Dell PowerEdge T110 II – page 2

Manual for Dell PowerEdge T110 II

background image

Za

č

ínáme se systémem

19

Další užite

č

né informace

VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpe

č

nosti a p

ř

edpisech, 

které byly dodány se systémem. Informace o záruce jsou sou

č

ástí 

tohoto dokumentu nebo jsou p

ř

iloženy samostatn

ě

Příručka majitele

 obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení 

problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument 

je k dispozici online na adrese 

support.dell.com/manuals

.

Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a 

správu systému. Mohou být dodána například média týkající se operačního 

systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponent 

zakoupených se systémem.

POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pro

č

t

ě

te aktualizace 

uvedené na adrese support.dell.com/manuals, protože tyto 

aktualizace 

č

asto nahrazují informace v ostatních dokumentech.

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li 

systém podle očekávání, nahlédněte do 

Příručky majitele

. Společnost Dell nabízí v 

souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na 

webových stránkách 

dell.com/training

. Tato služba nemusí být nabízena ve všech 

regionech.

background image

20

Za

č

ínáme se systémem

Technické specifikace

Procesor 

Typ procesoru

Jeden procesor řady Intel Xeon E3-1200

nebo

Jeden procesor řady Intel Core i3-2100

nebo

Jeden procesor Intel Pentium (je-li k dispozici)

Rozši

ř

ovací sb

ě

rnice

Typ sběrnice

PCI Express 2. generace

Rozšiřovací sloty

Slot 1: PCIe x8 (směrování x8), poloviční délka

Slot 2: PCIe x16 (směrování x8), plná délka

Slot 3: PCIe x8 (směrování x4), poloviční délka

Slot 4: PCIe x1 (směrování x1), poloviční délka

Pam

ě

t’

Architektura

Pamět’ové moduly DIMM s taktovací frekvencí 1066 

nebo 1333 MHz, typ DDR3, bez vyrovnávací paměti, 

s ochranou ECC

Sloty pro pamět’ové moduly

Čtyři 240kolíkové

Kapacity pamět’ových modulů

1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB

Minimum paměti RAM

1 GB

Maximum paměti RAM

32 GB

Jednotky

Pevné disky

Až čtyři 3,5palcové interní disky SAS nebo SATA 

připojené kabelem

Optická jednotka

Volitelná interní jednotka SATA DVD-ROM nebo 

DVD+/-RW

Volitelná externí jednotka USB DVD-ROM

POZNÁMKA: 

Za

ř

ízení DVD jsou ur

č

ena pouze 

pro data.

Pásková jednotka

Jedno volitelné interní páskové zálohovací zařízení 

poloviční výšky

background image

Za

č

ínáme se systémem

21

Konektory

Vzadu

Sít’ové

Jeden RJ-45 (pro integrovanou sít’ovou kartu 1 Gb/s)

Sériový

9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550

USB

Čtyři 4kolíkové, USB 2.0

Video

15kolíkový VGA

eSATA

Jeden 7kolíkový konektor

Vpředu

USB

Dva 4kolíkové, USB 2.0

Interní

USB

Dva 4kolíkové, USB 2.0

Video

Typ grafiky

Karta Matrox G200, integrovaná v řadiči Winbond 

WPCM450

Grafická pamět’ 

8 MB

Napájení

Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)

Výkon

305 W

Napětí

100–240 V stř.; 50/60 Hz; 9,0–4,5 A

Odvod tepla

Maximálně 1300 BTU/hod.

Maximální nárazový proud

V typických podmínkách napájení a v celém 

provozním rozsahu systému může nárazový proud 

dosáhnout 35 A na jeden napájecí zdroj po dobu 

10 ms nebo méně.

Baterie

Systémová baterie

Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V

background image

22

Za

č

ínáme se systémem

Rozm

ě

ry

Výška

42,03 cm

Šířka

18,90 cm

Hloubka

46,38 cm

Hmotnost 16,1 

kg

Prost

ř

edí

POZNÁMKA: 

Další informace o m

ěř

ených údajích prost

ř

edí najdete pro jednotlivé 

systémové konfigurace na adrese dell.com/environmental_datasheets.

Teplota

Provozní

10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C 

za hodinu

POZNÁMKA: 

V nadmo

ř

ských výškách nad 900 

metr

ů

 je maximální provozní teplota snížena o 

1 °C na každých 300 metr

ů

.

Skladovací

-40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o 20 °C 

za hodinu

Relativní vlhkost

Provozní

20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem 

vlhkosti o 10 % za hodinu

Skladovací

5 až 95 % (bez kondenzace)

Maximální vibrace

Provozní

0,26 g při 5–350 Hz po dobu 15 minut

Skladovací

1,87 g při 10–500 Hz po dobu 15 minut

background image

Za

č

ínáme se systémem

23

Maximální ráz

Provozní

Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na 

každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v 

provozní orientaci

Skladovací

Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i 

záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně 

systému) o síle 71 G v délce do 2 ms

Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i 

záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně 

systému) o síle 32 G pro impuls s průběhem sladěné 

obdélníkové vlny se změnou rychlosti 6,86 m/s

Nadmořská výška

Provozní

-16 až 3 048 m

POZNÁMKA: 

V nadmo

ř

ských výškách nad 

900 metr

ů

 je maximální provozní teplota snížena 

o 1 °C na každých 300 metr

ů

.

Skladovací

-16 až 10 600 m

Úroveň uvolňování znečišt’ujících látek do vzduchu

Třída

G1 dle normy ISA-S71.04-1985

Prost

ř

edí 

(pokra

č

ování)

background image

24

Za

č

ínáme se systémem

background image

Systèmes Dell

 PowerEdge T110 II

Guide de mise en route

Modèle de réglementation : série E11S 

background image

Remarques, précautions et avertissements

REMARQUE : 

Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent 

vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.

PRÉCAUTION : 

Une PRÉCAUTION indique un risque d'endommagement 

du matériel ou de perte de données en cas de non respect des instructions.

AVERTISSEMENT : 

Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement 

du matériel, de blessure corporelle ou de mort.

____________________

Les informations que contient cette publication sont sujettes à modification sans préavis.

© 2010 Dell Inc. Tous droits réservés.

La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. 

est strictement interdite.

Marques utilisées dans ce document : Dell™, le logo DELL et PowerEdge™

sont des marques de 

Dell Inc. Intel

®

 et  Xeon

®

 sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis et dans 

d'autres pays. Microsoft

® 

et

Windows Server

®

sont des marques ou des marques déposées de Microsoft 

Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Red Hat

®

 et Red Hat

Enterprise Linux

®

 sont des 

marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. VMware

® 

est une marque 

déposée de VMware, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Citrix

®

 et XenServer

®

 sont des marques 

déposées de Citrix Systems, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. SUSE™

est une marque de 

Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.

D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence 

aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt 

propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.

Modèle de réglementation : série E11S 

Décembre 2010    N/P 8GWVM      Rév. A00

background image

Guide de mise en route

27

I nsta ll ation et con f i g uration

AVERTISSEMENT : 

Avant d'exécuter la procédure ci-dessous, 

lisez les consignes de sécurité fournies avec le système.

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.

Facultatif : connexion du clavier, de la souris et du moniteur

Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).

Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir 

où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le 

connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.

background image

28

Guide de mise en route

Branchement du câble d'alimentation

Branchez le câble d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, 

branchez son câble d'alimentation.

Fixation du câble d'alimentation

Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez le câble 

d'alimentation du système dans le clip.

Branchez ensuite l'autre extrémité du câble sur une prise de courant mise 

à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité 

de distribution de l'alimentation).

REMARQUE : 

Vérifiez que le système est relié à une source d'alimentation 

autonome et stable (pour de meilleures performances).

background image

Guide de mise en route

29

Mise sous tension du système

Appuyez sur le bouton de mise sous tension du système. Le voyant 

d'alimentation s'allume.

Fina

l

isation de 

l

'insta

ll

ation du système 

d'exp

l

oitation

Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez la 

documentation connexe fournie avec le système. Voir la documentation 

relative à l'installation et à la configuration du système d'exploitation si vous 

installez celui-ci pour la première fois. Veillez à installer le système 

d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.

Systèmes d'exp

l

oitation pris en char

g

e

Microsoft Windows Small Business Server 2011, éditions Standard 

et Essential (x64)

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1, éditions Standard et 

Foundation (x64)  

Microsoft Windows Server 2008 R2, éditions Standard et 

Foundation (x64) 

Microsoft Windows Server 2008, édition Standard (x86) avec SP2

Microsoft Windows Server 2008, édition Standard (x64) avec SP2

background image

30

Guide de mise en route

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) avec système Hyper-V 

pour l'édition Standard

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) avec système Hyper-V 

pour l'édition Standard

Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) avec système Hyper-V 

pour l'édition Standard

Red Hat Enterprise Linux Server 6.0 (x64)

SUSE

Linux Enterprise Server 11 SP1 (x64)

Mise à jour 1 de VMware ESX 4.1 (classique)

Mise à jour 1 de VMware ESXi 4.1 (intégrée)

Pack de fonctionnalités 1 de Citrix XenServer v5.6

REMARQUE : 

Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes 

d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site 

support dell.com

.

Contrat de 

l

icence des 

l

o

g

icie

l

s De

ll

Avant d'utiliser votre système, veuillez lire le contrat de licence du logiciel 

Dell livré avec votre système.

Vous devez considérer n'importe quel CD, DVD, ou ensemble de 

disquettes de logiciel installé par Dell comme copies de SAUVEGARDE 

du logiciel installé sur le lecteur de disque dur de votre système.

Si vous n'acceptez pas les conditions du contrat, veuillez appeler le 

numéro de téléphone du service clientèle. Aux États-Unis, appelez 

le 800-WWW-DELL (800-999-3355). Les clients hors des États-Unis 

sont invités à se rendre sur 

support.dell.com

 et choisir leur pays ou région 

en haut de la page.

background image

Guide de mise en route

31

Autres in

f

ormations uti

l

es

AVERTISSEMENT : 

Reportez-vous aux informations sur la sécurité et les 

réglementations qui accompagnent votre système. Les informations sur la garantie 

se trouvent dans ce document ou dans un document distinct. 

Le document 

Owner's Manual

 (Manuel du propriétaire) contient des 

informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des instructions 

relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement de 

composants. Il est disponible en ligne sur le site 

support.dell.com/manuals

.

Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation 

et des outils permettant de configurer et de gérer le système, notamment les 

supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système, des 

mises à jour système et des composants système que vous avez achetés avec 

le système.

REMARQUE : 

Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site 

support.dell.com/manuals

 et lisez-les en premier, car elles remplacent 

souvent les informations que contiennent les autres documents.

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système 

ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document 

Owner's Manual

(Manuel du propriétaire). Dell offre une formation exhaustive et une 

certification sur le matériel. Consultez 

dell.com/training

 pour de plus amples 

informations. Ce service n'est disponible que dans certains pays.

background image

32

Guide de mise en route

Caractéristiques techniques

Processeur 

Type de processeur

Une famille de produits du processeur Intel Xeon 

E3-1200

ou

Une famille de produits Intel Core i3-2100

ou

Un compilateur Intel Pentium (si disponible)

Bus d'extension

Type de bus

PCI Express 2ème génération

Logements d'extension

Logement 1 : PCIe x8 (routage x8) demi-longueur

Logement 2 : PCIe x16 (routage x8) pleine 

longueur

Logement 3 : PCIe x8 (routage x4) demi-longueur

Logement 4 : PCIe x1 (routage x1) demi-longueur

Mémoire

Architecture

Barrettes de mémoire ECC (code de correction 

d'erreur) DDR3 cadencées à 1 066 ou 1 333 MHz 

sans tampon

Connecteurs de barrettes de 

mémoire

Quatre supports à 240 broches

Capacité des barrettes de 

mémoire

1 Go,  2 Go,  4 Go  ou  8 Go

RAM minimale

1 Go

RAM maximale

32 Go

background image

Guide de mise en route

33

Lecteurs

Disques durs

Jusqu'à quatre lecteurs SAS ou SATA internes de 

3,5 pouces avec câble

Lecteur optique

Un lecteur de DVD-ROM SATA interne ou 

DVD+/-RW SATA (en option)

Un lecteur de DVD-ROM USB externe (en 

option)

REMARQUE : 

Les périphériques DVD sont prévus 

uniquement pour l'enregistrement de données.

Lecteur de bande

Une unité interne de sauvegarde sur bande, mi-

hauteur (en option)

Connecteurs

Arrière

Carte réseau

Un connecteur RJ-45 (pour cartes réseau intégrées 

1 Gigabit)

Série

Un connecteur DTE à 9 broches, 

compatible 16550

USB

Quatre connecteurs à 4 broches, compatibles 

USB 2.0

Vidéo

Un connecteur VGA à 15 broches

eSATA

Un connecteur à 7 broches

Avant

USB

Deux connecteurs à 4 broches, compatibles 

USB 2.0

Interne

USB

Deux connecteurs à 4 broches, compatibles 

USB 2.0

Vidéo

Type de vidéo

Matrox G 200, intégré dans Winbond WPCM450

Mémoire vidéo 

8 Mo

background image

34

Guide de mise en route

Alimentation

Alimentation secteur CA (par bloc d'alimentation)

Puissance

305 W

Tension

100 VAC-240 VCA, 50 Hz/60 hertz, 9 A-4,5 A

Dissipation thermique

Maximum de 1 300 BTU/h

Appel de courant maximal

Dans des conditions de ligne typiques et dans 

toute la gamme ambiante de fonctionnement du 

système, l'appel de courant peut atteindre 35 A 

par bloc d'alimentation pendant un maximum 

de 10 ms.

Piles

Pile du système

Pile bouton au lithium CR 2032 (3 V)

Caractéristiques physiques

Hauteur

42,03 cm (16,55 pouces)

Largeur

18,9 cm (7,44 pouces)

Profondeur

46,38 cm (18,25 pouces)

Poids 

16,1 kg (35,49 livres)

Environnement

REMARQUE : 

Pour plus d'informations concernant les mesures environnementales 

liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur 

dell.com/environmental_datasheets

.

Température

En fonctionnement

De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient 

thermique maximal de 10 °C par heure

REMARQUE : 

Pour les altitudes supérieures à 

900 mètres, la température maximale de 

fonctionnement est réduite de 1 °C tous les 

300 mètres.

Stockage

De -40 à 65 °C (de -40 à 149 °F) avec un gradient 

thermique maximal de 20 °C par heure

section.fm  Page 34  Wednesday, December 29, 2010  3:08 PM

background image

Guide de mise en route

35

Humidité relative

En fonctionnement

De 20 à 80 % (sans condensation) avec un 

gradient d'humidité maximal de 10 % par heure

Stockage

De 5 à 95 % (sans condensation)

Tolérance maximale aux vibrations

En fonctionnement

0,26 Grms avec un balayage de 5 à 350 Hz 

pendant 15 mn

Stockage

1,87 Grms avec un balayage de 10 à 500 Hz 

pendant 15 mn

Choc maximal

En fonctionnement

Un choc de 31 G pendant 2,6 ms sur l'axe z positif 

(une impulsion de chaque côté du système) pour 

un système installé dans la position de 

fonctionnement

Stockage

Six chocs consécutifs de 71 G pendant un 

maximum de 2 ms en positif et négatif sur les 

axes x, y et z (une impulsion de chaque côté du 

système)

Six chocs consécutifs sur les axes x, y et z en 

positif et négatif (une impulsion de chaque côté 

du système) d'impulsion d'onde carrée de 32 G 

avec un changement de vitesse de 686 cm/s 

(270 po/s)

Altitude

En fonctionnement

De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds)

REMARQUE : 

Pour les altitudes supérieures 

à 900 mètres, la température maximale de 

fonctionnement est réduite de 1 °C tous les 

300 mètres.

Stockage

De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)

Contaminants en suspension dans l'air

Classe

G1 selon la norme ISA-S71.04-1985

Environnement 

(suite)

background image

36

Guide de mise en route

background image

Dell PowerEdge

T110 II Systeme

Handbuch zum Einstieg mit dem System

Genormtes Modell E11S-Reihe

background image

Anmerkungen, Vorsichtshinweise 

und Warnungen

ANMERKUNG: 

Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen 

aufmerksam, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können.

VORSICHTSHINWEIS: 

Ein VORSICHTSHINWEIS macht darauf aufmerksam, dass 

bei Nichtbefolgung von Anweisungen eine mögliche Beschädigung der Hardware 

oder ein Verlust von Daten droht.

WARNUNG: 

Eine WARNUNG zeigt Gefahrenquellen an, die materielle Schäden, 

Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können.

____________________

Informationen in dieser Publikation sind Änderungen vorbehalten.

© 2010 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Die Vervielfältigung dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung 

von Dell Inc. ist strengstens untersagt.

In diesem Text verwendete Marken: Dell™, das DELL Logo und PowerEdge™

sind Marken von 

Dell Inc. Intel

®

 und Xeon

®

 sind eingetragene Marken der Intel Corporation in den USA  und anderen 

Ländern. Microsoft

® 

und

Windows Server

®

sind entweder Markenzeichen, oder eingetragene 

Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Red Hat

®

 und Red 

Hat

Enterprise Linux

®

 sind eingetragene Marken von Red Hat, Inc. in den USA und anderen Ländern. 

VMware

®

 ist eine eingetragene Marke von VMware, Inc. in den USA oder anderen Ländern. 

Citrix

®

und XenServer

®

 sind eingetragene Marken von Citrix Systems, Inc. in den USA und/oder 

anderen Ländern. SUSE

 ist eine Marke von Novell, Inc. in den USA und anderen Ländern.

Andere in diesem Dokument möglicherweise verwendete Marken und Handelsbezeichnungen 

beziehen sich auf die entsprechenden Eigentümer oder deren Produkte. Dell Inc. erhebt keinen 

Anspruch auf Markenzeichen und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.

Genormtes Modell: E11S-Reihe

Dezember 2010    Teilenr. 8GWVM      Rev. A00