Dell PowerEdge SC1435 – page 3

Manual for Dell PowerEdge SC1435

Systemmerkmale

Dies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems:

Ein oder zwei Dual-Core-Prozessoren der AMD Opteron 2000-Reihe

Mindestens 1 GB (Einzelprozessorsysteme) oder 2 GB (Zweiprozessorsysteme) aus registrierten DDR-

II-Speichermodulen mit 667 MHz. Der Speicher ist erweiterbar auf maximal 32 GB durch Installation

von Kombinationen aus Speichermodulen mit 512 MB, 1 GB, 2 GB oder 4 GB in den acht

Speichermodulsockeln auf der Systemplatine.

Unterstützung für zwei interne SATA-Festplatten (3,5 Zoll) oder zwei optionale interne SAS-

Festplatten (3,5 Zoll). (Eine optionale SAS-Controllerkarte ist zur Unterstützung von SAS-Festplatten

erforderlich. Dieser optionale SAS-Controller unterstützt außerdem RAID 0 und 1.)

Optionales optisches IDE-Laufwerk in Schmalbauweise

Optionales externes USB-Diskettenlaufwerk

600-W-Netzteil

Vier doppelschraubige Lüftermodule.

Die Systemplatine ist mit folgenden Komponenten ausgestattet:

Eine der folgenden Riserkarten-Optionen:

Eine Riserkarte mit einem PCI-Express-Erweiterungssteckplatz (PCIe) mit x8-Bandbreite

(halbe Baulänge).

oder

Eine Riserkarte mit einem PCI-X-Erweiterungssteckplatz mit 3,3 V, 64 Bit und 133 MHz (halbe

Baulänge). Dieser PCI-X-Steckplatz unterstützt auch herkömmliche PCI-Erweiterungskarten

(Legacy).

Zwei integrierte Gb-Ethernet-NICs für Datenraten von 10 Mb/s, 100 Mb/s und 1000 Mb/s.

Vier USB 2.0-konforme Anschlüsse (zwei auf der Systemvorderseite und zwei auf der Rückseite) zum

Anschließen von Diskettenlaufwerk, optischem Laufwerk, Tastatur, Maus oder USB-Flash-Laufwerk.

Integriertes VGA-kompatibles Grafiksubsystem auf Basis eines integrierten ATI RN50 PCI-

Grafikcontrollers. Das Grafiksubsystem verfügt über mindestens 16 MB Grafikspeicher und

unterstützt verschiedene 2D-Grafikmodi. Die maximale Auflösung beträgt 1600 x 1200 bei

65 536 Farben.

Systemverwaltungselektronik zur Überwachung der Systemlüfter und der kritischen

Systemspannungen und -temperaturen.

Auf der Rückseite stehen Anschlüsse für ein serielles Gerät, Bildschirm, zwei USB-Anschlüsse

sowie zwei NIC-Anschlüsse zur Verfügung.

Auf der Vorderseite sind ein Bildschirm- und zwei USB-Anschlüsse vorhanden.

Weitere Informationen zu spezifischen Funktionen finden Sie unter „Technische Daten“ auf Seite 46.

Erste Schritte mit dem System 39

Unterstützte Betriebssysteme

Das System unterstützt die folgenden Betriebssysteme:

®

®

Microsoft

Windows Server

2003 Standard und Web Edition

Microsoft Windows Server 2003 x64 Edition

®

•Red Hat

Enterprise Linux ES und WS 4

Red Hat Enterprise Linux ES und WS 4 für AMD64

®

•SUSE

Linux Enterprise Server 10 (bei Verfügbarkeit)

Weitere nützliche Informationen

VORSICHT: Das Product Information Guide (Produktinformationshandbuch) enthält wichtige Informationen zu

Sicherheits- und Betriebsbestimmungen. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein.

Im zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten

Rack Installation Guide

(Rack-Installationshandbuch)

oder in der

Rack Installation Instructions

(Rack-Installationsanleitung) ist beschrieben, wie das System

in einem Rack installiert wird.

•Im

Hardware Owner’s Manual

(Hardware-Benutzerhandbuch) erhalten Sie Informationen über

Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder Austauschen von

Systemkomponenten. Dieses Dokument befindet sich auf den zusammen mit dem System gelieferten

CDs oder DVDs und kann von

support.dell.com

heruntergeladen werden.

Mitgelieferte CDs oder DVDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme zur Konfiguration

und Verwaltung des Systems.

Möglicherweise sind auch aktualisierte Dokumente beigelegt, in denen Änderungen am System,

an der Software oder an der Dokumentation beschrieben sind.

ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte Dokumente vorliegen,

lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.

Möglicherweise sind Versionshinweise oder Infodateien vorhanden – diese enthalten Aktualisierungen

zum System oder zur Dokumentation bzw. detailliertes technisches Referenzmaterial für erfahrene

Benutzer oder Techniker.

So erhalten Sie technische Unterstützung

Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie

erwartet verhält, nehmen Sie das

Hardware Owner’s Manual

(Hardware-Benutzerhandbuch) zur Hand.

Dell bietet Unternehmenstraining und Zertifizierung an. Weitere Informationen finden Sie unter

www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten

zur Verfügung.

40 Erste Schritte mit dem System

Installation und Konfiguration

VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Vorgang beginnen, lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise

und die Betriebsbestimmungen im Product Information Guide (Produktinformationshandbuch).

In diesem Abschnitt ist die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben.

Auspacken des Systems

Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten.

(Der Lieferumfang des Systems umfasst möglicherweise nicht das hier abgebildete optionale Rack-Kit

und die Frontverkleidung.)

Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren Gebrauch auf.

Erste Schritte mit dem System 41

Installation des Systems in einem Rack

Lesen Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack-Installation für das System,

und installieren Sie dann das System im Rack.

Wie Sie das System in einem Rack installieren, erfahren Sie in der Dokumentation zur Rack-

Installation.

42 Erste Schritte mit dem System

Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm

Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.

Auf der Rückseite des Systems befinden sich Symbole für USB- und Bildschirmanschlüsse.

Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.

ANMERKUNG: Wenn Sie zwei Bildschirme gleichzeitig mit dem System verbinden, und zwar am vorderen

und am hinteren Anschluss, erfolgt die Ausgabe standardmäßig über den vorderen Anschluss – es kann

nur ein Bildschirm auf einmal angesteuert werden.

Anschließen der Stromversorgung

Verbinden Sie das Netzstromkabel mit dem System.

Erste Schritte mit dem System 43

Verlegen des Netzstromkabels durch die Kabelhalteklammer

Bilden Sie mit dem Netzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe und sichern Sie es mit

der Kabelhalteklammer.

Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder mit

einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV)

oder einem Stromverteiler (PDU).

Einschalten des Systems

Schalten Sie das System und den Bildschirm (optional) ein.

Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen

aufleuchten. Stellen Sie den Bildschirm ein, bis die Anzeige zufriedenstellend ist.

44 Erste Schritte mit dem System

Anbringen der optionalen Frontverkleidung

Installieren Sie die Frontverkleidung (optional).

Einrichten des Betriebssystems

Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte

Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein Betriebssystem erstmalig installieren, erfahren Sie

in der Quick Installation Guide (Kurz-Installationsanleitung). Das Betriebssystem muss installiert sein,

bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.

Erste Schritte mit dem System 45

Technische Daten

Prozessor

Prozessortyp Ein oder zwei Dual-Core-Prozessoren der AMD

Opteron 2000-Reihe

Erweiterungsbus

Bustyp PCI-X, PCIe

Erweiterungssteckplätze über Riserkarte: Ein PCIe-Steckplatz mit x8-Bandbreite

oder

Ein PCI-X-Steckplatz mit 3,3 V, 64 Bit und 133 MHz

Speicher

Architektur DDR-II-Speichermodule mit 667 MHz

Speichermodulsockel Achtmal 240-polig

Speichermodulkapazitäten 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB

RAM (Minimum) 1 GB (ein Prozessor) oder 2 GB (zwei Prozessoren)

RAM (Maximum) 32 GB

Laufwerke

SATA-Festplattenlaufwerke Ein oder zwei 3,5-Zoll-Laufwerke

SAS-Festplatten Ein oder zwei 3,5-Zoll-Laufwerke

(optionale SAS-Controllerkarte erforderlich)

Optisches Laufwerk Ein optionales optisches IDE-Laufwerk in Schmalbauweise

vom Typ CD-ROM, DVD-ROM oder DVD-ROM/CD-RW.

ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.

Anschlüsse

Rückseite

NSC

Zwei RJ-45-Anschlüsse (für zwei integrierte 1-GB-NICs)

Seriell

9-polig, DTE, 16550-kompatibel

USB

Zwei 4-polige Anschlüsse, USB 2.0

Bildschirm

VGA, 15-polig

Vorderseite

Bildschirm

VGA, 15-polig

USB

Zwei 4-polige Anschlüsse, USB 2.0

46 Erste Schritte mit dem System

body.fm Page 47 Wednesday, August 30, 2006 10:27 AM

Grafik

Grafiktyp ATI RN50-Grafikcontroller; VGA-Anschluss

Grafikspeicher Mindestens 16 MB

Auflösung Maximale Auflösung für 2D-Grafik:

1600 x 1200 bei 65 536 Farben

Stromversorgung

Wechselstromnetzteil (je Netzteil)

Leistung

600 W

Spannung

100-240 VAC mit automatischer Bereichseinstellung,

50/60 Hz, 6-4 A

Wärmeabgabe

1462 BTU/h (maximal)

Maximaler Einschaltstrom

Unter typischen Leitungsbedingungen und über den

gesamten Umgebungsbetriebsbereich des Systems kann

der Einschaltstrom pro Netzteil (über einen Zeitraum

von 10 ms oder weniger) 55 A erreichen.

Systembatterie Lithium-Knopfzelle CR 2032 (3,0 V)

Abmessungen und Gewicht

Höhe 4,29 cm

Breite 42,55 cm

Tiefe (mit optionaler Frontverkleidung) 64,8 cm

Gewicht (maximale Konfiguration) 14 kg

Erste Schritte mit dem System 47

Umgebung

ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für verschiedene Systemkonfigurationen

finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets.

Temperatur

Betrieb

10 bis 35 °C

Lagerung

-40° bis 65°C

Relative Luftfeuchtigkeit

Betrieb

8% bis 85% (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg

der Luftfeuchtigkeit von 10 % pro Stunde

Lagerung

5 bis 95 % (nicht kondensierend)

Maximale Erschütterung

Betrieb

0,25 G bei 3 bis 200 Hz, 15 min lang

Lagerung

0,5 G bei 3 bis 200 Hz, 15 min lang

Maximale Stoßeinwirkung

Betrieb

Ein Stoß von 41 G in der positiven z-Achse (ein Stoß

auf jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von

bis zu 2 ms.

Lagerung

Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 G von

bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer X-, Y-

und Z-Richtung (ein Stoß auf jeder Seite des Systems).

Höhe über NN

Betrieb

-16 bis 3048 m

Lagerung

-16 bis 10 600 m

48 Erste Schritte mit dem System

Συστήµατα Dell™ PowerEdge™

SC1435

Τα πρώτα βήµατα µε

το σύστηµά σας

www.dell.com | support.dell.com

Σηµείωση, Ειδοποίηση και Προσοχή

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να

χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας.

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη του υλικού είτε απώλεια

δεδοµένων και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε το πρόβληµα.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής ζηµιάς, προσωπικού

τραυµατισµού ή θανάτου.

_________________

Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.

© 2006 Dell Inc. Με επιφύλαξη κάθε νόµιµου δικαιώµατος.

Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc. .

Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Dell, το λογότυπο DELL και το PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell

Inc. Microsoft και Windows είναι σήµατα κατατεθέντα και το Windows Server είναι εµπορικό σήµα της Microsoft Corporation. Red Hat

είναι σήµα κατατεθέν της Red Hat, Inc. SUSE είναι σήµα κατατεθέν της Novell, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.

Στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να χρησιµοποιούνται άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες για αναφορά στις οντότητες που

διεκδικούν τα σήµατα και τις ονοµασίες ή για αναφορά στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. αποποιείται οποιοδήποτε πιθανό συµφέρον ιδιοκτησίας

από εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες εκτός από αυτά που έχει στην κατοχή της.

Μοντέλο SVUA

Αύγουστος 2006 P/N MD487 Rev. A00

Χαρακτηριστικά συστήµατος

Τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας περιλαµβάνουν:

Έναν ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα AMD Opteron της σειράς 2000.

Κατ’ ελάχιστον 1 GB (συστήµατα µε έναν επεξεργαστή) ή 2 GB (συστήµατα µε δύο επεξεργαστές) στα

667 MHz καταχωρηµένες µονάδες µνήµης DDR-II. Η µνήµη έχει δυνατότητα αναβάθµισης έως τα 32 GB

εγκαθιστώντας συνδυασµούς µονάδων µνήµης των 512MB, 1 GB, 2 GB ή των 4-GB στις οκτώ υποδοχές

µονάδων µνήµης επάνω στην πλακέτα του συστήµατος.

Υποστήριξη είτε για δύο εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου SATA 3,5 ιντσών είτε για δύο προαιρετικές

εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου SAS 3,5 ιντσών. (Απαιτείται µία προαιρετική κάρτα ελεγκτή SAS για

την υποστήριξη σκληρών δίσκων SAS. Αυτός ο προαιρετικός ελεγκτής SAS υποστηρίζει επίσης RAID

επιπέδου 0 και 1.)

Μία προαιρετική µονάδα οπτικού δίσκου IDE λεπτής γραµµής.

Μία προαιρετική εξωτερική µονάδα δισκέτας USB.

Μία παροχή τροφοδοσίας 600 W.

Τέσσερις µονάδες ανεµιστήρων µε διπλό στροφέα.

Η πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω χαρακτηριστικά:

Μία από τις παρακάτω επιλογές κάρτας ανόδου δικτύου:

Μια κάρτα ανόδου δικτύου µε υποστήριξη µίας υποδοχής επέκτασης PCI-Express (PCIe) µισού µήκους,

µε υποδοχή x8.

ή

Μια κάρτα ανόδου δικτύου µε υποστήριξη µίας υποδοχής επέκτασης µισού µήκους µε 3,3 V, 64 bit,

133 MHz PCI-X. Αυτή η υποδοχή PCI-X υποστηρίζει επίσης κληροδοτηµένες κάρτες επέκτασης PCI.

∆ύο ενσωµατωµένες κάρτες NIC Gb Ethernet, µε δυνατότητα υποστήριξης ταχυτήτων δεδοµένων ίσων µε

10 Mbps, 100 Mbps και 1000 Mbps.

Τέσσερις συζευκτήρες συµβατούς µε USB 2.0 (δύο στο εµπρός µέρος του συστήµατος και δύο στο πίσω µέρος)

µε δυνατότητα υποστήριξης µονάδας δισκέτας, µονάδας οπτικού δίσκου, πληκτρολογίου, ποντικιού ή µονάδας

µνήµης flash USB.

Ένα ενσωµατωµένο υποσύστηµα οθόνης συµβατό µε VGA βασισµένο σε ενσωατωµένο ελεγκτή

οθόνης ATI RN50 PCI. Το υποσύστηµα οθόνης περιλαµβάνει κατ’ ελάχιστον 16 MB µνήµης οθόνης και

υποστηρίζει διάφορες δισδιάστατα λειτουργίες γραφικών οθόνης. Η µέγιστη ανάλυση είναι 1600x1200

µε 65.536 χρώµατα.

∆ιάταξη κυκλωµάτων για τη διαχείριση συστηµάτων, η οποία παρακολουθεί τη λειτουργία των ανεµιστήρων

του συστήµατος, καθώς και τις κρίσιµες θερµοκρασίες και τάσεις του συστήµατος.

Συζευκτήρες στο πίσω µέρος που περιλαµβάνουν σειριακό συζευκτήρα, συζευκτήρα οθόνης, δύο συζευκτήρες

USB και δύο συζευκτήρες καρτών NIC.

Συζευκτήρες στο εµπρός µέρος που περιλαµβάνουν ένα συζευκτήρα οθόνης και δύο συζευκτήρες USB.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε συγκεκριµένα χαρακτηριστικά, ανατρέξτε στην ενότητα

“Τεχνικές προδιαγραφές” στη σελίδα 57.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 51

Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται

Το σύστηµά σας υποστηρίζει τα παρακάτω λειτουργικά συστήµατα:

®

®

Microsoft

Windows Server

2003, εκδόσεις Standard και Web

Microsoft Windows Server 2003 Έκδοση x64

®

Red Hat

Enterprise Linux ES και WS 4

Red Hat Enterprise Linux ES και WS 4 για AMD64

®

SUSE

Linux Enterprise Server 10 (αν υπάρχει διαθέσιµο)

Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε

ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός πληροφοριών προϊόντος παρέχει σηµαντικές πληροφορίες για την

ασφάλεια και τους ρυθµιστικούς κανόνες. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να

συµπεριλαµβάνονται µέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.

Ο

Οδηγός εγκατάστασης σε ράφι

ή οι

Οδηγίες εγκατάστασης σε ράφι

που συνοδεύουν τη δική σας λύση σε

ράφι περιγράφουν τον τρόπο εγκατάστασης τους συστήµατός σας σε ράφι.

Το

Εγχειρίδιο κατόχου υλικού

παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα χαρακτηριστικά του συστήµατος και

περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση

συστατικών στοιχείων του συστήµατος. Το έγγραφο αυτό µπορεί να εντοπιστεί στους δίσκους CD ή DVD που

συνοδεύουν το σύστηµά σας ή στη διεύθυνση

support.dell.com

.

Οι δίσκοι CD ή DVD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία για τη διαµόρφωση

και τη διαχείριση του συστήµατός σας.

Μερικές φορές παρέχονται ενηµερωµένες εκδόσεις µαζί µε το σύστηµα, για να περιγράψουν αλλαγές στο

σύστηµα, το λογισµικό ή/και την τεκµηρίωση.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com

και να διαβάζετε πρώτα τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν ξεπερασµένες

τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.

Σηµειώσεις έκδοσης ή αρχεία Readme (πληροφοριών) ενδέχεται να περιλαµβάνονται για να παρέχουν τις

τελευταίες ενηµερώσεις για το σύστηµα, όπως επίσης τεκµηρίωση ή προχωρηµένο υλικό αναφοράς για τεχνικά

θέµατα που προορίζονται για έµπειρους χρήστες ή τεχνικούς.

Λήψη τεχνικής βοήθειας

Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο,

ανατρέξτε στο

Εγχειρίδιο κατόχου υλικού

.

Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε

στη διεύθυνση

www.dell.com/training

. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.

52 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Εγκατάσταση και διαµόρφωση

ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία, διαβάστε και ακολουθήστε

τις οδηγίες ασφαλείας και τους σηµαντικούς ρυθµιστικούς κανόνες στον Οδηγό πληροφοριών

προϊόντος.

Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήµατα για την αρχική ρύθµιση των παραµέτρων του συστήµατός σας.

Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος

Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο. (Στο σύστηµά σας ενδέχεται

να µην περιλαµβάνονται το προαιρετικό σετ µε ράφι και η πρόσοψη µονάδας που απεικονίζονται εδώ.)

Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα χρειαστείτε αργότερα.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 53

Τοποθέτηση του συστήµατος σε ράφι

Τοποθετήστε το σύστηµα σε ράφι αφού ολοκληρώσετε την ανάγνωση των “Οδηγιών ασφαλείας”

που βρίσκονται στην τεκµηρίωση εγκατάστασης σε ράφι για το σύστηµά σας.

Για οδηγίες σχετικά µε την εγκατάσταση του συστήµατός σας σε ράφι, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση

εγκατάστασης σε ράφι.

Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης

Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετική).

Στο πίσω µέρος του συστήµατός σας υπάρχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν τους συζευκτήρες USB

και οθόνης. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν συνδέσετε ταυτόχρονα δύο οθόνες στο σύστηµα, χρησιµοποιώντας τις συνδέσεις

οθόνης στο εµπρός και το πίσω µέρος, η έξοδος της εικόνας από προεπιλογή θα κατευθυνθεί στον

εµπρός συζευκτήρα, επειδή µπορεί να λειτουργεί µόνο µία οθόνη κάθε φορά.

54 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Σύνδεση της τροφοδοσίας

Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο σύστηµα.

Πέρασµα του καλωδίου τροφοδοσίας από το στήριγµα συγκράτησης του

καλωδίου τροφοδοσίας

Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος σε µορφή βρόχου όπως φαίνεται στο σχήµα και

ασφαλίστε το καλώδιο χρησιµοποιώντας το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου.

Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού

ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 55

Θέση του συστήµατος σε λειτουργία

Θέστε σε λειτουργία το σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά).

Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας.

Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου της οθόνης ώσπου η εικόνα που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί.

Τοποθέτηση της προαιρετικής πρόσοψης µονάδας

Τοποθετήστε την πρόσοψη µονάδας (προαιρετικά).

56 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού

συστήµατος

Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού

συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά,

ανατρέξτε στον

Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης

. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο,

πριν εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.

Τεχνικές προδιαγραφές

Επεξεργαστής

Τύπος επεξεργαστή Ένας ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα AMD Opteron

της σειράς 2000

∆ίαυλος επέκτασης

Τύπος διαύλου PCI-X, PCIe

Υποδοχές επέκτασης µέσω της κάρτας

Μία µακρόστενη x8

υποδοχή PCIe

ανόδου δικτύου:

ή

Μία

υποδοχή PCI-X

µε 3,3 V, 64 bit, 133 MHz

Μνήµη

Αρχιτεκτονική Μονάδες µνήµης DDR-II στα 667 MHz

Υποδοχές µονάδων µνήµης Οκτώ µε 240 ακίδες

Χωρητικότητες µονάδων µνήµης 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB

Ελάχιστη µνήµη RAM 1 GB (ένας επεξεργαστής) ή 2 GB (δύο επεξεργαστές)

Μέγιστη µνήµη RAM 32 GB

Μονάδες

Σκληροί δίσκοι SATA Μία ή δύο µονάδες σκληρού δίσκου 3,5 ιντσών

Σκληροί δίσκοι SAS Μία ή δύο µονάδες σκληρού δίσκου 3,5 ιντσών

(απαιτείται προαιρετική κάρτα ελεγκτή SAS)

Μονάδα οπτικού δίσκου Μια προαιρετική µονάδα δίσκου λεπτής γραµµής IDE

CD-ROM, συνδυασµού DVD-ROM/CD-RW ή DVD-ROM

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες δίσκου DVD είναι µόνο

για δεδοµένα

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 57

body.fm Page 58 Wednesday, August 30, 2006 10:28 AM

Συζευκτήρες

Πίσω πλαίσιο

Κάρτα NIC

∆ύο RJ-45 (για δύο ενσωµατωµένες κάρτες NIC του 1 GB)

Σειριακή

9 ακίδων, DTE, συµβατή µε 16550

USB

∆ύο 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0

Οθόνη

VGA 15 ακίδων

Μπροστινό µέρος

Οθόνη

VGA 15 ακίδων

USB

∆ύο 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0

Οθόνη

Τύπος οθόνης Ελεγκτής οθόνης ATI RN50, συζευκτήρας VGA

Μνήµη οθόνης Κατ’ ελάχιστον 16 MB

Ανάλυση Μέγιστη ανάλυση δισδιάστατων γραφικών: 1600 x 1200,

65.536 χρώµατα

Τροφοδοσία

Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)

Ηλεκτρική ισχύς σε Watt

600 W

Τάση

100-240 V AC, µε αυτόµατη επιλογή περιοχής,

50/60 Hz, 6-4 A

Έκλυση θερµότητας

1462 BTU/ώρα (µέγιστο)

Μέγιστο ρεύµα εισροής

Κάτω από τυπικές συνθήκες γραµµής και πάνω από την

περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου του

συστήµατος, το ρεύµα εισροής µπορεί να αγγίξει τα 55 A

ανά παροχή τροφοδοσίας για 10 ms ή λιγότερο

Μπαταρία συστήµατος CR 2032 3,0 V λιθίου σε σχήµα νοµίσµατος

Φυσικά χαρακτηριστικά

Ύψος 4,29 εκ. (1,67 ίντσες)

Μήκος 42,55 εκ. (16,78 ίντσες)

Πλάτος (µε την προαιρετική πρόσοψη µονάδας) 64,8 εκ. (25,5 ίντσες)

Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 14 κιλά (31 λίβρες)

58 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας