Dell PowerEdge R515 – page 6

Manual for Dell PowerEdge R515

background image

Sistemas Dell PowerEdge R515

Procedimientos iniciales con el sistema

Modelo reglamentario series E12S y E13S

background image

Notas, precauciones y avisos

NOTA: 

Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar 

mejor el ordenador.

PRECAUCIÓN: 

Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en 

el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.

AVISO: 

Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, 

lesiones o incluso la muerte.

____________________

La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso.

© 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.

Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización 

por escrito de Dell Inc.

Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™, el logotipo de DELL y PowerEdge™ son marcas 

comerciales de Dell Inc. AMD

®

 es una marca comercial registrada de Advanced Micro Devices, Inc. 

Microsoft

®

, Windows

®

 y Windows Server

®

 son marcas comerciales o marcas comerciales registradas 

de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países. Red Hat Enterprise Linux

®

 y 

Enterprise Linux

®

 son marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc. en los Estados Unidos o en 

otros países. Novell

®

 y SUSE

®

 son marcas comerciales registradas de Novell Inc. en los Estados 

Unidos y en otros países. Citrix

®

, Xen

®

 y XenServer

®

 son marcas comerciales o marcas comerciales 

registradas de Citrix System, Inc. en los Estados Unidos o en otros países.

Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia 

a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la 

propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.

Modelo reglamentario series E12S y E13S

Junio de 2010

N/P 9V9CK

Rev. A00

background image

Procedimientos iniciales con el sistema

101

Instalación y configuración

AVISO: 

Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones 

de seguridad incluidas con el sistema.

Desembalaje del sistema

Desembale el sistema e identifique cada elemento.

Monte los rieles e instale el sistema en el rack siguiendo las instrucciones 

de seguridad y de instalación del rack incluidas con el sistema.

background image

102

Procedimientos iniciales con el sistema

Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional)

Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).

Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican 

qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos 

(si procede) del conector del cable del monitor.

Conexión de los cables de alimentación

Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, 

conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor.

background image

Procedimientos iniciales con el sistema

103

Fijación de los cables de alimentación

Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra 

en la ilustración, y fíjelo al soporte con la correa proporcionada. Conecte el otro 

extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra 

o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación 

ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).

Encendido del sistema

Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Los indicadores 

de alimentación deberían iluminarse.

background image

104

Procedimientos iniciales con el sistema

Instalación del embellecedor opcional

Instale el embellecedor (opcional).

Instalación del sistema operativo

Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación 

del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un 

sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación 

y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo 

esté instalado antes de instalar hardware o software no adquiridos con el 

sistema.

background image

Procedimientos iniciales con el sistema

105

Sistemas operativos admitidos

NOTA: 

En sistemas con doce unidades de disco duro y con unidades de disco duro 

internas adicionales, se recomienda instalar el sistema operativo en las unidades 

de disco duro internas en una configuración RAID 1.

Microsoft Windows Server 2008 SP2 Web, Standard y Enterprise (x86) 

Edition

Microsoft Windows Server 2008 SP2 Web, Standard, Enterprise y 

Datacenter (x64) Edition

Microsoft Windows Server 2008 R2 Web, Standard, Enterprise y 

Datacenter (x64) Edition

Windows Small Business Server 2008 R2 (x64) Standard y Premium 

Edition

Microsoft Windows Server 2008 R2 HPC (x64) Edition

Microsoft Windows Server 2008 SP2 HPC (x64) Edition

Red Hat Enterprise Linux 5.5 Standard (x86_64), Advanced Platform 

(x86_64) y HPC Edition

SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 10 SP3 (x86_64)

VMware ESX 4.0 actualización 2 Classic Edition

VMware ESXi 4.0 actualización 2 Installable Edition

VMware ESX 4.1 Classic Edition

VMware ESXi 4.1 Installable Edition

Citrix XenServer 5.6 Enterprise Edition

Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (independiente)

Microsoft Windows Server 2008 R2 con función Hyper-V

NOTA: 

Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos 

admitidos, visite 

support.dell.com

.

background image

106

Procedimientos iniciales con el sistema

Otra información útil

AVISO: 

Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada 

con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este 

documento o constar en un documento aparte. 

En la documentación del rack incluida con la solución de rack se describe 

cómo instalar el sistema en un rack.

En el 

Manual del propietario del hardware

 se proporciona información 

sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar 

problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento 

está disponible en línea en 

support.dell.com/manuals

.

En los soportes multimedia suministrados con el sistema se incluyen 

documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema, 

incluidas las del sistema operativo, el software de administración del 

sistema, las actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que 

haya adquirido con el sistema.

NOTA: 

Compruebe si hay actualizaciones en 

support.dell.com/manuals

 y, 

si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo 

sustituyen la información contenida en otros documentos.

Obtención de asistencia técnica

Si no comprende alguno de los procedimientos descritos en esta guía o si el 

sistema no funciona del modo esperado, consulte el 

Manual del propietario 

del hardware

. Dell cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de 

hardware. Para obtener más información, vaya a 

dell.com/training

. Es posible 

que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.

background image

Procedimientos iniciales con el sistema

107

Información de la NOM (sólo para México)

La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo 

descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma 

Oficial Mexicana (NOM):

Especificaciones técnicas

Importador:

Número de modelo:

Series E12S y E13S

Voltaje de 

alimentación:

100-240 V CA

Frecuencia:

50/60 Hz

Consumo eléctrico:

De 7,5 a 4,0 A

Procesador 

Tipo de procesador

Hasta dos procesadores AMD Opteron 4100

Bus de expansión

Tipo de bus

PCI Express de segunda generación

Ranuras de expansión con tarjetas 

verticales

NOTA: 

Según la configuración, su sistema puede tener una tarjeta vertical 1 

o una tarjeta vertical 2.

background image

108

Procedimientos iniciales con el sistema

Tarjeta vertical 1

O bien:

Tarjeta vertical 2

Ranura 1: PCIe x4 de media longitud y altura 

completa

Ranura 2: PCIe x4 de longitud y altura 

completas 

Ranura 3: PCIe x8 de media longitud y altura 

completa

Ranura 4: PCIe x4, ranura interna para tarjeta 

integrada

NOTA: 

Las cuatro ranuras son conectores x8.

Ranura 1: PCIe x16 de longitud y altura 

completas

Ranura 2: PCIe x4, ranura interna para tarjeta 

integrada

NOTA: 

En la tarjeta vertical 2 está disponible la 

configuración optimizada GPGPU (computación 

general en unidades de procesamiento de 

gráficos).

Memoria

Arquitectura

Módulos DIMM DDR3 ECC

registrados o sin búfer

a 1 333 MHz

Zócalos de módulo de memoria

Ocho de 240 patas

Capacidades del módulo de memoria 1 GB, 2 GB, 4 GB o 8 GB

RAM mínima

1 GB con un único procesador (un DIMM 

por procesador) 

RAM máxima

64 GB (DIMM duales de 8 GB)

128 GB (DIMM cuádruples de 16 GB) 

(si está disponible)

Bus de expansión 

(continuación)

background image

Procedimientos iniciales con el sistema

109

Unidades

Unidades de disco duro

Sistemas con ocho unidades 

de disco duro

Sistemas con doce unidades 

de disco duro

Hasta ocho unidades SAS, SATA o SSD 

de 3,5 o 2,5 pulgadas de intercambio activo

Hasta doce unidades SAS, SATA o SSD 

de 3,5 o 2,5 pulgadas de intercambio activo 

y hasta dos unidades SAS o SSD de 

2,5 pulgadas cableadas

NOTA: 

En sistemas con doce unidades de 

disco duro y con unidades de disco duro 

internas adicionales, se recomienda instalar 

el sistema operativo en las unidades de disco 

duro internas en una configuración RAID 1.

Unidad óptica 

Unidad de DVD-ROM o DVD+/-RW SATA 

reducida interna opcional

Unidad de DVD-ROM USB externa opcional

NOTA: 

Los sistemas con doce unidades 

de disco duro sólo admiten una unidad 

de DVD-ROM USB externa.

Conectores

Posteriores

NIC

Dos RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas)

Serie

9 patas, DTE, compatible con 16550

USB

Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0

Vídeo

VGA de 15 patas 

Frontales

Vídeo

VGA de 15 patas

USB

Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0

Internos

USB

Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0

background image

110

Procedimientos iniciales con el sistema

Vídeo

Tipo de vídeo

Matrox G200, integrado en la BMC

Memoria de vídeo 

8 MB

Alimentación

Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación)

Potencia

 750 W (fuente de alimentación redundante 

opcional)

Voltaje

100-240 V CA, autoajustable, 50-60 Hz

Disipación de calor

Sistemas con ocho unidades 

de disco duro

Sistemas con doce unidades 

de disco duro

2 200 BTU/h (644,7 W) como máximo

2 450 BTU/h (718 W) como máximo

Corriente de conexión máxima

En condiciones normales de línea y en todo

el rango operativo del sistema, la corriente 

de la conexión puede alcanzar 55 A por cada 

fuente de alimentación durante 10 ms 

o menos.

Baterías

Batería del sistema

Batería de tipo botón litio-ion CR2032 de 3 V

Características físicas

Altura

Sistemas con ocho unidades 

de disco duro

Sistemas con doce unidades 

de disco duro

8,64 cm

8,67 cm

Anchura

Sistemas con ocho unidades 

de disco duro

Sistemas con doce unidades 

de disco duro

43,66 cm

44,52 cm

background image

Procedimientos iniciales con el sistema

111

Profundidad

Sistemas con ocho unidades 

de disco duro

Sistemas con doce unidades 

de disco duro

61,02 cm

66,46 cm

Peso (configuración máxima)

Sistemas con ocho unidades 

de disco duro

Sistemas con doce unidades 

de disco duro

22,5 kg

29 kg

Peso (vacío)

Sistemas con ocho unidades 

de disco duro

Sistemas con doce unidades 

de disco duro

13,5 kg

15,85 kg

Especificaciones ambientales

NOTA: 

Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a 

configuraciones del sistema específicas, vaya a 

www.dell.com/environmental_datasheets

.

Temperatura

En funcionamiento

De 10 °C a 35 °C con una gradación de 

temperatura máxima de 10 °C por hora

NOTA: 

Para altitudes superiores a 900 m, 

la temperatura máxima de funcionamiento 

se reduce 1 °C cada 300 m.

En almacenamiento

De –40 °C a 65 °C con una gradación de 

temperatura máxima de 20 °C por hora

Características físicas 

(continuación)

background image

112

Procedimientos iniciales con el sistema

Humedad relativa

En funcionamiento

Del 20 al 80% (sin condensación) con 

una gradación de humedad máxima del 

10% por hora

En almacenamiento

Del 5 al 95% con una gradación de humedad 

máxima del 10% por hora

Vibración máxima

En funcionamiento

0,26 G a 5-350 Hz durante 15 minutos

En almacenamiento

1,87 G a 10-500 Hz durante 15 minutos

Impacto máximo

En funcionamiento

Un choque en el sentido positivo del eje z 

(un choque en cada lado del sistema) de 31 G 

durante 2,6 ms en la orientación de 

funcionamiento

En almacenamiento

Seis choques ejecutados consecutivamente en 

los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque 

en cada lado del sistema) de 71 G durante un 

máximo de 2 ms, y onda cuadrada de 32 G 

a 686 cm/s

Altitud

En funcionamiento

De –16 a 10 668 m

NOTA: 

Para altitudes superiores a 900 m, 

la temperatura máxima de funcionamiento 

se reduce 1 °C cada 300 m.

En almacenamiento

De –16 a 10 600 m

Nivel de contaminación atmosférica

Clase

G1 o menos de acuerdo con ISA-S71.04-1985

Especificaciones ambientales 

(continuación)

background image

Dell PowerEdge R515 Sistemleri

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Düzenleyici Model E12S Serisi ve E13S Serisi

background image

Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar 

ve Uyarılar

NOT: 

NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı 

olacak önemli bilgiler verir.

DİKKAT: 

DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar 

görebileceğini veya veri kaybı olabileceğini belirtir.

UYARI: 

UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, fiziksel 

yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir.

____________________

Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.

© 2010 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır.

Dell Inc. şirketinin yazılı izni olmadan bu belgelerin herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle 

yasaktır.

Bu metindeki ticari markalar: Dell™, DELL logosu ve PowerEdge™  Dell Inc. şirketinin ticari 

markalarıdır. AMD

®

 Advanced Micro Devices, Inc. şirketinin ticari bir markasıdır. Microsoft

®

Windows

®

 ve Windows Server

®

 Amerika'daki ve/veya diğer ülkelerdeki Microsoft Corporation'ın 

ticari markaları ya da tescilli ticari markalarıdır. Red Hat Enterprise Linux

®

 ve Enterprise Linux

®

Amerika'da ve/veya diğer ülkelerde Red Hat, Inc. şirketinin tescilli ticari markalarıdır. Novell

®

 ve 

SUSE

®

 Amerika'da ve diğer ülkelerde Novell Inc. şirketinin tescilli ticari markalarıdır. Citrix

®

Xen

®

ve XenServer

®

 Amerika'da ve/veya diğer ülkelerde Citrix System, Inc. şirketinin tescilli ticari 

markaları ya da ticari markalardır.

Bu yayında, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve 

ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle 

ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.

Düzenleyici Model E12S Serileri ve E13S Serileri

Haziran 2010

P/N 9V9CK

Rev. A00

background image

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

115

Kurulum ve Yapılandırma

UYARI: 

İzleyen işlemleri uygulamadan önce sistemle birlikte gelen 

güvenlik yönergelerini okuyun.

Sistemi Paketinden Çıkarma

Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol 

edin.

Rayların ve sistemin rafa montajını sistemle birlikte sağlanan güvenlik 

yönergelerini ve raf montaj yönergelerini izleyerek gerçekleştirin.

background image

116

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

İsteğe Bağlı – Klavye, Fare ve Monitörün Bağlanması

Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı).

Sisteminizin arkasındaki konektörlerde her konektöre hangi kablonun 

takılacağını gösteren simgeler bulunur. Monitörün kablo konektöründe bulunan 

vidaları (varsa) mutlaka sıkın.

Güç Kablosunun/Kablolarının Bağlanması

Sistemin güç kablolarının sisteme bağlantısını yapın ve bir monitör 

kullanılıyorsa, monitörün güç kablosunun monitöre bağlantısını gerçekleştirin.

background image

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

117

Güç Kablosunun/Kablolarının Sabitlenmesi

Sistemin güç kablosunu resimde gösterildiği gibi ilmek yapın ve kabloyu sistemle 

birlikte verilen şeridi kullanarak desteğe sabitleyin. Güç kablosunun diğer ucunu 

topraklı bir elektrik prizine veya kesintisiz güç kaynağı (UPS) veya güç dağıtım 

birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın.

Sistemin Açılması

Sistem ve monitör üzerindeki güç düğmesine basın. Güç göstergeleri 

yanmalıdır.

background image

118

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması

Çerçeveyi takın (isteğe bağlı).

İşletim Sistemi Kurulumunu Tamamlama

Önceden yüklenmiş bir işletim sistemi satın aldıysanız, sisteminizle birlikte 

gönderilen işletim sistemi belgelerine bakın. İşletim sistemini ilk defa kurmak 

için, işletim sisteminize ait kurulum ve yapılandırma belgelerine bakın. İşletim 

sisteminin sistemle birlikte satın alınmamış donanım veya yazılım kurulmadan 

önce kurulduğundan emin olun.