Dell PowerConnect 3024: EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)

EN 55022 Compliance (Czech Republic Only): Dell PowerConnect 3024

EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)

This device belongs to Class B devices as described in EN 55022, unless

it is specifically stated that it is a Class A device on the specification

label. The following applies to devices in Class A of EN 55022 (radius of

protection up to 30 meters). The user of the device is obliged to take all

steps necessary to remove sources of interference to telecommunication

or other devices.

Pokud není na typovém štitku počítače uvedeno, že spadá do třídy

A podle EN 55022, spadá automaticky do třídy B podle EN 55022.

Pro zařízení zařazená do třídy A (ochranné pásmo 30m) podle

www.dell.com | support.dell.com

EN 55022 platí následující. Dojde−li k rušení telekomunikačních

nebo jinych zařízení, je uživatel povinen provést taková opatření,

aby rušení odstranil.

Polish Center for Testing and Certification Notice

The equipment should draw power from a socket with an attached

protection circuit (a 3-prong socket). All equipment that works together

(computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply

source.

The phasing conductor of the room’s electrical installation should have a

reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal

value no larger than 16 amperes (A).

To completely switch off the equipment, the power supply cable must be

removed from the power supply socket, which should be located near the

equipment and easily accessible.

A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with

the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and

PN-EN 55022: 1996.

18 PowerConnect System Information Guide

PowerConnect System Information Guide 19

www.dell.com | support.dell.com

20 PowerConnect System Information Guide

Přepínače Dell™ PowerConnect™ 30xx a 50xx

Příručka k zařízení

www.dell.com | support.euro.dell.com

Poznámky, upozornění a výstrahy

POZNÁMKA: POZNÁMKA obsahuje dležité informace, které vám

pomohou zaízení lépe využívat.

UPOZORNĚNÍ: UPOZORNNÍ ukazuje na možnost poškození hardwaru

nebo ztráty dat a sdluje vám, jak se problému vyhnout.

POZOR: Odstavec uvozený slovem POZOR označuje možnost

poškození majetku, zranění či smrtelného úrazu.

____________________

Informace v tomto dokumentu se mohou měnit bez předchozího upozornění.

© 2002 Dell Computer Corporation. Všechna práva vyhrazena.

Jakákoli reprodukce bez písemného svolení společnosti Dell Computer Corporation je přísně

zakázána.

Ochranné známky použité v textu: Dell, logo DELL a PowerConnect jsou ochranné známky

společnosti Dell Computer Corporation. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky

společnosti Microsoft Corporation. EMC je registrovaná ochranná známka společnosti EMC

Corporation.

Jiné ochranné známky a obchodní názvy případně použité v tomto dokumentu mohou odkazovat

na subjekty držící práva k těmto známkám a názvy jejich výrobků. Společnost Dell Computer

Corporation odmítá vlastnické zájmy k ochranným známkám a obchodním názvům mimo svých

vlastních.

Říjen 2002 P/N 3X685 Rev. A00

Obsah

Pozor: Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Obecné

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Montáž zaízení do stojan

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Volitelné prvky pro modemy, telekomunikace a sít

. . . . . . . 28

Práce uvnitř systému

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Ochrana proti elektrostatickým výbojm

. . . . . . . . . . . . . 28

Co obsahuje tato příručka

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Získání informací a podpory

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Začínáme/Instalace

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Obsah balení

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Ped pipojením k síti: Pokyny k montážní sad

. . . . . . . . . 31

Pipojení portu pro konzolu

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Ochrana heslem

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Pidlování adres IP

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Pipojování zaízení k pepínači

. . . . . . . . . . . . . . . . 35

Právní předpisy

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Upozornní CE (Evropská unie)

. . . . . . . . . . . . . . . . 37

Shoda s normou EN 55022 (pouze pro Českou republiku)

. . . . 38

Obsah 23

24 Obsah

Pozor: Bezpečnostní pokyny

Následující bezpečnostní pokyny slouží k zajištní bezpečnosti osob a k ochran zaízení

ped možným poškozením.

Obecné

Dodržujte servisní značky. Neprovádjte žádné servisní zásahy, které nejsou popsány

v dokumentaci. Otevení nebo odstranní kryt označených bleskem v trojúhelníku

mže vést k úrazu elektrickým proudem. Součásti pod tmito kryty mže opravovat

pouze školený servisní technik.

Pokud dojde ke kterékoli z následujících událostí, odpojte výrobek z elektrické zásuvky

a vymte potebný díl nebo se obrat’te na školeného servisního technika:

poškozený napájecí kabel, prodlužovací kabel nebo zástrčka,

na výrobek spadl njaký pedmt,

robek byl vystaven psobení vody,

výrobek upadl nebo byl poškozen,

pestože se ídíte provozními pokyny, nepracuje výrobek správn.

Nepoužívejte výrobek v blízkosti radiátor a jiných zdroj tepla. Také neblokujte vtrací

otvory.

Součásti zaízení neznečist’ujte potravinami ani tekutinami. Zaízení nesmí být

provozováno ve vlhkém prostedí. Pokud bylo zaízení vystaveno psobení vlhkosti,

pečtte si píslušný oddíl píručky k ešení problém nebo se obrat’te na školeného

servisního technika.

Do otvor zaízení nevkládejte žádné pedmty. Mohlo by dojít ke zkratu vnitních

součástí a následnému požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

Výrobek používejte pouze se schválenými zaízeními.

Ped odstraováním kryt nebo dotykem vnitních součástí nechejte počítač

vychladnout.

Výrobek provozujte pouze s externími napájecími zdroji typu, který je uveden na štítku

s elektrickými hodnotami. Pokud si nejste jisti, jaký typ napájení máte použít, obrat’te se

na servisního zástupce nebo na místní elektrickou společnost.

Píručka k zaízení PowerConnect 25

Pozor: Bezpečnostní pokyny (pokračování)

Používejte pouze schválené kabely. Pokud jste neobdrželi napájecí kabel pro počítač

nebo pro jiná zaízení určená pro systém, poite si napájecí kabel schválený pro

používání ve vaší zemi. Napájecí kabel musí mít nominální hodnoty odpovídající

výrobku a naptí a proudu uvedeným na štítku s elektrickými hodnotami na výrobku.

Údaje o naptí a proudu na kabelu musí být vyšší než údaje na výrobku.

Napájecí kabely počítače a periferních zaízení zapojujte do ádn uzemnných

elektrických zásuvek, abyste pedešli úrazu elektrickým proudem. Tyto kabely mají

tívodičové zástrčky zajišt’ující ádné uzemnní. Nepoužívejte adaptační zástrčky

a z kabel neodstraujte uzemovací kolík. Pokud musíte použít prodlužovací kabel,

použijte tívodičový kabel s ádn uzemnnými zástrčkami.

Dodržujte hodnoty platné pro prodlužovací kabely. Ujistte se, zda celkový nominální

proud všech výrobk zapojených do prodlužovacího kabelu nepekračuje 80 procent

www.dell.com | support.euro.dell.com

nominálního proudu prodlužovacího kabelu.

Pro ochranu systému ped náhlými, pechodnými zvýšeními a poklesy elektrického

napájení použijte pept’ové chrániče, filtry napájení nebo neperušitelné napájecí

zdroje (UPS).

Systémové i najecí kabely umist’ujte pečliv. Položte je tak, aby na n nikdo nemohl

stoupnout nebo o n zakopnout. Ujistte se, že na kabelech neleží žádné pedmty.

Napájecí kabely ani zástrčky neupravujte. Chcete-li upravit místní rozvody, obrat’te se

na odborného elektrikáe nebo společnost. Vždy se ite místními i celostátními

pedpisy.

Pi zapojování a odpojování napájení ke zdrojm pipojovatelným za provozu (jsou-li

k vašemu systému nabízeny) se ite následujícími pokyny:

Napájecí zdroj instalujte ped pipojením napájecího kabelu.

Ped odstranním zdroje odpojte napájecí kabel.

Pokud má systém více napájecích zdroj, odpojte napájení odpojením

všech

napájecích kabel od zdroj.

Výrobky pemist’ujte opatrn. Zkontrolujte, zda jsou všechna kolečka a stabilizátory

pevn pipojeny k systému. Nezastavujte prudce a vyhnte se nerovným podkladm.

Montáž zařízení do stojanů

Dodržujte následující pokyny pro zajištní stability a bezpečnosti stojan. Konkrétní

informace a postupy naleznete také v dokumentaci k montáži do stojan dodávané se

zaízením a se stojany.

26 Píručka k zaízení PowerConnect

Pozor: Bezpečnostní pokyny (pokračování)

Zaízení jsou považována za součásti umístné ve stojanu. Slovo „součást“ tedy zname

jakékoli zaízení nebo libovolné periferie či podprný hardware.

POZOR: Instalace zařízení do stojanů bez předních a zadních stabilizátorů

může způsobit převrácení stojanu, které může mít za následek zranění.

Proto před instalací součástí do stojanu za všech okolností nainstalujte

stabilizátory.

Po nainstalování zařízení a součástí do stojanů nikdy nevytahujte na

montážních zásuvkách více než jednu součást. Hmotnost více než jedné

vytažené součásti může stojan převrátit a způsobit vážné zranění.

POZNÁMKA: Toto zaízení je z bezpečnostního hlediska certifikováno jako

samostatná jednotka a jako součást pro montáž do stojan Dell (pi použití zákaznické

instalační sady do stojanu). Instalace zaízení a instalační sady do jiných stojan není

schválena žádnou bezpečnostní agenturou. Za zhodnocení vhodnosti použité

kombinace zaízení, instalační sady a stojanu certifikovanou bezpečnostní agenturou

jste zodpovdni vy. Společnost Dell vylučuje jakoukoli zodpovdnost a záruky týkající

se takových kombinací.

Systémové sady pro instalaci do stojan jsou určeny pro instalaci školeným servisním

technikem. Pi instalaci sady do jakéhokoli jiného stojanu zkontrolujte, zda stojan

odpovídá specifikacím stojanu Dell.

POZOR: Stojany nepřemist’ujte sami. Výška a hmotnost stojanu vyžaduje

spolupráci alespoň dvou osob.

Ped zahájením práce na stojanu zkontrolujte, zda jsou stabilizátory pipevnny ke

stojanu a dosahují na podlahu a zde celá hmotnost stojanu spočívá na podlaze. Ped

zahájením práce na stojanu nainstalujte na samostatn stojící stojan pední a boční

stabilizátory a na spojené stojany pední stabilizátory.

Stojan zatžujte odspoda nahoru, nejprve instalujte nejtžší součást.

Ped vytahováním součásti zkontrolujte, zda je stojan v rovnováze a stabilní.

Pi stisknutí uvolovacích západek kolejniček součásti a zasouvání součásti do stojanu

nebo vysouní součásti ze stojanu pracujte opatrn; kolejničky by vás mohly zranit na

rukou.

Po vložení součásti do stojanu opatrn vytáhnte kolejničku do zamknuté polohy

a zasute součást do stojanu.

Nepetžujte napájecí obvod, ke kterému je stojan pipojen. Celkový odbr stojanu by

neml pesáhnout 80 procent nominální hodnoty pro použitý obvod.

Píručka k zaízení PowerConnect 27

Pozor: Bezpečnostní pokyny (pokračování)

Zkontrolujte, zda je kolem součástí ve stojanu zajištno dostatečné proudní vzduchu.

Pi práci na součástech ve stojanu nestoupejte na jiné součásti.

POZOR: Veškerá připojení na stejnosměrné napájení a k bezpečnostním

zemním svorkám musí provést kvalifikovaný elektrikář. Veškeré elektrické

zapojení musí odpovídat místním i státním pravidlům a praxi.

POZOR: Nikdy neodpojujte zemnicí vodič ani neprovozujte zařízení bez

správně nainstalovaného zemnicího vodiče. Pokud si nejste jisti správným

uzemněním, obrat’te se na příslušnou inspekci nebo na elektrikáře.

POZOR: Kostra zařízení MUSÍ být uzemněna na rám stojanu. Dokud nejsou

připojeny zemnicí kabely, nepokoušejte se k zařízení připojit napájení.

Dokončené zapojení napájení a bezpečnostních zemnicích kabelů musí

zkontrolovat kvalifikovaný inspektor. Pokud není použit nebo je odpojen

www.dell.com | support.euro.dell.com

zemnicí kabel, je instalace riziková.

Volitelné prvky pro modemy, telekomunikace a sítě

Za bouky nepipojujte ani nepoužívejte modem. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým

proudem zpsobenému bleskem.

Modem nepipojujte ani nepoužívejte ve vlhkém prostedí.

Do konektoru sít’ového adaptéru nepipojujte telefonní kabel ani kabel modemu.

Ped otevením krytu výrobku, instalací nebo manipulací s vnitními součástmi nebo

dotykem neizolovaného kabelu nebo zástrčky modemu odpojte kabel modemu.

Práce uvnitř systému

Ochrana proti elektrostatickým výbojům

UPOZORNĚNÍ: Zaízení smí opravovat pouze certifikovaný servisní technik. Poškození pi

neoprávnné oprav není kryto žádnou zárukou společnosti Dell.

Statická elektina mže ohrozit citlivé součástky uvnit zaízení. Ped dotykem elektronických

součástí (napíklad mikroprocesoru) vybijte statickou elektinu ze svého tla, aby jejím

psobením nedošlo k poškození součástek. Statickou elektinu mžete vybíjet opakovaným

dotykem nenateného kovového povrchu kostry.

28 Píručka k zaízení PowerConnect

Pozor: Bezpečnostní pokyny (pokračování)

Poškození elektrostatickým výbojem mžete zabránit také následujícím postupem:

Pi vybalování nevyjímejte citlivé součásti z antistatického obalu, dokud nejste

pipraveni na instalaci do počítače. Než otevete antistatický obal, vybijte

elektrostatický náboj z tla.

Pi peprav nejprve citlivé součásti uložte do antistatické nádoby nebo obalu.

Se všemi citlivými součástmi pracujte na pracovti chránném ped statickou elektinou.

Je-li to možné, používejte antistatické podložky na podlahu a pracovní plochu

a antistatický uzemovací náramek.

POZNÁMKA: Zaízení mže obsahovat adaptéry obvod nebo jiné součásti

obsahující baterie. Tyto baterie musíte likvidovat ve sbrných stediscích baterií. Další

informace o bateriích naleznete v dokumentaci k danému adaptéru nebo součásti.

Co obsahuje tato příručka

Tento dokument obsahuje informace o instalaci a zahájení provozu,

bezpečnostní informace, právní pedpisy a informace o záruce na sít’ový

pepínač Dell

PowerConnect.

Chcete-li získat nejnovjší verzi dokument uložených na pevném disku,

použijte webovou stránku Dell Support na adrese support.euro.dell.com.

Píručka k zaízení PowerConnect 29

Získání informací a podpory

Zdroj informací Obsah Práce se zdrojem

Webový server Dell | Support

Pejdte na server support.euro.dell.com a vyplte

Technická podpora

jednorázovou registraci. Získáte následující informace

ainformace

amožnosti:

Stahování program pro

Obecná nápovda k práci s počítačem, instalaci

zaízení

aešení problém.

Stav objednávek a dodávek

Odpovdi na technické otázky k servisu a podpoe.

Tipy a triky, technické

Pístup k nejnovjším verzím ovladač pro vaše

informace, servisní informace

zaízení.

Pístup k dokumentaci k počítači a zaízením.

Pístup k diskusím s ostatními zákazníky a technickými

www.dell.com | support.euro.dell.com

odborníky společnosti Dell.

Seznam odkaz na primární prodejce společnosti

Dell.

Webový server Dell Premier

Pejdte na adresu premiersupport.dell.com:

Support

Webový server Dell Premier Support je pizpsoben pro

Stav servisních volání

zákazníky z komerční, státní a vzdlávací sféry.

Nejpodrobnjší technic

Tento server nemusí být k dispozici ve všech oblastech.

informace k výrobkm

•Často kladené otázky

k jednotlivým výrobkm

•Pizpsobené servisní kódy

Podrobnosti o konfiguraci

sysm

Začínáme/Instalace

Obsah balení

Ped zahájením instalace pepínače zkontrolujte, zda balení obsahuje

následující položky:

•pepínač,

kabel stídavého napájení,

•kabel nulového modemu,

30 Píručka k zaízení PowerConnect

samolepicí pryžové podložky pro instalaci na pracovní stl,

sada pro montáž do stojanu,

disk CD Dell PowerConnect.

Před připojením k síti: Pokyny k montážní sadě

UPOZORNĚNÍ: Pepínač nepipojujte k síti, dokud nenastavíte správné

hodnoty protokolu IP.

Ped pipojením k síti musíte nainstalovat pepínač na rovnou plochu nebo do

stojanu, nastavit program emulace terminálu a zapojit napájecí kabel. Poté

nastavíte heslo a adresu IP.

Pepínač je dodáván s pryžovými podložkami pro umístní na rovných

plochách a s montážními konzolami a šrouby pro montáž do stojanu.

Instalace na rovné ploše

Pepínač lze nainstalovat na libovolnou na rovnou plochu, která unese

hmotnost pepínače a pipojených kabel. Okolo pepínače musí být

dostatek místa pro vtrání a pro pístup ke konektorm kabel.

Instalace pepínače na rovné ploše:

1 Umístte pepínač na rovnou plochu a zkontrolujte, zda je zajištno

dostatečné vtrání.

Na každé stran pepínače ponechejte alespo 5 centimetr volného

místa pro správné vtrání a vzadu alespo 12,5 cm místa pro napájecí

kabel.

2 Na označená místa na spodní stran kostry pilepte pryžové podložky.

Pryžové podložky nejsou povinné, je však vhodné je použít, aby

zaízení neklouzalo.

Instalace do stojanu

Pepínač mžete nainstalovat do vtšiny standardních 19" (48,3cm) stojan.

Instalace pepínače do stojanu:

POZNÁMKA: Pro

stojany bez závit jsou

1 Dodanými šrouby pipevnte k obma stranám pepínače montážní

dodávány matice.

konzoly.

Píručka k zaízení PowerConnect 31

2 Umístte pepínač do stojanu a otvory v konzolách umístte k otvorm

ve stojanu.

3 Každou montážní konzolu utáhnte dvma šrouby určenými pro daný

stojan.

Připojení portu pro konzolu

Na pepínači je sériový port RS-232 umožující pipojení počítače nebo

terminálu pro sledování a konfigurace pepínače. Tento port je konektor DB-9

s kolíky ve funkci DTE (Data Terminal Equipment).

K jeho využívání potebujete následující vybavení:

Terminál, terminál TTY nebo počítač či penosný počítač se sériovým

portem a možností emulace terminálu.

www.dell.com | support.euro.dell.com

Nulový modem nebo pekížený kabel RS-232 s konektorem DB-9 se

zdíkami pro port konzoly pepínače.

Pipojení terminálu k portu pro konzolu:

1 Konektor se zdíkami na kabelu RS-232 pipojte pímo k portu pro

konzolu na pepínači a utáhnte pipevovací šroubky.

2 Druhý konec kabelu pipojte k terminálu nebo k sériovému konektoru

počítače se softwarem pro emulaci terminálu.

Software pro emulaci terminálu nastavte takto:

a Vyberte píslušný sériový port (sériový port 1 nebo sériový port 2).

b Nastavte penosovou rychlost pro data 9600 Bd.

c Nastavte penosový formát 8 datových bit, 1 stop bit, bez parity.

d Nastavte ízení toku na hodnotu

žádné

.

e V poli Emulation (Emulace) v dialogovém okn Properties

(Vlastnosti) vyberte režim VT100.

f V oblasti Function, Arrow, and Ctrl keys (Funkční klávesy, šipky

a ctrl-klávesy použít jako) vyberte pepínač Terminal keys (Klávesy

terminálu). Vyberte pepínač Terminal keys (Klávesy terminálu)

(

nikoli

Windows keys (Kvesy sysmu Windows)).

32 Píručka k zaízení PowerConnect

UPOZORNĚNÍ: Pi práci s programem HyperTerminal v operačním systému

Microsoft

Windows

2000 musíte mít nainstalovánu aktualizaci Windows

2000 Service Pack 2 nebo vyšší. Aktualizace Windows 2000 Service Pack 2

umožuje pi emulaci terminálu VT100 v programu HyperTerminal používat

klávesy se šipkami. Informace o aktualizacích Windows 2000 naleznete na

adrese www.microsoft.com.

3

Po správném nastavení terminálu zapojte napájecí kabel do zásuvky

v zadní části pepínače.

Terminál zobrazí zavádcí posloupnost.

Ochrana heslem

Na úvodní pihlašovací obrazovce musíte zadat heslo (je-li zapnuta ochrana

POZNÁMKA: První

heslem). Je-li ochrana heslem vypnuta, zobrazí program hlavní nabídku

nastavení hesel musíte

provést na obrazovce

a s rozhraním pro správu mžete ihned pracovat. Pi výchozím nastavení je

konzoly. Po nastavení

ochrana heslem vypnuta. Je-li ochrana heslem zapnuta, je nastaveno výchozí

mžete pepínač ovládat

uživatelské jméno

root

a heslo

switch

.

i z webového rozhraní.

Další informace naleznete

v části 3, „Webové

rozhraní“.

Chcete-li zabránit neoprávnnému pístupu k pepínači, zapnte ochranu

heslem.

1 Vyberte mnost System Manager a stisknte klávesu <Enter>.

Klávesou <Tab> pejdte do nabídky.

Píručka k zaízení PowerConnect 33

2 Vyberte možnost Security Admin.

3 Napište heslo a stisknte klávesu <Enter>.

4 Napište heslo znovu pro potvrzení a stisknte klávesu <Enter>.

5 Stisknutím kláves <Ctrl><w> mžete provedené zmny uložit.

POZNÁMKA: Pokud ochranu heslem zapnete bez nastavení vlastního

hesla, je nastaveno výchozí heslo

switch

.

Přidělování adres IP

www.dell.com | support.euro.dell.com

Než pidlíte pepínači adresu IP, musíte od správce sít získat následující

informace:

adresu IP pro pepínač,

výchozí bránu sít,

masku podsít.

Pidlení adresy IP pepínači:

1 V hlavní nabídce vyberte možnost System Manager a stisknte klávesu

<Enter>.

2 Vyberte možnost IP Settings.

34 Píručka k zaízení PowerConnect

3 Do prvního pole zadejte správnou adresu IP pro toto zaízení.

4 Zadejte adresu IP výchozí brány sít, do které pepínač patí.

5 Zadejte správnou masku podsít.

6 Stisknutím kláves <Ctrl><w> mžete provedené zmny uložit.

7 Po provedení zmn nastavení protokolu IP musíte zaízení restartovat.

8 Dvojím stisknutím klávesy <Esc> se vrat’te do hlavní nabídky.

9 Vyberte mnost System Manager a volbou Reset pepínač restartujte.

Potvrte restartování.

UPOZORNĚNÍ: Zmny se projeví až po restartování zaízení ze stránky

System Manager/Reset.

Připojování zařízení k přepínači

Nyní mžete vhodnými sít’ovými kabely pipojit do konektor RJ-45

pepínače sít’ová zaízení.

Pipojení zaízení k portu GBIC:

1 Podle požadavk kabeláže vyberte vhodný typ modulu GBIC.

2 Modul GBIC (prodávaný samostatn) vložte do pozice GBIC.

3 Píslušnou kabeláží pipojte zaízení do konektor na modulu GBIC.

Právní předpisy

Elektromagnetické rušení (EMI) jsou jakékoli signály nebo záení vyzaované

do volného prostoru nebo vedené podél napájecích či signálových vodič,

které ohrožují funkci rádiové navigace nebo jiných bezpečnostních služeb

nebo vážn snižují, zhoršují, nebo opakovan perušují licencované

radiokomunikační služby. Radiokomunikační služby zahrnují napíklad

komerční rozhlasové vysílání AM/FM, televizi, služby mobilních telefon,

radary, ízení letového provozu, služby operátor a osobní komunikační

služby. Tyto licencované systémy a neúmyslné vyzaování, napíklad

z digitálních zaízení a počítač, také pispívají do elektromagnetického

prostedí.

Píručka k zaízení PowerConnect 35

Elektromagnetická kompatibilita (EMC) je schopnost součástí elektronických

zaízení pracovat správn v daném elektronickém prostedí. Tento počítačový

systém je konstruován tak, aby stanoveným omezením pro elektromagnetické

rušení vyhovl, nelze však zaručit, že se v určitých situacích rušení nevyskytne.

Pokud zaízení zpsobuje interference s radiokomunikačními službami

(což lze zjistit zapnutím a vypnutím zaízení), mžete se pokusit zjednat

nápravu pomocí nkterého z následujících opatení:

Zmte orientaci pijímací antény.

Pemístte počítač vzhledem k pijímači.

Pemístte počítač od pijímače.

Zapojte počítač do jiné zásuvky, aby počítač a pijímač byly pipojeny

k rzným okruhm.

www.dell.com | support.euro.dell.com

V pípad poteby se porate s pracovníky technické podpory společnosti

Dell nebo se zkušeným televizním či rozhlasovým technikem.

Počítačové systémy Dell jsou konstruovány, zkoušeny a označovány podle

elektromagnetického prostedí, ve kterém mají pracovat. Tato klasifikace

elektromagnetického prostedí odpovídá následujícím definicím:

Tída A je typická pro komerční nebo prmyslové prostedí.

Tída B je typická pro domácí prostedí.

Zaízení informačních technologií (Information Technology Equipment, ITE)

včetn periferií, rozšiujících adaptér, tiskáren, vstupn/výstupních (V/V)

zaízení, monitor a podobných zaízení, která jsou integrována do systému

nebo pipojena k systému, musí odpovídat klasifikaci elektromagnetického

prostedí daného počítačového systému.

Poznámka ke stínným signálovým kabelm: Pi pipojování perifer

k jakémukoli zaízení Dell používejte pouze stínné kabely. Snížíte tak

možnost rušení radiokomunikačních systém. Použitím stínných kabel

zajistíte zachování klasifikace EMC určené pro dané prostedí. Kabel pro

paralelní tiskárny mžete získat od společnosti Dell. Kabel si mžete

objednat u společnosti Dell na adrese

accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117.

36 Píručka k zaízení PowerConnect

Vtšina počítačových systém Dell je určena pro prostedí tídy B. Používání

nkterých volitelných prvk píslušenství však mže zmnit zaazení nkterých

konfigurací na tídu A. Elektromagnetickou klasifikaci svého počítače nebo

zaízení naleznete v následujících oddílech pro jednotlivé orgány. Každý

oddíl obsahuje informace o elektromagnetické kompatibilit a rušení nebo

bezpečnostní informace pro píslušnou zemi.

Upozornění CE (Evropská unie)

Symbol označuje shodu tohoto systému společnosti Dell se smrnicí

EMC a smrnicí k nízkonapt’ovým zaízením Evropské unie. Toto označení

znamená, že toto zaízení Dell vyhovuje následujícím technickým normám:

EN 55022 - „Information Technology Equipment — Radio Disturbance

Characteristics — Limits and Methods of Measurement.“ (Zaízení

informačních technologií - charakteristiky rušení radiových signál - limity

a metody mení).

EN 55024 - „Information Technology Equipment - Immunity

Characteristics - Limits and Methods of Measurement“ (Zaízení

informačních technologií - charakteristiky odolnosti - limity a metody

mení).

EN 61000-3-2 - „Electromagnetic Compatibility (EMC) - Part 3: Limits -

Section 2: Limits for harmonic Current Emissions (Equipment Input Current

Up to and Including 16 A Per Phase)“ (Elektromagnetická kompatibilita -

část 3: Limity - oddíl 2: Limity emisí harmonických proud pro zaízení se

vstupním proudem do 16 A na fázi).

EN 61000-3-3 - „Electromagnetic Compatibility (EMC) - Part 3: Limits -

Section 3: Limitation of Voltage Fluctuations and Flicker in Low-Voltage

Supply Systems for Equipment With Rated Current Up to and Including

16 A“ (Elektromagnetická kompatibilita - část 3: Limity - oddíl 3: Limity

kolísání a kmitání naptí v nízkonapt’ových zdrojích se jmenovitým

proudem do 16 A).

EN 60950 - „ Safety of Information Technology Equipment“ (Bezpečnost

zaízení informačních technologií).

POZNÁMKA: Požadavky na vyzaování normy EN 55022 uvádjí dv klasifikace:

Tída A pro typické komerční oblasti.

Tída B pro typické obytné oblasti.

Píručka k zaízení PowerConnect 37

UPOZORNNÍ NA RUŠENÍ RADIOVÝCH VLN: Toto je zaízení tídy A.

V obytném prostedí mže zpsobovat rušení radiových vln (RF). V takovém

pípad mže být nutné, aby uživatel provedl odpovídající opatení.

Podle požadavk pedchozích direktiv a norem bylo pipraveno „Prohlášení

o shod“, které je uloženo v pobočce Dell Computer Corporation Products

Europe BV, Limerick, Irsko.

Shoda s normou EN 55022 (pouze pro Českou republiku)

This device belongs to Class B devices as described in EN 55022,

unless it is specifically stated that it is a Class A device on the

specification label. The following applies to devices in Class A of EN

www.dell.com | support.euro.dell.com

55022 (radius of protection up to 30 meters). The user of the device is

obliged to take all steps necessary to remove sources of interference to

telecommunication or other devices.

Pokud není na typovém štítku počítače uvedeno, že spadá do tídy A

podle EN 55022, spadá automaticky do tídy B podle EN 55022.

Pro zaízení zaazená do tídy A (ochranné pásmo 30 m) podle

EN 55022 platí následující. Dojde-li k rušení telekomunikačních nebo

jiných zaízení, je uživatel povinen provést taková opatení, aby rušení

odstranil.

38 Píručka k zaízení PowerConnect

Commutateurs Dell™ PowerConnect™ 30xx et 50xx

Guide d'information sur le système

www.dell.com | support.euro.dell.com

Remarques, avis et précautions

REMARQUE : Une REMARQUE fournit des informations importantes qui

vous aident à mieux utiliser votre système.

AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de

données et vous indique comment éviter le problème.

PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel

d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.

____________________

Les informations de ce document sont sujettes à modifications sans préavis.

© 2002 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés.

Toute reproduction sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Computer

Corporation est strictement interdite.

Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerConnect sont des marques

de Dell Computer Corporation ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de

Microsoft Corporation ; EMC est une marque déposée de EMC corporation.

D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire

référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Computer

Corporation dénie tout intérêt propriétaire aux marques et aux noms commerciaux autres que

les siens.

Octobre 2002 Réf. 3X685 Rév. A00

Sommaire

Précaution : Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 43

Généralités

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Montage sur rack des systèmes

. . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Options de modems, de télécommunications ou de LAN

. . . . . 46

Lorsque vous travaillez dans votre système

. . . . . . . . . . . . 47

Protection contre les décharges électrostatiques

. . . . . . . . . 47

À propos de ce guide

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Recherche d'informations et d'assistance

. . . . . . . . . . . . . 48

Démarrage/Configuration

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Contenu du coffret

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Avant de vous connecter au réseau :

Instructions du kit de montage

. . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Connexion au port de console

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Protection par mot de passe

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Affectation de l'adresse IP

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Connexion de périphériques au commutateur

. . . . . . . . . . 54

Informations de réglementation

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Réglementation CE (Union Européenne)

. . . . . . . . . . . . . 56

Sommaire 41

42 Sommaire

Précaution : Instructions de sécurité

Pour votre sécurité et pour protéger votre système contre d'éventuels dommages, respectez

les consignes ci-dessous.

Généralités

Observez et respectez les symboles de service. Ne réparez aucun produit, sauf si cela

vous est expliqué dans votre documentation système. Le fait d'ouvrir ou de retirer des

couvercles marqués du symbole triangulaire avec un éclair peut vous exposer à des

risques d'électrocution. Les composants contenus dans ces boîtiers ne doivent être

réparés que par un technicien expérimenté.

Si l'un des problèmes ci-après survient, débranchez le produit de la prise électrique

et remplacez la pièce ou contactez votre fournisseur de services habituel.

Le câble d'alimentation, le câble d'extension ou la prise est endommagé.

Un objet est tombé dans le produit.

Le produit a été exposé à l'eau.

Le produit est tombé ou a été endommagé.

Le produit ne fonctionne pas correctement lorsque vous suivez les instructions

de fonctionnement.

Tenez votre système à l'écart des radiateurs et des sources de chaleur. Veillez à ne pas

bloquer les grilles d'aération.

Ne renversez pas de nourriture ou de liquide sur les composants du système et ne

faites jamais fonctionner le produit dans un environnement humide. Si le système

est humide, reportez-vous à la section adéquate du guide de dépannage ou contactez

votre fournisseur de services habituel.

Ne poussez aucun objet dans les ouvertures de votre système. Cela risquerait

de provoquer un incendie ou un choc électrique dû à un court-circuit des

composants internes.

Utilisez le produit uniquement avec un équipement approuvé.

Laissez le produit se refroidir avant de retirer les couvercles ou de manipuler les

composants internes.

Faites fonctionner le produit uniquement à partir d'une source d'alimentation externe

conforme aux caractéristiques électriques de l'appareil. Si vous n'êtes pas sûr du type

de source d'alimentation requis, consultez votre fournisseur de services ou votre

agence locale.

Guide d'information sur le système PowerConnect 43

Précaution : Instructions de sécurité (suite)

Utilisez uniquement des câbles d'alimentation approuvés. S'il ne vous pas été livré de

câble d'alimentation pour votre système ou pour toute option alimentée en courant

alternatif conçue pour votre système, achetez un câble d'alimentation approuvé pour

une utilisation locale. Le câble d'alimentation doit être conforme au produit, à la

tension et au courant mentionnés sur l'étiquette des caractéristiques électriques.

La tension et le régime nominal du câble doivent être supérieurs aux caractéristiques

figurant sur le produit.

Pour prévenir les risques d'électrocution, branchez les câbles du système et des

périphériques sur des prises électriques correctement reliées à la terre. Ces câbles sont

munis de trois broches pour la mise à la terre. N'utilisez pas les fiches intermédiaires

ou ne retirez pas la broche de masse d'un câble. Si vous devez utiliser une rallonge,

choisissez un câble à trois conducteurs avec les broches appropriées pour la mise

www.dell.com | support.euro.dell.com

à la terre.

Respectez les caractéristiques de la rallonge et de la barrette d'alimentation.

Assurez-vous que l'ampérage total de tous les produits reliés à la rallonge ou à

la barrette d'alimentation ne dépasse 80 % de l'ampérage limite de la rallonge

ou de la barrette d'alimentation.

Pour protéger votre système contre les augmentations ou diminutions soudaines et

passagères de courant, utilisez un limiteur de surtension, un onduleur ou unUPS

(uninterruptible power supply [alimentation sans interruption]).

Placez délicatement les câbles système et les câbles d'alimentation ; acheminez-les

afin que personne ne risque de marcher ou de trébucher dessus. Assurez-vous que

rien ne pèse sur les câbles.

Ne modifiez pas les câbles ou les prises. Pour modifier le site, consultez un électricien

agréé ou votre agence locale. Respectez toujours vos règles de câblage locales/nationales.

Lorsque vous alimentez ou coupez l'alimentation de prises enfichables à chaud,

respectez les instructions suivantes, si elles sont fournies avec votre système :

Installez la prise avant de relier le câble d'alimentation à la prise de courant.

Débranchez le câble d'alimentation avant de retirer la prise de courant.

Si le système possède plusieurs sources d'alimentation, coupez l'alimentation du

système en débranchant tous les câbles d'alimentation des prises de courant.

Déplacez les produits avec soin ; assurez-vous que toutes les roulettes pour meubles

et/ou tous les stabilisateurs sont solidement fixés au système. Évitez les arrêts

brusques et les surfaces inégales.

44 Guide d'information sur le système PowerConnect

Précaution : Instructions de sécurité (suite)

Montage sur rack des systèmes

Respectez les précautions suivantes pour la stabilité et la sécurité des racks. Reportez-vous

également à la documentation de l'installation sur rack qui accompagne le système et le

rack pour des instructions et des procédures spécifiques.

Les systèmes sont considérés comme étant des composants d'un rack. Ainsi, le terme de

« composant » fait référence à un système ainsi qu'à divers périphériques ou du matériel

de support.

PRÉCAUTION : Installer les systèmes dans un rack sans les stabilisateurs

frontaux et latéraux risque d'entraîner le basculement du rack et donc des

blessures. C'est la raison pour laquelle vous devez toujours installer les

stabilisateurs avant d'installer les composants dans le rack.

Une fois que le système ou les composants sont installés dans un rack, ne

retirez jamais du rack plus d'un composant sur son assemblage à glissière à la

fois pour le sortir. Le poids de plusieurs composants étendus peut entraîner le

basculement du rack et risque de causer de graves blessures.

REMARQUE : Votre système possède les certifications de sécurité en tant qu'unité

autonome et composant à utiliser dans une armoire de racks Dell utilisant le kit de

racks du client. L'installation de votre système et du kit de racks dans toute autre

armoire de racks n'a reçu l'approbation d'aucune agence de sécurité. Il est de votre

responsabilité d'avoir la combinaison adéquate de système et de kit de racks dans une

armoire de racks soumise à une évaluation de conformité par une agence de sécurité

agréée. Dell refuse toute responsabilité et garanties liées à des telles combinaisons.

Les kits de racks du système sont conçus pour être installés dans un rack par des

techniciens expérimentés. Si vous installez le kit dans un autre rack, assurez-vous

que le rack répond aux spécifications Dell.

PRÉCAUTION : Ne déplacez pas vous-même les racks. Compte tenu du poids

et de la hauteur du rack, un minimum de deux personnes est nécessaire pour

effectuer cette tâche.

Avant de travailler sur le rack, assurez-vous que les stabilisateurs du rack sont sûrs,

qu'ils vont jusqu'au sol et que le poids total du rack repose sur le sol. Installez les

stabilisateurs frontaux et latéraux sur un rack unique ou les stabilisateurs frontaux

pour regrouper plusieurs racks avant de travailler sur le rack.

Chargez toujours le rack du bas vers le haut et chargez l'élément le plus lourd en

premier dans le rack.

Assurez-vous que le rack est à niveau et stable avant d'étendre un composant du rack.

Guide d'information sur le système PowerConnect 45

Précaution : Instructions de sécurité (suite)

Soyez minutieux lorsque vous appuyez sur les loquets de verrouillage du rail du

composant et que vous faites glisser un composant dans ou en dehors d'un rack ;

attention de ne pas vous pincer les doigts dans les glissières.

Une fois qu'un composant est inséré dans le rack, faites passer soigneusement le rail

dans une position de verrouillage, puis faites glisser le composant dans le rack.

Ne surchargez pas le circuit de dérivation de courant alternatif qui alimente le rack.

La charge totale du rack ne doit pas dépasser 80 % du régime nominal du circuit

de dérivation.

Assurez-vous que la circulation d'air est correcte pour les composants du rack.

Ne marchez pas ou ne vous tenez pas sur un composant lors de la réparation d'autres

composants d'un rack.

www.dell.com | support.euro.dell.com

PRÉCAUTION : Confiez à un électricien qualifié tous les branchements à

l'alimentation en courant continu et aux mises à la terre de sécurité. Tous

les câblages électriques doivent être conformes à la réglementation locale

en vigueur.

PRÉCAUTION : Ne démontez jamais le conducteur de terre ou faites fonctionner

l'équipement en l'absence d'un conducteur de terre installé de manière

conforme. Contactez l'autorité adéquate de contrôle de l'électricité ou un

électricien si vous n'êtes pas sûr que vos mises à la terre soient conformes.

PRÉCAUTION : Le châssis du système doit être mis à la terre de manière positive

par rapport au cadre de l'armoire de racks. Ne tentez pas d'alimenter le système

tant que les câbles de terre ne sont pas branchés. Un câblage d'alimentation et

de terre de sécurité terminé doit être contrôlé par un inspecteur en électricité

qualifié. Il existe un risque lié à l'énergie si le câble de terre de sécurité est omis

ou débranché.

Options de modems, de télécommunications ou de LAN

Ne branchez pas ou n'utilisez pas de modem lors d'un orage. Il peut y avoir un

risque d'électrocution.

Ne branchez jamais ou n'utilisez jamais de modem dans un environnement humide.

Ne branchez pas un câble de modem ou de téléphone dans la prise NIC.

Débranchez le câble du modem avant d'ouvrir un couvercle de produit, de manipuler

ou d'installer les composants internes ou de manipuler un câble ou une prise jack de

modem non isolée.

46 Guide d'information sur le système PowerConnect

Précaution : Instructions de sécurité (suite)

Lorsque vous travaillez dans votre système

Protection contre les décharges électrostatiques

AVIS : Seul un technicien agréé peut effectuer des réparations sur votre système. Les éventuels

dommages dus à une réparation effectuée par une personne non agréée par Dell ne sont pas

couverts par votre garantie.

L'électricité statique risque d'endommager les composants fragiles de votre système. Pour

prévenir ce genre de dommages, déchargez votre corps de son électricité statique avant de

manipuler les composants électroniques, par exemple, le microprocesseur. Pour ce faire,

vous pouvez toucher régulièrement une surface métallique non peinte du châssis.

Vous pouvez également prendre les mesures suivantes pour prévenir les dommages dus

aux décharges électrostatiques (ESD) :

Lorsque vous déballez un composant sensible à l'électricité statique de son carton

d'emballage, n'ôtez le composant de ce carton d'emballage antistatique que lorsque

vous êtes prêt à l'installer sur votre système informatique. Juste avant d'ôter

l'emballage antistatique, veillez à décharger votre corps de son électricité statique.

Quand vous transportez un composant sensible, placez-le d'abord dans un emballage

ou dans une boîte antistatique.

Manipulez tous les composants sensibles dans une zone antistatique. Si possible,

utilisez des tapis antistatiques sur le sol et sur votre plan de travail ainsi qu'une

sangle de mise à la terre antistatique.

REMARQUE : Votre système peut également comporter des cartes de circuit ou

d'autres composants contenant des piles. Ces piles doivent être déposées dans un

endroit réservé à cet effet. Pour plus d'informations sur ces piles, reportez-vous

à la documentation sur la carte ou le composant spécifique.

À propos de ce guide

Ce document contient des informations de démarrage/configuration, de

sécurité, de réglementation et de garantie relatives à votre commutateur

réseau Dell

PowerConnect™.

Pour télécharger les dernières versions des documents sur votre disque dur,

consultez le site Web Support Dell (support.euro.dell.com).

Guide d'information sur le système PowerConnect 47

Recherche d'informations et

d'assistance

Ressource Contenu Utilisation de la ressource

Site Web Support Dell

Accédez au site support.euro.dell.com et complétez le

Support technique et

formulaire de première inscription.

informations

Consultez l'aide relative aux questions générales

Téléchargements pour

d'utilisation, d'installation et de dépannage.

votre système

Obtenez des réponses à vos questions liées à la

État des commandes

maintenance et au support techniques.

ou livraisons

Téléchargez les dernières versions des pilotes pour

Conseils et astuces,

votre système.

www.dell.com | support.euro.dell.com

documents techniques et

Consultez la documentation spécifique à votre

informations sur le service

système et à vos pilotes.

Joignez-vous aux discussions en ligne avec d'autres

clients Dell et des techniciens Dell expérimentés.

Consultez une liste de liens vers les principaux

fournisseurs Dell.

Site Web Dell Premier Support

Accédez au site premiersupport.dell.com :

État des appels aux services

Le site Web Dell Premier Support est personnalisé par

Principaux problèmes

type de clients : entreprises, administrations et domaine

techniques par produit

de l'éducation.

Questions fréquemment

Ce site n'est pas disponible dans toutes les régions.

posées par numéro

de produit

Numéros de service

personnalisés

Détails de configuration

du système

48 Guide d'information sur le système PowerConnect

Démarrage/Configuration

Contenu du coffret

Avant d'installer le commutateur, assurez-vous que votre coffret contient

les éléments suivants :

Commutateur

Câble d'alimentation en CA

Câble simulateur de modem

Tampons de caoutchouc autocollants pour l'installation sur le bureau

Kit de montage en rack pour une installation en rack

CD Dell PowerConnect

Avant de vous connecter au réseau : Instructions du kit

de montage

AVIS : Ne reliez pas le commutateur au réseau tant que vous n'avez pas

paramétré le protocole IP (Internet Protocol) de manière appropriée.

Avant de vous connecter au réseau, vous devez installer le commutateur sur

une surface plane ou dans un rack, configurer un programme d'émulation

de terminal et brancher le câble d'alimentation. Ensuite, vous devez définir

un mot de passe et une adresse IP.

Le commutateur est fourni avec des pieds en caoutchouc permettant de le

poser sur une surface plane ainsi que des supports de montage et des vis

pour l'assemblage du commutateur dans un rack.

Installation sur une surface plane

Vous pouvez installer le commutateur sur n'importe quelle surface plate qui

peut soutenir le poids des concentrateurs et des câbles qui leur sont reliés.

Il doit y avoir assez d'espace autour du commutateur pour assurer une

ventilation adéquate et l'accès aux connecteurs des câbles du commutateur.

Guide d'information sur le système PowerConnect 49

Pour installer le commutateur sur une surface plate, suivez les

étapes ci-après :

1 Placez le commutateur sur la surface plate et vérifiez que la ventilation

est appropriée.

Laissez au moins 5,1 cm (2 pouces) de chaque côté pour une

ventilation correcte et 12,7 cm (5 pouces) à l'arrière pour le câble

d'alimentation.

2 Fixez les patins en caoutchouc sur les emplacements indiqués en

dessous du châssis.

Les coussinets sont facultatifs, mais il est recommandé de les utiliser

pour éviter que l'unité ne glisse.

www.dell.com | support.euro.dell.com

Montage en rack

Le commutateur peut être installé dans la plupart des racks de 48,3 cm

(19 pouces) standard.

REMARQUE : Pour

Pour installer le commutateur dans un rack, suivez les étapes ci-après :

les racks qui ne sont pas

préalablement filetés,

1 Utilisez les vis fournies pour fixer un support de montage sur chaque

des écrous à cage

côté du commutateur.

sont fournis.

2 Positionnez le commutateur dans le rack et alignez les trous de la

languette de fixation avec les trous du rack.

3 Insérez deux vis appropriées à votre rack à travers chaque languette

de fixation et serrez-les.

Connexion au port de console

Le commutateur propose un port série RS-232 qui permet de se connecter

à un système de bureau ou un terminal pour contrôler et configurer le

commutateur. Ce port est un connecteur mâle DB-9, implémenté

comme une connexion DTE.

Pour utiliser le port de console, vous avez besoin de l'équipement suivant :

Un terminal ou terminal compatible télétype, ou système portable ou

de bureau équipé d'un port série et pouvant émuler un terminal

Un câble simulateur de modem ou un câble inverseur RS-232 avec un

connecteur femelle DB-9 pour le port de console du commutateur

50 Guide d'information sur le système PowerConnect

Pour connecter un terminal au port de la console :

1 Connectez le connecteur femelle du câble RS-232 directement au port

de console du commutateur et serrez les vis imperdables de fixation.

2 Connectez l'autre extrémité du câble à un terminal ou au connecteur

série d'un système de bureau exécutant un logiciel d'émulation

de terminal.

Vérifiez que le logiciel d'émulation de terminal est bien paramétré

de la manière suivante :

a Sélectionnez le port série adéquat (port série 1 ou port série 2).

b Paramétrez le débit sur 9 600 bauds.

c Paramétrez le format de données sur 8 bits de données, 1 bit

d'arrêt et aucune parité.

d Définissez le contrôle de flux sur none.

e Dans Properties, sélectionnez le mode VT100 for Emulation.

f Sélectionnez Terminal keys pour Function, Arrow et Ctrl keys.

Vérifiez que le paramétrage correspond bien à Terminal keys

(pas à Windows keys).

AVIS : Lorsque vous utilisez HyperTerminal avec le système d'exploitation

®

®

Microsoft

Windows

2000, assurez-vous que vous disposez bien

de Windows 2000 Service Pack 2 ou d'une version ultérieure. Avec

Windows 2000 Service Pack 2, les touches fléchées fonctionnent

correctement dans l'émulation VT100 de HyperTerminal. Pour plus

d'informations concernant les services pack Windows 2000, visitez

www.microsoft.com.

3

Une fois que vous avez correctement configuré le terminal, insérez le

câble d'alimentation dans la prise située à l'arrière du commutateur.

La séquence de démarrage s'affiche sur le terminal.

Guide d'information sur le système PowerConnect 51

Protection par mot de passe

REMARQUE : La

Dans l'écran d'accueil initial, vous devez entrer un mot de passe pour

première fois que vous

pouvoir continuer si la protection par mot de passe est activée. Si la

configurez la protection

protection par mot de passe est désactivée, le menu principal (Main Menu)

par mot de passe, vous

s'affiche et vous pouvez accéder immédiatement à l'interface de gestion du

devez le faire à partir

commutateur. Par défaut, la protection par mot de passe est désactivée. Si

de l'écran de la console.

Une fois l'installation du

elle est activée, le mot de passe par défaut est switch et le nom d'utilisateur

commutateur terminée,

par défaut est root.

vous pouvez le gérer via

l'interface Web. Voir

section 3, « Interface

Web » pour plus

d'informations.

www.dell.com | support.euro.dell.com

Pour empêcher tout accès non autorisé au commutateur, activez la

protection par mot de passe :

1 Sélectionnez System Manager et appuyez sur <Entrée>.

Utilisez la touche de <tabulation> pour naviguer dans le menu.

2 Sélectionnez Security Admin.

3 Tapez votre mot de passe et appuyez sur <Entrée>.

4 Tapez à nouveau votre mot de passe pour le confirmer et appuyez

sur <Entrée>.

5 Appuyez sur <Ctrl><w> pour enregistrer vos modifications.

52 Guide d'information sur le système PowerConnect

REMARQUE : Si vous activez la protection par mot de passe sans

définir votre propre mot de passe, le mot de passe par défaut est switch.

Affectation de l'adresse IP

Avant de pouvoir affecter une adresse IP au commutateur, vous devez

obtenir les informations suivantes de votre administrateur réseau :

Adresse IP du commutateur

Passerelle par défaut pour le réseau

Masque de réseau pour ce réseau

Pour attribuer une adresse IP statique au commutateur :

1 Dans le menu principal, sélectionnez System Manager et appuyez

sur <Entrée>.

2 Sélectionnez IP Settings.

3 Dans le premier champ, entrez l'adresse IP appropriée pour le système.

4 Entrez l'adresse de la passerelle par défaut pour le réseau auquel le

commutateur est connecté.

5 Entrez le masque de réseau pour ce réseau.

6 Appuyez sur <Ctrl><w> pour enregistrer vos modifications.

Guide d'information sur le système PowerConnect 53

7 Après avoir modifié la configuration IP, redémarrez le système.

8 Appuyez deux fois sur <Esc> pour revenir au menu principal.

9 Sélectionnez System Manager puis Reset pour redémarrer le

commutateur.

Confirmez la réinitialisation.

AVIS : Vous devez redémarrer le système à partir de la page System

Manager/Reset pour que vos modifications soient prises en compte.

Connexion de périphériques au commutateur

À ce stade, vous êtes prêt à utiliser les câbles réseau appropriés pour

raccorder des périphériques aux connecteurs RJ-45 du commutateur.

www.dell.com | support.euro.dell.com

Pour connecter un périphérique au port GBIC :

1 Sélectionnez un type de module GBIC approprié en fonction de vos

critères de câblage.

2 Insérez le module GBIC (vendu séparément) dans l'emplacement

GBIC correspondant.

3 Utilisez le câblage réseau approprié pour raccorder un périphérique

aux connecteurs du module GBIC.

Informations de réglementation

Une interférence électromagnétique (EMI, Electromagnetic Interference)

est un signal ou une émission, véhiculé(e) dans l'espace libre ou par des

conducteurs électriques ou de signaux, qui peut mettre en danger le

fonctionnement d'une radionavigation ou d'un autre service de sécurité

ou encore sérieusement dégrader, obstruer ou interrompre de manière

répétée un service de communications radio autorisé. Les services de

communications radio incluent, de manière non limitative, les services de

radiodiffusion commerciale AM/FM, la télévision, les services de téléphonie

cellulaire, la radiodétection, le contrôle de la circulation aérienne, les

récepteurs de radio messagerie et les systèmes GSM. Ces services

autorisés, ainsi que les éléments rayonnants parasites involontaires tels

que les dispositifs numériques, y compris les systèmes informatiques,

contribuent à l'environnement électromagnétique.

54 Guide d'information sur le système PowerConnect

La compatibilité électromagnétique (EMC) est la capacité des

éléments d'un équipement électronique à interagir correctement dans

l'environnement électronique. Bien que ce système informatique ait été

conçu dans le respect de cette compatibilité et soit conforme aux seuils

fixés en matière d'interférences électromagnétiques par l'organisme de

réglementation, il n'y a aucune garantie concernant les interférences

susceptibles de se produire sur une installation particulière. Si l'équipement

crée effectivement des interférences avec des services de communications

radio (ce qui peut être déterminé en l'éteignant et en l'allumant),

l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger ce phénomène en

prenant l'une ou l'ensemble des mesures suivantes :

Changez l'orientation de l'antenne de réception.

Repositionnez l'ordinateur en fonction du récepteur.

Éloignez l'ordinateur du récepteur.

Branchez l'ordinateur sur une autre prise de sorte que celui-ci et

le récepteur soient sur des circuits de branchement différents.

Si nécessaire, consultez un représentant du support technique Dell

ou un technicien radio/télévision expérimenté pour des suggestions

supplémentaires.

Les systèmes informatiques Dell sont conçus, testés et classés pour

l'environnement électromagnétique dans lequel il est prévu de les utiliser.

Ces classifications CEM font généralement référence aux définitions

harmonisées suivantes :

La classe A concerne en général les environnements industriels

ou commerciaux.

La classe B concerne en général les environnements résidentiels.

Les équipements informatiques, y compris les périphériques, cartes

d'extension, imprimantes, périphériques d'entrée/sortie (E/S), moniteurs,

etc., qui sont intégrés ou connectés au système doivent appartenir à

la même classification d'environnement électromagnétique que le

système informatique.

Guide d'information sur le système PowerConnect 55

Note relative aux câbles d'interconnexion blindés : Utilisez uniquement

des câbles blindés pour la connexion de périphériques à tout périphérique

Dell, et ce afin de réduire le risque d'interférences avec des services de

communications radio. L'utilisation de câbles blindés permet de rester

dans la classification EMC pour l'environnement prévu. Dell propose un

câble pour les imprimantes utilisant le port parallèle. Si vous préférez,

vous pouvez commander un câble auprès de Dell sur le site Internet

suivant : accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117.

La plupart des systèmes informatiques Dell sont classifiés pour les

environnements de classe B. Cependant, l'inclusion de certaines options

peut provoquer le passage de certaines configurations en classe A. Pour

déterminer la classe s'appliquant à votre système ou périphérique,

consultez les sections suivantes spécifiques de chaque instance

www.dell.com | support.euro.dell.com

réglementaire. Chaque section comporte des informations EMC/EMI

spécifiques au pays ou des informations de sécurité relatives au produit.

Réglementation CE (Union Européenne)

Le symbole indique la conformité de cet ordinateur Dell aux directives

CEM (compatibilité électromagnétique) de la Communauté Européenne.

Un tel symbole indique que ce système Dell est conforme aux normes

techniques suivantes :

EN 55022 — « Appareils de traitement de l'information -

Caractéristiques des perturbations radioélectriques - Limites

et méthodes de mesure. ».

EN 55024 — « Appareils de traitement de l'information -

Caractéristiques des perturbations électromagnétiques - Limites

et méthodes de mesure ».

EN 61000-3-2 — « Compatibilité électromagnétique (CEM) -

Partie 3 : Limites - Section 2 : Limites pour les émissions de courant

harmonique (courant appelé par les appareils inférieur ou égal à 16 A

par phase) ».

EN 61000-3-3 — « Compatibilité électromagnétique (CEM) -

Partie 3 : Limites - Section 3 : Limitation des fluctuations de tension

et du scintillement dans les systèmes d'alimentation basse tension

applicable aux équipements dotés d'un courant nominal allant

jusqu'à 16 A ».

EN 60950 — « Protection des équipements de technologie

de l'information ».

56 Guide d'information sur le système PowerConnect

REMARQUE : Les exigences de la norme EN 55022 en matière d'émissions

mènent à deux classifications :

Classe A : environnements professionnels.

Classe B : environnements résidentiels.

AVERTISSEMENT RELATIF AU BROUILLAGE : Ce produit est un

produit de classe A. Dans un environnement résidentiel, ce produit peut

provoquer des brouillages, auquel cas l'utilisateur peut se voir obligé de

prendre les mesures appropriées.

Une « Déclaration de conformité », conformément aux directives et normes

précédemment citées, a été établie et est conservée chez Dell Computer

Corporation Products Europe BV, à Limerick, en Irlande.

Guide d'information sur le système PowerConnect 57

www.dell.com | support.euro.dell.com

58 Guide d'information sur le système PowerConnect

Dell™ PowerConnect™ 30xx- und 50xx-Switches

Systeminformationshandbuch

www.dell.com | support.euro.dell.com

Hinweise, Vorsichtshinweise und

Warnungen

HINWEIS: Ein HINWEIS macht auf wichtige Informationen aufmerksam,

mit denen Sie das System besser einsetzen können.

VORSICHT: VORSICHT warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware

oder vor Datenverlust und zeigt, wie diese vermieden werden können.

WARNUNG: Eine WARNUNG weist auf Gefahrenquellen hin,

die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von

Personen zur Folge haben können.

____________________

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.

© 2002 Dell Computer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.

Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung der Dell Computer

Corporation sind strengstens untersagt.

Marken in diesem Text: Dell, das DELL-Logo und PowerConnect sind Marken der Dell Computer

Corporation; Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation;

EMC ist eine eingetragene Marke der EMC Corporation.

Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigen-

tum der entsprechenden Hersteller und Firmen. Die Dell Computer Corporation verzichtet auf

alle Besitzrechte an Marken und Handelsbezeichnungen, die nicht ihr Eigentum sind.

Oktober 2002 P/N 3X685 Rev. A00

Inhalt

Warnung: Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Allgemein

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Montage von Systemen in Racks

. . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Optionen für Modems, Telekommunikation oder

lokale Netzwerke

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Bei Arbeiten mit Komponenten im Inneren des Systems

. . . . . 67

Schutz vor elektrostatischen Entladungen

. . . . . . . . . . . . 67

Informationen zu diesem Handbuch

. . . . . . . . . . . . . . . . 68

Informationen und Unterstützung

. . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Erste Schritte/Setup

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Paketinhalt

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Vor der Verbindung mit dem Netzwerk:

Anweisungen für das Montage-Kit

. . . . . . . . . . . . . . . . 69

Verbinden des Konsolenanschlusses

. . . . . . . . . . . . . . . 70

Passwortschutz

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Zuweisen von IP-Adressen

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Anschließen von Geräten an den Switch

. . . . . . . . . . . . . 74

Zulassungsbestimmungen

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

CE-Hinweis (Europäische Union)

. . . . . . . . . . . . . . . . 76

Inhalt 61

62 Inhalt

Warnung: Sicherheitshinweise

Die folgenden Sicherheitshinweise schützen einerseits den Benutzer vor Verletzungen

und andererseits das System vor möglichen Schäden.

Allgemein

Beachten Sie die Serviceanweisungen. Führen Sie nur Wartungsarbeiten aus, die

in der Systemdokumentation beschrieben werden. Das Öffnen oder Entfernen von

Abdeckungen, die mit einem Dreieckssymbol und einem Blitz markiert sind, kann

zu Stromschlägen führen. Komponenten innerhalb dieser Bereiche dürfen nur von

qualifizierten Servicetechnikern gewartet werden.

Sollte einer der unten aufgeführten Fälle auftreten, trennen Sie die Verbindung zum

Stromnetz, und ersetzen Sie das entsprechende Teil bzw. wenden Sie sich an einen

qualifizierten Techniker.

Das Strom- bzw. Verlängerungskabel oder der Anschluss ist beschädigt.

Ein Objekt ist in das Gerät hineingefallen.

Das Gerät ist mit Wasser in Berührung gekommen.

Das Gerät wurde fallen gelassen oder beschädigt.

Das Gerät funktioniert nicht richtig, obwohl Sie die Anweisungen der

Bedienungsanleitung befolgt haben.

Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizgeräten und anderen Wärmequellen auf.

Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen nicht blockiert werden.

Achten Sie darauf, dass die Systemkomponenten nicht mit Nahrungsmitteln oder

Flüssigkeiten in Kontakt kommen, und betreiben Sie das Gerät niemals in einer feuchten

Umgebung. Sollte das System mit Nässe in Berührung gekommen sein, lesen Sie den

entsprechenden Abschnitt im Handbuch zur Problembehandlung, oder wenden Sie sich

an einen qualifizierten Servicetechniker.

Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Systems. Dies kann zu einem

Kurzschluss der internen Komponenten führen und folglich einen Brand oder einen

Stromschlag verursachen.

Verwenden Sie das Gerät nur mit zugelassenem Zubehör.

Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Abdeckungen entfernen oder interne

Komponenten berühren.

Betreiben Sie das Gerät nur mit einer externen Stromquelle, die die angegebenen

elektrischen Spezifikationen erfüllt. Wenn Sie nicht sicher sind, welche Stromquelle

erforderlich ist, wenden Sie sich an Ihren Servicetechniker oder an das örtliche

Energieversorgungsunternehmen.

PowerConnect Systeminformationshandbuch 63

Warnung: Sicherheitshinweise

(Fortsetzung)

Verwenden Sie nur geprüfte Netzkabel. Wenn bei Ihrem System oder einer mit Wechsel-

strom arbeitenden Systemerweiterung kein Netzkabel mitgeliefert wurde, erwerben Sie

ein Netzkabel, das für die Verwendung in Ihrem Land zugelassen ist. Das Netzkabel muss

für das Gerät zugelassen sein und die auf dem Produktlabel angegebenen elektrischen

Spezifikationen für die Spannung und den Strom erfüllen. Die Betriebsspannung und der

Betriebsstrom des Kabels müssen größer sein als die auf dem Gerät angegebenen Werte.

Um Stromschläge zu vermeiden, schließen Sie das System und die Peripheriegeräte

an Schuko-Steckdosen an. Die Kabel sind mit Schuko-Steckern ausgestattet, um

einwandfreie Erdung zu gewährleisten. Verwenden Sie keine Adapterstecker. Entfernen

Sie den Massekontakt eines Kabels nicht. Wenn Sie ein Verlängerungskabel benötigen,

verwenden Sie ein dreiadriges Kabel mit ordnungsgemäß geerdeten Steckern.

Beachten Sie die Werte von Verlängerungskabeln und Steckerleisten. Stellen Sie sicher,

www.dell.com | support.euro.dell.com

dass der Nennstrom aller an das Verlängerungskabel oder die Steckerleiste angeschlos-

senen Geräte 80 Prozent des zulässigen Nennstroms des Verlängerungskabels oder der

Steckerleiste nicht überschreitet.

Schützen Sie das System vor plötzlichen Spannungsschwankungen durch einen Über-

spannungsschalter, Leitungsfilter oder eine unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV).

Verlegen Sie System- und Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern

kann. Stellen Sie sicher, dass keine Gegenstände auf den Kabeln stehen.

Nehmen Sie an Netzkabeln oder Steckern keine Veränderungen vor. Wenden Sie sich

diesbezüglich an einen zugelassenen Elektriker oder an Ihr Energieversorgungsunter-

nehmen. Befolgen Sie die lokalen/nationalen Anschlussbestimmungen.

Wenn Sie Hot-Plug-Netzteile (falls diese für Ihr System angeboten werden) anschließen

oder vom System trennen, beachten Sie die folgenden Richtlinien:

Installieren Sie das Netzteil, bevor Sie das Stromkabel an das Netzteil anschließen.

Ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie das Netzteil entfernen.

Wenn das System über mehrere Stromquellen verfügt, trennen Sie das System

vom Stromnetz, indem Sie alle Stromkabel von den Netzteilen trennen.

Verschieben Sie die Geräte vorsichtig. Stellen Sie sicher, dass alle Gleitrollen und/oder

Stützen fest mit dem System verbunden sind. Vermeiden Sie plötzliche Stopps und

unebene Oberflächen.

64 PowerConnect Systeminformationshandbuch

Warnung: Sicherheitshinweise

(Fortsetzung)

Montage von Systemen in Racks

Befolgen Sie die folgenden allgemeinen Vorsichtshinweise für die Stabilität und Sicherheit des

Racks. Besondere Sicherheitsanweisungen und Anleitungen finden Sie im Handbuch für die

Rack-Installation, das dem System und dem Rack beiliegt.

Systeme werden als Komponenten in einem Rack betrachtet. Deshalb bezieht sich der

Ausdruck „Komponente“ sowohl auf jedes System als auch auf verschiedene Peripheriegeräte

oder unterstützende Hardware.

WARNUNG: Die Installation von Systemen in einem Rack ohne Vorder- und

Seitenstützen kann dazu führen, dass das Rack umkippt und unter Umständen

zu Verletzungen führt. Befestigen Sie daher die Stützen vor der Installation

von Komponenten im Rack.

Ziehen Sie nach dem Installieren von Systemen oder Komponenten niemals mehr

als jeweils nur eine Komponente über die Laufschienen aus dem Rack. Durch das

Gewicht mehrerer herausgezogener Komponenten könnte das Rack umkippen und

zu ernsthaften Verletzungen führen.

HINWEIS: Entsprechend dem Sicherheitszertifikat kann Ihr System als frei stehendes

Gerät verwendet sowie als Komponente in ein Dell-Rack mit dem Rack-Kit eingebaut wer-

den. Die Installation Ihres Systems und des Rack-Kits in einem anderen Rack-Schrank

wird nicht von Sicherheitsagenturen genehmigt. Es liegt in Ihrem Verantwortungsbereich,

dass die gewählte Kombination von System und Rack-Kit in einem Rack-Schrank durch

eine zertifizierte Sicherheitsagentur geprüft wird. Dell schließt alle Haftungs- und

Garantieansprüche in Verbindung mit derartigen Kombinationen aus.

System-Rack-Kits sind von geschulten Servicetechnikern in ein Rack zu installieren.

Wenn Sie das Kit in einem anderen Rack installieren, müssen Sie sicherstellen, dass

das Rack den Spezifikationen eines Dell-Racks entspricht.

WARNUNG: Verschieben Sie Racks nicht allein. Aufgrund der Größe und des

Gewichts sollten Racks von mindestens zwei Personen verschoben werden.

Bevor Sie Arbeiten am Rack durchführen, stellen Sie sicher, dass die Stützen am Rack

gesichert sind und bis zum Boden reichen. Vergewissern Sie sich außerdem, dass das ganze

Gewicht des Racks auf dem Boden lastet. Installieren Sie Vorder- und Seitenstützen bei

einem einzelnen Rack bzw. die Vorderstützen bei mehreren verbundenen Racks, bevor

Sie Arbeiten am Rack durchführen.

Setzen Sie Geräte, beginnend mit dem schwersten Element, immer von unten nach oben

in das Rack ein.

Vergewissern Sie sich, dass das Rack gerade und stabil steht, bevor Sie eine Komponente

aus dem Rack ziehen.

PowerConnect Systeminformationshandbuch 65

Warnung: Sicherheitshinweise

(Fortsetzung)

Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Ausstoßklinken der Komponentenschiene drücken und

eine Komponente in ein Rack schieben oder herausziehen, damit Ihre Finger nicht in die

Führungsschienen gelangen und eingeklemmt werden.

Nachdem eine Komponente in das Rack eingesetzt wurde, ziehen Sie die Schiene

vorsichtig in eine verriegelte Position und schieben die Komponente in das Rack.

Überlasten Sie den Stromkreis des Netzteils im Rack nicht. Die gesamte Stromaufnahme

darf 80 Prozent der angegebenen Nennleistung nicht übersteigen.

Stellen Sie sicher, dass für eine ausreichende Belüftung der Komponenten im Rack

gesorgt ist.

Stellen Sie sich nicht auf die Komponenten, wenn Sie mit einer anderen Komponente im

Rack arbeiten.

www.dell.com | support.euro.dell.com

WARNUNG: Die Gleichstromanschlüsse und Erdungen müssen von einem geschulten

Elektriker vorgenommen werden. Alle elektrischen Anschlüsse müssen den lokalen

oder nationalen Vorschriften entsprechen.

WARNUNG: Entfernen Sie nie den Erdungsleiter, und verwenden Sie die Komponen-

ten nie ohne geeigneten Erdungsleiter. Wenden Sie sich an die zuständige Behörde

für Prüfungen der Elektrik oder einen Elektriker, wenn Sie nicht sicher sind, ob

eine geeignete Erdung verfügbar ist.

WARNUNG: Das Gehäuse des Systems muss positiv mit dem Rahmen des Rack-

Schranks geerdet sein. Schließen Sie das System nicht an die Stromversorgung an,

bevor die Erdungskabel verbunden sind. Die Strom- und Erdungsanschlüsse müssen

von einem qualifizierten Elektriker geprüft werden. Es kann zu Fehlschaltungen

kommen, wenn das Sicherheitserdungskabel entfernt bzw. die Verbindung dazu

getrennt wird.

Optionen für Modems, Telekommunikation oder lokale Netzwerke

Verwenden Sie das Modem nicht während eines Gewitters. Bei einem Gewitter besteht

ein erhöhtes Risiko für einen Stromschlag.

Verwenden Sie ein Modem niemals in einer feuchten Umgebung.

Schließen Sie das Modem- oder Telefonkabel nicht an den NIC-Anschluss (Network

Interface Controller) an.

Ziehen Sie das Modemkabel ab, bevor Sie ein Gerätegehäuse öffnen, interne Komponen-

ten berühren oder installieren bzw. nicht isolierte Modemkabel oder Stecker berühren.

66 PowerConnect Systeminformationshandbuch

Warnung: Sicherheitshinweise

(Fortsetzung)

Bei Arbeiten mit Komponenten im Inneren

des Systems

Schutz vor elektrostatischen Entladungen

VORSICHT: Reparaturen am System sollten nur von einem zertifizierten Service-Techniker

durchgeführt werden. Für Schäden, die durch nicht von Dell autorisierte Wartung verursacht

werden, ist die Garantie nicht gültig.

Statische Elektrizität kann die empfindlichen Komponenten im System beschädigen. Um

derartige Schäden zu vermeiden, muss die statische Elektrizität aus dem Körper abgeleitet

werden, bevor Sie elektronische Komponenten (beispielsweise Mikroprozessoren) berühren.

Berühren Sie hierzu regelmäßig eine nicht lackierte Metallfläche am Gehäuse.

Beachten Sie auch folgende Hinweise, um Schäden durch elektrostatische Entladung (ESE)

zu vermeiden:

Wenn Sie eine gegenüber statischer Elektrizität empfindliche Komponente aus dem

Lieferkarton auspacken, nehmen Sie die Komponente erst unmittelbar vor dem Einbau

in das System aus der antistatischen Verpackung. Vergewissern Sie sich, dass die in Ihrem

Körper aufgebaute statische Elektrizität abgeleitet wurde, bevor Sie die antistatische

Verpackung der Komponente entfernen.

Verwenden Sie für den Transport einer elektrostatisch empfindlichen Komponente einen

antistatischen Behälter oder eine antistatische Verpackung.

Arbeiten Sie mit allen empfindlichen Komponenten in einer elektrostatisch unbedenk-

lichen Umgebung. Verwenden Sie nach Möglichkeit antistatische Fußmatten und

Schreibtischauflagen sowie ein antistatisches Erdungsband.

HINWEIS: Ihr System verfügt möglicherweise auch über Leiterkarten oder andere

Komponenten, die Batterien enthalten. Diese Batterien dürfen nicht in den Hausmüll

gelangen, sondern müssen an den dafür vorgesehenen Stellen entsorgt werden. Weitere

Informationen hierzu finden Sie in den Dokumentationen für die jeweiligen Karten oder

Komponenten.

PowerConnect Systeminformationshandbuch 67

Informationen zu diesem Handbuch

Dieses Dokument enthält Informationen zum ersten Einrichten des

Systems, Sicherheitshinweise, Betriebsbestimmungen und Garantie-

informationen für den Dell

PowerConnect™ Netzwerk-Switch.

Um die aktuelle Version der auf Ihrer Festplatte gespeicherten Dokumente

abzurufen, rufen Sie die Dell-Support-Website unter support.euro.dell.com

auf.

Informationen und Unterstützung

Ressource Inhalt Verwenden der Ressource

www.dell.com | support.euro.dell.com

Dell-Support-Website

Rufen Sie die Website support.euro.dell.com auf,

Technischer Support und

und füllen Sie die Registrierung aus.

Informationen

Informationen zur allgemeinen Verwendung,

Downloads für Ihr System

Installation und zu Fragen der Problembehebung

Bestell- oder Lieferstatus

Antworten auf Fragen zum technischen Service

und Support

Hinweise und Tipps,

Dokumente zu

Aktuelle Versionen der Treiber für das System

technischen Themen,

Dokumentation für das System und Geräte

Service-Informationen

Online-Diskussionen mit anderen Dell-Kunden

und erfahrenen Technikern von Dell

Liste von Links zu den wichtigsten Zulieferern

von Dell

Dell Premier Support-Website

Rufen Sie die Website premiersupport.dell.com auf:

Status einer Service-

Die Dell Premier Support-Website richtet sich speziell

Anforderung

an Firmen, staatliche Behörden und Bildungs-

Technische Top-

einrichtungen.

Informationen, nach

Diese Website ist möglicherweise nicht für alle

Produkt geordnet

Regionen verfügbar.

Häufig gestellte Fragen,

nach Produktnummer

geordnet

Angepasste Service-

Kennnummern

Systemkonfigurations-

Informationen

68 PowerConnect Systeminformationshandbuch

Erste Schritte/Setup

Paketinhalt

Bevor Sie mit der Installation des Switches beginnen, stellen Sie sicher,

dass das Paket die folgenden Elemente enthält:

Switch

Netzkabel

Nullmodemkabel

Selbstklebende Gummiunterlagen für die Desktopinstallation

Rack-Montage-Kit

Dell PowerConnect CD

Vor der Verbindung mit dem Netzwerk: Anweisungen für das

Montage-Kit

VORSICHT: Verbinden Sie den Switch nicht mit dem Netzwerk, bevor Sie

die richtigen IP-Einstellungen (Internet Protocol) vorgenommen haben.

Bevor Sie den Switch mit dem Netzwerk verbinden, müssen Sie den Switch

auf einer ebenen Oberfläche oder in einem Rack installieren, ein Terminal-

Emulationsprogramm einrichten und das Stromkabel anschließen. Dann

richten Sie ein Passwort und eine IP-Adresse ein.

Der Switch wird mit Gummifüßen für die Installation auf einer ebenen

Oberfläche sowie Montageblechen und -schrauben für die Rack-Montage

ausgeliefert.

Installation auf einer ebenen Fläche

Der Switch kann auf jeder geeigneten ebenen Oberfläche installiert werden,

die das Gewicht der Hubs und der dazugehörigen Kabel sicher tragen kann.

Um den Switch herum muss ausreichend Platz zur Lüftung und für den

Zugang zu den Kabelanschlüssen zur Verfügung stehen.

PowerConnect Systeminformationshandbuch 69

So installieren Sie den Switch auf einer ebenen Fläche:

1 Den Switch auf die ebene Fläche stellen und überprüfen, ob für

ausreichend Belüftung gesorgt ist.

Sicherstellen, dass auf jeder Seite mindestens 5 cm für ausreichende

Lüftung und auf der Rückseite des Gerätes 13 cm für das Stromkabel

zur Verfügung stehen.

2 Die Gummifüße an den markierten Stellen auf der Unterseite des

Gehäuses befestigen.

Die Gummifüße müssen nicht zwingend angebracht werden; es wird

jedoch empfohlen, um ein Verrutschen des Gerätes zu vermeiden.

Installation in einem Rack

www.dell.com | support.euro.dell.com

Der Switch kann in die meisten Standard-19-Zoll-Racks montiert werden.

HINWEIS: Für Racks,

So installieren Sie den Switch in einem Rack:

die kein vorgefertigtes

Gewinde haben, werden

1 Die mitgelieferten Schrauben verwenden, um ein Montageblech auf

Käfigmuttern

jeder Seite des Switches zu befestigen.

mitgeliefert.

2 Den Switch in das Rack einsetzen und die Bohrungen des Montage-

blechs an den Bohrungen des Racks ausrichten.

3 Jedes Montageblech mit zwei für das Rack geeigneten Schrauben

befestigen.

Verbinden des Konsolenanschlusses

Der Switch verfügt über einen seriellen RS-232-Anschluss, der eine Verbin-

dung mit einem Desktop-System oder Terminal für die Überwachung und

Konfiguration des Switches ermöglicht. Dieser Anschluss ist ein DB-9-

Stecker, implementiert als DTE-Verbindung (Data Terminal Equipment).

Um den Konsolenanschluss verwenden zu können, wird folgende

Ausstattung benötigt:

Ein Terminal oder ein TTY-kompatibles Terminal oder ein

Desktop- bzw. tragbares System mit einem seriellen Anschluss und

der Fähigkeit, ein Terminal zu emulieren

Ein Nullmodem- oder RS-232-Crossover-Kabel mit einer

DB-9-Buchse für den Konsolenanschluss auf dem Switch

70 PowerConnect Systeminformationshandbuch

So verbinden Sie ein Terminal mit dem Konsolenanschluss:

1 Den Stecker des RS-232-Kabels direkt mit dem Konsolenanschluss auf

dem Switch verbinden und die Halterungsschrauben festziehen.

2 Das andere Ende des Kabels mit einem Terminal oder dem seriellen

Anschluss eines Desktop-Systems verbinden, auf dem eine Terminal-

Emulationssoftware ausgeführt wird.

Vergewissern Sie sich, dass die Terminal-Emulationssoftware wie folgt

eingerichtet ist:

a Einen geeigneten seriellen Anschluss (seriellen Anschluss 1

oder 2) auswählen.

b Die Datenrate auf 9600 Baud festlegen.

c Das Datenformat auf 8 Datenbits, 1 Stoppbit und keine Parität

festlegen.

d Die Flusskontrolle auf none setzen.

e Unter Properties den Modus VT100 for Emulation auswählen.

f Terminal keys für Function, Arrow und Ctrl keys auswählen.

Sicherstellen, dass Terminal keys (NICHT Windows keys)

ausgewählt wurde.

®

®

VORSICHT: Wenn Sie HyperTerminal mit Microsoft

Windows

2000

verwenden, stellen Sie sicher, dass Windows 2000 Service Pack 2 oder höher

installiert ist. Mit Windows 2000 Service Pack 2 funktionieren die Pfeiltasten

in der VT100-Emulierung von HyperTerminal ordnungsgemäß. Weitere

Informationen zu den Service Packs von Windows 2000 finden Sie unter

www.microsoft.com.

3

Sobald das Terminal richtig eingerichtet ist, das Netzkabel mit der

Netzanschlussbuchse auf der Rückseite des Switches verbinden.

Die Startreihenfolge wird auf dem Terminal angezeigt.

PowerConnect Systeminformationshandbuch 71

Passwortschutz

HINWEIS: Beim ersten

Auf der ersten Begrüßungsseite müssen Sie bei aktiviertem Passwortschutz

Einrichten des Passwort-

zum Fortfahren ein Passwort eingeben. Wenn der Passwortschutz deakti-

schutzes müssen Sie ihn

viert ist, wird das Hauptmenü angezeigt, und Sie haben sofort Zugriff auf

vom Konsolenbildschirm

die Switch-Verwaltungsschnittstelle. Standardmäßig ist der Passwortschutz

aus einrichten. Nachdem

deaktiviert. Wenn der Passwortschutz aktiviert ist, heißt das Standard-

der Switch eingerichtet

wurde, kann dieser über

passwort switch, und der Standardbenutzername ist root.

die Weboberfläche ver-

waltet werden. Weitere

Informationen finden

Sie in Abschnitt 3 unter

Webschnittstelle”.

www.dell.com | support.euro.dell.com

Um unberechtigten Zugriff auf den Switch zu verhindern, können Sie den

Passwortschutz aktivieren.

1 System Manager auswählen und die <Eingabetaste> drücken.

Mit Hilfe der Taste <Tab> durch das Menü navigieren.

2 Die Option Security Admin auswählen.

3 Das Passwort eingeben und die <Eingabetaste> drücken.

4 Das Passwort zur Bestätigung erneut eingeben und die

<Eingabetaste> drücken.

5 Durch Drücken auf <Strg><w> werden Änderungen gespeichert.

HINWEIS: Wenn Sie den Passwortschutz aktivieren, ohne ein eigenes

Passwort zu vergeben, lautet das Standardpasswort switch.

72 PowerConnect Systeminformationshandbuch

Zuweisen von IP-Adressen

Bevor Sie dem Switch eine IP-Adresse zuweisen können, müssen Sie die

folgenden Informationen von Ihrem Netzwerkadministrator erfragen:

IP-Adresse für den Switch

Standardgateway für das Netzwerk

Netzwerkmaske für das Netzwerk

So weisen Sie dem Switch eine IP-Adresse zu:

1 Im Hauptmenü System Manager auswählen und die <Eingabetaste>

drücken.

2 IP Settings auswählen.

3 Im ersten Feld die korrekte IP-Adresse für das System eingeben.

4 Die IP-Adresse des Standardgateways für das Netzwerk eingeben,

zu dem der Switch gehört.

5 Die Netzwerkmaske für dieses Netzwerk eingeben.

6 Durch Drücken auf <Strg><w> werden Änderungen gespeichert.

PowerConnect Systeminformationshandbuch 73

7 Nach dem Ändern der IP-Adresse das System neu starten.

8 Zweimal <Esc> drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren.

9 System Manager und dann Reset auswählen, um den Switch neu zu

starten.

Zurücksetzen bestätigen.

VORSICHT: Sie müssen das System von der Seite „System Manager/Reset”

aus neu starten, damit die Änderungen wirksam werden.

Anschließen von Geräten an den Switch

An diesem Punkt können Sie eine geeignete Netzwerkverkabelung ver-

wenden, um Geräte an die RJ-45-Anschlüsse des Switches anzuschließen.

www.dell.com | support.euro.dell.com

So verbinden Sie ein Gerät mit einem GBIC-Anschluss:

1 Bei der Auswahl eines geeigneten GBIC-Modultyps die

Verkabelungsanforderungen beachten.

2 Das (separat erhältliche) GBIC-Modul in den GBIC-Steckplatz

einstecken.

3 Die geeignete Netzwerkverkabelung verwenden, um ein Gerät mit

den Anschlüssen auf dem GBIC-Modul zu verbinden.

Zulassungsbestimmungen

Elektromagnetische Interferenz (EMI) ist ein Signal oder eine Emission,

das bzw. die in den freien Raum abgegeben bzw. entlang von Strom- oder

Signalleitungen geleitet wird und den Betrieb der Funknavigation oder

anderer Sicherheitsgeräte beeinträchtigt bzw. deren Qualität extrem ver-

schlechtert, behindert oder wiederholt lizenzierte Funkdienste unterbricht.

Funkdienste umfassen kommerziellen AM-/FM-Radio- und Fernsehrund-

funk, Funktelefondienste, Radar, Flugsicherung, Anrufmelder und Dienste

für personenbezogene Kommunikation (PCS [Personal Communication

Services]), sind jedoch nicht nur auf diese beschränkt. Diese lizenzierten

Dienste sowie die unbeabsichtigte Abstrahlung durch andere Geräte

(z. B. digitale Geräte wie Computeranlagen) tragen zum Aufbau

elektromagnetischer Felder bei.

74 PowerConnect Systeminformationshandbuch

Unter elektromagnetischer Verträglichkeit (EMV) versteht man die Fähig-

keit elektronischer Bauteile, in einer elektronischen Umgebung störungsfrei

zu funktionieren. Zwar wurde dieses Computersystem so konzipiert, dass

es die behördlicherseits vorgesehenen Grenzwerte für EMI erfüllt; dennoch

kann nicht ausgeschlossen werden, dass bei bestimmten Installationen

Störungen auftreten. Sie können durch Ein- und Ausschalten des Gerätes

feststellen, ob es Fernmeldeeinrichtungen stört. Folgende Maßnahmen

werden empfohlen, um die Störungen zu beheben:

Die Empfangsantenne neu ausrichten.

Die Position des Systems gegenüber dem Empfänger ändern.

Das System vom Empfänger abrücken.

Das System an eine andere Steckdose anschließen, so dass Computer

und Empfänger über verschiedene Stromkreise versorgt werden.

Bei Bedarf wenden Sie sich an den technischen Support von Dell oder an

einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.

Computersysteme von Dell werden für die elektromagnetische Umgebung,

in der sie eingesetzt werden sollen, konzipiert, getestet und klassifiziert.

Diese elektromagnetischen Klassifizierungen beziehen sich im Allgemeinen

auf die nachstehenden, abgestimmten Definitionen:

Klasse A ist für gewerbliche und industrielle Umgebungen vorgesehen.

Klasse B ist für Wohnbereiche vorgesehen.

IT-Geräte, zu denen Peripheriegeräte, Erweiterungskarten, Drucker, E/A-

Geräte, Monitore usw. zählen, die in das System eingebaut oder daran

angeschlossen werden, sollten der elektromagnetischen Klassifikation des

Computersystems entsprechen.

Hinweis zu abgeschirmten Signalkabeln: Verwenden Sie für den Anschluss

von Peripheriegeräten an Dell-Geräte ausschließlich abgeschirmte Kabel,

um Störungen von Funkdiensten weitgehend auszuschließen. Durch abge-

schirmte Kabel wird sichergestellt, dass die entsprechende EMV-Klassifi-

kation für die vorgesehene Einsatzumgebung eingehalten wird. Ein Kabel

für Drucker, die über die parallele Schnittstelle angeschlossen werden,

erhalten Sie bei Dell. Sie können ein solches Kabel auch über die Website

von Dell unter accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117

bestellen.

PowerConnect Systeminformationshandbuch 75

Die meisten Dell-Computer sind für Umgebungen der Klasse B klassifiziert.

Durch den Einbau bestimmter Optionen kann sich die Klassifikation von

einigen Konfigurationen allerdings in Klasse A ändern. Informationen über

die elektromagnetische Klassifikation Ihres Systems oder Gerätes finden Sie

in den nachfolgenden Abschnitten zu den einzelnen Zulassungsbehörden.

Die Abschnitte enthalten länderspezifische Informationen zu EMV/EMI

oder zur Produktsicherheit.

CE-Hinweis (Europäische Union)

Die Kennzeichnung durch das Symbol bedeutet, dass dieser Dell-

Computer der EMV-Richtlinie und der Niederspannungsrichtlinie der

Europäischen Union entspricht. Sie weist ferner darauf hin, dass das

Dell-System die folgenden technischen Normen erfüllt:

www.dell.com | support.euro.dell.com

EN 55022 – „Einrichtungen der Informationstechnik –

Funkstöreigenschaften – Grenzwerte und Messverfahren.“

EN 55024 – „Einrichtungen der Informationstechnik –

Störfestigkeitseigenschaften – Grenzwerte und Prüfverfahren.“

EN 61000-3-2 – „Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Teil 3:

Grenzwerte – Abschnitt 2: Grenzwerte für Stromoberschwingungen

(Eingangsspannung des Gerätes bis zu 16 A pro Phase).“

EN 61000-3-3 – „Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Teil 3:

Grenzwerte – Abschnitt 3: Grenzwerte für Spannungsschwankungen

und Schwankungen in Niederspannungs-Versorgungssystemen für

Geräte mit einem Nennstrom von bis zu 16 A.“

EN 60950 – „Sicherheit von Einrichtungen der Informationstechnik.“

HINWEIS: Grenzwertanforderungen gemäß EN 55022 sehen zwei

Klassifizierungen vor:

Klasse A ist für typisch gewerbliche Umgebungen vorgesehen.

Klasse B ist für typisch häusliche Umgebungen vorgesehen.

WARNUNG VOR STÖRUNGEN VON FUNKFREQUENZEN:

Dies ist ein Gerät der Klasse A. In einer häuslichen Umgebung kann dieses

Gerät Hochfrequenzinterferenzen verursachen. In diesem Fall muss der

Benutzer die entsprechenden Maßnahmen treffen.

Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den oben

angeführten Standards wurde abgegeben und kann bei Dell Computer

Corporation Products Europe BV, Limerick, Irland, eingesehen werden.

76 PowerConnect Systeminformationshandbuch

Przełączniki Dell™ PowerConnect™ 30xx i 50xx

Przewodnik – informacje

o systemie

www.dell.com | support.euro.dell.com

Uwagi, przypomnienia i ostrzeżenia

UWAGA: UWAGA wskazuje wan informacj, pozwalajc lepiej

wykorzystać posiadany system.

PRZYPOMNIENIE: PRZYPOMNIENIE informuje o sytuacjach, w których

wystpuje ryzyko uszkodzenia sprztu lub utraty danych i przedstawia sposoby

uniknicia problemu.

OSTROŻNIE: OSTROŻNIE informuje o sytuacjach, w których

występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, uszkodzenia ciała lub

śmierci.

____________________

Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

© 2002 Dell Computer Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Powielanie w jakikolwiek sposób bez pisemnego zezwolenia od firmy Dell Computer Corporation

jest surowo zabronione.

Znaki towarowe użyte w tekście: Dell, logo DELL i PowerConnect są znakami towarowymi firmy

Dell Computer Corporation; Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy

Microsoft Corporation; EMC jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy EMC corporation.

Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów

posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Computer Corporation

nie rości sobie praw do jakichkolwiek znaków towarowych i nazw towarowych, których nie jest

prawnym właścicielem.

Październik 2002 N/D 3X685 Wersja A00

Spis treści

Ostrożnie: Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . 81

Ogólne

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Montowanie systemów w stojakach

. . . . . . . . . . . . . . 83

Modemy, urzdzenia telekomunikacyjne i urzdzenia

sieci lokalnych

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Podczas pracy wewnątrz systemu

. . . . . . . . . . . . . . . 86

Ochrona przed wyładowaniami elektrostatycznymi

. . . . . . . 86

Informacje o tym przewodniku

. . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Wyszukiwanie informacji i uzyskiwanie pomocy

. . . . . . . 87

Rozpoczęcie pracy/konfiguracja

. . . . . . . . . . . . . . . . 88

Zawartoć opakowania

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Przed podłczeniem do sieci: Instrukcje zestawu

do montau

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Podłczanie portu konsoli

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Ochrona hasłem

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Przypisywanie adresu IP

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Podłczanie urzdze do przełcznika

. . . . . . . . . . . . . 93

Informacje na temat zgodności z normami

. . . . . . . . . . 94

Normy CE (Unia Europejska)

. . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Spis treci 79

80 Spis treci

Ostrożnie: Instrukcje dotyczące

bezpieczeństwa

Stosowanie si do poniszych zalece dotyczcych bezpieczestwa pozwoli uniknć

sytuacji zagraajcych bezpieczestwu uytkownika lub grocych uszkodzeniem

komputera.

Ogólne

Naley zwrócić uwag na oznaczenia dotyczce obsługi i stosować si do nich.

Nie naley dokonywać naprawy adnego produktu w sposób inny, ni opisany

w dokumentacji systemu. Otwieranie lub zdejmowanie pokryw, które oznaczono

symbolem trójkta z piorunem, moe narazić uytkownika na poraenie prdem

elektrycznym. Naprawy elementów umieszczonych w tych miejscach powinien

dokonywać przeszkolony pracownik serwisu technicznego.

Jeeli zaistnieje dowolna z niej wymienionych sytuacji, naley odłczyć urzdzenie

od gniazda elektrycznego i wymienić podzespół lub skontaktować si

z przeszkolonym usługodawc:

Kabel zasilania, przedłuacz lub wtyczka s uszkodzone.

Do wntrza urzdzenia wpadł jaki przedmiot.

Urzdzenie zostało wystawione na działanie wody.

Urzdzenie zostało upuszczone na ziemi lub uszkodzone.

Urzdzenie nie działa prawidłowo, kiedy uytkownik postpuje zgodnie

zinstrukcj obsługi.

Naley umiecić system z dala od grzejników i ródeł ciepła. Ponadto nie naley

zasłaniać otworów wentylacyjnych.

Na elementy systemu nie naley upuszczać jedzenia ani rozlewać płynów i nie naley

nigdy uywać urzdzenia w mokrym rodowisku. Jeeli system zamoczy si, naley

postpować zgodnie z odpowiedni sekcj przewodnika po rozwizywaniu

problemów lub skontaktować si z przeszkolonym usługodawc.

Nie naley umieszczać adnych przedmiotów w otworach i szczelinach systemu.

Grozi to poarem lub poraeniem prdem wskutek zwarcia elementów elektrycznych

znajdujcych si wewntrz urzdzenia.

Urzdzenia naley uywać tylko z zatwierdzonym sprztem.

Przed zdejmowaniem pokryw lub dotykaniem wewntrznych elementów naley

pozostawić produkt do ostygnicia.

Przewodnik – informacje o systemie PowerConnect 81

Ostrożnie: Instrukcje dotyczące

bezpieczeństwa (ciąg dalszy)

Urzdzenie mona podłczać tylko do zewntrznego ródła zasilania o typie

zgodnym z oznaczeniami na etykiecie znamionowej. Jeeli uytkownik nie ma

pewnoci co do wymaganego ródła zasilania, naley skontaktować si

z usługodawc lub miejscow firm energetyczn.

Naley uywać tylko zatwierdzonych kabli. Jeeli uytkownikowi nie dostarczono

kabla zasilania do systemu lub do jakiego opcjonalnego składnika systemu,

zasilanego prdem zmiennym, naley kupić kabel zasilania dopuszczony do uytku

w danym kraju. Kabel zasilania musi spełniać wymagania produktu w zakresie

napicia i prdu, podane na tabliczce znamionowej produktu. Znamionowe wartoci

napicia i prdu dla kabla powinny być wiksze ni wartoci znamionowe

oznaczone na produkcie.

www.dell.com | support.euro.dell.com

Aby zapobiec niebezpieczestwu poraenia prdem, kabel zasilacza systemu i kable

zasilania urzdze peryferyjnych naley podłczyć do prawidłowo uziemionych

gniazd elektrycznych. Kable te s wyposaone we wtyczki z trzema bolcami, co

zapewnia właciwe uziemienie. Nie naley uywać przejciówek ani usuwać bolca

uziemiajcego z kabla. Jeeli wymagane jest uycie przedłuacza, powinien to b

przedłuacz trójyłowy z gniazdem i wtyczk umoliwiajcymi przyłczenie do

uziemienia.

Naley przestrzegać wartoci znamionowych przedłuaczy i listew zasilajcych.

Naley upewnić si, e suma natenia prdu wszystkich urzdze podłczonych do

przedłuacza lub listwy zasilajcej nie przekracza 80 procent znamionowego limitu

natenia prdu przedłuacza lub listwy zasilajcej.

Aby zabezpieczyć system przed nagłymi, przejciowymi wzrostami i spadkami

napicia w sieci elektrycznej, naley uywać zabezpieczenia antyprzepiciowego,

urzdzenia dostosowania warunków pracy linii lub zasilacza awaryjnego (UPS).

Naley z uwag rozmieszczać kable systemu i kable zasilania, układajc je tak, aby

uniknć ich deptania i szarpania. Naley upewnić si, e na kablach nie le adne

przedmioty.

Nie naley dokonywać przeróbek kabli zasilania i wtyczek. Aby dokonać przeróbek

w miejscu pracy, naley skonsultować si z licencjonowanym elektrykiem lub

miejscow firm energetyczn. Naley zawsze stosować si do lokalnych/krajowych

przepisów dotyczcych okablowania.

82 Przewodnik – informacje o systemie PowerConnect

Ostrożnie: Instrukcje dotyczące

bezpieczeństwa (ciąg dalszy)

Jeeli wraz z systemem oferowane s zasilacze umoliwiajce podłczenie

„na gorco” to przy podłczaniu i odłczaniu od nich zasilania naley przestrzegać

poniszych wskazówek:

Zasilacz naley zainstalować przed podłczeniem do niego kabla zasilania.

Przed usuniciem zasilacza naley odłczyć kabel zasilania.

Jeeli w systemie wystpuje wiele ródeł zasilania, naley odłczać zasilanie

systemu przez odłczenie

wszystkich

kabli zasilania z odpowiednich zasilaczy.

Przy przemieszczaniu produktów naley zachować ostronoć. Naley upewnić si,

e wszystkie elementy mocujce i/lub stabilizujce s dobrze przymocowane do

systemu. Nie naley zatrzymywać si gwałtownie ani poruszać si po nierównych

powierzchniach.

Montowanie systemów w stojakach

W celu zapewnienia stabilnoci stojaków i bezpieczestwa naley zachować ponisze

rodki ostronoci. Ponadto naley stosować si do konkretnych ostrzee i procedur

wymienionych w dokumentacji dotyczcej montau, któr dostarczono wraz z systemem

istojakiem.

Systemy w stojaku traktowane s jako elementy. Dlatego okrelenie „element” odnosi si do

dowolnego systemu, jak równie do rónych urzdze peryferyjnych i sprztu

wspomagajcego.

OSTROŻNIE: Montowanie systemów w stojaku bez założenia przednich

i bocznych stabilizatorów może spowodować przewrócenie stojaka, co

w niektórych okolicznościach grozi uszkodzeniami ciała. Dlatego zawsze

należy zakładać stabilizatory przed rozpoczęciem instalowania elementów

w stojaku.

Po zainstalowaniu systemu/elementów w stojaku, nigdy nie należy

wyciągać z szyn montażowych stojaka jednocześnie więcej niż jednego

elementu. Ciężar więcej niż jednego wysuniętego elementu może

doprowadzić do przewrócenia stojaka i spowodować poważne obrażenia

ciała.

Przewodnik – informacje o systemie PowerConnect 83

Ostrożnie: Instrukcje dotyczące

bezpieczeństwa (ciąg dalszy)

UWAGA: Ten system uzyskał certyfikat bezpieczestwa jako jednostka wolnostojca

i jako element do zainstalowania za pomoc zestawu do montau stojakowego

w szkielecie stojakowym firmy Dell. aden organ odpowiedzialny za bezpieczestwo

nie zezwala na monta tego systemu wraz z zestawem do montau stojakowego

w jakimkolwiek innym szkielecie stojakowym. Obowizkiem uytkownika jest

uzyskanie zgody właciwego organu odpowiedzialnego za bezpieczestwo na

stosowanie ostatecznie wybranego zestawienia systemu, zestawu do montau

stojakowego oraz szkieletu stojakowego. Firma Dell zrzeka si wszelkiej

odpowiedzialnoci i nie udziela adnych gwarancji w odniesieniu do takich

zestawie.

Zestawy do montau stojakowego s przeznaczone do montowania w stojaku przez

www.dell.com | support.euro.dell.com

przeszkolonych pracowników serwisu technicznego. Jeeli zestaw ma być montowany

w innym stojaku, naley upewnić si, e stojak ten odpowiada parametrom stojaka

firmy Dell.

OSTROŻNIE: Nie należy przemieszczać stojaków w pojedynkę. Ze względu

na wysokość i ciężar stojaka, czynność tę powinny wykonywać co najmniej

dwie osoby.

Przed przystpieniem do pracy ze stojakiem naley upewnić si, e stabilizatory s

dobrze przymocowane do stojaka, rozłoone do podłogi oraz e stojak całym swoim

ciarem opiera si na podłodze. Przed przystpieniem do pracy ze stojakiem naley

zamontować stabilizatory przednie i rodkowe w przypadku pojedynczego stojaka lub

stabilizatory przednie w przypadku wikszej liczby stojaków połczonych ze sob.

Stojak naley zawsze zapełniać od dołu do góry, a najciszy element naley

w stojaku montować jako pierwszy.

Przed wysuniciem elementu ze stojaka naley upewnić si, e stojak jest stabilny i stoi

poziomo.

Naley zachować ostronoć przy naciskaniu zatrzasków zwalniajcych prowadnic

elementu i wsuwaniu lub wysuwaniu elementu ze stojaka, poniewa wysuwane

prowadnice mog przycić palce.

Po włoeniu elementu do stojaka naley ostronie wycignć prowadnic do pozycji

zablokowania, a nastpnie wsunć element do stojaka.

Nie naley przeciać odgałzienia sieci elektrycznej dostarczajcego zasilanie do

stojaka. Całkowite obcienie stojaka nie powinno przekraczać 80 procent wartoci

znamionowej okrelonej dla odgałzienia sieci elektrycznej.

Elementom w stojaku naley zapewnić odpowiedni przepływ powietrza.

84 Przewodnik – informacje o systemie PowerConnect

Ostrożnie: Instrukcje dotyczące

bezpieczeństwa (ciąg dalszy)

Przy naprawianiu lub serwisowaniu elementu w stojaku nie naley opierać stopy ani

stawać na adnych innych elementach.

OSTROŻNIE: Wszelkie połączenia z zasilaniem prądu stałego

i z uziemieniem musi wykonać wykwalifikowany elektryk. Każda instalacja

elektryczna musi być zgodna z właściwymi przepisami lokalnymi lub

krajowymi oraz przyjętymi metodami postępowania.

OSTROŻNIE: Nie należy nigdy usuwać przewodu uziomowego ani

użytkować sprzętu bez odpowiednio zainstalowanego przewodu

uziomowego. W przypadku wątpliwości dotyczących prawidłowości

dostępnego uziemienia, należy skontaktować się z odpowiednim organem

nadzoru elektrycznego lub elektrykiem.

OSTROŻNIE: Obudowę systemu należy uziemić przez podłączenie do ramy

szkieletu stojakowego. Nie należy podłączać zasilania do systemu przed

podłączeniem przewodów uziomowych. Wykonaną instalację zasilającą

i uziomową musi skontrolować wykwalifikowany inspektor nadzoru.

W przypadku pominięcia lub odłączenia przewodu uziomowego powstaje

sytuacja zagrożenia energetycznego.

Modemy, urządzenia telekomunikacyjne i urządzenia sieci lokalnych

Nie wolno podłczać ani uywać modemu podczas burzy z piorunami. Istnieje

ryzyko poraenia prdem elektrycznym na skutek uderzenia pioruna.

Nie naley nigdy podłczać ani uywać modemu w wilgotnym rodowisku.

Nie naley podłczać kabla modemu ani telefonu do gniazda kontrolera interfejsu

sieci (NIC).

Przed otwarciem pokrywy produktu, dotkniciem lub montaem elementów

wewntrznych lub dotkniciem kabla lub gniazda modemu bez izolacji naley

odłczyć kabel modemu.

Przewodnik – informacje o systemie PowerConnect 85

Ostrożnie: Instrukcje dotyczące

bezpieczeństwa (ciąg dalszy)

Podczas pracy wewnątrz systemu

Ochrona przed wyładowaniami elektrostatycznymi

PRZYPOMNIENIE: Napraw systemu powinien dokonywać tylko certyfikowany pracownik

serwisu. Uszkodzenia powstałe podczas naprawy nie autoryzowanej przez firm Dell nie

podlegaj gwarancji.

Wyładowania elektrostatyczne mog uszkodzić delikatne elementy znajdujce si

wewntrz systemu. Aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przez wyładowania

elektrostatyczne, naley usunć ładunki elektrostatyczne z ciała przed dotkniciem

www.dell.com | support.euro.dell.com

dowolnego elementu elektronicznego, na przykład mikroprocesora. Mona to zrobić,

dotykajc od czasu do czasu niemalowanej metalowej powierzchni na obudowie.

Aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przez wyładowania elektrostatyczne, mona

te wykonać nastpujce czynnoci:

Podczas wyjmowania z opakowania transportowego elementów wraliwych na

wyładowania elektrostatyczne nie naley usuwać opakowania antyelektrostatycznego

do czasu instalacji elementów w systemie. Przed zdjciem opakowania

antyelektrostatycznego naley usunć ładunki elektrostatyczne z ciała.

Przed transportem wraliwych elementów naley je włoyć do antyelektrostatycznego

pojemnika lub opakowania.

Wszystkie wraliwe elementy naley przechowywać i uytkować w rodowisku

bezpiecznym od wyładowa elektrostatycznych. Jeeli jest to moliwe, naley uywać

antyelektrostatycznych podkładek na podłog lub biurko i antyelektrostatycznego

paska uziomowego.

UWAGA: W skład systemu mog równie wchodzić karty z obwodami drukowanymi

lub inne elementy zawierajce akumulatory. Równie te akumulatory naley oddać do

punktu składowania akumulatorów i baterii. Informacje na temat tego rodzaju baterii

mona znaleć w dokumentacji dostarczonej wraz z konkretn kart lub elementem.

86 Przewodnik – informacje o systemie PowerConnect

Informacje o tym przewodniku

Ten dokument zawiera informacje o rozpoczciu pracy/konfiguracji,

bezpieczestwie, normach prawnych i gwarancji dotyczcych przełcznika

sieciowego Dell

PowerConnect.

Aby uzyskać najnowsze wersje dokumentów znajdujcych si na dysku

twardym, naley przejć do witryny sieci Web pomocy technicznej firmy Dell

pod adresem support.euro.dell.com.

Wyszukiwanie informacji

i uzyskiwanie pomocy

Zasób Zawartość Używanie zasobu

Witryna sieci Web pomocy

Przejd do witryny support.euro.dell.com i dokonaj

technicznej firmy Dell

jednorazowej rejestracji.

Pomoc techniczna

Uzyskaj pomoc na temat ogólnego uytkowania,

iinformacje

instalacji i pyta dotyczcych rozwizywania

Pliki do pobrania dla systemu

problemów.

uytkownika

Uzyskaj odpowiedzi na pytania dotyczce obsługi

•Stan zamówienia lub

technicznej i pomocy.

dostawy

Pobierz najnowsze wersje sterowników dla systemu.

•Wskazówki i porady,

Uzyskaj dostp do dokumentacji posiadanego

dokumentacje techniczne,

systemu i urzdze.

informacje o usłudze

Przyłcz si do dyskusji on-line, w której bior udział

inni klienci firmy Dell oraz profesjonalni technicy.

Przeszukaj list łczy do głównych dostawców firmy

Dell.

Przewodnik – informacje o systemie PowerConnect 87

Zasób Zawartość Używanie zasobu

Witryna sieci Web Dell Premier

Przejd do witryny premiersupport.dell.com:

Support

Witryna sieci Web Dell Premier Support jest

•Stan zgłoszenia

przystosowana dla klientów korporacyjnych, rzdowych

serwisowego

i edukacyjnych.

•Główne zagadnienia

Ta witryna moe nie być dostpna we wszystkich

techniczne pogrupowane

regionach.

według produktu

•Czsto zadawane pytania

pogrupowane według

numeru produktu

Niestandardowe znaczniki

usługi

www.dell.com | support.euro.dell.com

•Szczegóły dotyczce

konfiguracji systemu

Rozpoczęcie pracy/konfiguracja

Zawartość opakowania

Przed rozpoczciem instalacji przełcznika naley sprawdzić, czy

w opakowaniu znajduj si nastpujce elementy:

•Przełcznik

Kabel zasilania prdu zmiennego

Kabel pseudomodemu

Samoprzylepne gumowe podkładki do instalacji na płaskiej

powierzchni

Zestaw do montau stojakowego

Dysk CD-ROM Dell PowerConnect

Przed podłączeniem do sieci: Instrukcje zestawu do

montażu

PRZYPOMNIENIE: Przełcznika nie naley podłczać do sieci przed

uzyskaniem prawidłowych ustawie protokołu IP (Internet Protocol).

88 Przewodnik – informacje o systemie PowerConnect

Przed podłczeniem do sieci przełcznik naley zamontować na płaskiej

powierzchni lub na stelau, skonfigurować program emulujcy terminal

i podłczyć kabel zasilania. Nastpnie naley skonfigurować hasło

iadresIP.

Przełcznik dostarczany jest z gumowymi nókami słucymi do ustawienia

przełcznika na płaskiej powierzchni oraz uchwytami montaowymi

i rubami słucymi do zamontowania przełcznika w stojaku.

Instalowanie na płaskiej powierzchni

Przełcznik mona zainstalować na odpowiedniej poziomej powierzchni,

która bezpiecznie wytrzyma obcienie koncentratorów oraz dołczonych

do nich kabli. Naley pozostawić odpowiedni iloć wolnej przestrzeni

dookoła przełcznika, aby umoliwić wentylacj oraz dostp do złczy

kabli.

Aby zainstalować przełcznik na płaskiej powierzchni:

1 Ustaw przełcznik na płaskiej powierzchni i sprawd wentylacj.

Pozostaw co najmniej 5,1 cm (2 cale) wolnego miejsca z kadej

strony, aby umoliwić wentylacj i 12,7 cm (5 cali) z tyłu na kabel

zasilania.

2 Przymocuj gumowe nóki w oznaczonych miejscach na spodzie

obudowy.

Chocia opcjonalne, zalecane jest uycie gumowych nóek, poniewa

zabezpieczaj one jednostk przed lizganiem.

Instalowanie w stojaku

Przełcznik mona zainstalować w wikszoci standardowych stojaków

19-calowych (48,3 cm).

Aby zainstalować przełcznik w stojaku:

UWAGA: Dla stojaków

bez gwintowanych

1 Uyj dostarczonych rub, aby z kadej strony przełcznika przykrc

otworów dostarczono

uchwyty montaowe.

nakrtki.

2 Umieć przełcznik w stojaku i dopasuj otwory w uchwytach

montaowych do otworów w stojaku.

3 Do kadego otworu montaowego włó dwie ruby odpowiednie dla

stojaka i dokrć je.

Przewodnik – informacje o systemie PowerConnect 89

Podłączanie portu konsoli

Przełcznik wyposaony jest w port szeregowy RS-232, który umoliwia

podłczenie komputera biurkowego lub terminala w celu monitorowania

i konfigurowania przełcznika. Port ten jest mskim złczem DB-9,

zaimplementowanym jako połczenie DTE (data terminal equipment).

Aby uywać portu konsoli, naley posiadać nastpujcy sprzt:

Terminal lub terminal zgodny ze standardem TTY, komputer PC albo

system przenony wyposaony w port szeregowy i moliwoć emulacji

terminalu.

Kabel pseudomodemu lub krzyowy kabel RS-232 z eskim złczem

DB-9 do podłczenia do portu konsoli na przełczniku

www.dell.com | support.euro.dell.com

Aby podłczyć terminal do portu konsoli:

1 Podłcz eskie złcze kabla RS-232 bezporednio do portu konsoli

na przełczniku i dokrć ruby mocujce.

2 Drugi koniec kabla podłcz do terminala lub złcza szeregowego

komputera biurkowego z zainstalowanym oprogramowaniem

emulujcym terminal.

Oprogramowanie emulujce terminal naley skonfigurować w sposób

opisany poniej:

a Wybierz odpowiedni port szeregowy (port szeregowy 1 lub port

szeregowy 2).

b Ustaw szybkoć przesyłania danych na 9600 bodów.

c Ustaw format danych na 8 bitów danych, 1 bit stopu i brak

parzystoci.

d Ustaw kontrol przepływu na

none

(brak).

e W oknie Properties (Właciwoci) wybierz tryb emulacji VT100.

f W obszarze Function, Arrow and Ctrl keys (Klawisze funkcyjne,

klawisze strzałek i Ctrl) wybierz opcj Terminal keys (Klawisze

terminalu). Upewnij si, e wybrano opcj Terminal keys (Klawisze

terminalu), a

nie

Windows keys (Klawisze systemu Windows).

90 Przewodnik – informacje o systemie PowerConnect

PRZYPOMNIENIE: Podczas korzystania z programu HyperTerminal

w systemie operacyjnym Microsoft

Windows

2000 naley upewnić si, e

zainstalowano dodatek Windows 2000 Service Pack 2 lub nowszy. Dziki

dodatkowi Windows 2000 Service Pack 2, klawisze strzałek działaj

prawidłowo w trybie emulacji VT100 w programie HyperTerminal. Przejd do

witryny www.microsoft.com, aby uzyskać informacje o dodatkach Service Pack

dla systemu Windows 2000.

3

Po poprawnym skonfigurowaniu terminala podłcz kabel zasilania do

gniazda zasilania z tyłu przełcznika.

Na terminalu zostanie wywietlona sekwencja rozruchowa.

Ochrona hasłem

Jeeli włczona jest ochrona hasłem, na pocztkowym ekranie powitania

UWAGA: Pierwsz

naley wprowadzić hasło, aby było moliwe przejcie dalej. Jeeli ochrona

konfiguracj ochrony

hasłem naley

hasłem jest wyłczona, wywietlane jest menu główne (Main Menu)

przeprowadzić na ekranie

i uytkownik uzyskuje natychmiastowy dostp do interfejsu zarzdzania

konsoli.

przełcznikiem. Domylnie ochrona hasłem jest wyłczona. Jeli jest

Po skonfigurowaniu

włczona, hasło domylne to

switch

, a domylna nazwa uytkownika to

root

.

przełcznika mona

zarzdzać nim za

porednictwem interfejsu

sieci Web. Wicej

informacji mona znaleć

w sekcji 3 „Interfejs sieci

Web.

Przewodnik – informacje o systemie PowerConnect 91

Ochron hasłem naley włczyć, aby uniemoliwić nieautoryzowany dostp

do przełcznika:

1 Wybierz pozycj System Manager i nacinij klawisz <Enter>.

Aby poruszać si po menu, naley uywać klawisza <Tab>.

2 Wybierz pozycj Security Admin.

3 Wpisz hasło i nacinij klawisz <Enter>.

4 Wpisz ponownie hasło, aby je potwierdzić i nacinij klawisz <Enter>.

5 Aby zapisać zmiany, nacinij klawisze <Ctrl><w>.

UWAGA: Jeli włczono ochron hasłem bez ustawienia hasła

uytkownika, domylnym hasłem jest

switch

.

www.dell.com | support.euro.dell.com

Przypisywanie adresu IP

Przed przypisaniem do przełcznika adresu IP naley od administratora sieci

uzyskać nastpujce informacje:

•Adres IP przełcznika

Brama domylna sieci

Maska dla danej sieci

92 Przewodnik – informacje o systemie PowerConnect

Aby przypisać adres IP do przełcznika:

1 W menu głównym wybierz pozycj System Manager i nacinij

klawisz <Enter>.

2 Wybierz pozycj IP Settings.

3 W pierwszym polu wpisz poprawny adres IP systemu.

4 Wpisz adres IP bramy domylnej w sieci, do której naley przełcznik.

5 Wpisz mask tej sieci.

6 Aby zapisać zmiany, nacinij klawisze <Ctrl><w>.

7 Po wprowadzeniu zmian w ustawieniach protokołu IP uruchom

ponownie system.

8 Aby powrócić do menu głównego, nacinij dwukrotnie klawisz <Esc>.

9 Wybierz pozycj System Manager, a nastpnie wybierz pozycj Reset,

aby ponownie uruchomić przełcznik.

Potwierd zamiar zresetowania przełcznika.

PRZYPOMNIENIE: Aby zmiany zostały zastosowane, naley uruchomić

ponownie system ze strony System Manager/Reset.

Podłączanie urządzeń do przełącznika

W tym momencie uytkownik moe ju uywać odpowiedniego

okablowania sieciowego do podłczania urzdze do złczy RJ-45

przełcznika.

Aby podłczyć urzdzenie do portu GBIC:

1 Na podstawie wymaga dotyczcych okablowania wybierz

odpowiedni typ modułu GBIC.

2 Umieć moduł GBIC (sprzedawany oddzielnie) w gniedzie GBIC.

3 Uyj odpowiedniego okablowania sieciowego, aby podłczyć

urzdzenie do złczy modułu GBIC.

Przewodnik – informacje o systemie PowerConnect 93

Informacje na temat zgodności

z normami

Zakłócenia elektromagnetyczne wywoływane s emisj sygnałów

rozsyłanych do otoczenia lub wysyłanych wzdłu połcze zasilajcych lub

sygnałowych. Zakłóca ona działanie urzdze radionawigacyjnych lub

innego sprztu, od którego zaley bezpieczestwo ludzi lub wyranie

obnia jakoć, utrudnia lub stale przerywa funkcjonowanie

koncesjonowanych usług komunikacji radiowej. Usługi komunikacji radiowej

obejmuj (ale nie ograniczaj si do tego) emisje programów telewizyjnych

i radiowych, usługi telefonii komórkowej, skanowanie radarowe, kontrole

lotów powietrznych, działanie pagerów oraz usługi komunikacji osobistej

PCS (Personal Communication Services). Wszystkie te licencjonowane usługi

www.dell.com | support.euro.dell.com

oraz przypadkowe ródła promieniowania, takie jak urzdzenia cyfrowe,

w tym systemy komputerowe, tworz łcznie rodowisko

elektromagnetyczne.

Kompatybilnoć elektromagnetyczna jest to zdolnoć urzdze

elektronicznych do prawidłowego funkcjonowania w rodowisku

elektromagnetycznym. Mimo e niniejszy system komputerowy został

zaprojektowany i wykonany zgodnie z prawnymi normami okrelajcymi

maksymalne poziomy zakłóce elektromagnetycznych, nie istnieje adna

gwarancja, e zakłócenia nie wystpi przy okrelonej instalacji. Jeli okae

si, e sprzt ten powoduje zakłócenia radiowych usług komunikacyjnych,

co mona ustalić włczajc go i wyłczajc, poziom zakłóce mona

zmniejszyć na jeden, bd kilka z poniszych sposobów:

Zmienić ustawienie anteny odbiorczej.

Zmienić połoenie komputera wzgldem odbiornika.

Odsunć komputer od odbiornika.

Podłczyć komputer do innego gniazda elektrycznego, tak aby

komputer i odbiornik znajdowały si w osobnych odgałzieniach sieci

elektrycznej.

W razie koniecznoci mona zasignć dodatkowej porady u pracownika

pomocy technicznej firmy Dell lub u dowiadczonego technika radiowo-

telewizyjnego.

94 Przewodnik – informacje o systemie PowerConnect

Systemy komputerowe firmy Dell s projektowane, testowane i klasyfikowane

pod wzgldem charakterystyki docelowego rodowiska

elektromagnetycznego. Klasyfikacje rodowiska elektromagnetycznego

zazwyczaj odwołuj si do poniszych okrele:

Klasa A jest zazwyczaj przeznaczona dla rodowisk biurowych lub

przemysłowych.

Klasa B jest zazwyczaj przeznaczona dla rodowisk domowych.

Podłczany lub włczany do systemu sprzt komputerowy, łcznie

z urzdzeniami peryferyjnymi, kartami rozszerze, drukarkami, urzdzeniami

wejcia/wyjcia, monitorami itd., powinien odpowiadać systemowi

komputerowemu pod wzgldem klasyfikacji dla docelowego rodowiska

elektromagnetycznego.

Uwaga dotyczca ekranowanych przewodów sygnałowych: Podłczanie

urzdze peryferyjnych do urzdze firmy Dell powinno si odbywać

wyłcznie za pomoc kabli ekranowanych, aby zmniejszyć

prawdopodobiestwo interferencji z usługami komunikacji radiowej.

Korzystanie z kabli ekranowanych pozwala zagwarantować, e uywane

urzdzenia rzeczywicie bd funkcjonowały zgodnie z wymogami

docelowego rodowiska elektromagnetycznego. Kabel dla drukarek

podłczanych do portu równoległego znajduje si w ofercie firmy Dell.

Kabel mona zamówić w firmie Dell za porednictwem sieci Web, pod

adresem accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117.

Wikszoć systemów komputerowych firmy Dell jest przeznaczonych do

uytku w rodowiskach klasy B. Jednak wyposaenie w pewne funkcje

opcjonalne moe spowodować zmian kategorii urzdzenia na klas A.

Aby ustalić klasyfikacj elektromagnetyczn systemu lub urzdzenia, naley

szukać informacji w poniszych punktach dotyczcych poszczególnych

instytucji normalizacyjnych. Kady z punktów zawiera informacje dotyczce

standardów bezpieczestwa, zgodnoci elektromagnetycznej i zakłóce

elektromagnetycznych obowizujcych w poszczególnych krajach.

Normy CE (Unia Europejska)

Oznakowanie symbolem okrela zgodnoć niniejszego komputera firmy

Dell z Dyrektywami EMC i Low Voltage Directive, obowizujcymi

w obrbie Unii Europejskiej. Takie oznakowanie wiadczy o spełnianiu

przez system Dell poniszych standardów technicznych:

Przewodnik – informacje o systemie PowerConnect 95

EN 55022 – „Information Technology Equipment – Radio Disturbance

Characteristics – Limits and Methods of Measurement” (Sprzt

komputerowy – Charakterystyka zakłócania pracy odbiorników fal

radiowych – Limity i metody pomiaru).

EN 55024 – „Information Technology Equipment - Immunity

Characteristics - Limits and Methods of Measurement” (Sprzt

komputerowy – Charakterystyka odpornoci – Limity i metody pomiaru).

EN 61000-2-3 — „Electromagnetic Compatibility (EMC) - Part 3

(Kompatybilnoć elektromagnetyczna - EMC - Czć 3): Limits -

Section 2 (Limity - Sekcja 2): Limits for Harmonic Current Emissions

(Equipment Input Current Up to and Including 16 A Per Phase)” (Limity

dla prdu sinusoidalnego [prd wejciowy urzdzenia do 16 A na

faz]).

www.dell.com | support.euro.dell.com

EN 61000-3-3 — „Electromagnetic Compatibility (EMC) - Part 3

(Kompatybilnoć elektromagnetyczna - EMC - Czć 3): Limits -

Section 3 (Limity - Sekcja 3): Limitation of Voltage Fluctuations and

Flicker in Low-Voltage Supply Systems for Equipment With Rated Current

Up to and Including 16 A.” (Limity fluktuacji i migotania napicia

w systemach zasilajcych o niskim napiciu przeznaczonych do

współpracy z urzdzeniami zasilanymi prdem o nateniu do 16 A).

EN 60950 — „Safety of Information Technology Equipment”

(Bezpieczestwo sprztu komputerowego).

UWAGA: Zawarte w normie EN 55022 wymagania dotyczce emisji fal

radiowych przewiduj podział na dwie kategorie sprztu:

Klasa A dla typowych rodowisk komercyjnych.

Klasa B dla typowych rodowisk domowych.

OSTRZEENIE O INTERFERENCJI RF: Niniejsze urzdzenie jest produktem

klasy A. W rodowisku domowym produkt ten moe powodow

zakłócenia w odbiorze fal radiowych. W takim przypadku moe być

konieczne podjcie odpowiednich działa.

Stosownie do wymogów powyszych norm sporzdzono dokument

z deklaracj zgodnoci („Declaration of Conformity”). Dokument ten

dostpny jest do wgldu w firmie Dell Products Europe BV w Limerick,

Irlandia.

96 Przewodnik – informacje o systemie PowerConnect

Przewodnik – informacje o systemie PowerConnect 97

www.dell.com | support.euro.dell.com

98 Przewodnik – informacje o systemie PowerConnect

Comutadores Dell™ PowerConnect™ 30xx e 50xx

Guia de informações do sistema

www.dell.com | support.dell.com

Notas, avisos e cuidados

NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes que o ajudam a usar

melhor o sistema.

AVISO: Um AVISO informa sobre prováveis danos no hardware ou perda

de dados e ensina como evitar o problema.

CUIDADO: Um CUIDADO indica um potencial para danos à

propriedade, danos pessoais ou morte.

____________________

As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.

© 2002 Dell Computadores do Brasil Ltda. Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução sem permissão por escrito da Dell Computadores do Brasil Ltda.

Marcas comerciais utilizadas neste texto: Dell, o logotipo da DELL e PowerConnect são marcas

comerciais da Dell Computadores do Brasil Ltda; Microsoft e Windows são marcas comerciais

registradas da Microsoft Corporation; EMC é a marca comercial registrada da EMC Corporation.

Outros nomes e marcas comerciais podem ser usados neste documento como uma referência

às entidades que reivindicam marcas e nomes ou aos seus produtos. A Dell Computadores do

Brasil Ltda renuncia ao direito de qualquer participação em nomes e marcas comerciais que

não sejam de sua propriedade.

Outubro de 2002 P/N 3x685 Rev. A01

Conteúdo

Cuidado: Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Geral

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Montagem de sistemas em rack

. . . . . . . . . . . . . . . . 105

Opções de rede de área local, telecomunicações ou modems

. . 106

Ao trabalhar na parte interna do sistema

. . . . . . . . . . . . 107

Proteção contra descarga eletrostática

. . . . . . . . . . . . 107

Sobre este guia

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Como obter informações e assistência

. . . . . . . . . . . . . . 108

Primeiros passos/Configuração

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Conteúdo do pacote

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Antes de se conectar à rede: Instruções do kit de montagem

. . 109

Como conectar a porta do console

. . . . . . . . . . . . . . . 110

Proteção por senha

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Designação de endereços IP

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Como conectar dispositivos ao comutador

. . . . . . . . . . . 114

Informações de regulamentação

. . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Conteúdo 101

102 Conteúdo

Cuidado: Instruções de segurança

Use as diretrizes de segurança a seguir para garantir sua segurança pessoal e ajudar

a proteger o sistema contra possíveis danos.

Geral

Observe e siga as marcações de serviço. Não repare nenhum produto, exceto conforme

explicado na documentação do sistema. A abertura ou a remoção de tampas marcadas

com o símbolo triangular contendo um raio poderá expor você a choque elétrico. Os

componentes contidos nesses compartimentos devem ser reparados somente por um

técnico treinado para isso.

Se qualquer uma das condições a seguir ocorrer, desconecte o produto da tomada

elétrica e substitua a peça ou entre em contato com o fornecedor especializado:

O cabo de alimentação, o cabo de extensão ou o plugue estiver danificado.

Um objeto tiver caído dentro do produto.

O produto tiver sido exposto à água.

O produto tiver sofrido uma queda ou tiver sido danificado.

O produto não funcionar corretamente quando você seguir as instruções

operacionais.

Mantenha o sistema longe de radiadores e fontes de calor. Além disso, não bloqueie

as aberturas de ventilação.

Não derrame alimentos ou líquidos nos componentes do sistema e nunca opere

o produto em um ambiente molhado. Se o sistema ficar molhado, consulte a

seção adequada no guia de solução de problemas ou entre em contato com o

fornecedor especializado.

Não insira nenhum objeto nas aberturas do sistema. Esse procedimento pode provocar

incêndio ou choque elétrico em conseqüência de curtos circuitos nos componentes

internos.

Use o produto somente com o equipamento aprovado.

Deixe o produto esfriar antes de remover as tampas ou tocar nos componentes

internos.

Opere o produto somente a partir do tipo de fonte de energia externa indicado na

etiqueta de potência nominal elétrica. Se não tiver certeza do tipo de fonte de energia

necessário, consulte o fornecedor especializado ou a empresa de energia local.

Guia de informações dos sistemas PowerConnect 103

Cuidado: Instruções de segurança

(continuação)

Use somente cabo(s) de alimentação aprovado(s). Se um cabo de alimentação não

tiver sido fornecido para o sistema ou para qualquer opcional alimentado por energia

de CA (Corrente Alternada) destinado ao sistema, compre um cabo de alimentação

aprovado para uso em seu país. O cabo de alimentação deve estar homologado para

o produto e para a voltagem e corrente marcadas na etiqueta de potência nominal

elétrica. A classificação de voltagem e de corrente do cabo deve ser maior do que

a potência nominal marcada no produto.

Para ajudar a evitar choque elétrico, conecte os cabos de alimentação do sistema e dos

periféricos em tomadas elétricas aterradas corretamente. Esses cabos são dotados de

www.dell.com | support.dell.com

plugues de três pinos para ajudar a assegurar o aterramento adequado. Não use plugues

adaptadores nem remova o pino de aterramento de um cabo. Se for necessário usar um

cabo de extensão, use um cabo de três fios com conectores aterrados corretamente.

Observe a potência nominal do cabo de extensão e da régua de energia. Certifique-se

de que a amperagem total de todos os produtos conectados ao cabo de extensão ou à

régua de energia não exceda 80% do limite de amperagem do cabo de extensão ou da

régua de energia.

Para ajudar a proteger o sistema contra flutuações repentinas na energia elétrica,

use um supressor de surtos de voltagem, um estabilizador de linha ou uma UPS

(Uninterruptible Power Supply [fonte de alimentação ininterrupta]).

Posicione os cabos do sistema e os cabos de alimentação com cuidado; retire os cabos

do caminho para evitar que alguém pise ou tropece neles. Certifique-se de que não

haja nada apoiado sobre os cabos.

Não modifique os cabos de alimentação nem os plugues. Consulte um eletricista

licenciado ou a empresa de energia para saber como fazer modificações no local.

Siga sempre as normas de cabeamento locais/nacionais.

Ao conectar ou desconectar a energia de fontes de alimentação de conexão

automática, se oferecidas com o sistema, observe as seguintes diretrizes:

Instale a fonte de alimentação antes de conectar o cabo de alimentação a ela.

Desconecte o cabo de alimentação antes de remover a fonte de alimentação.

Se o sistema tiver várias fontes de alimentação, desligue a energia do sistema

desconectando todos os cabos de alimentação das respectivas fontes.

Mova os produtos com cuidado; certifique-se de que todos os rodízios e/ou

estabilizadores estejam conectados firmemente ao sistema. Evite paradas súbitas

e superfícies irregulares.

104 Guia de informações dos sistemas PowerConnect

Cuidado: Instruções de segurança

(continuação)

Montagem de sistemas em rack

Tome as seguintes precauções para garantir a segurança e a estabilidade do rack. Consulte

também a documentação de instalação do rack fornecida com o sistema e o rack para obter

as instruções e os procedimentos específicos de cuidado.

Os sistemas são considerados como componentes de um rack. Portanto, “componente”

refere-se a qualquer sistema, bem como aos diversos periféricos ou hardwares de suporte.

CUIDADO: A instalação dos sistemas em um rack sem os estabilizadores frontais

e laterais poderá fazer com que o rack tombe, resultando possivelmente em

lesões sob certas circunstâncias. Por isso, sempre instale os estabilizadores

antes dos componentes no rack.

Depois de instalar sistema/componentes em um rack, nunca puxe mais de um

componente dos conjuntos deslizantes do rack de uma vez. O peso de mais de

um componente estendido poderá fazer com que o rack tombe e resultar em

lesões graves.

NOTA: O sistema possui certificado de segurança como uma unidade autônoma e como

um componente para ser usado em um gabinete de rack da Dell utilizando o kit de

rack do cliente. A instalação do sistema e do kit de rack em qualquer outro gabinete

de rack não foi aprovada pelos órgãos de segurança. É sua responsabilidade solicitar

que um órgão de segurança certificado avalie a adequação da combinação final

de sistema e kit de rack em um gabinete de rack. A Dell isenta-se de todas as

responsabilidades e garantias relacionadas a essas combinações.

Os kits de rack de sistema devem ser instalados em um rack por técnicos treinados

para isso. Se você instalar o kit em qualquer outro rack, certifique-se de que este

atenda às especificações de um rack da Dell.

CUIDADO: Não mova os racks sozinho. Devido à altura e ao peso do rack,

essa tarefa deve ser realizada por pelo menos duas pessoas.

Antes de trabalhar no rack, certifique-se de que os estabilizadores estejam presos ao

rack e estendidos até o piso, e que o peso total do rack esteja apoiado no chão. Instale

estabilizadores frontais e laterais em um único rack ou estabilizadores frontais para

um conjunto de vários racks antes de trabalhar no rack.

Sempre carregue o rack de baixo para cima e inicie sempre pelo item mais pesado.

Certifique-se de que o rack esteja nivelado e estável antes de estender um

componente do rack.

Guia de informações dos sistemas PowerConnect 105

Cuidado: Instruções de segurança

(continuação)

Tenha cuidado ao pressionar as travas de liberação dos trilhos dos componentes e

ao deslizar um componente para dentro ou para fora do rack; os trilhos deslizantes

podem prender seus dedos.

Depois de inserir um componente no rack, estenda cuidadosamente o trilho para

a posição de trava e deslize o componente para dentro do rack.

Não sobrecarregue o circuito derivado de CA que fornece energia ao rack. A carga total

do rack não deve exceder 80% da potência nominal do circuito derivado.

Certifique-se de que não haja nada bloqueando a passagem de ar para os componentes

www.dell.com | support.dell.com

do rack.

Não pise nem se apóie sobre qualquer componente ao reparar outros componentes

no rack.

CUIDADO: Um eletricista qualificado deve fazer todas as conexões para energia

de CC (Corrente Contínua) e para aterramento de segurança. Todo o cabeamento

elétrico deve estar em conformidade com as práticas e os códigos locais ou

nacionais aplicáveis.

CUIDADO: Nunca suprima o condutor terra nem opere o equipamento na

ausência de um condutor terra instalado de forma adequada. Entre em contato

com a autoridade de inspeção elétrica adequada ou com um eletricista se não

tiver certeza de que o aterramento adequado esteja disponível.

CUIDADO: O chassi do sistema deve estar aterrado positivamente à estrutura

do gabinete do rack. Não tente ligar a energia do sistema até que os cabos

de aterramento estejam conectados. O cabeamento terra de segurança e de

alimentação final deverá ser inspecionado por um inspetor de eletricidade

qualificado. Haverá risco de choque elétrico se o cabo terra de segurança

for suprimido ou desconectado.

Opções de rede de área local, telecomunicações ou modems

Não conecte nem use um modem durante uma tempestade com raios. Poderá haver

risco de choque elétrico devido aos raios.

Nunca conecte nem use um modem em um ambiente molhado.

Não conecte um cabo de modem ou de telefone ao receptáculo de NIC (Network

Interface Controller [controlador de interface de rede]).

Desconecte o cabo do modem antes de abrir um produto incluso, instalar ou tocar em

componentes internos ou tocar em uma tomada ou em um cabo de modem sem

isolamento.

106 Guia de informações dos sistemas PowerConnect

Cuidado: Instruções de segurança

(continuação)

Ao trabalhar na parte interna do sistema

Proteção contra descarga eletrostática

AVISO: Somente um técnico credenciado para isso deve executar reparos no sistema. Danos

decorrentes de mão-de-obra não autorizada pela Dell não serão cobertos pela garantia.

A eletricidade estática pode danificar os componentes delicados existentes dentro do

sistema. Para evitar danos, descarregue a eletricidade estática do seu corpo antes de tocar

em qualquer componente eletrônico, como o microprocessador. Você pode fazer isso

tocando periodicamente em uma superfície metálica sem pintura no chassi.

Você também pode executar as seguintes etapas para evitar danos resultantes de ESD

(ElectroStatic Discharge [descarga eletrostática]):

Ao desembalar um componente sensível à estática, só retire o componente da

embalagem antiestática quando você estiver pronto para instalá-lo no computador.

Antes de retirar a embalagem antiestática, descarregue a eletricidade estática do

seu corpo.

Ao transportar um componente sensível, coloque-o primeiro em um recipiente ou

em uma embalagem antiestática.

Manuseie todos os componentes sensíveis em uma área com proteção antiestática.

Se possível, use coberturas de bancadas e proteções para pisos antiestáticas e uma

pulseira antiestática de aterramento.

NOTA: O sistema também poderá incluir placas de circuito ou outros componentes

que contenham baterias. Essas baterias também devem ser descartadas em um local

para depósito de baterias. Para obter informações sobre essas baterias, consulte a

documentação da placa ou do componente específico.

Sobre este guia

Este documento contém informações sobre primeiros passos/configuração,

segurança, regulamentações e garantia referentes ao comutador de rede

Dell

PowerConnect™.

Para obter as últimas versões dos documentos no disco rígido, vá até o site

de Suporte da Dell em support.dell.com (em Inglês).

Guia de informações dos sistemas PowerConnect 107

Como obter informações e assistência

Recurso Conteúdo Utilização do recurso

Site de Suporte da Dell

Vá até o site support.dell.com (em Inglês) e preencha

Suporte técnico e

o registro único.

informações

Obtenha ajuda sobre uso geral, instalação e solução

Como fazer downloads

de problemas.

para o sistema

Obtenha respostas para dúvidas de assistência

Status do pedidos ou

técnica e suporte.

da entrega

Obtenha as últimas versões dos drivers para o

Dicas, documentação

seu sistema.

www.dell.com | support.dell.com

técnica ou informações

Acesse a documentação sobre o sistema e os

de serviço

dispositivos.

Participe de conversas on-line com outros clientes

e profissionais da área técnica da Dell.

Explore a lista de links on-line dos principais

fornecedores da Dell.

Site do Dell Premier Support

Vá até o site premiersupport.dell.com (em Inglês):

na Web

O site do Dell Premier Support na Web é personalizado

Status do serviço de

para clientes corporativos, governamentais e

chamadas

educacionais.

Principais questões técnicas

Este site pode não estar disponível em todas as regiões.

por produto

Perguntas mais freqüentes

por número de produto

Etiquetas de serviço

personalizáveis

Detalhes da configuração

do sistema

108 Guia de informações dos sistemas PowerConnect

Primeiros passos/Configuração

Conteúdo do pacote

Antes de instalar o comutador, confirme se o pacote contém os

seguintes itens:

Comutador

Cabo de alimentação de CA (Corrente Alternada)

Cabo de modem nulo

Bases de borracha auto-adesivas para instalação em uma mesa

Kit de montagem para instalação em rack

CD do Dell PowerConnect

Antes de se conectar à rede: Instruções do kit de montagem

AVISO: Só conecte o comutador à rede depois de estabelecer as

configurações corretas de IP (Internet Protocol [protocolo Internet]).

Antes de se conectar à rede, você deve instalar o comutador em uma

superfície plana ou em um rack, configurar um programa de emulação de

terminal e conectar o cabo de alimentação. Depois, você definirá uma senha

e um endereço IP.

O comutador é fornecido com pés de borracha para instalação em uma

superfície plana e com suportes e parafusos para montagem em rack.

Instalação em uma superfície plana

O comutador pode ser instalado em qualquer superfície nivelada apropriada

que possa suportar com segurança o peso dos hubs e dos cabos conectados.

É necessário que haja espaço adequado ao redor do comutador para

ventilação e acesso aos conectores dos cabos.

Guia de informações dos sistemas PowerConnect 109

Para instalar o comutador em uma superfície plana:

1 Coloque o comutador sobre a superfície plana e verifique se existe

ventilação apropriada.

Deixe pelo menos 5,1 cm (2 polegadas) de cada lado para ventilação

adequada e 12,7 cm (5 polegadas) na parte de trás para o cabo

de alimentação.

2 Acople os pés de borracha nos locais marcados na parte inferior

do chassi.

Embora opcionais, os pés de borracha são recomendados para evitar

que a unidade escorregue.

www.dell.com | support.dell.com

Instalação em um rack

O comutador pode ser instalado na maioria dos racks padrão de 48,30 cm

(19 polegadas).

NOTA: Para racks que

Para instalar o comutador em um rack:

não vêm aparafusados,

são fornecidas porcas

1 Use os parafusos fornecidos para acoplar um suporte de montagem

para os compartimentos.

a cada lado do comutador.

2 Posicione o comutador no rack e alinhe os orifícios do suporte de

montagem com os do rack.

3 Insira e aperte dois parafusos apropriados para o rack através de cada

um dos suportes de montagem.

Como conectar a porta do console

O comutador fornece uma porta serial RS-232 que permite uma conexão

com um sistema de mesa ou um terminal para o monitoramento e a

configuração do comutador. Essa porta é um conector DB-9 macho,

implementada como uma conexão DTE (Data Terminal Equipment

[equipamento terminal de dados]).

Para usar a porta do console, você precisa do seguinte equipamento:

Um terminal ou um terminal compatível com TTY, um sistema

portátil ou de mesa com uma porta serial e a capacidade de emular

um terminal.

Um cabo de modem nulo ou RS-232 cruzado com um conector DB-9

fêmea para a porta do console no comutador.

110 Guia de informações dos sistemas PowerConnect

Para conectar um terminal à porta do console:

1 Acople o conector fêmea do cabo RS-232 diretamente à porta do

console no comutador e aperte os parafusos de fixação prisioneiros.

2 Acople a outra extremidade do cabo a um terminal ou ao conector

serial de um sistema de mesa que execute o software de emulação

de terminal.

Certifique-se de que o software de emulação de terminal esteja

definido da seguinte maneira:

a Selecione a porta serial adequada (porta serial 1 ou porta serial 2).

b Defina a taxa de dados como 9600 bauds.

c Defina o formato dos dados como 8 data bits, 1 stop bit e

sem paridade.

d Defina o controle de fluxo como none (nenhum).

e Em Properties (Propriedades), selecione o modo VT100 for

Emulation (VT100 para emulação).

f Selecione Terminal keys (Teclas do terminal) para Function,

Arrow, and Ctrl keys (Teclas de função, de seta e Ctrl).

Certifique-se de que a configuração esteja definida para

Terminal keys (Teclas do terminal), e não Windows keys

(Teclas do Windows).

®

®

AVISO: Ao usar o HyperTerminal com o Microsoft

Windows

2000,

certifique-se de que você tenha o Windows 2000 Service Pack 2 ou posterior

instalado. Com o Windows 2000 Service Pack 2, as teclas de seta funcionam

corretamente na emulação do VT100 do HyperTerminal. Vá até o site

www.microsoft.com para obter informações sobre os service packs do

Windows 2000.

3

Depois de configurar corretamente o terminal, conecte o cabo de

alimentação no receptáculo da fonte, na parte de trás do comutador.

A seqüência de inicialização aparecerá no terminal.

Guia de informações dos sistemas PowerConnect 111

Proteção por senha

NOTA: Ao configurar

Na tela inicial de boas-vindas, digite uma senha para continuar se a proteção

pela primeira vez a

por senha estiver ativada. Se a proteção por senha estiver desativada, o

proteção por senha, use a

Main Menu (Menu principal) será exibido, e você terá acesso imediato à

tela do console. Uma vez

interface de gerenciamento do comutador. Por padrão, a proteção por senha

configurado o comutador,

está desativada. Se estiver ativada, a senha padrão é switch e o nome de

ele poderá ser gerenciado

através da interface da

usuário padrão é root.

Web. Consulte a Seção 3,

“Interface da Web”, para

obter mais informações.

www.dell.com | support.dell.com

Para impedir o acesso não autorizado ao comutador, ative a proteção

por senha:

1 Selecione System Manager (Gerenciador do sistema) e pressione

<Enter>.

Use a tecla <Tab> para navegar no menu.

2 Selecione Security Admin (Administração da segurança).

3 Digite a senha e pressione <Enter>.

4 Digite novamente a senha para confirmá-la e pressione <Enter>.

5 Pressione <Ctrl><w> para salvar as alterações efetuadas.

NOTA: Se você ativar a proteção por senha sem definir sua própria

senha, a senha padrão será switch.

112 Guia de informações dos sistemas PowerConnect

Designação de endereços IP

Antes de designar um endereço IP ao comutador, você deve obter as

seguintes informações do administrador da rede:

Endereço IP do comutador

Gateway padrão da rede

Máscara da rede

Para designar um endereço IP ao comutador:

1 No Main Menu (Menu principal), selecione System Manager

(Gerenciador do sistema) e pressione <Enter>.

2 Selecione IP Settings (Configurações de IP).

3 No primeiro campo, digite o endereço IP correto do sistema.

4 Digite o endereço do gateway padrão da rede à qual o comutador

pertence.

5 Digite a máscara da rede.

6 Pressione <Ctrl><w> para salvar as alterações efetuadas.

7 Depois de efetuar as alterações de IP, reinicie o sistema.

Guia de informações dos sistemas PowerConnect 113

8 Pressione <Esc> duas vezes para retornar ao Main Menu

(Menu principal).

9 Selecione System Manager (Gerenciador do sistema) e, em seguida,

selecione Reset (Reiniciar) para reiniciar o comutador.

Confirme a reinicialização.

AVISO: É necessário reiniciar o sistema na página System Manager/Reset

(Gerenciador do sistema/Reiniciar) para que as atualizações entrem em vigor.

Como conectar dispositivos ao comutador

Agora, você está pronto para usar o cabeamento de rede adequado para

www.dell.com | support.dell.com

conectar dispositivos aos conectores RJ-45 do comutador.

Para conectar um dispositivo a uma porta GBIC:

1 Use os requisitos de cabos para selecionar o tipo de módulo

GBIC adequado.

2 Insira o módulo GBIC (vendido separadamente) no slot de GBIC.

3 Use o cabo de rede adequado para conectar um dispositivo aos

conectores no módulo GBIC.

Informações de regulamentação

EMI (Electromagnetic Interference [interferência eletromagnética]) é

qualquer sinal ou emissão, irradiada em espaço livre ou transmitida através

de condutores de força ou de sinais, que coloque em risco o funcionamento

de um serviço de navegação de rádio ou outro serviço de segurança, ou

que prejudique seriamente, obstrua ou interrompa várias vezes um serviço

licenciado de comunicação de rádio. Os serviços de comunicação de rádio

incluem (mas não se limitam a) transmissão comercial AM/FM, televisão,

serviços de celular, radar, controle de tráfego aéreo, pager e PCS (Personal

Communication Services [serviços de comunicações pessoais]). Esses

serviços licenciados, juntamente com irradiadores involuntários como

dispositivos digitais (incluindo computadores), contribuem para o

ambiente eletromagnético.

114 Guia de informações dos sistemas PowerConnect

EMC (Electromagnetic Compatibility [compatibilidade eletromagnética])

é a capacidade que os itens de um equipamento eletrônico possuem de

funcionar corretamente em conjunto no ambiente eletrônico. Embora

este computador tenha sido projetado para estar em conformidade com

os limites estabelecidos pelos órgãos de regulamentação para EMI, não há

garantias de que não ocorrerá interferência em uma instalação específica.

Se o equipamento causar interferência nos serviços de comunicação de

rádio, o que pode ser determinado quando o equipamento for ligado e

desligado, experimente corrigir a interferência através de uma ou mais

das seguintes medidas:

Reoriente a antena receptora.

Mude o computador de lugar em relação ao receptor.

Afaste o computador do receptor.

Ligue o computador em outra tomada de modo que o comutador e

o receptor fiquem em circuitos derivados diferentes.

Se necessário, consulte o representante do Suporte técnico da Dell ou

um técnico experiente de rádio/televisão para obter outras sugestões.

Os computadores da Dell são projetados, testados e classificados para um

ambiente eletromagnético específico. Essas classificações de ambiente

eletromagnético geralmente se referem às seguintes definições:

Classe A para ambientes comerciais ou industriais.

Classe B para ambientes residenciais.

Os ITEs (Information Technology Equipment, equipamentos de tecnologia

de informação) — incluindo dispositivos, placas de expansão, impressoras,

dispositivos de entrada e saída (E/S), monitores, entre outros — que estão

integrados ou conectados ao computador devem estar de acordo com a

classificação de ambiente eletromagnético do computador.

Guia de informações dos sistemas PowerConnect 115

Aviso sobre cabos blindados de sinal: Use somente cabos blindados para

conectar periféricos a qualquer dispositivo da Dell, a fim de reduzir a

possibilidade de interferência em serviços de comunicação de rádio. O

uso de cabos blindados garante que a classificação apropriada de EMC

seja mantida para o ambiente específico. Para impressoras paralelas, há

um cabo da Dell disponível. Se preferir, solicite um cabo da Dell na World

Wide Web em accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117.

A maioria dos computadores da Dell está classificada para ambientes de

Classe B. Entretanto, a inclusão de determinadas opções pode alterar a

classificação de algumas configurações para Classe A. Para determinar a

classificação eletromagnética para seu sistema ou dispositivo, consulte as

www.dell.com | support.dell.com

seguintes seções específicas para cada órgão de regulamentação. Cada seção

possui informações sobre a segurança de produtos ou sobre EMC/EMI

específicas de cada país.

116 Guia de informações dos sistemas PowerConnect

Êîììóòàòîðû Dell™ PowerConnect™ 30xx è 50xx

Ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå

www.dell.com | support.euro.dell.com

Ïðèìå÷àíèÿ, çàìå÷àíèÿ è

ïðåäóïðåæäåíèÿ

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ. Ñîäåðæèò âàæíóþ èíôîðìàöèþ, êîòîðàÿ

ïîìîæåò èñïîëüçîâàòü êîìïüþòåð áîëåå ýôôåêòèâíî.

ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ. Óêàçûâàåò íà âîçìîæíîñòü ïîâðåæäåíèÿ

îáîðóäîâàíèÿ èëè ïîòåðè äàííûõ è îáúÿñíÿåò, êàê ýòîãî

íå äîïóñòèòü.

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ. Óêàçûâàåò íà ïîòåíöèàëüíóþ

îïàñíîñòü ïîâðåæäåíèÿ, ïîëó÷åíèÿ ëåãêèõ òðàâì

èëè óãðîçó äëÿ æèçíè.

____________________

Информация в этом документе может быть изменена без предварительного

уведомления.

© Корпорация Dell Computer Corporation, 2002. Все права защищены.

Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного

разрешения корпорации Dell Computer Corporation строго запрещено.

Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell, логотип DELL и PowerConnect

являются товарными знаками корпорации Dell Computer Corporation; Microsoft и Windows

являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft Corporation;

EMC – зарегистрированный товарный знак корпорации EMC.

Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве

для обозначения фирм, заявляющих права на товарные знаки и названия, или продуктов этих

фирм. Корпорация Dell Computer Corporation не заявляет прав ни на какие товарные знаки и

названия, кроме собственных.

Îêòÿáðü 2002 P/N 3X685 Âûïóñê A00

Ñîäåðæàíèå

Ïðåäóïðåæäåíèÿ – Èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå

áåçîïàñíîñòè

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Îáùèå ïîëîæåíèÿ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Ìîíòàæ ñèñòåìû â ñòîéêå

. . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Ìîäåìû, òåëåêîììóíèêàöèè è ñåòåâîå

îáîðóäîâàíèå

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Ðàáîòà âíóòðè ñèñòåìû

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Çàùèòà îò ýëåêòðîñòàòè÷åñêîãî ðàçðÿäà

. . . . . . . . . 125

Îá ýòîì ðóêîâîäñòâå

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Êàê ïîëó÷èòü èíôîðìàöèþ è ïîìîùü

. . . . . . . . . . . 127

Óñòàíîâêà è íà÷àëî ðàáîòû

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Êîìïëåêò ïîñòàâêè

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Ïåðåä ïîäêëþ÷åíèåì ê ñåòè. Èíñòðóêöèè

ê ìîíòàæíîìó íàáîðó

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Ïîäêëþ÷åíèå ê ïîðòó êîíñîëè

. . . . . . . . . . . . . . 129

Çàùèòà ñ ïîìîùüþ ïàðîëÿ

. . . . . . . . . . . . . . . . 130

Íàçíà÷åíèå IP-àäðåñà

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Ïîäêëþ÷åíèå óñòðîéñòâ ê êîììóòàòîðó

. . . . . . . . . 133

Èíôîðìàöèÿ î çàêîíîäàòåëüñòâå è ñòàíäàðòàõ

. . . . . . 133

Ñîäåðæàíèå 119

120 Ñîäåðæàíèå

Ïðåäóïðåæäåíèÿ – Èíñòðóêöèè ïî

òåõíèêå áåçîïàñíîñòè

Следуйте этим инструкциям для обеспечения собственной безопасности и во избежание

повреждений системы.

Îáùèå ïîëîæåíèÿ

Обращайте внимание на сервисную маркировку и соблюдайте содержащиеся в ней

указания. Обслуживание любого продукта необходимо осуществлять только в

соответствии с системной документацией. При открытии и снятии крышек,

отмеченных треугольным значком с изображением молнии, можно получить

поражение электрическим током. Техническое обслуживание компонентов внутри

таких отсеков должны осуществлять только обученные технические специалисты.

В случае возникновения любого из перечисленных ниже обстоятельств

отключите устройство от электросети, затем замените деталь или обратитесь

к квалифицированному специалисту.

Поврежден кабель питания, удлинитель или разъем.

В устройство попал посторонний предмет.

На устройство пролилась вода.

Устройство упало или повреждено.

Устройство работает неправильно, хотя инструкции по эксплуатации

выполняются.

Система не должна находиться вблизи радиаторов и источников тепла. Кроме того,

нельзя заслонять предназначенные для охлаждения вентиляционные отверстия.

Не допускайте попадания пищи и жидкости на компоненты системы и никогда

не эксплуатируйте устройство во влажной среде. Если в систему попадет жидкость,

действуйте в соответствии с инструкциями из соответствующего раздела

руководства по устранению неисправностей или обратитесь к квалифицированному

специалисту.

Не вставляйте никаких предметов в отверстия компьютера. Это может вызвать

короткое замыкание внутренних компонентов и, как следствие, привести к пожару

или поражению электрическим током.

Используйте устройство только с оборудованием, для которого оно предназначено.

Перед тем как снимать крышки или прикасаться к внутренним компонентам, дайте

устройству остыть.

Ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå PowerConnect 121

Ïðåäóïðåæäåíèÿ – Èíñòðóêöèè ïî

òåõíèêå áåçîïàñíîñòè (ïðîäîëæåíèå)

Для питания устройства используйте внешний источник только того типа, который

указан на ярлыке с номинальными электрическими характеристиками. Если точно

неизвестно, какой тип источника питания необходим, свяжитесь с поставщиком

услуг или местной компанией-производителем электроэнергии.

Используйте только кабели питания, соответствующие стандарту. Если в комплект

поставки не входит кабель питания для системы или для ее дополнительных

устройств, купите кабель питания, использование которого разрешено в вашей

стране. Кабель питания должен быть рассчитан на работу с устройством и

на напряжение и силу тока, которые указаны на ярлыке с номинальными

электрическими характеристиками устройства. Кабель должен быть рассчитан

на напряжение и силу тока, превышающие номинальные значения, указанные

www.dell.com | support.euro.dell.com

на устройстве.

Во избежание поражения электрическим током подключайте кабели питания

системы и периферийных устройств к правильно заземленным источникам питания.

Эти кабели оснащены трехконтактными вилками, которые обеспечивают надежное

заземление. Не пользуйтесь адаптерными разъемами и не удаляйте заземляющий

контакт из вилки. Если требуется удлинитель, используйте трехжильный кабель с

правильно заземленными разъемами.

Обращайте внимание на номинальные значения удлинителя и разветвителя.

Суммарная расчетная сила электрического тока всех устройств, подключенных

к удлинителю или разветвителю, не должна превышать 80 % предельного значения

силы тока для удлинителя или разветвителя.

Для защиты системы от неожиданных кратковременных повышений и понижений

электрического тока используйте подавитель выбросов, устройство защиты от

электрических помех по питанию или источник бесперебойного питания (UPS).

Размещайте системные кабели и кабели питания аккуратно, таким образом, чтобы на

них нельзя было наступить или задеть ногой. Следите за тем, чтобы на кабели ничего

не давило.

Не модифицируйте кабели питания и разъемы. Для выполнения таких модификаций

обратитесь к квалифицированному электрику или к компании-производителю

электроэнергии. Всегда соблюдайте местные и государственные правила

подключения электропроводки.

122 Ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå PowerConnect

Ïðåäóïðåæäåíèÿ – Èíñòðóêöèè ïî

òåõíèêå áåçîïàñíîñòè (ïðîäîëæåíèå)

При подключении и отключении электропитания от источников питания

с возможностью "горячей замены" (если таковые предусмотрены в системе),

соблюдайте следующие правила.

Сначала установите источник питания, затем подключите к нему кабель питания.

Отсоедините кабель питания перед снятием источника питания.

Если в системе несколько источников питания, отключите питание системы,

отсоединив все кабели питания от источников питания.

Перемещайте устройства аккуратно. Следите за тем, чтобы все поворотные колеса и

стабилизаторы были надежно присоединены к системе. Избегайте резких остановок

и неровных поверхностей.

Ìîíòàæ ñèñòåìû â ñòîéêå

Для обеспечения устойчивости и безопасности стойки соблюдайте следующие меры

предосторожности. Ознакомьтесь также с монтажной документацией, прилагаемой к

системе и к стойке, где приведены конкретные предупреждения и описаны процедуры.

Системы считаются компонентами стойки. Таким образом, слово "компонент" относится

к любой системе, а также к различному периферийному и вспомогательному

оборудованию.

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ. Óñòàíîâêà ñèñòåì â ñòîéêó, íå èìåþùóþ ïåðåäíèõ è

áîêîâûõ ñòàáèëèçàòîðîâ, ìîæåò ïðèâåñòè ê îïðîêèäûâàíèþ ñòîéêè è ïðè

îïðåäåëåííûõ îáñòîÿòåëüñòâàõ ê òðàâìàì. Ïîýòîìó ñòàáèëèçàòîðû âñåãäà

íåîáõîäèìî óñòàíàâëèâàòü äî ìîíòàæà êîìïîíåíòîâ â ñòîéêå.

Ïîñëå ìîíòàæà ñèñòåìû/êîìïîíåíòîâ â ñòîéêå íèêîãäà íå èçâëåêàéòå èç

íåå îäíîâðåìåííî íåñêîëüêî êîìïîíåíòîâ ñî ñêîëüçÿùåé ïîñàäêîé. Âåñ

íåñêîëüêèõ âûäâèíóòûõ êîìïîíåíòîâ ìîæåò ïðèâåñòè ê îïðîêèäûâàíèþ

ñòîéêè è, êàê ñëåäñòâèå, ê ñåðüåçíîé òðàâìå.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ. Áåçîïàñíîñòü ñèñòåìû êàê ñàìîñòîÿòåëüíîãî óñòðîéñòâà

è êàê êîìïîíåíòà, óñòàíàâëèâàåìîãî â øêàôó-ñòîéêå êîðïîðàöèè Dell

ñ ïîìîùüþ íàáîðà äëÿ ñòîéêè, ñåðòèôèöèðîâàíà. Óñòàíîâêà ñèñòåìû è

íàáîðà äëÿ ñòîéêè â äðóãèõ øêàôàõ-ñòîéêàõ íå ñåðòèôèöèðîâàíà íèêàêèìè

îðãàíèçàöèÿìè, îòâå÷àþùèìè çà áåçîïàñíîñòü. Ïîëó÷åíèå îöåíêè

ïðèãîäíîñòè êîíå÷íîé êîìáèíàöèè ñèñòåìû è íàáîðà äëÿ ñòîéêè â øêàôó-

ñòîéêå îò ñåðòèôèöèðîâàííîé îðãàíèçàöèè, îòâå÷àþùåé çà áåçîïàñíîñòü,

âõîäèò â îáÿçàííîñòè ïîëüçîâàòåëÿ. Êîðïîðàöèÿ Dell íå íåñåò íèêàêîé

îòâåòñòâåííîñòè è íå äàåò ãàðàíòèé íà òàêèå êîìáèíàöèè.

Ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå PowerConnect 12 3

Ïðåäóïðåæäåíèÿ – Èíñòðóêöèè ïî

òåõíèêå áåçîïàñíîñòè (ïðîäîëæåíèå)

Установку наборов для стойки должны осуществлять квалифицированные

технические специалисты. В случае установки набора в любой другой стойке

убедитесь, что она соответствует спецификациям стойки Dell.

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ. Íå ïåðåìåùàéòå ñòîéêè â îäèíî÷êó. Ãàáàðèòû ñòîéêè

òàêîâû, ÷òî äåëàòü ýòî äîëæíû êàê ìèíèìóì äâà ÷åëîâåêà.

Перед тем как приступать к работе со стойкой, убедитесь, что стабилизаторы

закреплены на ней и достают до пола и что стойка твердо стоит на полу. Также

установите передние и боковые стабилизаторы, если стойка одиночная, или

передние стабилизаторы, если несколько стоек соединены вместе.

Всегда заполняйте стойку снизу вверх и устанавливайте самые тяжелые компоненты

первыми.

www.dell.com | support.euro.dell.com

Прежде чем извлекать из стойки какой-либо компонент, убедитесь, что она

установлена ровно и устойчиво.

Будьте осторожны, когда нажимаете на фиксаторы рельсов компонентов и

задвигаете компонент в стойку или выдвигаете его из стойки: направляющие рельсы

могут прищемить пальцы.

После установки компонента в стойку осторожно выдвиньте рельс в положение

блокировки и задвиньте компонент в стойку.

Не перегружайте параллельную цепь переменного тока, подающую питание

на стойку. Суммарная нагрузка стойки не должна превышать 80 % номинальной

нагрузки параллельной цепи.

Обеспечьте надлежащую вентиляцию для компонентов в стойке.

Не наступайте и не вставайте ни на какие компоненты при обслуживании других

компонентов стойки.

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ. Âñå ïîäêëþ÷åíèÿ ê èñòî÷íèêó ïîñòîÿííîãî òîêà è

ê çàùèòíîìó çàçåìëåíèþ äîëæåí âûïîëíÿòü êâàëèôèöèðîâàííûé

ýëåêòðèê. Âñå ýëåêòðè÷åñêèå ïîäêëþ÷åíèÿ äîëæíû ñîîòâåòñòâîâàòü

ìåñòíûì è ãîñóäàðñòâåííûì íîðìàòèâàì è èíñòðóêöèÿì.

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ. Íèêîãäà íå îòêëþ÷àéòå ïðîâîä çàçåìëåíèÿ è

íå âêëþ÷àéòå îáîðóäîâàíèå, åñëè íåò äîëæíûì îáðàçîì óñòàíîâëåííîãî

ïðîâîäà çàçåìëåíèÿ. Åñëè åñòü ñîìíåíèÿ â íàëè÷èè ïðàâèëüíîãî

çàçåìëåíèÿ, ñâÿæèòåñü ñ ñîîòâåòñòâóþùèìè îðãàíèçàöèÿìè,

îòâå÷àþùèìè çà ïðîâåðêó ýëåêòðè÷åñêèõ ñèñòåì, èëè ñ ýëåêòðèêîì.

124 Ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå PowerConnect

Ïðåäóïðåæäåíèÿ – Èíñòðóêöèè ïî

òåõíèêå áåçîïàñíîñòè (ïðîäîëæåíèå)

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ. Øàññè ñèñòåìû îáÿçàòåëüíî äîëæíî áûòü çàçåìëåíî

íà êîðïóñ øêàôà-ñòîéêè. Ïîêà íå ïîäñîåäèíåíû êàáåëè çàçåìëåíèÿ, íå

ïîäêëþ÷àéòå ïèòàíèå ê ñèñòåìå. Çàçåìëåíèå ïèòàíèÿ è çàùèòíîå

çàçåìëåíèå äîëæåí ïðîâåðèòü êâàëèôèöèðîâàííûé èíñïåêòîð ïî

ýëåêòðè÷åñòâó. Åñëè êàáåëü çàùèòíîãî çàçåìëåíèÿ íå óñòàíîâëåí èëè

îòêëþ÷åí, âîçíèêíåò îïàñíîñòü ïîðàæåíèÿ òîêîì.

Ìîäåìû, òåëåêîììóíèêàöèè è ñåòåâîå îáîðóäîâàíèå

Не подключайте и не используйте модем во время грозы. Может возникнуть

опасность поражения электрическим током вследствие удара молнии.

Никогда не подключайте и не используйте модем во влажной среде.

Не подключайте модем или телефонный кабель к сетевому разъему (NIC).

Отсоединяйте кабель модема, прежде чем открывать корпус устройства, прикасаться

к внутренним компонентам или устанавливать их, прикасаться к неизолированному

кабелю или гнезду модема.

Ðàáîòà âíóòðè ñèñòåìû

Çàùèòà îò ýëåêòðîñòàòè÷åñêîãî ðàçðÿäà

ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ. Ðåìîíòèðîâàòü ñèñòåìó äîëæíû òîëüêî ñåðòèôèöèðîâàííûå

òåõíè÷åñêèå ñïåöèàëèñòû. Íà óùåðá, âûçâàííûé íåàâòîðèçîâàííûì

îáñëóæèâàíèåì, ãàðàíòèÿ íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ.

Статическое электричество может повредить внутренние компоненты системы,

требующие осторожного обращения. Во избежание этого снимайте с себя

статическое электричество, прежде чем дотрагиваться до любого электронного

компонента, например микропроцессора. Для этого можно периодически прикасаться

к неокрашенной металлической поверхности шасси.

Во избежание повреждения оборудования электростатическим разрядом можно также

принять следующие меры безопасности.

Вынимая из упаковочной коробки компоненты, чувствительные к статическому

электричеству, не снимайте с них антистатическую упаковку до тех пор, пока

не будете готовы установить эти компоненты в систему. Прежде чем удалить

антистатическую упаковку, не забудьте снять с себя статическое электричество.

Ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå PowerConnect 12 5

Ïðåäóïðåæäåíèÿ – Èíñòðóêöèè ïî

òåõíèêå áåçîïàñíîñòè (ïðîäîëæåíèå)

При перевозке компонентов, чувствительных к статическому электричеству, сначала

поместите их в антистатический контейнер или упаковку.

Выполняйте любую работу с чувствительными компонентами только в местах,

защищенных от статического электричества. По возможности используйте

специальные напольные и настольные антистатические коврики, а также

антистатическую заземляющую перемычку.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ.  ñîñòàâ ñèñòåìû òàêæå ìîãóò âõîäèòü ìîíòàæíûå ïëàòû

è äðóãèå êîìïîíåíòû, ñîäåðæàùèå àêêóìóëÿòîðû. Ýòè àêêóìóëÿòîðû

íåîáõîäèìî óòèëèçèðîâàòü â ñïåöèàëüíî îòâåäåííûõ äëÿ ýòîãî ìåñòàõ.

Èíôîðìàöèÿ î òàêèõ àêêóìóëÿòîðàõ ïðåäñòàâëåíà â äîêóìåíòàöèè

ïî êîíêðåòíîé ïëàòå èëè êîìïîíåíòó.

www.dell.com | support.euro.dell.com

Îá ýòîì ðóêîâîäñòâå

Документ содержит информацию о сетевом коммутаторе

Dell

PowerConnect™, касающуюся установки и начала работы,

техники безопасности, законодательства, стандартов и гарантий.

Самую новую версию этого документа можно загрузить с веб-сайта

Dell Support по адресу: support.euro .dell.com.

126 Ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå PowerConnect

Êàê ïîëó÷èòü èíôîðìàöèþ è ïîìîùü

Ðåñóðñ Ñîäåðæàíèå Èñïîëüçîâàíèå ðåñóðñà

Веб-сайт поддержки

Заполнив на сайте support.euro.dell.com

Dell Support

регистрационную форму, вы сможете:

Техническая поддержка

Получать справку по установке, использованию

и информация

и устранению проблем.

Программы для

Обращаться в службу технической поддержки.

компьютера

Загружать самые новые версии драйверов для

Состояние заказа или

своей системы.

поставки

Получать доступ к документации по компьютеру

Советы, рекомендации,

и устройствам.

описание технологий

Обсуждать проблемы с другими пользователями и

и информация по

специалистами Dell.

обслуживанию.

Просматривать список ссылок на сайты основных

фирм-партнеров Dell.

Веб-сайт Dell Premier Support

Посетите сайт premiersupport.dell.com.

Состояние заявки на

Веб-узел Dell Premier Support настраивается для

обслуживание

корпоративных пользователей, государственных

Основные технические

и образовательных учреждений.

вопросы, по продуктам

Этот сайт доступен не во всех регионах.

Часто задаваемые вопросы,

по номерам продуктов

Выбор по метке

производителя

Сведения о конфигурации

системы

Óñòàíîâêà è íà÷àëî ðàáîòû

Êîìïëåêò ïîñòàâêè

Перед установкой коммутатора проверьте наличие следующих компонентов:

•Коммутатор

Кабель питания

Кабель нуль-модемного соединения

Ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå PowerConnect 127

Самоклеящиеся резиновые ножки для настольной установки

Набор для монтажа в стойке

Компакт-диск Dell PowerConnect

Ïåðåä ïîäêëþ÷åíèåì ê ñåòè. Èíñòðóêöèè ê ìîíòàæíîìó

íàáîðó

ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ. Íå ïîäêëþ÷àéòå êîììóòàòîð ê ñåòè, ïîêà

íå çàäàäèòå ïðàâèëüíûå íàñòðîéêè ïðîòîêîëà IP.

Перед подключением к сети необходимо установить коммутатор

на ровную поверхность или в стойку, установить программу эмуляции

терминала и подключить кабель питания. Затем надо задать пароль

и IP-адрес.

www.dell.com | support.euro.dell.com

Коммутатор поставляется с резиновыми ножками для установки

на плоской поверхности и монтажными скобами и винтами

для монтажа в стойке.

Óñòàíîâêà íà ïëîñêîé ïîâåðõíîñòè

Коммутатор можно установить на любой подходящей ровной

поверхности, которая в состоянии выдержать вес концентраторов и

подключенных к ним кабелей. Вокруг коммутатора необходимо оставить

достаточно места для вентиляции и доступа к разъемам кабелей.

Как установить коммутатор на ровной поверхности

1 Поставьте коммутатор на плоскую поверхность, где обеспечена

достаточная вентиляция.

Оставьте с каждой стороны не менее 5 см (2 дюймов) для

вентиляции и не менее 13 см (5 дюймов) сзади для подключения

кабеля питания.

2 Установите резиновые ножки в отмеченных местах на нижней

панели корпуса.

Резиновые ножки являются дополнительными принадлежностями,

но их рекомендуется использовать, чтобы устройство не скользило.

128 Ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå PowerConnect

Ìîíòàæ â ñòîéêå

Коммутатор можно установить в большинстве стандартных стоек

размером 19 дюймов (48,3 см).

Как установить коммутатор в стойку

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ.

Äëÿ ñòîåê, â êîòîðûõ

1 С помощью винтов, входящих в комплект поставки, прикрепите

ðåçüáà íå ïðîðåçàíà

монтажную скобу к каждой стороне коммутатора.

çàðàíåå,

ïðåäóñìîòðåí

2 Установите коммутатор в стойке и совместите отверстия

ñïåöèàëüíûé êðåïåæ.

в монтажной скобе с отверстиями в стойке.

3 Вставьте в каждую монтажную скобу два винта, подходящих

к стойке, и затяните их.

Ïîäêëþ÷åíèå ê ïîðòó êîíñîëè

Коммутатор имеет последовательный порт RS-232, который позволяет

устанавливать соединение с настольной системой или терминалом для

контроля и настройки коммутатора. Этот порт представляет собой

разъем-вилку DB-9, используемую для подключения терминального

оборудования (DTE).

Для использования порта консоли необходимо следующее оборудование:

Терминал/телетайпный терминал или компьютер

с последовательным портом и возможность эмуляции терминала

Нуль-модемный или перекрестный кабель RS-232 с розеткой DB-9

для порта консоли на коммутаторе

Как подключить терминал к порту консоли

1 Подключите розетку кабеля RS-232 к порту консоли на

коммутаторе и затяните удерживающие невыпадающие винты.

2 Подключите другой конец кабеля к терминалу или

последовательному разъему компьютера, на котором работает

программа эмуляции терминала.

Настройте программу эмуляции терминала следующим образом.

a Выберите соответствующий последовательный порт

(последовательный порт 1 или 2).

b Задайте скорость передачи данных 9600 бод.

Ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå PowerConnect 12 9

c Задайте следующий формат данных: 8-битные данные,

1 стоповый бит, без контроля четности.

d Присвойте управлению потоком значение none (нет).

e В разделе Properties (Параметры) выберите режим VT100 for

Emulation (Эмуляции VT100).

f Выберите значение Terminal keys (Клавиши терминала) для

Function (Функциональные клавиши), Arrow (Клавиши со

стрелками) и Ctrl. Убедитесь, что выбраны Terminal keys,

а не Windows keys.

ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ. Ïðè èñïîëüçîâàíèè òåðìèíàëà HyperTerminal

®

®

ñ îïåðàöèîííîé ñèñòåìîé Microsoft

Windows

2000 îáÿçàòåëüíî

äîëæåí áûòü óñòàíîâëåí ïàêåò îáíîâëåíèÿ Windows 2000 Service

Pack 2 èëè áîëåå ïîçäíåé âåðñèè. Ïàêåò îáíîâëåíèÿ Windows 2000

www.dell.com | support.euro.dell.com

Service Pack 2 îáåñïå÷èâàåò ïðàâèëüíóþ ðàáîòó êëàâèø ñî

ñòðåëêàìè â ïðîãðàììå ýìóëÿöèè VT100 òåðìèíàëà HyperTerminal.

Èíôîðìàöèþ î ïàêåòàõ îáíîâëåíèÿ äëÿ Windows 2000 ìîæíî íàéòè

íà ñàéòå www.microsoft.com.

3

После завершения настройки терминала подключите кабель

питания к розетке на задней панели коммутатора.

На терминале появится последовательность начальной загрузки.

Çàùèòà ñ ïîìîùüþ ïàðîëÿ

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ.

Если включена защита с помощью пароля, для начала работы

Åñëè çàùèòà ñ

необходимо ввести пароль на экране приветствия. Если защита

ïîìîùüþ ïàðîëÿ

с помощью паролей выключена, на экран будет выведено главное меню,

íàñòðàèâàåòñÿ

и сразу будет открыт доступ к интерфейсу управления коммутатором.

â ïåðâûé ðàç, ýòî

По умолчанию защита с помощью пароля выключена. Если эта защита

íåîáõîäèìî äåëàòü

â ðåæèìå êîíñîëè.

включена, по умолчанию имя пользователя root и пароль switch.

Âïîñëåäñòâèè

êîììóòàòîðîì ìîæíî

óïðàâëÿòü ñ ïîìîùüþ

âåá-èíòåðôåéñà.

Ïîäðîáíóþ

èíôîðìàöèþ ñì.

â ðàçäåëå 3 "Âåá-

èíòåðôåéñ".

130 Ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå PowerConnect

Для защиты от несанкционированного доступа к коммутатору следует

включить защиту с помощью пароля.

1 Введите System Manager и нажмите клавишу <Enter>.

Для перемещения по меню используйте клавишу <Tab>.

2 Выберите Security Admin.

3 Введите пароль и нажмите клавишу <Enter>.

4 Введите пароль еще раз, чтобы подтвердить его и нажмите клавишу

<Enter>.

5 Нажмите клавиши <Ctrl><w>, чтобы сохранить изменения.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ. Åñëè çàùèòà ñ ïîìîùüþ ïàðîëÿ âêëþ÷åíà, íî

âàø ñîáñòâåííûé ïàðîëü íå çàäàí, ñòàíäàðòíûé ïàðîëü switch.

Ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå PowerConnect 131

Íàçíà÷åíèå IP-àäðåñà

www.dell.com | support.euro.dell.com

Прежде чем назначать коммутатору IP-адрес, необходимо получить

у администратора сети следующие сведения:

IP-адрес коммутатора

Шлюз по умолчанию для сети

Сетевая маска для этой сети

Как присвоить коммутатору IP-адрес

1 В главном меню Main Menu выберите пункт System Manager и

нажмите клавишу <Enter>.

2 Выберите IP Settings.

3 В первом поле введите правильный IP-адрес для этой системы.

4 Введите IP-адрес стандартного шлюза для сети, в которую входит

коммутатор.

5 Введите сетевую маску для этой сети.

6 Нажмите клавиши <Ctrl><w>, чтобы сохранить изменения.

7 После изменения IP-адреса необходимо перезагрузить систему.

8 Дважды нажмите клавишу <Esc>, чтобы вернуться в главное меню.

132 Ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå PowerConnect

9 Выберите пункт System Manager и затем Reset, чтобы

перезагрузить коммутатор.

Подтвердите перезагрузку.

ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ. ×òîáû èçìåíåíèÿ âñòóïèëè â ñèëó, íåîáõîäèìî

ïåðåçàãðóçèòü ñèñòåìó ñî ñòðàíèöû System Manager/Reset.

Ïîäêëþ÷åíèå óñòðîéñòâ ê êîììóòàòîðó

На этом этапе можно подключить устройства к разъемам RJ-45

коммутатора при помощи подходящих сетевых кабелей.

Как подключить устройство к порту GBIC

1 При выборе подходящего типа модуля GBIC ориентируйтесь

на требования к кабелям.

2 Вставьте модуль GBIC (продается отдельно) в гнездо GBIC.

3 С помощью соответствующих сетевых кабелей подключите

устройство к разъемам на модуле GBIC.

Èíôîðìàöèÿ î çàêîíîäàòåëüñòâå è

ñòàíäàðòàõ

Электромагнитные помехи (Electromagnetic Interference – EMI) – это

любое излучение или сигналы, излучаемые в свободном пространстве,

а также вдоль силовых или сигнальных кабелей. Они угрожают работе

радионавигационных и других служб безопасности, а также значительно

ухудшают, затрудняют или периодически прерывают работу

лицензированной службы радиосвязи. К службам радиосвязи относятся,

в частности, коммерческое радиовещание в диапазоне AM/FM,

телевидение, сотовая связь, радиолокационные установки,

авиадиспетчерские службы, пейджинговые службы и службы

персональной связи (Personal Communication Services – PCS). Эти

лицензированные службы наряду с источниками непреднамеренного

излучения, такими как цифровые устройства, включая компьютерные

системы, создают электромагнитные помехи.

Ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå PowerConnect 13 3

Электромагнитной совместимостью (Electromagnetic Compatibility –

EMC) называют способность электронного оборудования правильно

работать в окружении электронных приборов. Хотя проектные и

измеренные характеристики данной компьютерной системы

соответствуют нормативным положениям по электромагнитным

помехам, нет никакой гарантии, что в конкретной рабочей среде такие

помехи будут отсутствовать. Если данное оборудование создает помехи

в работе служб радиосвязи, что можно определить, отключив это

оборудование и снова включив его, попытайтесь устранить помехи

с помощью одного или нескольких указанных ниже способов.

Переориентируйте приемную антенну.

Измените положение компьютера относительно приемника.

Отодвиньте компьютер от приемника.

www.dell.com | support.euro.dell.com

Подключите компьютер к другой розетке, так чтобы питание

компьютера и приемника осуществлялось от разных электроцепей.

Если необходимо, проконсультируйтесь у представителя службы

технической поддержки корпорации Dell или у опытного радиотехника.

Компьютерные системы Dell разработаны, протестированы и

классифицированы с учетом электромагнитной обстановки, в которой

они будут работать. Такая классификация по электромагнитному

окружению обычно основана на следующих согласованных

определениях.

Устройства класса A обычно рассчитаны на работу

в административных или промышленных условиях.

Устройства класса В обычно предназначены

для использования в жилых районах.

Классификация информационно-технологического оборудования

(Information Technology Equipment – ITE), включая такое встроенное

в систему или подключенное к ней оборудование, как периферийные

устройства, платы расширения, принтеры, устройства ввода-вывода,

мониторы и т. д., должна соответствовать классификации компьютерной

системы по электромагнитной обстановке.

134 Ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå PowerConnect

Замечание по поводу экранированных сигнальных кабелей.

Для подключения периферийных устройств к любому устройству

корпорации Dell используйте только экранированные кабели,

чтобы снизить помехи для служб радиосвязи. Использование

экранированных кабелей гарантирует соблюдение

соответствующего стандарта электромагнитной совместимости для

рабочей среды. Кабель для подключения принтера к параллельному

порту можно приобрести у корпорации Dell. При желании можно

заказать кабель на веб-сайте корпорации Dell по адресу:

accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117.

Большинство компьютерных систем корпорации Dell сертифицированы

как устройства класса B. Однако включение некоторых параметров

может изменить разряд некоторых конфигураций на класс А. Класс

компьютера по электромагнитному излучению можно определить

с помощью информации из разделов по отдельным странам. В каждом

разделе содержится специфическая информация по EMC/EMI или

по безопасности устройства для конкретной страны или группы стран.

Ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå PowerConnect 13 5

www.dell.com | support.euro.dell.com

136 Ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå PowerConnect

Conmutadores Dell™ PowerConnect™ 30xx y 50xx

Guía de información del sistema

www.dell.com | support.euro.dell.com

Notas, avisos y precauciones

NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a

utilizar el sistema de la mejor manera posible.

AVISO: Un AVISO indica un posible daño en el hardware o la pérdida de

datos y le explica cómo evitar el problema.

PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un posible daño

material, lesión corporal o muerte.

____________________

La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.

© 2002 Dell Computer Corporation. Quedan reservados todos los derechos.

Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento por cualquier medio sin la

autorización por escrito de Dell Computer Corporation.

Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y PowerConnect son marcas

comerciales de Dell Computer Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales de

Microsoft Corporation; EMC es la marca registrada de EMC corporation.

Este documento puede incluir otras marcas registradas y nombres comerciales para referirse a las

entidades que son propietarias de los mismos o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia

a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.

Octubre de 2002 P/N 3X685 Rev. A00

Contenido

Precaución: instrucciones

de seguridad

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

General

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Montaje de estantes para los sistemas

. . . . . . . . . . . . . 143

Opciones de módems, telecomunicaciones

o redes de área local

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Al trabajar en el interior del sistema

. . . . . . . . . . . . . . . 145

Protección contra descargas electrostáticas

. . . . . . . . . . 145

Acerca de esta guía

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Localización de información y ayuda

. . . . . . . . . . . . . . . 146

Introducción e instalación

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Contenido del paquete

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Antes de realizar conexiones a la red:

Instrucciones del kit de montaje

. . . . . . . . . . . . . . . . 147

Conexión del puerto de la consola

. . . . . . . . . . . . . . . 148

Protección mediante contraseña

. . . . . . . . . . . . . . . . 150

Asignación de una dirección IP

. . . . . . . . . . . . . . . . 151

Conexión de los dispositivos al conmutador

. . . . . . . . . . 152

Información sobre normativas

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Aviso CE (Unión Europea)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Información de la NOM (sólo para México)

. . . . . . . . . . 155

Contenido 139

140 Contenido

Precaución: instrucciones

de seguridad

Aplique las siguientes pautas de seguridad para garantizar su propia seguridad personal

y para ayudarle a proteger el equipo contra posibles daños.

General

Observe y siga las marcas de servicio. No manipule ningún producto excepto como

se explica en la documentación de su sistema. Si abre o extrae cubiertas que están

marcadas con un rayo dentro de un símbolo triangular, puede suponer un riesgo de

descarga eléctrica para usted. Los componentes que se incluyen dentro de estos

compartimentos deben ser manipulados únicamente por una persona del servicio

técnico cualificado.

Si se produce alguna de las condiciones siguientes, desenchufe el producto de la

corriente eléctrica y sustituya la pieza, o póngase en contacto con el proveedor de

servicio técnico cualificado:

El cable de alimentación, el cable de extensión o el enchufe está dañado.

Un objeto ha caído dentro del producto.

Se ha expuesto el producto al agua.

Se ha dejado caer el producto o se ha dañado.

El producto no funciona correctamente cuando sigue las instrucciones

de funcionamiento.

Mantenga alejado el equipo de los radiadores u otras fuentes de calor. Asimismo,

no bloquee las rejillas de ventilación.

No derrame comida o líquidos sobre los componentes del sistema, y nunca utilice

el producto en un entorno húmedo. Si el sistema se moja, consulte la sección

correspondiente de la guía de solución de problemas, o póngase en contacto con

el proveedor de servicio técnico cualificado.

No inserte ningún objeto en los orificios del sistema. Si lo hace y hubiera un

cortocircuito en los componentes internos, se podría ocasionar un incendio o

una descarga eléctrica.

Utilice el producto únicamente con otros componentes aprobados.

Deje que el producto se enfríe antes de extraer las cubiertas o tocar los componentes

internos.

Guía de información del sistema PowerConnect 141

Precaución: instrucciones

de seguridad (continuación)

Utilice el producto únicamente con el tipo de fuente de alimentación externa

indicado en la etiqueta de voltaje eléctrico. Si no está seguro del tipo de fuente

de alimentación que se necesita, consulte con su proveedor de servicio o con su

compañía de electricidad.

Utilice únicamente cables de alimentación aprobados. Si no se le ha suministrado un

cable de alimentación para su sistema o para cualquier otra opción de corriente CA

destinada a su equipo, adquiera un cable de alimentación cuyo uso esté aprobado en

su país. El cable de alimentación debe adecuarse al producto y al voltaje y corriente

marcados en la etiqueta de voltaje eléctrico del producto. El voltaje y el tipo de

corriente del cable debe ser mayor que lo que se indique en el producto.

www.dell.com | support.euro.dell.com

Para prevenir una descarga eléctrica, enchufe el sistema y los cables de alimentación

de los dispositivos periféricos a enchufes con toma de tierra. Estos cables están

equipados con enchufes de tres bornes para garantizar la toma de tierra. No utilice

adaptadores ni retire el borne de toma de tierra del enchufe. Si debe usar un alargador,

utilice un cable de tres hilos con enchufe con toma de tierra.

Respete los voltajes del cable de extensión y de la regleta de alimentación. Asegúrese

de que el número de amperios de todos los productos conectados al cable de

extensión o a la regleta de alimentación no sobrepasa el 80 por ciento del límite

indicado para el cable de extensión o para la regleta de alimentación.

Para proteger el sistema de las subidas y bajadas de tensión repentinas y transitorias,

utilice un protector contra los excesos de voltaje, un acondicionador de línea o una

fuente de alimentación ininterrumpida (UPS).

Coloque los cables del sistema y los cables de alimentación con cuidado; sitúelos de

manera que no se puedan pisar ni tropezar con ellos. Asegúrese de que no hay nada

encima de los cables.

No modifique los cables de alimentación ni los enchufes. Consulte las modificaciones

del emplazamiento con un electricista profesional o con su compañía de electricidad.

Siga siempre las normas de cableado locales o nacionales.

Cuando conecte o desconecte la corriente de fuentes de alimentación activas, si se

suministran con su sistema, respete las siguientes directrices:

Instale la fuente de alimentación antes de conectar el cable de alimentación.

Desenchufe el cable de alimentación antes de desconectarlo de la fuente de

alimentación.

Si el sistema cuenta con distintas fuentes de energía, desconecte la alimentación

del sistema desenchufando todos los cables de alimentación de las fuentes de

alimentación.

142 Guía de información del sistema PowerConnect

Precaución: instrucciones

de seguridad (continuación)

Traslade los productos con cuidado; asegúrese de que todos los distribuidores y/o

estabilizadores están firmemente conectados al sistema. Evite las detenciones

repentinas y las superficies irregulares.

Montaje de estantes para los sistemas

Observe las siguientes precauciones para la estabilidad y seguridad del estante. Asimismo

consulte la documentación de instalación del estante que acompaña al sistema y al estante

para conocer precauciones y procedimientos concretos.

Los sistemas se consideran componentes de un estante. De esta forma, “componente” se

refiere a cualquier sistema así como a diversos periféricos o hardware complementario.

PRECAUCIÓN: Si instala sistemas en un estante sin tener instalados los

estabilizadores frontales y laterales, el estante puede caerse, lo que podría

causar daños físicos a personas en determinadas circunstancias. Por ello, instale

siempre los estabilizadores antes de instalar componentes en el estante.

Después de instalar un sistema o componentes en un estante, no saque

nunca del estante más de un componente a la vez por sus ensamblajes de

deslizamiento. El peso de más de un componente extendido podría hacer

que el estante se cayera y causar graves daños físicos a personas.

NOTA: Su sistema tiene certificado de seguridad como unidad independiente y como

componente para usar en un mueble de estante Dell mediante el kit de estante del

cliente. La instalación de su sistema y del kit de estante en cualquier otro mueble

de estante no cuenta con la aprobación de las agencias de seguridad. Es su

responsabilidad utilizar una combinación de sistema y kit de estante que haya sido

evaluada como adecuada por una agencia de seguridad certificada. Dell declina toda

responsabilidad y garantías relacionadas con dichas combinaciones.

Los kits de estantes de sistema están destinados a ser instalados en un estante por

personal de servicio técnico cualificado. Si instala el kit en cualquier otro estante,

asegúrese de que el estante cumple las especificaciones de un estante Dell.

PRECAUCIÓN: No mueva los estantes usted mismo. Debido a la altura y peso

del estante, se necesita un mínimo de dos personas para llevar a cabo esta

operación.

Antes de ponerse a trabajar en el estante, asegúrese de que se han fijado los

estabilizadores al mismo, éste está extendido en el suelo y que todo el peso del estante

descansa sobre el suelo. Instale estabilizadores frontales y laterales en un solo estante

o estabilizadores frontales para varios estantes unidos antes de ponerse a trabajar en

el estante.

Guía de información del sistema PowerConnect 143

Precaución: instrucciones

de seguridad (continuación)

Cargue siempre el estante partiendo de la zona inferior y coloque en el estante en

primer lugar el elemento de más peso.

Asegúrese de que el estante está nivelado y tiene estabilidad antes de extender un

componente del estante.

Preste atención cuando presione los seguros de liberación del riel del componente y

deslice un componente para sacarlo de un estante o introducirlo en el mismo; podría

entallarse los dedos con los rieles de deslizamiento.

Después de insertar un componente en el estante, extienda cuidadosamente el riel

en una posición de bloqueo y, a continuación, deslice el componente en el estante.

www.dell.com | support.euro.dell.com

No sobrecargue la rama del circuito de corriente CA que proporciona alimentación

al estante. La carga total del estante no debe sobrepasar el 80 por ciento de la

electricidad de la rama del circuito.

Asegúrese de que los componentes del estante reciben un flujo de aire adecuado.

No pise ni se coloque sobre ningún componente cuando manipule otros componentes

del estante.

PRECAUCIÓN: Todas las conexiones a la corriente CC y a tomas de tierra

seguras deben ser efectuadas por un electricista cualificado. Todo el cableado

eléctrico debe cumplir las regulaciones y usos locales o nacionales.

PRECAUCIÓN: Nunca retire el conductor de tierra ni manipule el equipo sin

tener instalado un conductor de tierra adecuado. Póngase en contacto con la

autoridad de inspección eléctrica correspondiente o con un electricista si cree

que no dispone de una conducción de tierra adecuada.

PRECAUCIÓN: El chasis del sistema debe contar con una toma de tierra positiva

conectada al marco del mueble del estante. No intente conectar la electricidad

al sistema hasta que haya conectado los cables de toma de tierra. Todo el

cableado eléctrico y de conducción de tierra debe ser inspeccionado por un

inspector electricista cualificado. Existe un riesgo de descarga eléctrica si no

se utiliza o se desconecta el cable de toma de tierra.

Opciones de módems, telecomunicaciones o redes de área local

No conecte ni use un módem durante una tormenta eléctrica. Existe el riesgo de una

posible descarga eléctrica a consecuencia de los rayos.

Nunca conecte ni utilice un módem en un entorno húmedo.

144 Guía de información del sistema PowerConnect

Precaución: instrucciones

de seguridad (continuación)

No enchufe un módem o cable de teléfono a un receptáculo de controlador de

interfaz de red (NIC).

Desconecte el cable del módem antes de abrir el gabinete del producto, tocar o

instalar componentes internos, o tocar un cable o clavija de módem que no esté

protegida.

Al trabajar en el interior del sistema

Protección contra descargas electrostáticas

AVISO: Sólo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el sistema. La garantía no

cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell.

La electricidad estática puede dañar los delicados componentes que hay en el interior del

sistema. Para evitar el daño por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de los

componentes electrónicos, como por ejemplo el microprocesador, descargue la electricidad

estática de su cuerpo. Para ello, toque de vez en cuando una superficie metálica no pintada

del chasis.

Asimismo, puede observar las siguientes medidas para prevenir los posibles daños por

descargas electrostáticas (ESD):

Cuando desembale un componente sensible a la electricidad estática, no lo saque del

embalaje antiestático hasta que vaya a instalarlo en el sistema. Justo antes de quitar el

embalaje antiestático, descargue la electricidad estática de su cuerpo.

Cuando transporte un componente sensible a la electricidad estática, colóquelo en un

contenedor o embalaje antiestático.

Manipule todos los componentes sensibles a la electricidad estática en un área libre

de ésta. Si es posible, utilice alfombrillas antiestáticas en el suelo y en el banco de

trabajo, así como una muñequera de conexión a tierra antiestática.

NOTA: El sistema puede incluir tarjetas de circuitos u otros componentes que

contengan baterías. Estas baterías pueden desecharse en un contenedor adecuado.

Para obtener información sobre dichas baterías, consulte la documentación de la

tarjeta o componente específico.

Guía de información del sistema PowerConnect 145

Acerca de esta guía

Este documento contiene una introducción, así como información sobre

seguridad, regulaciones y condiciones de la garantía del conmutador de red

PowerConnect™ de Dell

.

Para obtener la versión más actualizada de los documentos en la unidad

de disco duro, vaya al sitio Web de asistencia técnica de Dell en

support.euro.dell.com.

Localización de información y ayuda

Recurso Contenido Utilización del recurso

www.dell.com | support.euro.dell.com

Sitio Web de asistencia técnica

Visite support.euro.dell.com y regístrese.

de Dell

Obtenga ayuda para sus preguntas acerca del uso

Información y asistencia

general, la instalación y la solución de problemas.

técnica

Obtenga respuesta a preguntas relacionadas con la

Descargas para su sistema

asistencia y el servicio técnico.

Estado de pedido o entrega

Obtenga las versiones más recientes de los

Información de servicios,

controladores para el sistema.

documentos que

Tenga acceso a documentación acerca del sistema y

proporcionan información

los dispositivos.

sobre tecnología, consejos y

Participe en conversaciones con otros clientes de

sugerencias

Dell y con profesionales técnicos de Dell.

Eche un vistazo a una lista de vínculos en línea que

llevan a los proveedores principales de Dell.

Sitio Web Dell Premier Support

Visite premiersupport.dell.com:

(asistencia preferente)

El sitio Web Dell Premier Support está personalizado

Estado de la llamada de

para empresas e instituciones gubernamentales y

reparación

educativas.

Principales problemas

Es posible que este sitio no esté disponible en todos los

técnicos por producto

países o regiones.

Preguntas más frecuentes por

número de producto

Etiquetas de reparación

personalizadas

Detalle de configuración del

sistema

146 Guía de información del sistema PowerConnect

Introducción e instalación

Contenido del paquete

Antes de comenzar a instalar el conmutador, compruebe que el paquete

contiene los elementos siguientes:

Conmutador

Cable de alimentación de CA

Cable de módem nulo

Almohadillas de goma autoadhesivas para instalación en escritorio

Kit de montaje en estante para la instalación en estante

CD Dell PowerConnect

Antes de realizar conexiones a la red: Instrucciones del kit

de montaje

AVISO: No conecte el conmutador a la red hasta que haya establecido la

configuración correcta de Protocolo Internet (IP, Internet Protocol).

Antes de realizar las conexiones a la red, debe instalar el conmutador a

una superficie plana del bastidor, configurar un programa de emulación

de terminal y enchufar el cable de alimentación. A continuación, debe

establecer una contraseña y una dirección IP.

El conmutador se suministra con almohadillas de goma para colocarlo en

una superficie plana y con soportes de montaje y tornillos para colocarlo

en un estante.

Instalación en una superficie plana

El conmutador puede instalarse en cualquier superficie lisa que pueda

soportar el peso de los nodos centrales y de los cables conectados a ellos.

Debe disponer de espacio suficiente a ambos lados para la ventilación y para

que se pueda acceder a los conectores de los cables.

Guía de información del sistema PowerConnect 147

Para instalar el conmutador en una superficie plana:

1 Coloque el conmutador en la superficie plana y compruebe que cuenta

con la ventilación adecuada.

Deje libres como mínimo 5,1 cm (2 pulgadas) a cada lado para obtener

una ventilación adecuada y 12,7 cm (5 pulgadas) en la parte trasera

como espacio para el cable de alimentación.

2 Fije almohadillas de goma en cada zona marcada de la parte inferior

del chasis.

El uso de las almohadillas de goma es optativo pero se recomienda con

el fin de evitar que se deslice la unidad.

Instalación en un estante

www.dell.com | support.euro.dell.com

El conmutador se puede instalar en la mayoría de los estantes estándar de

48,3 cm (19 pulgadas).

NOTA: Para estantes que

Para instalar el conmutador en un estante:

no tengan roscas, se

suministran tuercas

1 Utilice los tornillos suministrados para fijar un soporte de montaje a

cúbicas.

cada lado del conmutador.

2 Coloque el conmutador en el estante y alinee los orificios del soporte

de montaje con los orificios del estante.

3 Inserte y apriete dos tornillos que sean adecuados para el estante en

cada uno de los soportes de montaje.

Conexión del puerto de la consola

El conmutador dispone de un puerto serie RS-232 para conectarlo a un

sistema o un terminal de escritorio y supervisar y configurar el conmutador.

Este puerto es un conector DB-9 macho instalado como una conexión DTE

(data terminal equipment, equipo terminal de datos).

Para utilizar el puerto de la consola, se necesita el siguiente equipamiento:

Un terminal o un terminal compatible con TTY (teletypewriter,

teletipo) o un sistema portátil o de escritorio con un puerto serie y

la capacidad de emular un terminal.

Un módem nulo o un cable RS-232 separador con un conector DB-9

hembra para el puerto de la consola en el conmutador..

148 Guía de información del sistema PowerConnect

Para conectar un terminal al puerto de la consola:

1 Conecte el conector hembra del cable RS-232 directamente al puerto de

la consola en el conmutador y apriete los tornillos cautivos de retención.

2 Conecte el otro extremo del cable a un terminal o al conector serie de un

sistema de escritorio que ejecute software de emulación de terminal.

Asegúrese de que el software de emulación de terminal se configura de

la manera siguiente:

a Seleccione el puerto serie apropiado (puerto serie 1 o puerto

serie 2).

b Configure la frecuencia de datos en 9600 baudios.

c Configure el formato de los datos en 8 bits de datos, 1 bit de paro

y sin paridad.

d Establezca el control de flujo en none (ninguno).

e En Properties (Propiedades) seleccione el modo VT100 for

Emulation (VT100 para emulación).

f Seleccione Terminal keys (Teclas de terminal) para las teclas de

función, flecha y Ctrl. Asegúrese de que configura Terminal keys

(Teclas de terminal) y no Windows keys (Teclas de Windows).

®

®

AVISO: Cuando utilice HyperTerminal con Microsoft

Windows

2000,

asegúrese de que tiene Windows 2000 Service Pack 2 o posterior instalado. Con

Windows 2000 Service Pack 2, las teclas de flecha funcionan correctamente en

la emulación VT100 de HyperTerminal. Visite www.microsoft.com para obtener

información acerca de los Service Pack de Windows 2000.

3

Una vez configurado correctamente el terminal, enchufe el cable de

alimentación en el receptáculo de alimentación situado en la parte

posterior del conmutador.

Aparece la secuencia de inicio en el terminal.

Guía de información del sistema PowerConnect 149

Protección mediante contraseña

NOTA: La primera vez

En la pantalla de bienvenida inicial, debe escribir una contraseña para

que configura la

continuar si la protección mediante contraseña está activada. Si la

protección mediante

protección mediante contraseña está desactivada, aparecerá el

contraseña, debe hacerlo

menú principal y tendrá acceso inmediato a la interfaz de administración

desde la pantalla de la

de conmutadores. De forma predeterminada, la protección mediante

consola. Después de

configurar el conmutador,

contraseña está desactivada. Si está activada, la contraseña predeterminada

éste se puede administrar

es switch y el nombre de usuario predeterminado es root.

mediante la interfaz Web.

Consulte la sección 3,

“Interfaz Web”, para

obtener más información.

www.dell.com | support.euro.dell.com

Para impedir el acceso no autorizado al conmutador, active la protección

mediante contraseña:

1 Seleccione System Manager (Administrador del sistema) y pulse

<Entrar>.

Utilice la tecla <Tab> para desplazarse por el menú.

2 Seleccione Security Admin (Administrador de seguridad).

3 Escriba la contraseña y presione <Entrar>.

4 Escriba de nuevo la contraseña, confírmela y presione <Entrar>.

5 Presione <Ctrl><w> para guardar los cambios.

150 Guía de información del sistema PowerConnect

NOTA: Si activa la protección mediante contraseña sin establecer su

propia contraseña, la predeterminada es switch.

Asignación de una dirección IP

Antes de que pueda asignar una dirección IP al conmutador, debe obtener la

siguiente información del administrador de red:

Dirección IP del conmutador

Puerta de enlace predeterminada para la red

Máscara de red para esta red

Para asignar una dirección IP para el conmutador:

1 En el menú principal, seleccione System Manager (Administrador del

sistema) y presione <Entrar>.

2 Seleccione IP Settings (Configuración de IP).

3 En el primer campo, escriba la dirección IP adecuada para el sistema.

4 Escriba la dirección IP de la puerta de enlace predeterminada para la

red a la que pertenece el conmutador.

5 Escriba la máscara de red para esta red.

Guía de información del sistema PowerConnect 151

6 Presione <Ctrl><w> para guardar los cambios.

7 Una vez realizados los cambios en IP, reinicie el sistema.

8 Presione <Esc> dos veces para volver al menú principal.

9 Seleccione System Manager (Administrador del sistema) y, a

continuación, Reset (Reiniciar) para reiniciar el conmutador.

Confirme esta opción.

AVISO: Debe reiniciar el sistema desde la página System Manager/Reset

(Administrador del sistema/Reiniciar) para que los cambios tengan efecto.

Conexión de los dispositivos al conmutador

Llegados a este punto, ya puede utilizar el cableado de red apropiado para

www.dell.com | support.euro.dell.com

conectar dispositivos a los conectores RJ-45 del conmutador.

Para conectar un dispositivo al puerto GBIC:

1 Utilice los requisitos de cableado para seleccionar un tipo de módulo

GBIC.

2 Inserte el módulo GBIC (adquirido independientemente) en la ranura

GBIC.

3 Utilice el cableado de red apropiado para conectar un dispositivo a los

conectores del módulo GBIC.

Información sobre normativas

Una interferencia electromagnética (EMI, Electromagnetic Interference)

es cualquier señal o emisión, radiada en el espacio o conducida a través de

un cable de alimentación o señal, que pone en peligro el funcionamiento

de la navegación por radio u otro servicio de seguridad, o degrada

seriamente, obstruye o interrumpe de forma repetida un servicio de

comunicaciones por radio autorizado. Los servicios de radiocomunicaciones

incluyen, entre otros, emisoras comerciales de AM/FM, televisión, servicios

de telefonía móvil, radar, control de tráfico aéreo, buscapersonas y servicios

de comunicación personal (PCS, Personal Communication Services).

Estos servicios autorizados, junto con emisores no intencionados como

dispositivos digitales, incluyendo sistemas informáticos, contribuyen al

entorno electromagnético.

152 Guía de información del sistema PowerConnect

La compatibilidad electromagnética (EMC, Electromagnetic

Compatibility) es la capacidad de los componentes del equipo electrónico

de funcionar correctamente juntos en el entorno electrónico. Aunque este

sistema se ha diseñado y ajustado para cumplir con los límites de emisión

electromagnética establecidos por la agencia reguladora, no hay ninguna

garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular.

Si este equipo provoca interferencias con servicios de comunicaciones por

radio, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo,

intente corregir dichas interferencias adoptando una o varias de las

siguientes medidas:

Cambie la orientación de la antena de recepción.

Vuelva a ubicar el equipo con respecto al receptor.

Separe el equipo del receptor.

Conecte el equipo a una toma diferente de forma que el equipo y el

receptor se encuentren en ramas diferentes del circuito.

Si es necesario, consulte a un representante del Servicio de asistencia

técnica de Dell o a un técnico experimentado de radio o televisión para

obtener consejos adicionales.

Los sistemas Dell están diseñados, probados y clasificados según sus

diseñados entornos electromagnéticos. Estas clasificaciones de entornos

electromagnéticos se refieren generalmente a las siguientes definiciones

armonizadas:

Clase A: normalmente para entornos empresariales o industriales.

Clase B: normalmente para entornos residenciales.

El equipo de tecnología de información (ITE, del inglés Information

Technology Equipment), que incluye periféricos, tarjetas de expansión,

impresoras, dispositivos de entrada/salida (E/S), monitores, etc., que están

integrados en el sistema o conectados al mismo deben ajustarse a la

clasificación del entorno electromagnético del sistema del equipo.

Guía de información del sistema PowerConnect 153

Aviso acerca de los cables de señal blindados: utilice únicamente cables

blindados para conectar periféricos a cualquier dispositivo Dell con el

fin de reducir las posibilidades de interferencias con los servicios de

comunicaciones de radio. La utilización de cables blindados garantiza

que se mantiene la clasificación EMC apropiada para el entorno diseñado.

Para impresoras en paralelo, existen cables de Dell. Si lo prefiere, puede

solicitar un cable de Dell en el sitio Web

accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117.

La mayoría de los sistemas Dell están clasificados para entornos de Clase B.

Sin embargo, la inclusión de determinadas opciones puede cambiar la

clasificación de algunas configuraciones a Clase A. Para determinar la

clasificación electromagnética del equipo o el dispositivo, consulte las

siguientes secciones específicas para cada agencia reguladora. Cada sección

www.dell.com | support.euro.dell.com

proporciona el EMI/EMC específico de cada país o información de

seguridad del producto.

Aviso CE (Unión Europea)

El símbolo indica que este equipo Dell se ajusta a la directiva EMC y a

la directiva de bajo voltaje de la Unión Europea. Dicho símbolo indica que

este sistema Dell cumple los siguientes estándares técnicos:

EN 55022: “Equipos de tecnología de información — Características

de alteraciones de radio — Límites y métodos de medición”.

EN 55024: “Equipos de tecnología de información - Características de

inmunidad - Límites y métodos de medición”.

EN 61000-3-2: “Compatibilidad electromagnética (EMC) - Sección 3:

Límites: sección 2: Límites de las emisiones de corriente armónica

(Corriente de entrada al equipo hasta 16 A por fase)”.

EN 61000-3-3: “Compatibilidad electromagnética (EMC) - Sección 3:

Límites: sección 3: Limitación de las fluctuaciones y oscilaciones de

voltaje en sistemas de alimentación a bajo voltaje para equipos con

corriente declarada hasta 16 A, inclusive”.

EN 60950: “Seguridad de los equipos de tecnología de información”.

NOTA: Los requisitos de emisiones EN 55022 proporcionan dos clasificaciones:

La clase A es para áreas comerciales convencionales.

La clase B es para áreas domésticas convencionales.

154 Guía de información del sistema PowerConnect

ADVERTENCIA DE INTERFERENCIAS DE RF: Éste es un producto

de Clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar

interferencias de radiofrecuencias (RF), en cuyo caso el usuario debe

tomar las medidas oportunas.

Se ha realizado una “Declaración de conformidad” de acuerdo con las

directivas y estándares anteriores y está archivada en Dell Computer

Corporation Products Europe BV, Limerick, Irlanda.

Información de la NOM (sólo para México)

La información siguiente se proporciona en el dispositivo o dispositivos

descritos en este documento, en cumplimiento con los requisitos de la

Norma Oficial Mexicana (NOM).

Exportador: Dell Computer Corporation

One Dell Way

Round Rock, TX 78682

Importador: Dell Computer de México,

S.A. de C.V.

Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso

Col. Lomas Altas

11950 México, D.F.

Enviar a: Dell Computer de México,

S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne &

Nagel de México S. de R.I.

Avenida Soles No. 55

Col. Peñón de los Baños

15520 México, D.F.

Números de modelo: PowerConnect 3024

PowerConnect 3048

PowerConnect 5012

Voltaje de entrada de

100-240 VCA

alimentación:

Frecuencia: 50-60 Hz

Consumo eléctrico: PowerConnect 3024 1,6 A

PowerConnect 3048 1,6 A

PowerConnect 5012 2 A

Guía de información del sistema PowerConnect 155

www.dell.com | support.euro.dell.com

156 Guía de información del sistema PowerConnect

ƉËÈϘ‰ ˙Ë‡ ˙‡ ˘„ÁÓ ÔÂÂÎ

· ·˘ÁÓ‰ ̘ÈÓ ˙‡ ‰˘ÆËϘÓÏ ÒÁÈ

ÆËÏ˜Ó‰Ó ·˘ÁÓ‰ ˙‡ ˜Á¯‰

·Á·ÂÁÓ ÂÈ‰È ËϘӉ ·˘ÁÓ‰˘ ÍÎ ¨¯Á‡ ÏÓ˘Á Ú˜˘Ï ·˘ÁÓ‰ ˙‡ ¯ÌÈÏ‚ÚÓÏ Ìȯ

ÆÌÈ¢

„ÈÓ· Ï˘ ˙ÈÎË ‰ÎÈÓ˙ ‚Ȉ ÌÚ ıÚÈÈ˙‰ ¨Í¯Âˆ‰ ˙Dell‰ÒÂÓ ‰ÈÊÈÂÂÏËØÂÈ„¯ ȇÎË ÌÚ Â‡

·˜ÏÆ˙ÂÙÒÂ ˙ÂÚˆ‰ ˙Ï

Ï˘ ·˘ÁÓ‰ ˙ÂίÚÓDell· ¨ÂÎÂ˙ ·Ò· ˘ÂÓÈ˘Ï Â¯˘Â‡Â ˜„·Ú ˙ÈË‚Ó¯˘χ‰ ‰·È‰¯Â

ÆÌÈ„ÚÂÈÓ Ì‰ ‚ÂÂÈÒ·Ò È‚‰Ï ÈÏÏÎ ÔÙ‡· ÌÈÒÁÈÈ˙Ó ‰Ï‡ ˙ÈË‚Ó¯˘χ ‰·È˙¯„

·‰∫˙‡·‰ ˙ÂÈÓ‡ÏÈ

Class A·ÒÏ „ÚÂÈÓ ·È˙ÂÈ˙ÈÈ˘Ú˙ ‡ ˙ÂȘÒÚ ˙Â

Class B·ÒÏ „ÚÂÈÓ ·È‚Ó ˙ÂÌȯÂ

‚ÂÏÂÎË Ï˘ „ÂȈ© Ú„ÈÓ ˙ÈÈITE˜˙‰ ¨˙ÂÒÙ„Ó ¨‰·Á¯‰ ÈÒÈ˯Π¨È٘ȉ „ÂȈ ÏÏÂÎ ¨®˙È

© ËÏÙØËϘI/O·Ï¢Ӊ ¨‰‡Ï‰ ÍΠÌÈÎÒÓ ¨®·ÂÁÓ Â‡ ˙ίÚÓ‰ ÍÂ˙· ÌÈÍȯˆ ¨‰Èχ Ìȯ

·Ò‰ ‚ÂÂÈÒÏ Ìȇ˙‰ÏÆ·˘ÁÓ‰ ˙ίÚÓ Ï˘ ˙ÈË‚Ó¯˘χ‰ ‰·È

∫ÌÈÎÎÂÒÓ ˙‡ ÈÏ·Î ˙„‡ ‰Ú„‰ ·Ï· ÌÈÎÎÂÒÓ ÌÈϷη ˘Ó˙˘‰·ÈÁ Í¯ÂˆÏ „„ÂȈ ¯Â

˜˙‰Ï È٘ȉ Ï˘ ÌÈDellÆÂÈ„¯ ˙¯Â˘˜˙ È˙Â¯È˘Ï ‰Ú¯Ù‰‰ ÈÈÂÎÈÒ ˙‡ ÔÈ˘‰Ï ȄΠ¨

·Ó ÌÈÎÎÂÒÓ ÌÈϷη ˘ÂÓÈ˘‰ ‚ÂÂÈÒ ÏÚ ‰¯ÈÓ˘ ÁÈËEMC·Ú ˙‡‰ ·Ò‰ ¯Â‰·È

„ÚÂÈÓ‰Æ˙Dell ·Ú Ï·Î ˙˜ÙÒÓ ·˜Ó ˙ÂÒÙ„Ó ¯ÂÆ˙ÂÈÏÈ Ï·Î ÔÈÓÊ‰Ï ÛÈ„ÚÓ ‰˙‡Â ‰„ÈÓ·

≠ÓDell ˙·Â˙η ˙‡Ê ˙¢ÚÏ Í˙¯˘Ù‡· ¨Ë¯Ëȇ· accessories.us.dell.com/sna/

category.asp?category_id=4117Æ

·¯Ó Ï˘ ·˘ÁÓ‰ ˙ÂίÚÓ ˙ÈDell‚ÂÂÒÓ ·ÒÏ ˙Â·È ‚ÂÒÓ ˙ÂClass BÆ ˙ÙÒ‰ ¨˙‡Ê ÌÚ

‚¯Ȅ‰ ˙‡ ˙Â˘Ï ‰ÈÂ˘Ú ˙ÂÓÈÂÒÓ ˙Âȯ˘Ù‡ ≠Ï ˙ÂÓÈÂÒÓ ˙¯ˆ˙ Ï˘ ÌÈClass A·Ï ƘȄ˙

·˘ Ô˜˙‰‰ ‡ ˙ίÚÓ‰ Ï˘ ÈË‚Ó¯˘χ‰ ‚ÂÂÈÒ‰Ìȇ·‰ ÌÈÙÈÚÒ· ÔÈÈÚ ¨Í˙¢¯

·Ú ÌÈÈÙȈÙ҉ƉȘ˙ ˙¢¯ ÏÎ ¯Â Ú„ÈÓ ÏÏÂÎ ÛÈÚÒ ÏÎEMC/EMI·Ú ˙ÂÁÈË· Ú„ÈÓ Â‡ ¯Â

Æ˙ÈÙȈÙÒ ‰È„Ó

172 PowerConnect Ó¯ÈÍ ÓÈÚ ÓÚ¯Î˙ |

Reset/Manager System

∫·Ï ÌÈ˘ Û„‰Ó ˙ίÚÓ‰ ˙‡ ˘„ÁÓ ÏÁ˙‡Ï ˘È

ÆÛ˜Â˙Ï ÂÒÎÈÈ ÌÈÈÂÈ˘‰˘ È„Î

‚˙ÓÏ ÌÈ˜˙‰ ¯Â·ÈÁ

·Î· ˘Ó˙˘‰Ï ÔÎÂÓ ‰˙‡ ‰Ê ·Ï˘··ÈÁÏ ÌÈÓȇ˙Ó ˙˘¯ ÈϘ˙‰ ¯Â·ÁÓÏ ÌÈ ȯRJ-45Ï˘

Æ‚˙Ó‰

·ÈÁÏ ˙‡ÈˆÈÏ Ô˜˙‰ ¯ÂGBIC

±· ˘Ó˙˘‰ ·Î‰ ˙Â˘È¯„ Ï„ÂÓ ‚ÂÒ ˙¯ÈÁ·Ï ÌÈÏGBICÆÌȇ˙Ó

Ï„ÂÓ ÒΉ GBIC ıȯÁÏ ®„¯Ù· ¯ÎÓ© GBICÆ

·Î· ˘Ó˙˘‰·ÈÁÏ ÌÈÓȇ˙Ó ˙˘¯ ÈÏ·ÁÓÏ Ô˜˙‰ ¯Â Ï„ÂÓ· ÌȯGBICÆ

w w w . d e l l . c o m s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m

‰Ș˙ Ú„ÈÓ

© ˙ÈË‚Ó¯˘χ ‰Ú¯Ù‰EMI‡ ÁÂ˙Ù ·Á¯Ó· ÌÈ¯˜ÂÓ‰ ¨‰ËÈÏ٠‡ ˙‡ ÏÎ ˙ÏÏÂÎ ®

·ÂÚ‡ ÂÈ„¯ ˙¯ÊÚ· ËÂÂÈ Ï˘ „˜ÙÈ˙‰ ˙‡ ÌÈÎÒÓ ¯˘‡Â ¨˙Â˙‡ ‡ ÏÓ˘Á ÈÎÈÏÂÓ Í¯„ Ìȯ

·˜Ú· ÌÈÚȯÙÓ Â‡ ÌÈÓÒÂÁ ¨ÌÈÓ‚Â٠‡ ¯Á‡ ˙ÂÁÈË· ˙Â¯È˘ÂÈ„¯ ˙¯Â˘˜˙ ˙Â¯È˘Ï ˙ÂÈ

Ɖ˘¯ÂÓ ·‚ÂÓ Ìȇ ͇ ¨ÌÈÏÏÂÎ ÂÈ„¯ ˙¯Â˘˜˙ È˙Â¯È˘ È¯Â„È˘Ï ÌÈÏAM/FM¨ÌÈȯÁÒÓ

·Ú˙ ˙¯˜· ¨¯‡„‡¯ ¨ÌÈȯÏÂÏÒ ÌÈ˙Â¯È˘ ¨‰ÈÊÈÂÂÏË˙¯Â˘˜˙ È˙Â¯È˘Â ˙ÂÈÂÓÈÊ ¨¯È‡ ˙¯Â

© ÌÈÈ˘È‡PCSÆ® ‚Î ¨ÌÈÂÂÎÓ ‡Ï ÌÈ¯˜Ó „ˆ· ¨‰Ï‡ ÌÈ˘¯ÂÓ ÌÈ˙Â¯È˘˜˙‰ Ô‚Ȅ ÌÈ¨ÌÈÈÏËÈ

·ÒÏ ÌÈÓ¯Â˙ ¨·˘ÁÓ ˙ÂίÚÓ ÏÏÂÎÆ˙ÈË‚Ó¯˘χ‰ ‰·È

© ˙ÈË‚Ó¯˘χ ˙ÂÓȇ˙EMC„ÁÈ ÏÂÚÙÏ È¯˘χ „ÂȈ· ÌÈËÈ¯Ù Ï˘ ˙ÏÂÎȉ ‡È‰ ®

·Ò· ‰ÎÏ‰ÎÆ˙È¯˘χ‰ ‰·È ˙Ó‡Â˙Î ‰‡ˆÓ ‰ÎÂ˙ ÂÊ ·˘ÁÓ ˙ίÚÓ˘ ˙‡Ê ÌÚ

·‚ÓÏ·Ú ‰Ș˙ ˙ÂÈ¢¯ ˙ÂÏ ¯ÂEMI˜˙‰· ˘Á¯˙˙ ‡Ï ‰Ú¯Ù‰˘ ÍÎÏ ‰·Â¯Ú Ôȇ ¨Æ˙ÓÈÂÒÓ ‰

‚ ‰Ê „ÂȈ ̇·ÂÚ ¨ÂÈ„¯ ˙¯Â˘˜˙ È˙Â¯È˘Ï ‰Ú¯Ù‰Ï Ì¯Â·Ï Ô˙È˘ ‰„·ÈÎ È„È≠ÏÚ ˜Â„ÈÂ

˙ÂÏÂÚÙ‰Ó ¯˙ÂÈ Â‡ ˙Á‡ ˙¯ÊÚ· ‰Ú¯Ù‰‰ ˙‡ Ô˜˙Ï ˙ÂÒÏ ıÏÓÂÓ ¨„ÂȈ‰ Ï˘ ‰ÏÚÙ‰Â

∫˙‡·‰

171

Ó¯ÈÍ ÓÈÚ ÓÚ¯Î˙ PowerConnect |

IP

˙·Â˙Î ˙‡ˆ˜‰

˙·Â˙Î ˙ˆ˜‰Ï Ô˙È˘ ÈÙÏ IP ·˜Ï ˘È ¨‚˙ÓÏ˙˘¯‰ ωÓÓ ‡·‰ Ú„ÈÓ‰ ˙‡ Ï:

˙·Â˙ÎIP·Ú ‚˙Ó‰ ¯Â

· ¯Ú˘·Ú Ï„ÁÓ ˙¯È¯˙˘¯‰ ¯Â

·Ú ˙˘¯ ˙ÎÈÒÓÂÊ ˙˘¯ ¯Â

˙·Â˙Î ˙‡ˆ˜‰ÏIP∫‚˙ÓÏ ˙ÈËËÒ

Manager˘˜‰Â ®˙ίÚÓ Ï‰Ó©

± ˙¯˘Ù‡· ¯Á· ¨È˘‡¯‰ ËȯÙ˙‰ÓSystem

<Enter>Æ

SettingsÆ

˙¯˘Ù‡· ¯Á·IP

˙·Â˙Î „Ϙ‰ ¨Ô¢‡¯‰ ‰„˘·IP·Ú ‰ÂÎ Æ˙ίÚÓ‰ ¯Â

¥ ≠‰ ˙·Â˙Î ˙‡ ÔʉIP· ¯Ú˘ Ï˘ ·Ú Ï„ÁÓ‰ ˙¯È¯Æ‚˙Ó‰ ÍÈÈ˘ ‰Èχ˘ ˙˘¯‰ ¯Â

µ·Ú ˙˘¯ ˙ÎÈÒÓ ÔʉÆÂÊ ˙˘¯ ¯Â

˘˜‰<Ctrl><w>ÆÌÈÈÂÈ˘‰ ˙‡ ¯ÂÓ˘Ï È„Î

· ¯Á‡Ï ≠‰ ÈÈÂÈ˘ ÚˆÈIPÆ˙ίÚÓ‰ ˙‡ ˘„ÁÓ ÏÚÙ‰ ¨

æ ˘˜‰Esc© È˘‡¯‰ ËȯÙ˙Ï ‰¯ÊÁÏ ÌÈÈÓÚÙ ºMenu MainÆ®

˙¯˘Ù‡· ¯Á· ÔÎÓ ¯Á‡Ï ResetÏÂÁ˙‡Ï

System

π ˙¯˘Ù‡· ¯Á·Manager

Æ‚˙Ó‰ Ï˘ ˘„ÁÓ

ÆÒÂÙȇ‰ ˙‡ ¯˘‡

170 PowerConnect Ó¯ÈÍ ÓÈÚ ÓÚ¯Î˙ |

‰ÓÒÈÒ ÌÚ ‰‚‰

∫‰¯Ú‰‰¢‡¯‰ ÌÚÙ·

ƉÓÒÈÒ ÌÚ ‰‚‰ ˙ÏÚÙÂÓ Ì‡ ¨ÍÈ˘Ó‰Ï È„Î ‰ÓÒÈÒ ÔÈÊ‰Ï ˘È ¨È¢‡¯‰ ‰ÒÈΉ ÍÒÓÓ Ì‡

ÌÚ ‰‚‰ ÌȯȄ‚Ó˘

© È˘‡¯‰ ËȯÙ˙‰ ‚ˆÂÓ ¨‰ÓÒÈÒ ÌÚ ‰‚‰ ˙ÏÚÙÂÓ ‡ÏMain Menu·˜˙Ó ®‚ ˙Ï˙È„ÈÈÓ ‰˘È

˙‡Ê Úˆ·Ï ˘È ¨‰ÓÒÈÒ

Æ‚˙Ó‰ ωÈ ˜˘ÓÓÏ ·ÎÆ˙ÏÚÙÂÓ ‰ȇ ‰ÓÒÈÒ ÌÚ ‰‚‰ ¨Ï„ÁÓ ˙¯È¯ Ì˘ ¨˙ÏÚÙÂÓ Ì‡

ÆÛÂÒÓ‰ ÍÒÓÓ ¯Á‡Ï

· ˘Ó˙˘Ó ‡Â‰ Ï„ÁÓ‰ ˙¯È¯root ‡È‰ ‰ÓÒÈ҉ switchÆ

ωÏ Ô˙È ¨‚˙Ó‰ ˙¯„‚‰

˜˘ÓÓ ˙ÂÚˆÓ‡· Â˙‡

ÆË¯Ëȇ‰ Ú„ÈÓ˙ Ï·˜Ï

¨≥ ÛÈÚÒ ‰‡¯ ¨ÛÒÂ

Æ”Ë¯Ëȇ ˜˘ÓÓ”

w w w . d e l l . c o m s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m

‚ ˙ÚÈÓÏÆ‰ÓÒÈÒ ÌÚ ‰‚‰ ÏÈÚÙ‰Ï Ô˙È ¨‚˙ÓÏ ˙È˘¯ÂÓ ‡Ï ‰˘È

Manageræ ˘˜‰Â Enterƺ

± ˙¯˘Ù‡· ¯Á·System

æ ˘˜Ó· ˘Ó˙˘‰TabÆËȯÙ˙· ËÂÂÈÏ º

AdminÆ

˙¯˘Ù‡· ¯Á·Security

æ ˘˜‰Â ‰ÓÒÈÒ‰ ˙‡ „Ϙ‰Enterƺ

¥æ ˘˜‰Â ¯Â˘È‡Ï ˙È˘ ‰ÓÒÈÒ‰ ˙‡ „Ϙ‰Enterƺ

µ ˘˜‰<Ctrl><w>ÆÌÈÈÂÈ˘‰ ˙‡ ¯ÂÓ˘Ï È„Î

∫‰¯Ú‰¨ÍÏ˘Ó ‰ÓÒÈÒ Ú·˜Ï ÈÏ·Ó ‰ÓÒÈÒ ˙ÂÚˆÓ‡· ‰‚‰ ÏÈÚÙ˙ ̇

Æ

switch

‡È‰ Ï„ÁÓ‰ ˙¯È¯· ˙ÓÒÈÒ

169

Ó¯ÈÍ ÓÈÚ ÓÚ¯Î˙ PowerConnect |

ÛÂÒÓ‰ ˙‡ÈˆÈ ¯Â·ÈÁ

˙ȯÂË ‰‡ÈˆÈ ˘È ‚˙Ó·RS-232·ÈÁ ˙¯˘Ù‡Ó‰ ˙¯˜· Ì˘Ï ÛÂÒÓÏ Â‡ ÈÁÏ¢ ·˘ÁÓÏ ¯Â

‚‰Â ‚˙Ó‰ÆÂ˙¯„ ·ÁÓ ‡È‰ ÂÊ ‰‡ÈˆÈ ¯DB-9·ÈÁÎ ˘ÓÂÓÓ‰ ¨¯ÎÊ ¯ÂDTE© Data Terminal

EquipmentÆ®

· ˘ÂÓÈ˘Ï‡·‰ „ÂȈ‰ ˘¯„ ¨ÛÂÒÓ‰ ˙‡ÈˆÈ:

̇Â˙ ÛÂÒÓ Â‡ ÛÂÒÓTTY˙ÏÂÎÈ ˙ȯÂË ‰‡ÈˆÈ ÌÚ „ÈÈ ‡ ÈÁÏ¢ ·˘ÁÓ Â‡ ¨

ÆÛÂÒÓ ˙ÂÓ„Ï

·Î© ·ÏˆÂÓ È¯ÂË ÏNull modem·Î ‡ ® ÏRS-232·ÁÓ ÌÚ ·ÏˆÂÓ ¯DB-9‰·˜

·Ú‚˙Ó· ÛÂÒÓ‰ ˙‡ÈˆÈ ¯Â

·ÈÁ Ì˘Ï∫ÛÂÒÓ‰ ˙‡ÈˆÈÏ ÛÂÒÓ ¯Â

±·Á·ÁÓ ˙‡ ¯·Î Ï˘ ‰·˜‰ ¯ ÏRS-232˙‡ ˜„‰Â ¨‚˙Ó· ÛÂÒÓ‰ ˙‡ÈˆÈÏ ˙Â¯È˘È

·‰‚¯ÆÌÈ

·Á·Î‰ Ï˘ È˘‰ ‰ˆ˜‰ ˙‡ ¯·ÁÓÏ Â‡ ÛÂÒÓÏ Ï˙ÎÂ˙ ıȯӉ ·˘ÁÓ Ï˘ ȯÂˉ ¯

ÆÛÂÒÓ ˙ÈÈÓ„‰

‚ÂÓ ÛÂÒÓ‰ ˙ÈÈÓ„‰ ˙ÎÂ˙˘ ‡„ÂÔωτΠ˙¯„:

Æ®≤ ˙ȯÂË ‰‡ÈˆÈ ‡ ± ˙ȯÂË ‰‡ÈˆÈ© ‰Óȇ˙Ó‰ ˙ȯÂˉ ‰‡ÈˆÈ‰ ˙‡ ¯Á·

·‚‰Æ„‡· π∂∞∞ ≠Ï ¯Â„È˘‰ ·ˆ˜ ˙‡ ¯„

‚‰·ÈÒ ∏≠Ï ÌÈÂ˙‰ ˙È·˙ ˙‡ ¯„·ÈÒ ¨ÌÈÂ˙ ˙ÂÈ‚ÂÊ ‡ÏÏ ¨± ‰¯ÈˆÚ ˙ÈÆ˙ÂÈ

‚‰ ͯÚÏ ‰ÓÈ¯Ê ˙¯˜· ¯„noneÆ

˙Á˙Properties ·ˆÓ· ¯Á· ¨VT100 for EmulationÆ

≠ÂCtrl keysÆ

¨ ¨

¨ ¨

¨Arrow

 ˙¯˘Ù‡· ¯Á·Terminal keys·Ú ¯ÂFunction

·Ú ¯ÂWindows keysÆ®

‡Ï

‚‰‰˘ ‡„Â·Ú ‡È‰ ‰¯„ ¯ÂTerminal keys©

∫·Ï ÌÈ˘≠· ˘ÂÓÈ˘ ˙Ú· HyperTerminal‰ÏÚÙ‰‰ ˙ίÚÓ ÌÚ

Microsoft® Windows®2000 Ô˜˙ÂÓ˘ ‡„ÂÂÏ ˘È ¨Windows 2000

Windows 2000 Service Pack 2

Service Pack Ư˙ÂÈ ˙Ó„˜˙Ó ‰Ò¯‚ ‡

˙ÈÈÓ„‰· ÌÈÏÚÂÙ Ìȇ˘ ÌȈÈÁ È˘˜Ó Ï˘ ‰ÈÚ·‰ ˙‡ Ô˜˙ÓVT100Ï˘

˙„‡ Ú„ÈÓ ˙Ï·˜Ï

HyperTerminal ¯˙‡· ¯˜· Æwww.microsoft.com

Windows 2000 service packÆ

‚‰ ¯Á‡Ï·Á ¨ÛÂÒÓ‰ Ï˘ ‰ÂÎ ‰¯„·Î ˙‡ ¯Æ‚˙Ó‰ ·‚· Ìȇ˙Ó‰ Ú˜˘Ï ÏÓ˘Á‰ Ï

ÛÂÒÓ· ‚ˆÂÓ ÏÂÁ˙‡‰ Ûˆ¯.

168 PowerConnect Ó¯ÈÍ ÓÈÚ ÓÚ¯Î˙ |

·Á˙‰ ÈÙÏ∫˙˘¯Ï ˙¯ ‰·Î¯‰ ˙Î¯Ú ˙‡¯Â‰

∫·Ï ÌÈ˘Ï˜Â˯٠˙¯„‚‰ ˙ÚÈ·˜ ÈÙÏ ˙˘¯Ï ‚˙Ó‰ ˙‡ ¯·ÁÏ Ôȇ

© Ë¯ËȇIP˙ÂÂÎ‰ ®Æ

·Á˙‰‰ ÈÙÏ‚‰Ï ¨„ÓÚÓ· ‡ ¯˘È ÁË˘Ó ÏÚ ‚˙Ó‰ ˙‡ ÔȘ˙‰Ï ˘È ¨˙˘¯Ï ˙¯˙ÈÎÂ˙ ¯È„

·ÁÏ ÛÂÒÓ ˙ÈÈÓ„‰·Î ˙‡ ¯ÆÏÓ˘Á‰ Ï ‚‰Ï ˘È ÔÎÓ ¯Á‡Ï ˙·Â˙Π‰ÓÒÈÒ ¯È„IPÆ

‚ ˙ÂÈÏ‚¯ ˙ÂÙ¯ÂˆÓ ‚˙ÓÏ· ÌÚ ÌÈÎÓÂ˙ ÌÈÙ„Ó ¯˘È ÁË˘Ó ÏÚ ‰Á‰Ï ÈÓ‚¯˜˙‰Ï ÌÈ˙

„ÓÚÓ· ‚˙Ó‰.

¯˘È ÁË˘Ó ÏÚ ‰˜˙‰

ÌÈÚ˜˘‰ Ϙ˘Ó· ‰ÁË·· ÍÂÓ˙Ï ÏÂÎÈ˘ Ìȇ˙Ó ¯˘È ÁË˘Ó ÏÎ ÏÚ ‚˙Ó‰ ˙‡ ÔȘ˙‰Ï Ô˙È

·Î‰Â·ÂÁÓ‰ ÌÈÏÆÌ‰Èχ Ìȯ ·Ò‚Ï ¯Â¯ÂÂ‡Ï ·Á¯Ó È„ ˙ÂÈ‰Ï ·ÈÈÁ ‚˙Ó‰ ·È·ÁÓ Ï‡ ‰˘Èȯ

·Î‰ÆÌÈÏ

w w w . d e l l . c o m s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m

˜˙‰∫¯˘È ÁË˘Ó ÏÚ ‰

±Æ˙‡ ¯Â¯Â‡ ‡„ ¯˘È ÁË˘Ó ÏÚ ‚˙Ó‰ ˙‡ Á‰

Ò µÆ± ˙ÂÁÙÏ ¯‡˘‰ıȇ ≤© ÓÒ ±≤Æ∑≠ ˙‡ ¯Â¯ÂÂ‡Ï „ˆ ÏÎÓ ®ıȇ µ© Ó¯ÂÁ‡Ó ®

·Ú·Î ¯ÂÏÓ˘Á‰ Ï.

·Á‚ ˙ÈÏ‚¯ ¯Æ˙·˘Â˙‰ ˙È˙Á˙· ÌÈÓÂÒÓ‰ ˙ÂÓÂ˜Ó‰Ó „Á‡ Ïη ÈÓÂ

‚‰ ˙ÂÈÏ‚¯˜ÏÁ‰ ˙‡ ÚÂÓÏ È„Î ˙ˆÏÓÂÓ Í‡ ¨˙ÂÈÏÂȈÙ‡ Ô‰ ÈÓÂÆ‰„ÈÁȉ ˙

„ÓÚÓ· ‰˜˙‰

·¯Ó· ‚˙Ó‰ ˙‡ ÔȘ˙‰Ï Ô˙È˜˙ ÌÈ„ÓÚÓ ˙È‚· ÌÈÈÒ ¥∏Æ≥ Ï„Âıȇ ±π© ÓÆ®

∫‰¯Ú‰ ‡ÏÏ ÌÈ„ÓÚÓ·

˜˙‰Ï∫„ÓÚÓ· ‚˙Ó‰ ˙

ÌȘÙÂÒÓ ¨˘‡¯Ó ‰‚¯·‰

±·· ˘Ó˙˘‰‚¯„Óˆ‰Ï ÌÈٯˆӉ ÌÈÆ‚˙Ó‰ Ï˘ „ˆ ÏÎÏ ‰·Î¯‰ Û„Ó ˙

ÆÌÈÓȇ˙Ó ÌÈÓ‡

Æ„ÓÚÓ·˘ ÌȯÂÁ‰ ÌÚ ‰·Î¯‰‰ Ôη˘ ÌȯÂÁ‰ ˙‡ ¯˘ÈÈ „ÓÚÓ· ‚˙Ó‰ ˙‡ ·ˆ‰

· È˘ ˜„‰Â ÒΉ‚¯Æ‰·Î¯‰‰ ÈÎÓ „Á‡ ÏΠͯ„ ¨„ÓÚÓÏ ÌÈÓȇ˙Ó˘ ¨ÌÈ

167

Ó¯ÈÍ ÓÈÚ ÓÚ¯Î˙ PowerConnect |

ÚÂÈÒ ڄÈÓ ¯Â˙ȇ

·‡˘ÓÔÎÂ˙·‡˘Ó· ÂÓÈ˘

¯˙‡· ¯˜·support.euro.dell.com ÈÓÚÙ≠„Á ÌÂ˘È¯ Úˆ·Â

ȯˆÂÓ· ‰ÎÈÓ˙DellË¯Ëȇ·

·Ú ˘Ó˙˘ÓÏ Íȯ„Ó· ÔÈÈÚ‰¯ÊÚ ‡ˆÓ ÍÏ˘ ·˘ÁÓ‰ ¯Âȇ˘Â·

ÌÈÈÎË Ú„ÈÓ ‰ÎÈÓ˙

˜˙‰ ¨ÈÏÏÎ ˘ÂÓÈ˘Æ˙ÂÈÚ· Ô¯˙ÙÏ ˙Âχ˘Â ‰

·Ú ‰„¯Â‰Ï ÌȈ·˜˙ίÚÓ‰ ¯Â

·˜·Â˘˙ ÏÆÌÈÈÎË ‰ÎÈÓ˙ ˙Â¯È˘ ȇ˘Â· ˙Âχ˘ ÏÚ ˙Â

ÁÂÏ˘Ó Â‡ ˙ÂÓʉ ·ˆÓ

·˜‚‰ ˙‡ Ϙ˙‰‰ ÈωÓ Ï˘ ˙Â¯Á‡‰ ˙‡ү© ÌÈdrivers®

¨ÌÈÈÎË ÌÈÙ„ ¨˙ÂÂÈگ ˙ˆÚ

·ÚÆÍÏ˘ ˙ίÚÓ‰ ¯Â

ÌÈ˙Â¯È˘ ˙„‡ Ú„ÈÓ

˜˙‰‰ ÈωÓ ˙ίÚÓ‰ ˙„‡ „ÂÚÈ˙· ÔÈÈÚÆÍÏ˘ ÌÈ

· Û˙˙˘‰ Ï˘ ÌȯÁ‡ ˙ÂÁÂ˜Ï ÌÚ ÌÈÂÂ˜Ó ÌÈÂÈ„DellÌÚÂ

ÆÌÈÈÎË Úˆ˜Ó ÈÏÚ·

· ÔÈÈÚÏ˘ ÌȯÁ· ÌȘÙÒÏ ÌÈÂÂ˜Ó ÌÈ¯Â˘È˜ Ï˘ ‰ÓÈ˘¯

ȯˆÂÓDellÆ

·Ú χ ¯Âpremiersupport.dell.com

¯˙‡‰Premier Support Dell

˙ÎÈÓ˙ ¯˙‡Premier Ï˘ Dell˙ÂÁÂ˜Ï ˘ÂÓÈ˘Ï Ì‡˙‰

˙Â¯È˘Ï ‰ÈÙ ·ˆÓ

‚¯‡·ÆÍÂÈÁÂ Ï˘ÓÓ ˙„ÒÂÓ ¨ÌÈÂ

¯ˆÂÓ ÈÙÏ ÌÈÈÊÎ¯Ó ÌÈÈÎË Ìȇ˘Â

ƯÂʇ ÏÎÓ ÔÈÓÊ ‰È‰È ‡Ï ‰Ê ¯˙‡˘ ÔÎ˙ÈÈ

¯ˆÂÓ ¯ÙÒÓ ÈÙÏ ˙ˆÂÙ ˙Âχ˘

‚˙˙È˘È‡ ÌÈÓ‡˙ÂÓ ˙Â¯È˘ È

˙ίÚÓ‰ ˙¯Âˆ˙ ˯ÈÙ

‰˜˙‰Ø‰„·ډ ˙ÏÁ˙‰

·Á‰ ˙ÏÂÎ˙‰ÏÈ

˜˙‰ ˙ÏÈÁ˙ ÈÙÏ·Á‰˘ ‡„ ¨‚˙Ó‰ ˙∫Ìȇ·‰ ÌÈËȯى ˙‡ ˙ÏÏÂÎ ‰ÏÈ

Switch®‚˙Ó©

·ÎÏÓ˘Á Ï

·Î© ·ÏˆÂÓ È¯ÂË ÏNull modem®

‚ ˙„ÈÙ¯·„ ÈÓ˜˙‰Ï ˙Â˜È·Ú ÔÁÏ¢ ÏÚ ‰‰„Â

·Ú „ÓÚÓ ˙·Î¯‰Ï ‰Î¯Ú˜˙‰ ¯Â„ÓÚÓ· ‰

¯ÂËÈϘ˙Dell PowerConnect

166 PowerConnect Ó¯ÈÍ ÓÈÚ ÓÚ¯Î˙ |

®Í˘Ó‰©

Ú·˙ίÚÓ· ˘ÂÓÈ˘ ˙

© ˙ÈËËÒ¯˘χ ‰˜È¯ÙÓ Ú·Â‰ ˜Ê ÚÂÓÏ È„Î ˙‡·‰ ˙ÂÏÂÚÙ‰ ˙‡ Úˆ·Ï Í˙¯˘Ù‡· ¨ÔÎ ÂÓÎESD∫®

‚¯‰ ·Èί ˙‡ˆÂ‰ ˙Ú·„Ú ˙ÈËËÒ≠ÈË‡‰ ‰Êȯ‡‰Ó ·Èί‰ ˙‡ ‡ÈˆÂ‰Ï Ôȇ ¨Â˙Êȯ‡Ó ÈËËÒ ÔÚËÓÏ ˘È

˜˙‰ÏÆ˙ίÚÓ· Â˙ ‚Ó ÈËËÒ‰ ÏÓ˘Á‰ ˙‡ ˜Â¯ÙÏ ÍÈÏÚ ¨˙ÈËËÒ≠ÈË‡‰ ‰Êȯ‡‰ ˙¯Ò‰ ÈÙÏ „ÈÓÆÍÙÂ

·Â‰ ˙Ú·‚¯ ·Èί ˙ÏÆ˙ÈËËÒ≠ÈË‡ ‰Êȯ‡· ‡ ÈËËÒ≠ÈË‡ ÏÎÈÓ· Â˙‡ ÁÈ‰Ï ˘È ¨˘È

· ÏÂÙÈˉ ÏÚ·Èί‚¯ ÌÈÆÈËËÒ ÏÓ˘ÁÓ È˜ ¯Âʇ· Úˆ·˙‰Ï ÌÈ˘È „ÈÓ·ÈÁˢӷ ˘Ó˙˘‰Ï ˘È ¨¯˘Ù‡‰ ˙

·Ú ˙ÂÁÏ¢ ÈÁˢӷ ‰Ùˆ¯·Â ¨ÌÈÈËËÒ≠ÈË‡ ‰„ÂÆ˙ÈËËÒ≠ÈË‡ ‰˜¯‡‰ ˙Úˆ¯

∫‰¯Ú‰ ˙ÂÏÏÂÒ Æ˙ÂÏÏÂÒ ÌÈÏÈÎÓ‰ ÌȯÁ‡ ÌÈ·Èί ‡ ÌÈÏ‚ÚÓ ÈÒÈ˯Π̂ ÏÂÏÎÏ ‰ÈÂ˘Ú ˙ίÚÓ‰

Æ˙ÂÏÏÂÒ ˙ÎÏ˘‰ ¯˙‡· ÍÈÏ˘‰Ï ˘È Âχ ‡ ÒÈ˯Ή Ï˘ „ÂÚÈ˙· ÔÈÈÚ ¨Âχ ˙ÂÏÏÂÒ ˙„‡ Ú„ÈÓÏ

ÆÌÈÂÒÓ‰ ·Èί‰

w w w . d e l l . c o m s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m

‰Ê Íȯ„Ó ˙„‡

·Ú‰ ˙ÏÁ˙‰Ï Ú‚Â‰ Ú„ÈÓ ÏÈÎÓ ‰Ê ÍÓÒÓ˜˙‰Ø‰„ ˙˘¯‰ ‚˙Ó ˙„‡ ˙ÂȯÁ‡Â ‰Ș˙ ¨˙ÂÁÈË· ¨‰Dell

PowerConnectÆ

Ï˘ ‰ÎÈÓ˙‰ ¯˙‡· ¯˜·Dell ˙·Â˙η support.euro.dell.com·˜Ï ‚‰ ˙ÏÌÈÎÓÒÓ‰ Ï˘ ˙Â¯Á‡‰ ˙‡ү

ÆÁÈ˘˜‰ ÔÂη

165

Ó¯ÈÍ ÓÈÚ ÓÚ¯Î˙ PowerConnect |

®Í˘Ó‰©

∫‰‡¯˙‰ ˙ÂÁÈË· ˙‡¯Â‰

· ÏÂÙÈË ˙Ú· ‰˘ÏÎ ·Èί ÏÚ „ÂÓÚ˙ χ Í¯„˙ χ·ÈίƄÓÚÓ· ÌȯÁ‡ ÌÈ

∫˙¯ȉʷ ÍÓÒÂÓ È‡ÏÓ˘Á È„È≠ÏÚ ÂÚˆÂ·È ‰˜¯‡‰Ï ÏÓ˘ÁÏ Ìȯ·ÈÁ‰ ÏÎ·ÏÆ„ ÏÎ

ÆÌÈÓȇ˙Ó‰ ÌÈȈ¯‡‰ ‡ ÌÈÈÓ˜Ӊ ÌÈω·Â ÌÈ˜˙· „ÂÓÚÏ ·ÈÈÁ ÈÏÓ˘Á‰ ËÂÂÈÁ‰

∫˙¯ȉʉ˜¯‡‰ ¯Â·ÈÁ ¯„Ú‰· „ÂȈ‰ ˙‡ ÏÈÚÙ‰Ï Â‡ ‰˜¯‡‰‰ ¯Â·ÈÁ ˙‡ Û˜ÚÏ Ôȇ

ÆÌȇ˙Ó ·‰ ˙¢¯Ï ‰ÙÁÂË· Íȇ ̇ ȇÏÓ˘ÁÏ Â‡ ‰Óȇ˙Ó‰ ˙ÈÏÓ˘Á‰ ‰˜È„

ÆÌȇ˙Ó ‰˜¯‡‰ ¯Â·ÈÁ ˙ÂÈÓÊ·

∫˙¯ȉÊÒÓÏ ˙˜¯‡ÂÓ ˙ÂÈ‰Ï ˙·ÈÈÁ ˙ίÚÓ‰ ˙·˘Â˙Æ„ÓÚÓ‰ Ô¯‡ ˙¯ ‰Ò˙ χ

·ÁÏ·Î ¯Â·ÈÁ ÈÙÏ ˙ίÚÓÏ ÏÓ˘Á ¯Æ‰˜¯‡‰‰ ÈÏ ˙ÂÁÈË·‰ ˙˜¯‡‰Â ÏÓ˘Á‰ ËÂÂÈÁ

·È‰Ï ·ÈÈÁ ÈÙÂÒ‰ÆÍÓÒÂÓ ÏÓ˘Á Á˜ÙÓ È„È≠ÏÚ ˜„ ·Î ¯„ډ‡ È˙ÂÁÈË· ‰˜¯‡‰ Ï

ÆÈÏÓ˘Á ÔÂÎÈÒÏ ÌÈӯ‚ ˜Â˙È

© ˙ÈÓÂ˜Ó ˙˘¯ ‡ ¨‰Èˆ˜ÈÂÓ˜ÏË ¨ÌÈÓ„ÂÓ ˙Âȯ˘Ù‡LAN®

·ÁÏ Ôȇ· ˘Ó˙˘‰Ï ‡ Ì„ÂÓ ¯· ˙ÙÂÒ ˙Ú· ÂÆÌȘ¯ ·Ó ˙ÂÏÓ˘Á˙‰ ˙ÎÒ ˙ÓÈȘƘ¯

·ÁÏ Ôȇ· ˘Ó˙˘‰Ï ‡ Ì„ÂÓ ¯·Ò· ÂÆ‰·Â˯ ‰·È

·ÁÏ Ôȇ·Î ‡ Ì„ÂÓ ¯© ˙˘¯ ˜˘ÓÓ ¯˜· Ú˜˘Ï ÔÂÙÏË ÏNICÆ®

·Î ˙‡ ˜˙‚ ¨¯ˆÂÓ Ê¯‡Ó ˙ÁÈ˙Ù ÈÙÏ Ì„ÂÓ‰ Ï· ‰ÚÈ·Èί˜˙‰ ‡ ÌÈÈÓÈÙ ÌÈ‚ ‡ ¨Ì˙·Î· ‰Úȇ Ï

·Ó ‡Ï Ì„ÂÓ Ú˜˙ÆÌÈ„„Â

Ú·˙ίÚÓ· ˘ÂÓÈ˘ ˙

˙ÈËËÒ¯˘χ ‰˜È¯Ù ÈÙÓ ‰‚‰

∫·Ï ÌÈ˘ Æ„·Ï· ‰˘¯ÂÓ ˙Â¯È˘ ȇÎË È„È≠ÏÚ ÂÚˆ·˙ÈÈ ˙ίÚÓ· ÌÈ˜È˙ ‰ȇ ˙ÂȯÁ‡‰‰ÒÎÓ

˙¯·Á È„È≠ÏÚ ‰˘¯ÂÓ Âȇ˘ ÏÂÙÈËÓ ‰‡ˆÂ˙Î ˜ÊDellÆ

‚ÙÏ ÏÂÏÚ ÈËËÒ ÏÓ˘Á· Ú·ÈίÆ˙ίÚÓ‰ ÍÂ˙· ÌÈÈ„Ú ÌÈ ˙‡ ˜Â¯Ù ¨ÈËËÒ ÏÓ˘ÁÓ ‰‡ˆÂ˙Î ˜Ê ÚÂÓÏ È„Î

‚Ó ÈËËÒ‰ ÏÓ˘Á‰· Ú‚È˙˘ ÈÙÏ ÍÙ·Èί‚Î ¨Ì‰˘ÏÎ ÌÈÈ¯˘χ ÌÈ·ÚÓ≠¯˜ÈÓ ÔÂÆ„ È„È≠ÏÚ ˙‡Ê ˙¢ÚÏ Ô˙È

‚·ˆ ‡Ï ˙Î˙Ó Áˢӷ ÌÚÙ È„Ó ‰ÚÈÆ˙·˘Â˙‰ ÏÚ ÚÂ

164 PowerConnect Ó¯ÈÍ ÓÈÚ ÓÚ¯Î˙ |

®Í˘Ó‰©

∫‰‡¯˙‰ ˙ÂÁÈË· ˙‡¯Â‰

·˘Á ˙ÂίÚÓ·ÈίΠ˙ÂÆ„ÓÚÓ· ÌÈ ¨ÍÎÈÙÏ·Èί˙ÎÓÂ˙ ‰¯ÓÂÁ ‡ È٘ȉ „ÂÈˆÏ Ì‚ ÂÓÎ ˙ίÚÓ ÏÎÏ ÒÁÈÈ˙Ó

ÆÌÈ¢

∫˙¯ȉʷ „ÓÚÓ· ˙ÂίÚÓ ˙˜˙‰ ·ˆÈÈÓ‰ ˙‡ ÔȘ˙‰Ï ÈÏÌÈȄȈ‰Â ÌÈÈÓ„˜‰ ÌȉÏÂÏÚ

‚Ï‚Ï ÍÎÓ ‰‡ˆÂ˙Π¨ÍÙ‰˙‰Ï „ÓÚÓÏ Ì¯Æ˙ÂÓÈÂÒÓ ˙·ÈÒ· ‰ÚȈÙÏ Ì¯ Ô˜˙‰ ¨ÔÎÏ

·ˆÈÈÓ‰ ˙‡ „ÈÓ˙·Èί ˙˜˙‰ ÈÙÏ ÌÈÆ„ÓÚÓ· ÌÈ

·ÈίØ˙ίÚÓ ˙˜˙‰ ¯Á‡Ï¯˙ÂÈ ˙ÈÓÊ≠· ‰ˆÂÁ‰ Í¢Ó˙ χ ÌÏÂÚÏ ¨„ÓÚÓ· ÌÈ

ÆÂÏ˘ ˙ÂÏÈÒÓ‰ ÏÚ „ÓÚÓ‰Ó „Á‡ ·ÈÎ¯Ó ÏÂÏÚ „Á‡ ËÏ· ·ÈÎ¯Ó ¯˙ÂÈ Ï˘ Ϙ˘Ó‰

‚Ï‚Ï ÏÂÏÚ ÍÙ‰˙‰Ï „ÓÚÓÏ Ì¯Ɖ¯ÂÓÁ ‰ÚȈÙÏ Ì¯

∫‰¯Ú‰ Ï˘ „ÓÚÓ Ô¯‡· ˘ÂÓÈ˘Ï ·ÈίΠ˙È‡ÓˆÚ ‰„ÈÁÈÎ ˙ÂÁÈË· ¯Â˘È‡ ˘È ˙ίÚÓÏ Dell

ÆÁ˜ÏÏ „ÓÚÓ‰ ˙ίڷ ˘ÂÓÈ˘ ˙Ú· ‡Ï ¯Á‡ „ÓÚÓ Ô¯‡· „ÓÚÓ‰ ˙ίÚ ˙ίÚÓ‰ ˙˜˙‰

ÆÌ‰˘ÏÎ ˙ÂÁÈË· Èӯ‚ È„È≠ÏÚ ˘¯„Î ‰¯˘Â‡ ˙ίÚÓ Ï˘ ÈÙÂÒ‰ ·ÂÏÈ˘‰˘ ÍÎÏ ‚‡„Ï Í˙ÂȯÁ‡·

w w w . d e l l . c o m s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m

Ɖ˘¯ÂÓ ˙ÂÁÈË· ̯‚ È„È≠ÏÚ ˙Â·ÈˆÈ ˙ίډ ¯·ÚÈ „ÓÚÓ Ô¯‡· „ÓÚÓ ˙ίÚÂDellÏÎ ‰¯ÈÒÓ

Æ‰Ï‡Î˘ ÌÈ·ÂÏÈ˘Ï ¯˘˜‰· ˙·Á ˙ÂȯÁ‡

˜˙‰Ï ˙„ÚÂÈÓ ˙ίÚÓ „ÓÚÓ ˙ÂÎ¯ÚÆÌÈÓÂÈÓ ˙Â¯È˘ ȇÎË È„È≠ÏÚ „ÓÚÓ· ‰ ‰Î¯Ú‰ ˙‡ ÔȘ˙˙ ̇

„ÓÚÓ Ï˘ ÌÈ˯ÙÓ· „ÓÂÚ „ÓÚÓ‰˘ ‡„ ¨¯Á‡ „ÓÚÓ ÏηDellÆ

∫˙Â¯È‰Ê·Ï ÌÈ„ÓÚÓ ÊÈÊ˙ χ Æ„ ÌÈ˘‡ È˘ ˙ÂÁÙÏ ÌÈ˘¯„ ¨„ÓÚÓ‰ Ϙ˘Ó ‰·Â‚ ·˜Ú

·ÏƉÓÈ˘Ó ÚˆÈ

·Ú ÈÙÏ·ˆÈÈÓ‰˘ ‡„ ¨„ÓÚÓ ÏÚ ‰„Â‚Ó ¨„ÓÚÓÏ ÌȘÊÂÁÓ ÌÈÁÂÓ „ÓÚÓ‰ Ϙ˘Ó Ï΢ ‰Ùˆ¯‰ „Ú ÌÈÚÈ

Ɖو¯‰ ÏÚ ·Ú ÈÙÏ·ˆÈÈÓ Ô˜˙‰ ¨„ÓÚÓ‰ ÏÚ ‰„·ˆÈÈÓ ÌÈÈÓ„˜ ÌÈ· „ÓÚÓ ÏÚ „ˆ È·ˆÈÈÓ Â‡ „„ÂÌÈ

·Ú ÌÈÈÓ„˜·ÂÁÓ ÌÈ„ÓÚÓ ¯ÙÒÓ ¯ÂÆÌȯ

·Î‰ Ëȯى ˙‡ „ÈÓ˙ Ô˜˙‰Â ¨‰ÏÚÓÏ ‰ËÓÏÓ „ÓÚÓ‰ ˙‡ „ÈÓ˙ ÔÚË· „ƉÏÈÁ˙ „ÓÚÓ· ¯˙ÂÈ

Æ„ÓÚÓ‰Ó ‰ˆÂÁ‰ ·Èί ˙ÎÈ˘Ó ÈÙÏ ·ÈˆÈ ÔÊÂ‡Ó „ÓÚÓ‰˘ ‡„Â

˜ÏÁ‰Â ·Èί Ï˘ ˙ÂÏÈÒÓ‰ ¯Â¯Á˘ È˘Ù˙ ÏÚ ‰ˆÈÁÏ ˙Ú· ˙¯ȉʷ ÏÚÙ¨„ÓÚÓÓ ‰ˆÂÁ‰ ‡ ‰ÓÈÙ ·Èί‰ ˙

·ˆÏ ˙ÂÏÂÏÚ ‰˜ÏÁ‰‰ ˙ÂÏÈÒÓÆÍÈ˙ÂÚ·ˆ‡ ˙‡ ËÂ

·Èί‰ ˙‡ ˜ÏÁ‰ ÔÎÓ ¯Á‡Ï ÏÂÚ ·ˆÓÏ ‰ÏÈÒÓ‰ ˙‡ ˙¯ȉʷ ‡ˆÂ‰ ¨„ÓÚÓÏ ·Èί ˙ÒΉ ¯Á‡Ï

Æ„ÓÚÓÏ

˜ÙÒ‡ Ï‚ÚÓ ÏÚ ‰„ÈÓ‰ ÏÚ ¯˙È ÒÈÓÚ˙ χƄÓÚÓÏ ÏÓ˘Á ˜ÙÒÓ˘ ÏÓ˘Á‰ ˙ ‡Ï ÏÏÂΉ „ÓÚÓ‰ ÒÓÂÚ

ÆÏ‚ÚÓ‰ ‚Â¯È„Ó ÊÂÁ‡ ∏∞ ÏÚ ‰ÏÚÈ

˜ÙÒÓ ¯È‡ ˙ÓÈ¯Ê ‡„·ÈÎ¯Ï ˙Æ„ÓÚÓ· ÌÈ

163

Ó¯ÈÍ ÓÈÚ ÓÚ¯Î˙ PowerConnect |

®Í˘Ó‰©

∫‰‡¯˙‰ ˙ÂÁÈË· ˙‡¯Â‰

·Î· ˘Ó˙˘‰· Ìȯ˘Â‡Ó ÏÓ˘Á ®È©Ï·ÏÆ„ ·Î ˜ÙÂÒ ‡Ï ̇·Ú ‡ ˙ίÚÓÏ ÏÓ˘Á ÏÏÎ ¯Â˙¯˘Ù‡

„ÚÂÈÓ‰ ÔÈÙÂÏÈÁ Ì¯Ê ˙ÂÚˆÓ‡· ˙ÏÚÙÂÓ‰·Î ˘Âί ¨˙ίÚÓÏ ˙ÆÍˆ¯‡· ˘ÂÓÈ˘Ï Ìȇ˙Ó ÏÓ˘Á Ï ·Î ÏÚÏ

‚¯Ȅ ˙ÈÂÂ˙· ÌÈÓÂÒÓ‰ ̯ʉ Á˙ÓÏ ¯ˆÂÓÏ Ìȇ˙Ó ‚¯Ȅ ÏÚ· ˙ÂÈ‰Ï ÏÓ˘Á‰ÆÏÓ˘Á‰ È Á˙Ó‰ ‚¯Ȅ

·Î‰ Ï˘ ̯ʉ·‚ ˙ÂÈ‰Ï Íȯˆ ÏÆ¯ˆÂÓ‰ ÏÚ ÌÈÓÂÒÓ‰ ‰Ï‡Ó ‰Â

·Á ¨˙ÂÏÓ˘Á˙‰ ˙ÚÈÓ· ÚÈÈÒÏ È„Î·Î ˙‡Â ˙ίÚÓ‰ ˙‡ ¯ÌȘ¯‡ÂÓ ÏÓ˘Á ÈÚ˜˘Ï ÌÈÈ٘ȉ‰ ÏÓ˘Á‰ ÈÏ

Æ˙‡ÈÎ ·Î˘Ó˙˘˙ χ Ɖ˙‡ ‰˜¯‡‰ ÁÈË·‰Ï ȄΠÌÈÈÈ˘ ˘ÂÏ˘ ÈÏÚ· ÌÈÚ˜˙· ÌÈ„ÈÂˆÓ ‰Ï‡ ÌÈÏ

·Î‰Ó ‰˜¯‡‰‰ Ô˘ ˙‡ ¯ÈÒ˙ χ ̇˙Ó ÈÚ˜˙·ÆÏ ·Î· ˘Ó˙˘‰Ï ÍÈÏÚ Ì‡·Î· ˘Ó˙˘‰ ¨Íȯ‡Ó ÏÏÚ· Ï

ƉÎωΠÌȘ¯‡ÂÓ‰ ÌÈÚ˜˙ ÌÚ ÌÈÏÈ˙ ‰˘ÂÏ˘

‚Â¯È„Ï ·Ï ÌÈ˘·Î Ï˘ ÌÈÆÌÈÚ˜˘ ˙ÂÚˆ¯Â Íȯ‡Ó Ï ·ÂÁÓ‰ ÌȯˆÂÓ‰ ÏÎ Ï˘ ÏÏÂΉ ̯ʉ ‚¯Ȅ˘ ‡„ÂÌȯ

·ÎÏ·‚Ó ÊÂÁ‡ ∏∞ ÏÚ ‰ÏÂÚ Âȇ ÌÈÚ˜˘‰ ˙Úˆ¯Ï ‡ Íȯ‡Ó‰ ς¯Ȅ Ï·Ή Ï˘ ̯ʉ ȇ Íȯ‡Ó‰ Ï

ÆÌÈÚ˜˘‰ ˙Úˆ¯

Ô‚Ó· ˘Ó˙˘‰ ¨ÏÓ˘Á‰ Á˙Ó· ˙ÂÈÚ‚¯ ˙ÂÈÓ‡˙Ù ˙Â„È¯È Â‡ ˙ÂÈÏÚ ÈÙÓ ˙ίÚÓ‰ ÏÚ ‰‚‰· ÚÈÈÒÏ È„Î

© ˜ÒÙ≠χ· ‡ ÌÈÏ¢ÁÓUPSÆ®

·Î ̘ӷΠ˙ίÚÓ ÈÏ·Î ·˙ ¨˙¯ȉʷ ÏÓ˘Á ÈÏÆÌ‰ÈÏÚ „ÂÚÓÏ Â‡ ͯ„Ï Ô˙È ‡Ï˘ ÍÎ ÌÈÏ ‡Ï˘ ‡„Â

·„ ÁÂӷΉ ÏÚ ¯ÆÌÈÏ

·Î ˙Â˘Ï ÔȇÆÌÈÚ˜˙ ‡ ÏÓ˘Á ÈÏ ·Á ÌÚ Â‡ ‰˘¯ÂÓ È‡ÏÓ˘Á ÌÚ ıÚÈÈ˙‰· ÏÓ˘Á‰ ˙¯·„ÌÈÈÂÈ˘ ¯

Ư˙‡· ÆÌÈȈ¯‡ØÌÈÈÓ˜Ӊ ËÂÂÈÁ‰ ȘÂÁ ÈÙ ÏÚ „ÈÓ˙ ÏÚÙ

·ÈÁ ÈÏÚ· ÏÓ˘Á ȘÙÒ ˙ίÚÓ· ÌÈÓÈȘ ̇·ÈÁ ˙Ú· ¨ÌÁ≠¯Â˙ÂÈÁ‰‰ ¯Á‡ ‡ÏÓ ¨Ì˜Â˙È ‡ ÏÓ˘ÁÏ Ì¯Â

∫˙‡·‰

˜ÙÒ‡ ˙‡ Ô˜˙‰·ÈÁ ÈÙÏ ÏÓ˘Á‰ ˙·Î ¯Â˜ÙÒ‡Ï ÏÓ˘Á‰ ÏÆÏÓ˘Á ˙

-

·Î ˙‡ ˜˙˜ÙÒ‡ ˙¯Ò‰ ÈÙÏ ÏÓ˘Á‰ ÏÆÏÓ˘Á‰ ˙

-

·Î ÏÓ˘Á‰ ÈÏ

ÏÎ

˜Â˙È È„È≠ÏÚ ˙ίÚÓ‰Ó ÏÓ˘Á‰ ˙‡ ˜˙ ¨ÏÓ˘Á ˙Â¯Â˜Ó ¯ÙÒÓ ˙ίÚÓÏ ˘È ̇

-

ÆÏÓ˘Á‰ ˙¯˜ÓÓ

·ˆÈÈÓ‰ ‡ØÂ ÌÈςς‰ Ï΢ ‡„ ¨˙¯ȉʷ ÌȯˆÂÓ ÊʉÆ˙ίÚÓÏ ·Ëȉ ÌȘ„Â‰Ó ÌÈ ˙¯ȈÚÓ ÚÓȉ

ÆÌȯ˘È ‡Ï ÌÈÁˢӠ̇˙Ù

ÌÈ„ÓÚÓ· ˙ÂίÚÓ ˙·Î¯‰

·ÈˆÈÏ Ìȇ·‰ ˙¯ȉʉ ÈÚˆÓ‡ ¯Á‡ ‡ÏÓÆÂ˙ÂÁÈË·Â „ÓÚÓ‰ ˙ ·˜ÏÌ‚ ÔÈÈÚ ¨ÌÈÈÙȈÙÒ ÌÈÎÈω ˙‡¯˙‰ ˙Ï

˜˙‰ „ÂÚÈ˙·Æ„ÓÚÓÏ ˙ίÚÓÏ Û¯ÂˆÓ˘ „ÓÚÓ‰ ˙

162 PowerConnect Ó¯ÈÍ ÓÈÚ ÓÚ¯Î˙ |

∫‰‡¯˙‰ ˙ÂÁÈË· ˙‡¯Â‰

· ˙‡ ÁÈË·‰Ï ȄΠ˙‡·‰ ˙ÂÁÈË·‰ ˙ÂÈÁ‰Ï ̇˙‰· ÏÚÙÈÙÓ ˙ίÚÓ‰ ÏÚ ‰‚‰· ÚÈÈÒÏ È„ÎÂ È˘È‡‰ ÍÂÁËÈ

ÆÈ¯˘Ù‡ ˜Ê

ÈÏÏÎ

Æ˙Â¯È˘‰ ÈÂÓÈÒÏ Ì‡˙‰· ÏÚÙ ·Ï ÌÈ˘ ·ÒÂÓ˘ ÈÙÎ ‡Ï‡ ¨Â‰˘ÏÎ ¯ˆÂÓ· ÏÙËÏ ÔȇÆ˙ίÚÓ‰ „ÂÚÈ˙· ¯

· ÔÓÈÒ ÌÚ ˘ÏÂ˘Ó ÏÓÒ· ÌÈÓÂÒÓ‰ ÌÈÈÂÒÈÎ Ï˘ ‰¯Ò‰ ‡ ‰ÁÈ˙ÙÆ˙ÂÏÓ˘Á˙‰Ï Í˙‡ Û¢ÁÏ ‰ÏÂÏÚ ˜¯

·ÈίÆÔÓÂÈÓ ˙Â¯È˘ ȇÎË È„È≠ÏÚ ˜¯ ÂÏÙÂËÈ ‰Ï‡ Ìȇ˙ ÍÂ˙· ÌÈ

·ˆÓ‰Ó „Á‡ ˘Á¯˙Ó Ì‡˜ÙÒ Ï‡ ‰٠‡ ˜ÏÁ‰ ˙‡ ÛÏÁ‰Â ÏÓ˘Á‰ Ú˜˘Ó ¯ˆÂÓ‰ ˙‡ ˜˙ ¨Ìȇ·‰ ÌÈ

∫ÔÓÂÈÓ ˙Â¯È˘

·Î·Î‰ ¨ÏÓ˘Á‰ ς٠ژ˙‰ ‡ Íȯ‡Ó‰ ÏÆÌÈÓÂ

-

Æ¯È˘ÎÓ‰ ÍÂ˙Ï ÏÙ ‰˘ÏÎ ıÙÁ

-

w w w . d e l l . c o m s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m

ÆÌÈÓÏ Û˘Á ¯ˆÂÓ‰

-

ƘÂÊÈ ‡ ÏÙ ¯ˆÂÓ‰

-

ƉÏÚÙ‰‰ ˙‡¯Â‰ ¯Á‡ ÌȇÏÓÓ ¯˘‡Î ÔÂÎ ÏÚÂÙ Âȇ ¯ˆÂÓ‰

-

ÆÌÂÁ ˙¯˜Ó ÌȯÂ˙Ó ˙ίÚÓ‰ ˙‡ ˜Á¯‰ Ư¯Â‡ ÈÁ˙Ù ÌÂÒÁÏ Ôȇ ¨ÛÒÂ·

·Èί ÏÚ ÌÈÏÊÂ ‡ Ï· ÍÂÙ˘Ï Ôȇ·Ò· ¯ˆÂÓ‰ ˙‡ ÏÈÚÙ‰Ï Ôȇ ¨˙ίÚÓ‰ ÈÆ‰·Â˯ ‰·È ˙ίÚÓ‰ ̇

ÆÔÓÂÈÓ ˙Â¯È˘ ˜ÙÒÏ ‰٠‡ ˙ÂϘ˙‰ ¯Â˙ȇ Íȯ„Ó· Ìȇ˙Ó‰ ÛÈÚÒ· ÔÈÈÚ ¨˙·Ë¯

Æ˙ίÚÓ‰ ÈÁ˙Ù ÍÂ˙Ï ÌȈÙÁ ÛÂÁ„Ï Ôȇ ‚Ï ˙ÂÏÂÏÚ ‰Ï‡ ˙ÂÏÂÚÙ‰‡ˆÂ˙Î ˙ÂÏÓ˘Á˙‰Ï ‡ ‰Ùȯ˘Ï ̯

· ÈÏÓ˘Á ¯ˆ˜Ó·ÈίÆÌÈÈÓÈÙ ÌÈ

· ‰˘¯ÂÓ „ÂȈ ÌÚ ¯ˆÂÓ· ˘Ó˙˘‰·ÏÆ„

‚ ‡ ÌÈÈÂÒÈÎ ˙¯Ò‰ ÈÙÏ ¯¯˜˙‰Ï ¯ˆÂÓÏ Á‰· ‰ÚÈ·ÈίÆÌÈÈÓÈÙ ÌÈ

‚¯Ȅ ˙ÈÂÂ˙· ÔȈӉ ‚ÂÒ‰Ó ÈˆÈÁ ÏÓ˘Á ¯Â˜ÓÓ ¯ˆÂÓ‰ ˙‡ ÏÚÙ‰· ÏÓ˘Á‰ È·ÏÆ„ ‚ÂÒ· ÁÂË· Íȇ ̇

·Á ÌÚ Â‡ ˙Â¯È˘ ˜ÙÒ ÌÚ ıÚÈÈ˙‰ ¨˘Â¯„‰ ÏÓ˘Á‰ ¯Â˜ÓÆ˙ÈÓ˜Ӊ ÏÓ˘Á‰ ˙¯

161

Ó¯ÈÍ ÓÈÚ ÓÚ¯Î˙ PowerConnect |

160 ˙ÂÎÔ ÚÈÈÈÌ |

ÌÈÈÈÚ ÔÎÂ˙

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

∫‰‡¯˙‰ ˙ÂÁÈË· ˙‡¯Â‰±∂±

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

ÈÏÏα∂±

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

ÌÈ„ÓÚÓ· ˙ÂίÚÓ ˙·Î¯‰±∂≤

○○○○

© ˙ÈÓÂ˜Ó ˙˘¯ ‡ ¨‰Èˆ˜ÈÂÓ˜ÏË ¨ÌÈÓ„ÂÓ ˙Âȯ˘Ù‡LAN®±∂¥

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Ú·˙ίÚÓ· ˘ÂÓÈ˘ ˙±∂¥

○○○○○○○○○○○○○○○○○

˙ÈËËÒ¯˘χ ‰˜È¯Ù ÈÙÓ ‰‚‰±∂¥

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

‰Ê Íȯ„Ó ˙„‡±∂µ

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

ÚÂÈÒ ڄÈÓ ¯Â˙ȇ±∂∂

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

‰˜˙‰Ø‰„·ډ ˙ÏÁ˙‰±∂∂

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

‰ÏÈ·Á‰ ˙ÏÂÎ˙±∂∂

○○○○○○○○○○○

∫˙˘¯Ï ˙¯·Á˙‰ ÈÙÏ ‰·Î¯‰ ˙Î¯Ú ˙‡¯Â‰±∂∑

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

ÛÂÒÓ‰ ˙‡ÈˆÈ ¯Â·ÈÁ±∂∏

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

‰ÓÒÈÒ ÌÚ ‰‚‰±∂π

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

˙·Â˙Î ˙‡ˆ˜‰IP±∑∞

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

‚˙ÓÏ ÌÈ˜˙‰ ¯Â·ÈÁ±∑±

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

‰Ș˙ Ú„ÈÓ±∑±

159 ˙ÂÎÔ ÚÈÈÈÌ |

˙‡¯˙‰Â ˙Âڄ‰ ¨˙¯ډ

∫‰¯Ú‰ Æ˙ίÚÓ· ¯˙ÂÈ ·ÂË ˘Ó˙˘‰Ï ÚÈÈÒÓ‰ ·Â˘Á Ú„ÈÓ ÔÈÈˆÓ ‰¯Ú‰ ÏÓÒ

∫·Ï ÌÈ˘ „ˆÈÎ ¯È·ÒÓ ÌÈÂ˙ Ô„·Â‡ ‡ ‰¯ÓÂÁÏ È¯˘Ù‡ ˜Ê ÔÈÈˆÓ ‰Ú„‰ ÏÓÒ

ƉÈÚ·‰ ˙‡ ÚÂÓÏ

∫˙¯ȉʂ٠¨˘ÂÎ¯Ï ˜Ê Ï˘ ˙¯˘Ù‡ ˙ÈÈˆÓ ‰‡¯˙‰ Æ˙ÂÂÓ Â‡ ˙ÈÙ‚ ‰ÚÈ

Æ˘‡¯Ó ‰Ú„‰ ‡ÏÏ ÌÈÈÂÈ˘Ï ÔÂ˙ ‰Ê ÍÓÒÓ· Ú„ÈÓ

ÆÆ

ÆÆ

Æ Æ˙¯ÂÓ˘ ˙ÂÈÂÎʉ ÏÎ

© 2002 Dell Computer Corporation

≠Ó ·˙η ‰‡˘¯‰ ‡ÏÏ ‚ÂÒ ÏÎÓ ‰˜˙Ú‰ ÏÚ ËÏÁÂÓ ¯ÂÒȇ ÏÁCorporation Computer DellÆ

∫‰Ê ËҘ˷ ˘ÂÓÈ˘·˘ ÌÈȯÁÒÓ ÌÈÓÈÒDell‚Âω ¨ Ï˘ ÂDELL≠ PowerConnectÏ˘ ÌÈȯÁÒÓ ÌÈÓÈÒ Ì‰

;Dell Computer Corporation Microsoft≠ Windows Ï˘ ÌÈÓ¢¯ ÌÈȯÁÒÓ ÌÈÓÈÒ Ì‰ Microsoft EMC

EMC CorporationÆ

Ï˘ Ì¢¯ ȯÁÒÓ ÔÓÈÒ ‡Â‰

;Corporation

˙ÂÚÂˉ ˙ÂÈ¢ÈÏ ÒÁÈÈ˙‰Ï ȄΠ‰Ê ÍÓÒÓ· ÌȯÁ‡ ÌÈȯÁÒÓ ˙ÂÓ˘·Â ÌÈȯÁÒÓ ÌÈÓÈÒ· ˘ÂÓÈ˘ ‰˘ÚÈÈ˘ ÔÎ˙ÈÈ

ÆÔ‰Ï˘ ÌȯˆÂÓÏ Â‡ ¨˙ÂÓ˘‰Â ÌÈÓÈÒ‰ ÏÚ ˙ÂÏÚ·ÏDell Computer Corporation˜ ˜ÏÁ ÏÎ ÏÚ ˙¯˙ÂÂÓ ÈÈÈ

Ɖ˙ÂÏÚ··˘ ‰Ï‡Ï ˯٠ÌÈȯÁÒÓ ˙ÂӢ ÌÈȯÁÒÓ ÌÈÓÈÒ·

·Â˘‡≤∞∞≤ ¯P/N 3X685 Rev. A00

Dell™

Ï˘

xx

≠Â50

xx

PowerConnect™ 30

‚˙Ó‰ÌÈ

˙ίÚÓ Ú„ÈÓ Íȯ„Ó

w w w .d e l l . c o m s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m

Printed in China.

Vytištìno v Èínì.

Imprimé en Chine.

Gedruckt in China.

Wydrukowano w Chinach.

Impresso na China.

Íàïå÷àòàíî â Êèòàå.

Impreso en China.

03X685A00

P/N 3X685 Rev. A00

www.dell.com | support.dell.com