Dell PowerEdge SC1435 – page 5

Manual for Dell PowerEdge SC1435

Подключение питания

Подсоедините кабели питания к системе.

Фиксация кабеля питания в удерживающей скобе

Сверните кабель питания в петлю, как показано на рисунке, и зафиксируйте кабель с помощью

удерживающей скобы.

Подключите другой конец кабеля питания к заземленной розетке или отдельному источнику

питания, например источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания.

Начало работы с системой 79

Включение системы

Включите систему и монитор (дополнительный).

Нажмите кнопку питания системы и монитора. Должны включиться индикаторы питания.

С помощью элементов управления монитора отрегулируйте качество изображения.

Установка дополнительной лицевой панели

Установите лицевую панель (дополнительную).

80 Начало работы с системой

Завершение установки операционной системы

Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию,

поставляемую вместе с компьютером. Описание первоначальной установки операционной системы см. в

Справочном руководстве для быстрой установки

. Операционная система должна быть установлена до установки

аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено вместе с системой.

Технические характеристики

Процессор

Тип процессора Один или два двуядерных процессора AMD Opteron

серии 2000

Шина расширения

Тип шины PCI-X, PCIe

Разъемы расширения, поддерживаемые

Один 8-канальный

разъем PCIe

надстроечной платой:

или

Один 64-разрядный

разъем PCI-X

с питанием 3,3 В

и тактовой частотой 133 МГц

Память

Архитектура Модули памяти DDR-II с тактовой частотой 667 МГц

Разъемы для модулей памяти Восемь 240-контактных

Емкость модулей памяти 512 Мб, 1 Гб, 2 Гб, 4 Гб

Минимальный объем оперативной памяти 1 Гб (один процессор) или 2 Гб (два процессора)

Максимальный объем оперативной памяти 32 Гб

Накопители

Жесткие диски SATA Один или два 3,5-дюймовых диска

Жесткие диски SAS Один или два 3,5-дюймовых диска

(требуется дополнительная плата контроллера SAS)

Дисковод оптических дисков Один дополнительный тонкий IDE-дисковод компакт

дисков, дисковод DVD или комбинированное IDE-

устройство DVD-ROM/CD-RW.

ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены

только для передачи данных

Начало работы с системой 81

body.fm Page 82 Wednesday, August 30, 2006 10:31 AM

Разъемы

Задняя панель

Сетевая интерфейсная плата

Два разъема RJ-45 (для встроенных разъема для сетевых

интерфейсных карт, 1 гигабит)

Последовательный порт

9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550

USB

Два 4-контактных, совместимых с USB 2.0

Видео

15-контактный VGA

Передняя панель

Видео

15-контактный VGA

USB

Два 4-контактных, совместимых с USB 2.0

Видео

Тип видео Видеоконтроллер ATI RN50; VGA-разъем

Видеопамять Не менее 16 Мб

Разрешение Максимальное разрешение для отображения двухмерной

графики: 1600 x 1200 при 65 536 цветах

Электропитание

Источник питания переменного тока (для каждого блока питания)

Мощность

600 Вт

Напряжение

100 -240 В переменного тока, 50/60 Гц, 6-4 A

Теплоотдача

1462 BTU/час (максимум)

Максимальный бросок тока

В условиях стандартного электропитания и нормальных

условий окружающей среды системы бросок тока может

достигать не более 55 А на блок питания в течение не

более 10 мс.

Системный аккумулятор Круглый литиевый CR 2032, 3,0 В

Физические характеристики

Высота 4,29 см

Ширина 42,55 см

Глубина (с дополнительной лицевой панелью) 64,8 см

Вес (макс. конфигурация) 14 кг

82 Начало работы с системой

Требования к окружающей среде

ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки

определенной конфигурации системы см. на веб-узле www.dell.com/environmental_datasheets.

Температура

Эксплуатация

от 10° до 35°C

Хранение

от -40 до 65 °C

Относительная влажность

Эксплуатация

От 8% до 85% (без конденсации) с максимальным

изменением влажности 10% в час.

Хранение

5% – 95 % (без конденсации)

Максимальная вибрация

Эксплуатация

0,25 G при частоте от 3 до 200 Гц в течение 15 минут

Хранение

0,5 G при частоте от 3 до 200 Гц в течение 15 минут

Максимальная ударная нагрузка

Эксплуатация

Один ударный импульс 41 g длительностью не более 2 мс

в положительном направлении по оси z (по одному

импульсу с каждой стороны системы)

Хранение

Шесть последовательных ударных импульсов 71 g

длительностью не более 2 мс в положительном и

отрицательном направлениях по осям x, y и z (по одному

импульсу с каждой стороны системы).

Высота над уровнем моря

Эксплуатация

от -16 до 3048 м

Хранение

от -16 до 10 600 м

Начало работы с системой 83

84 Начало работы с системой

Sistemas Dell™

PowerEdge™ SC1435

Procedimientos iniciales

con el sistema

www.dell.com | support.dell.com

Notas, avisos y precauciones

NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador.

AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar

el problema.

PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.

_________________

La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.

© 2006 Dell Inc. Reservados todos los derechos.

Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.

Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y PowerEdge son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft y Windows

son marcas comerciales registradas y Windows Server es una marca comercial de Microsoft Corporation; Red Hat es una marca comercial

registrada de Red Hat, Inc.; SUSE es una marca comercial registrada de Novell, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.

Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen

o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.

Modelo SVUA

Agosto de 2006 P/N MD487 Rev. A00

Componentes del sistema

Los principales componentes de hardware y software del sistema son:

Uno o dos procesadores AMD Opteron serie 2000 de doble núcleo.

Módulos de memoria DDR-II registrada a 667 MHz de un mínimo de 1 GB (sistemas con un solo

procesador) o 2 GB (sistemas con dos procesadores). La memoria puede ampliarse a un máximo de

32 GB mediante la instalación de combinaciones de módulos de memoria de 512 MB, 1 GB, 2 GB

o 4 GB en los ocho zócalos de módulo de memoria de la placa base.

Compatibilidad con dos unidades de disco duro SATA internas de 3,5 pulgadas o dos unidades de disco

duro SAS internas opcionales de 3,5 pulgadas. Para admitir la unidad de disco duro SAS, se requiere

una tarjeta controladora SAS opcional. Esta controladora SAS opcional también admite RAID 0 y 1.

Una unidad óptica IDE reducida opcional.

Una unidad de disquete USB externa opcional.

Una fuente de alimentación de 600 W.

Cuatro módulos de ventilador de dos rotores.

La placa base incluye los componentes siguientes:

Una de las siguientes opciones de tarjeta vertical:

Una tarjeta vertical compatible con una ranura de expansión PCI Express (PCIe) de media

longitud x8.

O bien:

Una tarjeta vertical compatible con una ranura de expansión PCI-X de media longitud de 3,3 V

y 64 bits a 133 MHz. Esta ranura PCI-X también admite tarjetas de expansión PCI de legado.

Dos NIC Ethernet Gb integradas que admiten velocidades de datos de 10 Mbps, 100 Mbps

y 1 000 Mbps.

Cuatro conectores compatibles con USB 2.0 (dos en el panel frontal y dos en el panel posterior

del sistema) que admiten una unidad de disquete, una unidad óptica, un teclado, un ratón o una

unidad flash USB.

Un subsistema de vídeo integrado compatible con VGA basado en una controladora de vídeo PCI

ATI RN50 integrada. El subsistema de vídeo incluye un mínimo de 16 MB de memoria gráfica y

admite diversos modos de vídeo gráfico en 2D. La resolución máxima es de 1 600 x 1 200 con

65 536 colores.

Circuitos de administración de sistemas que supervisan el funcionamiento de los ventiladores

del sistema, así como los voltajes y temperaturas críticos del sistema.

En el panel posterior se incluyen los conectores serie, de vídeo, dos conectores USB y dos conectores

de NIC.

En el panel frontal se incluyen un conector de vídeo y dos conectores USB.

Para obtener más información sobre componentes específicos, consulte “Especificaciones técnicas”

en la página 93.

Procedimientos iniciales con el sistema 87

Sistemas operativos admitidos

El sistema admite los sistemas operativos siguientes:

®

®

Microsoft

Windows Server

2003 Standard Edition y Web Edition

Microsoft Windows Server 2003 x64 Edition

®

•Red Hat

Enterprise Linux ES y WS 4

Red Hat Enterprise Linux ES y WS 4 para AMD64

®

•SUSE

Linux Enterprise Server 10 (si está disponible)

Otra información útil

PRECAUCIÓN: la Guía de información del producto contiene información importante sobre seguridad y

normativas. La información de la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento

aparte.

En los documentos

Guía de instalación del rack

o

Instrucciones de instalación del rack

, incluidos con

el rack, se describe cómo instalar el sistema en un rack.

En el

Manual del propietario del hardware

se proporciona información sobre los componentes

del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes.

Este documento puede encontrarse en los CD o DVD incluidos con el sistema o en

support.dell.com

.

Los CD o DVD que se suministran con el sistema proporcionan documentación y herramientas

para configurar y administrar el sistema.

Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen los cambios realizados

en el sistema, en el software o en la documentación.

NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder

a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.

Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para proporcionar actualizaciones

de última hora relativas al sistema o a la documentación, o material de consulta técnica avanzada

destinado a técnicos o usuarios experimentados.

Obtención de asistencia técnica

Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo

esperado, consulte el Manual del propietario del hardware.

Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener

más información, visite www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas

las regiones.

88 Procedimientos iniciales con el sistema

Instalación y configuración

PRECAUCIÓN: antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga las instrucciones de seguridad

y la información importante sobre normativas incluidas en la Guía de información del producto.

En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez.

Desembalaje del sistema

Desembale el sistema e identifique cada elemento. Puede que su sistema no incluya el kit

de rack y el embellecedor opcionales que se muestran aquí.

Guarde el material de embalaje por si lo necesita más adelante.

Procedimientos iniciales con el sistema 89

Instalación del sistema en un rack

Instale el sistema en el rack una vez que haya leído las “Instrucciones de seguridad”

de la documentación del sistema relativa a la instalación del rack.

Consulte la documentación de instalación del rack para obtener instrucciones

sobre la instalación del sistema en un rack.

Conexión del teclado, el ratón y el monitor

Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).

La parte posterior del sistema presenta unos iconos que identifican los conectores USB y de vídeo.

Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.

NOTA: si conecta simultáneamente dos monitores al sistema, mediante la conexión frontal y la posterior,

la salida de vídeo utilizará de manera predeterminada el conector frontal, ya que sólo puede funcionar

una pantalla a la vez.

90 Procedimientos iniciales con el sistema

Conexión de la alimentación

Conecte el cable de alimentación al sistema.

Canalización del cable de alimentación a través del soporte de retención del cable

de alimentación

Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración,

y fíjelo mediante el soporte de retención de cables.

Enchufe el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a una

fuente de energía independiente, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI)

o una unidad de distribución de alimentación (PDU).

Procedimientos iniciales con el sistema 91

Encendido del sistema

Encienda el sistema y el monitor (opcional).

Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Deberán encenderse los indicadores

de alimentación. Ajuste los controles del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria.

Instalación del embellecedor opcional

Instale el embellecedor (opcional).

92 Procedimientos iniciales con el sistema

Finalización de la configuración del sistema operativo

Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo

que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la Guía

de instalación rápida. Asegúrese de que el sistema operativo está instalado antes de instalar hardware

o software no adquirido con el sistema.

Especificaciones técnicas

Procesador

Tipo de procesador Uno o dos procesadores AMD Opteron serie 2000

de doble núcleo

Bus de expansión

Tipo de bus PCI-X, PCIe

Ranuras de expansión mediante

Una

ranura PCIe

x8

una tarjeta vertical:

O bien:

Una

ranura PCI-X

de 3,3 V y 64 bits a 133 MHz

Memoria

Arquitectura Módulos de memoria DDR-II a 667 MHz

Zócalos de módulo de memoria Ocho de 240 patas

Capacidades de módulo de memoria 512 MB, 1 GB, 2 GB y 4 GB

RAM mínima 1 GB (un procesador) o 2 GB (dos procesadores)

RAM máxima 32 GB

Unidades

Unidades de disco duro SATA Una o dos unidades de 3,5 pulgadas

Unidades de disco duro SAS Una o dos unidades de 3,5 pulgadas

(se requiere una tarjeta controladora SAS opcional)

Unidad óptica Una unidad IDE reducida opcional de CD-ROM,

de DVD-ROM/CD-RW combinada o de DVD-ROM

NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.

Procedimientos iniciales con el sistema 93

body.fm Page 94 Wednesday, August 30, 2006 10:32 AM

Conectores

Panel posterior

NIC

Dos RJ-45 (para dos NIC de 1 GB integradas)

Serie

Nueve patas, DTE, compatible con el estándar 16550

USB

Dos de cuatro patas compatibles con USB 2.0

Vídeo

VGA de 15 patas

Panel frontal

Vídeo

VGA de 15 patas

USB

Dos de cuatro patas compatibles con USB 2.0

Vídeo

Tipo de vídeo Controladora de vídeo ATI RN50; conector VGA

Memoria de vídeo 16 MB como mínimo

Resolución Resolución máxima de gráficos en 2D:

1 600 x 1 200, 65 536 colores

Alimentación

Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación)

Potencia

600 W

Voltaje

100-240 V CA, autoajustable, 50/60 Hz, 6-4 A

Disipación de calor

1 462 BTU/h (428 W) como máximo

Corriente de conexión máxima

En condiciones normales de línea y en todo el ambiente

del rango operativo del sistema, la corriente de la conexión

puede alcanzar los 55 A por cada fuente de alimentación

durante 10 ms o menos.

Batería del sistema Batería de tipo botón de litio de 3,0 V CR2032

Características físicas

Altura 4,29 cm

Anchura 42,55 cm

Profundidad (incluido el embellecedor opcional) 64,8 cm

Peso (configuración máxima) 14 kg

94 Procedimientos iniciales con el sistema

Especificaciones ambientales

NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones de sistema

específicas, vaya a www.dell.com/environmental_datasheets.

Temperatura

En funcionamiento

De 10 a 35 °C

En almacenamiento

De –40 a 65 °C

Humedad relativa

En funcionamiento

Del 8 al 85% (sin condensación) con una gradación

de humedad máxima del 10% por hora

En almacenamiento

Del 5 al 95% (sin condensación)

Vibración máxima

En funcionamiento

0,25 G a 3-200 Hz durante 15 minutos

En almacenamiento

0,5 G a 3-200 Hz durante 15 minutos

Impacto máximo

En funcionamiento

Un choque en el sentido positivo del eje z (un choque en

cada lado del sistema) de 41 G durante un máximo de 2 ms

En almacenamiento

Seis choques ejecutados consecutivamente en el sentido

positivo y negativo de los ejes x, y y z (un choque en cada

lado del sistema) de 71 G durante un máximo de 2 ms

Altitud

En funcionamiento

De –16 a 3 048 m

En almacenamiento

De –16 a 10 668 m

Procedimientos iniciales con el sistema 95

96 Procedimientos iniciales con el sistema

book.book Page 1 Monday, July 3, 2006 9:48 AM

הביבס יאנת

הרעה: תויפיצפס תכרעמ תורוצת רובע תויתביבס תודימ לע ףסונ עדימל , תבותכב רקב

www.dell.com/environmental_datasheets.

הרוטרפמט

10° דע 35°C

הלעפה

-40° דע 65°C

וסחא

תיסחי תוחל

8% דע 85%) יוביע אלל ( לש תיברמ תוחלב תיתגרדה הדירי ע

הלעפה

10%העשב

5% דע 95%) יוביע אלל( וסחא

יברמ טטר

0.25 Gב 3–200 Hz שמב 15קד '

הלעפה

0.5 Gב 3–200 Hz שמב 15קד '

וסחא

יברמ עוזעז

א עוזעז תמיעפ ריצב תחz יבויחה ) לש דצ לכב תחא המיעפ

הלעפה

תכרעמה ( ותמ41 G דע שמל 2מ "ש

יריצב וז רחא וזב תולעפומה עוזעז תומיעפ ששx ,y ,z

וסחא

יילילשהו ייבויחה)תכרעמה לש דצ לכב תחא המיעפ ( ותמ

2מ "ש

71 G דע שמל

הבוג

-16 דע 3,048מ '

הלעפה

-16 דע 10,600מ '

סחאו

108| תכרעמה םע הדובעה תליחת

book.book Page 1 Monday, July 3, 2006 9:48 AM

ואדיו

VGA

; רבחמ

ATI RN50

ואדיו רקב

ואדיו גוס

תוחפל 16 MB

ואדיו ורכיז

,

1600 x 1200

תידממ וד הקיפרג תייצולוזר ומיסקמ:

היצולוזר

65,536 יעבצ

חתמ

ז חוכ קפס" ח)חוכ קפס לכל(

600 W

יטאווב ילמשח קפסה

100–240 VAC ,יטמוטוא חווט ,50/60 Hz ,6-4 A

ילמשח חתמ

1462 BTU/hr) רתויה לכל(

וח רוזיפ

תכרעמה לש הביבס יאנתב הלעפה חווטבו יליגר וק יאנתב

ילמיסקמ סנכנ רז

הלוכ ,ל עיגי סנכנה רזהש כתיי 55 A שמל חוכ קפס לכל

10מ "תוחפ וא ש.

ותיל עבטמ תללוסCR 2032 3.0-V

תכרעמ תללוס

ויזיפ תודימת

4.29ס "מ

הבוג

42.55ס "מ

בחור

64.8ס "מ

קמוע)ילנויצפוא יוסיכ חול ללוכ(

14ק "ג לקשמ)תיברמ הרוצת(

תכרעמה םע הדובעה תליחת | 107