’ových modulů
1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB
Minimum paměti RAM
1 GB
Maximum paměti RAM
32 GB
Jednotky
Pevné disky
Až čtyři 3,5palcové interní disky SAS nebo SATA
připojené kabelem
Optická jednotka
Volitelná interní jednotka SATA DVD-ROM nebo
DVD+/-RW
Volitelná externí jednotka USB DVD-ROM
POZNÁMKA:
Za
ř
ízení DVD jsou ur
č
ena pouze
pro data.
Pásková jednotka
Jedno volitelné interní páskové zálohovací zařízení
poloviční výšky
Za
č
ínáme se systémem
21
Konektory
Vzadu
Sít’ové
Jeden RJ-45 (pro integrovanou sít’ovou kartu 1 Gb/s)
Sériový
9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550
USB
Čtyři 4kolíkové, USB 2.0
Video
15kolíkový VGA
eSATA
Jeden 7kolíkový konektor
Vpředu
USB
Dva 4kolíkové, USB 2.0
Interní
USB
Dva 4kolíkové, USB 2.0
Video
Typ grafiky
Karta Matrox G200, integrovaná v řadiči Winbond
WPCM450
Grafická pamět’
8 MB
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon
305 W
Napětí
100–240 V stř.; 50/60 Hz; 9,0–4,5 A
Odvod tepla
Maximálně 1300 BTU/hod.
Maximální nárazový proud
V typických podmínkách napájení a v celém
provozním rozsahu systému může nárazový proud
dosáhnout 35 A na jeden napájecí zdroj po dobu
10 ms nebo méně.
Baterie
Systémová baterie
Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V
22
Za
č
ínáme se systémem
Rozm
ě
ry
Výška
42,03 cm
Šířka
18,90 cm
Hloubka
46,38 cm
Hmotnost 16,1
kg
Prost
ř
edí
POZNÁMKA:
Další informace o m
ěř
ených údajích prost
ř
edí najdete pro jednotlivé
systémové konfigurace na adrese dell.com/environmental_datasheets.
Teplota
Provozní
10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C
za hodinu
POZNÁMKA:
V nadmo
ř
ských výškách nad 900
metr
ů
je maximální provozní teplota snížena o
1 °C na každých 300 metr
ů
.
Skladovací
-40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o 20 °C
za hodinu
Relativní vlhkost
Provozní
20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem
vlhkosti o 10 % za hodinu
Skladovací
5 až 95 % (bez kondenzace)
Maximální vibrace
Provozní
0,26 g při 5–350 Hz po dobu 15 minut
Skladovací
1,87 g při 10–500 Hz po dobu 15 minut
Za
č
ínáme se systémem
23
Maximální ráz
Provozní
Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na
každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v
provozní orientaci
Skladovací
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i
záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně
systému) o síle 71 G v délce do 2 ms
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i
záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně
systému) o síle 32 G pro impuls s průběhem sladěné
obdélníkové vlny se změnou rychlosti 6,86 m/s
Nadmořská výška
Provozní
-16 až 3 048 m
POZNÁMKA:
V nadmo
ř
ských výškách nad
900 metr
ů
je maximální provozní teplota snížena
o 1 °C na každých 300 metr
ů
.
Skladovací
-16 až 10 600 m
Úroveň uvolňování znečišt’ujících látek do vzduchu
Třída
G1 dle normy ISA-S71.04-1985
Prost
ř
edí
(pokra
č
ování)
24
Za
č
ínáme se systémem
Systèmes Dell
PowerEdge T110 II
Guide de mise en route
Modèle de réglementation : série E11S
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE :
Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION :
Une PRÉCAUTION indique un risque d'endommagement
du matériel ou de perte de données en cas de non respect des instructions.
AVERTISSEMENT :
Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement
du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations que contient cette publication sont sujettes à modification sans préavis.
© 2010 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell™, le logo DELL et PowerEdge™
sont des marques de
Dell Inc. Intel
®
et Xeon
®
sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis et dans
d'autres pays. Microsoft
®
et
Windows Server
®
sont des marques ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Red Hat
®
et Red Hat
Enterprise Linux
®
sont des
marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. VMware
®
est une marque
déposée de VMware, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Citrix
®
et XenServer
®
sont des marques
déposées de Citrix Systems, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. SUSE™
est une marque de
Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence
aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt
propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
Modèle de réglementation : série E11S
Décembre 2010 N/P 8GWVM Rév. A00
Guide de mise en route
27
I nsta ll ation et con f i g uration
AVERTISSEMENT :
Avant d'exécuter la procédure ci-dessous,
lisez les consignes de sécurité fournies avec le système.
Déballage du système
Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.
Facultatif : connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir
où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le
connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
28
Guide de mise en route
Branchement du câble d'alimentation
Branchez le câble d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur,
branchez son câble d'alimentation.
Fixation du câble d'alimentation
Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez le câble
d'alimentation du système dans le clip.
Branchez ensuite l'autre extrémité du câble sur une prise de courant mise
à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité
de distribution de l'alimentation).
REMARQUE :
Vérifiez que le système est relié à une source d'alimentation
autonome et stable (pour de meilleures performances).
Guide de mise en route
29
Mise sous tension du système
Appuyez sur le bouton de mise sous tension du système. Le voyant
d'alimentation s'allume.
Fina
l
isation de
l
'insta
ll
ation du système
d'exp
l
oitation
Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez la
documentation connexe fournie avec le système. Voir la documentation
relative à l'installation et à la configuration du système d'exploitation si vous
installez celui-ci pour la première fois. Veillez à installer le système
d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.
Systèmes d'exp
l
oitation pris en char
g
e
•
Microsoft Windows Small Business Server 2011, éditions Standard
et Essential (x64)
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1, éditions Standard et
Foundation (x64)
•
Microsoft Windows Server 2008 R2, éditions Standard et
Foundation (x64)
•
Microsoft Windows Server 2008, édition Standard (x86) avec SP2
•
Microsoft Windows Server 2008, édition Standard (x64) avec SP2
30
Guide de mise en route
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) avec système Hyper-V
pour l'édition Standard
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) avec système Hyper-V
pour l'édition Standard
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) avec système Hyper-V
pour l'édition Standard
•
Red Hat Enterprise Linux Server 6.0 (x64)
•
SUSE
Linux Enterprise Server 11 SP1 (x64)
•
Mise à jour 1 de VMware ESX 4.1 (classique)
•
Mise à jour 1 de VMware ESXi 4.1 (intégrée)
•
Pack de fonctionnalités 1 de Citrix XenServer v5.6
REMARQUE :
Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes
d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site
support dell.com
.
Contrat de
l
icence des
l
o
g
icie
l
s De
ll
•
Avant d'utiliser votre système, veuillez lire le contrat de licence du logiciel
Dell livré avec votre système.
•
Vous devez considérer n'importe quel CD, DVD, ou ensemble de
disquettes de logiciel installé par Dell comme copies de SAUVEGARDE
du logiciel installé sur le lecteur de disque dur de votre système.
•
Si vous n'acceptez pas les conditions du contrat, veuillez appeler le
numéro de téléphone du service clientèle. Aux États-Unis, appelez
le 800-WWW-DELL (800-999-3355). Les clients hors des États-Unis
sont invités à se rendre sur
support.dell.com
et choisir leur pays ou région
en haut de la page.
Guide de mise en route
31
Autres in
f
ormations uti
l
es
AVERTISSEMENT :
Reportez-vous aux informations sur la sécurité et les
réglementations qui accompagnent votre système. Les informations sur la garantie
se trouvent dans ce document ou dans un document distinct.
•
Le document
Owner's Manual
(Manuel du propriétaire) contient des
informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des instructions
relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement de
composants. Il est disponible en ligne sur le site
support.dell.com/manuals
.
•
Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation
et des outils permettant de configurer et de gérer le système, notamment les
supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système, des
mises à jour système et des composants système que vous avez achetés avec
le système.
REMARQUE :
Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com/manuals
et lisez-les en premier, car elles remplacent
souvent les informations que contiennent les autres documents.
Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système
ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document
Owner's Manual
(Manuel du propriétaire). Dell offre une formation exhaustive et une
certification sur le matériel. Consultez
dell.com/training
pour de plus amples
informations. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
32
Guide de mise en route
Caractéristiques techniques
Processeur
Type de processeur
Une famille de produits du processeur Intel Xeon
E3-1200
ou
Une famille de produits Intel Core i3-2100
ou
Un compilateur Intel Pentium (si disponible)
Bus d'extension
Type de bus
PCI Express 2ème génération
Logements d'extension
Logement 1 : PCIe x8 (routage x8) demi-longueur
Logement 2 : PCIe x16 (routage x8) pleine
longueur
Logement 3 : PCIe x8 (routage x4) demi-longueur
Logement 4 : PCIe x1 (routage x1) demi-longueur
Mémoire
Architecture
Barrettes de mémoire ECC (code de correction
d'erreur) DDR3 cadencées à 1 066 ou 1 333 MHz
sans tampon
Connecteurs de barrettes de
mémoire
Quatre supports à 240 broches
Capacité des barrettes de
mémoire
1 Go, 2 Go, 4 Go ou 8 Go
RAM minimale
1 Go
RAM maximale
32 Go
Guide de mise en route
33
Lecteurs
Disques durs
Jusqu'à quatre lecteurs SAS ou SATA internes de
3,5 pouces avec câble
Lecteur optique
Un lecteur de DVD-ROM SATA interne ou
DVD+/-RW SATA (en option)
Un lecteur de DVD-ROM USB externe (en
option)
REMARQUE :
Les périphériques DVD sont prévus
uniquement pour l'enregistrement de données.
Lecteur de bande
Une unité interne de sauvegarde sur bande, mi-
hauteur (en option)
Connecteurs
Arrière
Carte réseau
Un connecteur RJ-45 (pour cartes réseau intégrées
1 Gigabit)
Série
Un connecteur DTE à 9 broches,
compatible 16550
USB
Quatre connecteurs à 4 broches, compatibles
USB 2.0
Vidéo
Un connecteur VGA à 15 broches
eSATA
Un connecteur à 7 broches
Avant
USB
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles
USB 2.0
Interne
USB
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles
USB 2.0
Vidéo
Type de vidéo
Matrox G 200, intégré dans Winbond WPCM450
Mémoire vidéo
8 Mo
34
Guide de mise en route
Alimentation
Alimentation secteur CA (par bloc d'alimentation)
Puissance
305 W
Tension
100 VAC-240 VCA, 50 Hz/60 hertz, 9 A-4,5 A
Dissipation thermique
Maximum de 1 300 BTU/h
Appel de courant maximal
Dans des conditions de ligne typiques et dans
toute la gamme ambiante de fonctionnement du
système, l'appel de courant peut atteindre 35 A
par bloc d'alimentation pendant un maximum
de 10 ms.
Piles
Pile du système
Pile bouton au lithium CR 2032 (3 V)
Caractéristiques physiques
Hauteur
42,03 cm (16,55 pouces)
Largeur
18,9 cm (7,44 pouces)
Profondeur
46,38 cm (18,25 pouces)
Poids
16,1 kg (35,49 livres)
Environnement
REMARQUE :
Pour plus d'informations concernant les mesures environnementales
liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur
dell.com/environmental_datasheets
.
Température
En fonctionnement
De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient
thermique maximal de 10 °C par heure
REMARQUE :
Pour les altitudes supérieures à
900 mètres, la température maximale de
fonctionnement est réduite de 1 °C tous les
300 mètres.
Stockage
De -40 à 65 °C (de -40 à 149 °F) avec un gradient
thermique maximal de 20 °C par heure
section.fm Page 34 Wednesday, December 29, 2010 3:08 PM
Guide de mise en route
35
Humidité relative
En fonctionnement
De 20 à 80 % (sans condensation) avec un
gradient d'humidité maximal de 10 % par heure
Stockage
De 5 à 95 % (sans condensation)
Tolérance maximale aux vibrations
En fonctionnement
0,26 Grms avec un balayage de 5 à 350 Hz
pendant 15 mn
Stockage
1,87 Grms avec un balayage de 10 à 500 Hz
pendant 15 mn
Choc maximal
En fonctionnement
Un choc de 31 G pendant 2,6 ms sur l'axe z positif
(une impulsion de chaque côté du système) pour
un système installé dans la position de
fonctionnement
Stockage
Six chocs consécutifs de 71 G pendant un
maximum de 2 ms en positif et négatif sur les
axes x, y et z (une impulsion de chaque côté du
système)
Six chocs consécutifs sur les axes x, y et z en
positif et négatif (une impulsion de chaque côté
du système) d'impulsion d'onde carrée de 32 G
avec un changement de vitesse de 686 cm/s
(270 po/s)
Altitude
En fonctionnement
De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds)
REMARQUE :
Pour les altitudes supérieures
à 900 mètres, la température maximale de
fonctionnement est réduite de 1 °C tous les
300 mètres.
Stockage
De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
Contaminants en suspension dans l'air
Classe
G1 selon la norme ISA-S71.04-1985
Environnement
(suite)
36
Guide de mise en route
Dell PowerEdge
T110 II Systeme
Handbuch zum Einstieg mit dem System
Genormtes Modell E11S-Reihe
Anmerkungen, Vorsichtshinweise
und Warnungen
ANMERKUNG:
Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können.
VORSICHTSHINWEIS:
Ein VORSICHTSHINWEIS macht darauf aufmerksam, dass
bei Nichtbefolgung von Anweisungen eine mögliche Beschädigung der Hardware
oder ein Verlust von Daten droht.
WARNUNG:
Eine WARNUNG zeigt Gefahrenquellen an, die materielle Schäden,
Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können.
____________________
Informationen in dieser Publikation sind Änderungen vorbehalten.
© 2010 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung
von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell™, das DELL Logo und PowerEdge™
sind Marken von
Dell Inc. Intel
®
und Xeon
®
sind eingetragene Marken der Intel Corporation in den USA und anderen
Ländern. Microsoft
®
und
Windows Server
®
sind entweder Markenzeichen, oder eingetragene
Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Red Hat
®
und Red
Hat
Enterprise Linux
®
sind eingetragene Marken von Red Hat, Inc. in den USA und anderen Ländern.
VMware
®
ist eine eingetragene Marke von VMware, Inc. in den USA oder anderen Ländern.
Citrix
®
und XenServer
®
sind eingetragene Marken von Citrix Systems, Inc. in den USA und/oder
anderen Ländern. SUSE
™
ist eine Marke von Novell, Inc. in den USA und anderen Ländern.
Andere in diesem Dokument möglicherweise verwendete Marken und Handelsbezeichnungen
beziehen sich auf die entsprechenden Eigentümer oder deren Produkte. Dell Inc. erhebt keinen
Anspruch auf Markenzeichen und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Genormtes Modell: E11S-Reihe
Dezember 2010 Teilenr. 8GWVM Rev. A00

