Dell PowerEdge R515 – page 4

Manual for Dell PowerEdge R515

background image

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

59

Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: 

Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, 

συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστηµά 

σας.

Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος

Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.

Συναρµολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστηµα σε βάση (rack) σύµφωνα µε 

τις οδηγίες ασφάλειας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε βάση, που παρέχονται µε το 

σύστηµά σας.

background image

60

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Προαιρετικά - Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης

Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).

Οι θύρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια, τα οποία υποδεικνύουν το 

καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στη 

θύρα καλωδίου της οθόνης.

Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας

Συνδέστε το(τα) καλώδιο(α) τροφοδοσίας του συστήµατος στο σύστηµα και, εάν 

χρησιµοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.

background image

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

61

Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας

Τυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος όπως φαίνεται στην εικόνα και 

στερεώστε το στο στήριγµα χρησιµοποιώντας την παρεχόµενη ταινία. Τοποθετήστε 

την άλλη άκρη του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή 

ηλεκτρικού ρεύµατος, π.χ. σε ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια 

µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).

Ενεργοποίηση του συστήµατος

Πατήστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Ανάβουν οι λυχνίες 

λειτουργίας.

background image

62

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης

Τοποθετήστε το πλαίσιο (προαιρετικά).

Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του 

λειτουργικού συστήµατος

Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην 

τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Όταν 

εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση 

εγκατάστασης και διαµόρφωσης που αφορά το λειτουργικό σας σύστηµα. Βεβαιωθείτε 

ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο προτού εγκαταστήσετε υλικό ή 

λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.

background image

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

63

Λειτουργικά συστήµατα που 

υποστηρίζονται

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

Για συστήµατα δώδεκα µονάδων σκληρού δίσκου που 

διαθέτουν πρόσθετες εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου συνιστάται να 

εγκαταστήσετε το λειτουργικό σύστηµα στις εσωτερικές µονάδες σκληρού 

δίσκου βάσει µιας διαµόρφωσης RAID 1.

Microsoft Windows Server 2008 SP2, εκδόσεις Web, Standard και Enterprise 

(x86)

Microsoft Windows Server 2008 SP2, εκδόσεις Web, Standard, Enterprise και 

Datacenter (x64)

Microsoft Windows Server 2008 R2, εκδόσεις Web, Standard, Enterprise και 

Datacenter (x64)

Microsoft Small Business Server 2008 R2 (x64), εκδόσεις Standard και Premium

Microsoft Windows Server 2008 R2 HPC, έκδοση (x64)

Microsoft Windows Server 2008 SP2 HPC, έκδοση (x64)

Red Hat Enterprise Linux 5.5, εκδόσεις Standard (x86_64), 

Advanced Platform (x86_64) και HPC

SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 10 SP3 (x86_64)

VMware ESX 4.0 Update 2 έκδοση Classic

VMware ESXi 4.0 Update 2 έκδοση Installable

VMware ESX 4.1 έκδοση Classic

VMware ESXi 4.1 έκδοση Installable

Citrix XenServer 5.6 έκδοση Enterprise

Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (αυτόνοµα)

Microsoft Windows Server 2008 R2, ρόλος Hyper-V

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα 

λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση 

www.dell.com

.

background image

64

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να 

χρειαστείτε

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: 

Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια 

και τους κανονισµούς που έχουν αποσταλεί µε το σύστηµά σας. 

Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται 

σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο. 

Η τεκµηρίωση για τις βάσεις (rack), που συνοδεύει τη δική σας αντίστοιχη λύση, 

περιγράφει πως να τοποθετήσετε το σύστηµά σας σε µια βάση.

Το 

Εγχειρίδιο κατόχου υλικού 

παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα 

χαρακτηριστικά του συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων 

του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών 

στοιχείων του συστήµατος. Το παρόν έγγραφο είναι διαθέσιµο ηλεκτρονικά στην 

τοποθεσία 

support.dell.com/manuals.

Τυχόν δίσκοι CD/DVD που συνοδεύουν το σύστηµά σας και παρέχουν 

τεκµηρίωση και εργαλεία για τη διαµόρφωση και τη διαχείριση του συστήµατός 

σας, όπου συµπεριλαµβάνονται η τεκµηρίωση και τα εργαλεία για το 

λειτουργικό σύστηµα, το λογισµικό διαχείρισης συστήµατος, οι 

ενηµερώσεις συστήµατος και τα εξαρτήµατα συστήµατος που αγοράσατε µαζί 

µε το σύστηµά σας.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

Ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις στην 

τοποθεσία 

support.dell.com/manuals

 και να διαβάζετε πρώτα τις 

ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις 

πληροφορίες άλλων εγγράφων.

Λήψη τεχνικής βοήθειας

Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε 

τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο 

Εγχειρίδιο κατόχου υλικού

. Η Dell παρέχει 

ολοκληρωµένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, 

ανατρέξτε στη διεύθυνση 

www.dell.com/training

. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην 

προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.

background image

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

65

Τεχνικές προδιαγραφές

Επεξεργαστής 

Τύπος επεξεργαστή

Έως και δύο επεξεργαστές AMD Opteron 4100

∆ίαυλος επέκτασης

Τύπος διαύλου

PCI Express Generation 2

Υποδοχές επέκτασης µε κάθετη 

κάρτα (riser)

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

Ανάλογα µε τη διαµόρφωση, το σύστηµά σας µπορεί να διαθέτει την 

κάθετη κάρτα 1 ή την κάθετη κάρτα 2.

Κάθετη κάρτα (riser) 1

Ή

Κάθετη κάρτα (riser) 2

Υποδοχή 1: PCIe x4, µισού µήκους, πλήρους 

ύψους

Υποδοχή 2: PCIe x4, πλήρους µήκους, 

πλήρους ύψους 

Υποδοχή 3: PCIe x8, µισού µήκους, πλήρους 

ύψους

Υποδοχή 4: PCIe x4, εσωτερική υποδοχή για 

ενσωµατωµένη κάρτα

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

Και οι τέσσερις υποδοχές 

είναι θύρες x8.

Υποδοχή 1: PCIe x16, πλήρους µήκους, 

πλήρους ύψους

Υποδοχή 2: PCIe x4, εσωτερική υποδοχή για 

ενσωµατωµένη κάρτα

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

Στην κάθετη κάρτα 2 υπάρχει 

διαθέσιµος ένας υπολογισµός γενικής 

χρήσης για τη βελτιστοποιηµένη διαµόρφωση 

των µονάδων επεξεργασίας γραφικών 

(GPGPU).

background image

66

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Μνήµη

Αρχιτεκτονική

καταχωρηµένη 1333 MHz DDR3 ή χωρίς 

περιοχή προσωρινής µνήµης µε Kώδικα 

∆ιόρθωσης Σφάλµατος (ΕCC) Μονάδες DIMM

Υποδοχές λειτουργικών µονάδων 

µνήµης

Οκτώ των 240 ακίδων

Χωρητικότητες µονάδων µνήµης

1 GB, 2 GB, 4 GB ή 8 GB

Ελάχιστη µνήµη RAM

1 GB µε µονό επεξεργαστή (1 DIMM) 

ανά επεξεργαστή) 

Μέγιστη µνήµη RAM

64 GB (µονάδες DIMM διπλής σειράς των 

8 GB)

128 GB (µονάδες DIMM τετραπλής σειράς 

των 16 GB) (αν είναι διαθέσιµες)

Μονάδες

Μονάδες σκληρού δίσκου

Συστήµατα µε οκτώ µονάδες 

σκληρού δίσκου

Συστήµατα µε δώδεκα µονάδες 

σκληρού δίσκου

Έως και οκτώ µονάδες σκληρού δίσκου SAS, 

SATA ή SSD 3,5 ιντσών ή 2,5 ιντσών µε 

δυνατότητα σύνδεσης εν ώρα λειτουργίας

Έως δώδεκα µονάδες σκληρού δίσκου SAS, 

SATA ή SSD 3,5 ιντσών ή 2,5 ιντσών µε 

δυνατότητα σύνδεσης εν ώρα λειτουργίας και 

έως δύο µονάδες σκληρού δίσκου SAS ή SSD 

2,5 ιντσών που συνδέονται µέσω καλωδίου

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

Για συστήµατα δώδεκα 

µονάδων σκληρού δίσκου που διαθέτουν 

πρόσθετες εσωτερικές µονάδες σκληρού 

δίσκου συνιστάται να εγκαταστήσετε το 

λειτουργικό σύστηµα στις εσωτερικές µονάδες 

σκληρού δίσκου βάσει µιας διαµόρφωσης 

RAID 1.

Μονάδα οπτικών δίσκων 

Προαιρετική εσωτερική λεπτή µονάδα SATA 

DVD-ROM ή DVD+/-RW

Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB 

DVD-ROM

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

Τα συστήµατα δώδεκα 

µονάδων σκληρού δίσκου υποστηρίζουν 

µόνο µια εξωτερική µονάδα USB DVD-ROM.

background image

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

67

Θύρες

Πίσω

Κάρτα δικτύου

∆ύο RJ-45 (για ενσωµατωµένες κάρτες 

διασύνδεσης δικτύου 1-GB)

Σειριακές

9 ακίδων, DTE, συµβατές µε 16550

USB

∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0

Κάρτα γραφικών

VGA 15 ακίδων 

Μπροστά

Κάρτα γραφικών

VGA 15 ακίδων

USB

∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0

Εσωτερικά

USB

∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0

Κάρτα γραφικών

Τύπος κάρτας γραφικών

Matrox G200, ενσωµατωµένη στο BMC

Μνήµη κάρτας γραφικών 

8 MB

Τροφοδοσία

Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)

Ισχύς σε watt

 750 W (προαιρετική εφεδρική τροφοδοσία)

Τάση

Αυτορυθµιζόµενη 100–240 VAC, 50–60 Hz

Έκλυση θερµότητας

Συστήµατα µε οκτώ µονάδες 

σκληρού δίσκου

Συστήµατα µε δώδεκα µονάδες 

σκληρού δίσκου

2.200 BTU/hr µέγιστο

2450 BTU/hr µέγιστο

Μέγιστο ρεύµα εισροής

Κάτω από τυπικές συνθήκες γραµµής και 

επάνω από το εύρος τιµών λειτουργίας 

περιβάλλοντος ολόκληρου του συστήµατος, 

το ρεύµα εισροής µπορεί να προσεγγίσει τα 

55 A ανά ανά παροχή τροφοδοσίας για 10 ms ή 

λιγότερο.

background image

68

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Μπαταρίες

Μπαταρία συστήµατος

CR 2032 3,0 V ιόντων λιθίου σε σχήµα 

νοµίσµατος

Φυσικά χαρακτηριστικά

Ύψος

Συστήµατα µε 8 µονάδες σκληρού 

δίσκου

Συστήµατα µε δώδεκα µονάδες 

σκληρού δίσκου

8,64 εκ. (3,4 ίντσες)

8,67 εκ. (3,42 ίντσες)

Πλάτος

Συστήµατα µε οκτώ µονάδες 

σκληρού δίσκου

Συστήµατα µε δώδεκα µονάδες 

σκληρού δίσκου

43,66 εκ. (17,19 ίντσες)

44,52 εκ. (17,53 ίντσες)

Βάθος

Συστήµατα µε οκτώ µονάδες 

σκληρού δίσκου

Συστήµατα µε δώδεκα µονάδες 

σκληρού δίσκου

61,02 εκ. (24,09 ίντσες)

66,46 εκ. (26,17 ίντσες)

Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση)

Συστήµατα µε οκτώ µονάδες 

σκληρού δίσκου

Συστήµατα µε δώδεκα µονάδες 

σκληρού δίσκου

22,5 κιλά (49,5 λίβρες)

29,0 kg

Βάρος (κενό)

Συστήµατα µε οκτώ µονάδες 

σκληρού δίσκου

Συστήµατα µε δώδεκα µονάδες 

σκληρού δίσκου

13,5 κιλά (29,7 λίβρες)

15,85 kg

Τροφοδοσία 

(συνέχεια)

background image

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

69

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις 

για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση 

www.dell.com/environmental_datasheets

.

Θερµοκρασία

Κατά τη λειτουργία

από 10° έως 35°C, µε µέγιστο ρυθµό 

µεταβολής της θερµοκρασίας τους 10°C/ώρα

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

Για υψόµετρο άνω των 

900 µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία 

λειτουργίας ελαττώνεται ονοµαστικά κατά 

0,55°C ανά 168 µέτρα.

Κατά την αποθήκευση

από -40° έως 65°C, µε µέγιστο ρυθµό 

µεταβολής της θερµοκρασίας τούς 20°C 

ανά ώρα

Σχετική υγρασία

Κατά τη λειτουργία

20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστο 

ρυθµό µεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα

Κατά την αποθήκευση

5% έως 95%, µέγιστο βαθµό µεταβολής 

υγρασίας 10% ανά ώρα.

Μέγιστη ταλάντευση

Κατά τη λειτουργία

0,26 G στα 5–350 Hz για 15 λεπτά

Κατά την αποθήκευση

1,87 G σε 10–500 Hz για 15 λεπτά

Μέγιστη δόνηση

Κατά τη λειτουργία

Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του 

άξονα z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του 

συστήµατος) των 31 G για έως και 2,6 ms προς 

την κατευθύνση λειτουργίας

Κατά την αποθήκευση

Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης 

στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, 

y και z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του 

συστήµατος) των 71 G για έως και 2 ms και 

δόνηση τετράγωνου κύµατος 32G, 270 

ίντσες/δευτερόλεπτο.

background image

70

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Υψόµετρο

Κατά τη λειτουργία

-16 έως 10.668 µέτρα (-50 έως 35.000 πόδια)

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

Για υψόµετρο άνω των 

900 µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία 

λειτουργίας ελαττώνεται ονοµαστικά κατά 

0,55°C ανά 168 µέτρα.

Κατά την αποθήκευση

από -16 έως 10.600 µέτρα

Επίπεδα ρύπων στην ατµόσφαιρα

Κατηγορία

G1 ή χαµηλότερο, όπως ορίζεται από το 

ISA-S71.04-1985

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος 

(συνέχεια)

background image

Systemy Dell PowerEdge R515

Rozpoczęcie pracy z systemem

Model zgodny z normą E12S Series i 

E13S Series

background image

Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia

UWAGA: 

UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej 

wykorzystać komputer.

PRZESTROGA: 

PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia 

sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.

OSTRZEŻENIE: 

OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których 

występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub 

śmierci.

____________________

Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.

© 2010 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo 

zabronione.

Znaki towarowe użyte w tym dokumencie: Dell™, logo DELL i PowerEdge™  są znakami 

towarowymi firmy Dell Inc. AMD

®

 jest zarejestrowanym znakiem towarowym Advanced Micro 

Devices, Inc. Microsoft

®

, Windows

®

 i Windows Server

®

 są znakami towarowymi lub 

zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych 

i/lub innych krajach. Red Hat Enterprise Linux

®

 i Enterprise Linux

®

 są zarejestrowanymi znakami 

towarowymi firmy Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Novell

®

 i SUSE

®

są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Novell Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych 

krajach. Citrix

®

, Xen

®

 i XenServer

®

 są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami 

towarowymi firmy Citrix System, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.

Tekst może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe, odnoszące się do podmiotów posiadających 

prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do 

znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.

Model zgodny z normą E12S Series i E13S Series

Czerwiec 2010

Nr ref. 9V9CK

Wersja A00

background image

Rozpoczęcie pracy z systemem

73

Instalacja i konfiguracja

OSTRZEŻENIE: 

Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej 

procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa 

dołączonymi do systemu.

Rozpakowanie systemu

Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.

Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w szafie typu rack zgodnie z instrukcjami 

dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi montowania systemów w 

szafie typu rack dostarczonymi wraz z systemem.

background image

74

Rozpoczęcie pracy z systemem

Czynności opcjonalne — podłączanie klawiatury, myszy i 

monitora

Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).

Złącza w tylnej części systemu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, 

który należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu kabla 

monitora zostały dokręcone (o ile występują).

Podłączanie kabla (kabli) zasilania

Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do systemu oraz do monitora, 

o ile używasz monitora.

background image

Rozpoczęcie pracy z systemem

75

Mocowanie kabla (kabli) zasilania

Zegnij kabel zasilania systemu w pętlę, jak przedstawiono na rysunku, i zamocuj kabel 

na wsporniku, używając załączonej opaski. Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do 

uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania 

bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).

Włączanie systemu

Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki 

zasilania.

background image

76

Rozpoczęcie pracy z systemem

Montaż opcjonalnej osłony

Zamontuj osłonę (opcjonalną).

Konfiguracja systemu operacyjnego

W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie zapoznaj 

się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Przed 

rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj się z 

dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnij się, 

że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania 

niezakupionego wraz z komputerem.

background image

Rozpoczęcie pracy z systemem

77

Obsługiwane systemy operacyjne

UWAGA: 

W systemach z dwunastoma dyskami twardymi z dodatkowymi 

wewnętrznymi dyskami twardymi zaleca się zainstalowanie systemu 

operacyjnego na wewnętrznych twardych dyskach w konfiguracji RAID 1.

Microsoft Windows Server 2008 SP2 – wersje Web, Standard oraz Enterprise 

(x86)

Microsoft Windows Server 2008 SP2 – wersje Web, Standard, Enterprise oraz 

Datacenter (x64)

Microsoft Windows Server 2008 R2 – wersje Web, Standard, Enterprise oraz 

Datacenter (x64)

Microsoft Windows Small Business Server 2008 R2 (x64) – wersje Standard i 

Premium (x64)

Microsoft Windows Server 2008 R2 HPC 2008 R2 – wersja (x64)

Microsoft Windows Server 2008 SP2 HPC – wersja (x64)

Red Hat Enterprise Linux 5.5 – wersje Standard (x86_64), 

Advanced Platform (x86_64) i HPC

SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 10 SP3 (x86_64)

VMware ESX 4.0, uaktualnienie 2 - wersja Classic

VMware ESXi 4.0, uaktualnienie 2 - wersja możliwa do instalacji

VMware ESX 4.1 - wersja Classic

VMware ESXi 4.1 - wersja możliwa do instalacji

Citrix XenServer 5.6 – wersja Enterprise

Microsoft Hyper-V Windows Server 2008 R2 (niezależny)

Microsoft Windows Server 2008 R2 Hyper-V

UWAGA: 

Najbardziej aktualne informacje o obsługiwanych systemach 

operacyjnych można znaleźć na stronie

support.dell.com

.

background image

78

Rozpoczęcie pracy z systemem

Inne przydatne informacje

OSTRZEŻENIE: 

Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i 

przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. 

Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym 

dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument. 

Dokumentacja dołączona do szafy typu rack przedstawia sposób 

montowania w niej komputera.

Podręcznik użytkownika sprzętu 

zawiera informacje o funkcjach systemu i opis 

sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego użytkowania, a 

także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany jego elementów. Dokument ten 

jest dostępny w trybie online na stronie 

support.dell.com/manuals

.

Wszystkie nośniki dostarczone z systemem zawierające dokumentację 

i narzędzia do konfiguracji systemu oraz zarządzania nim, w tym te, które 

dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do zarządzania systemem, 

uaktualnienia systemu oraz elementów nabytych wraz z systemem.

UWAGA: 

Należy zawsze sprawdzać, czy na stronie 

support.dell.com/manuals

 pojawiły się aktualizacje, i czytać je w 

pierwszej kolejności, ponieważ często pojawiają się one z 

wyprzedzeniem w stosunku do innych dokumentów.

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeśli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system nie działa 

zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z 

Podręcznikiem użytkownika sprzętu

Dell™ oferuje kompleksowe szkolenie w dziedzinie sprzętu i certyfikację. Więcej 

informacji na ten temat można znaleźć na stronie 

www.dell.com/training

. Ta usługa 

może nie być oferowana we wszystkich lokalizacjach.