Tefal GV8460 – страница 3
Инструкция к Гладильной Системе Tefal GV8460
1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page41
SK
Dôležité odporúčania
Bezpečnostné pokyny
• Pred prvým použitím svojho prístroja si pozorne
prečítajte návod na používanie: spoločnosť
nenesie žiadnu zodpovednosť za použitie, ktoré
nie je v súlade s návodom na používanie.
• Prístroj neodpájajte z elektrickej siete ťahaním za
kábel.
Vždy odpojte prístroj od siete.
– pred napĺňaním zásobníka alebo vyplachovaním
výhrevného telesa;
– pred čistením;
– po každom použití.
• Prístroj je potrebné používať a skladovať na
stabilnom povrchu, ktorý nevytvára teplo. Ak
umiestnite žehličku na rukávnik, zabezpečte, aby
bol povrch, na ktorý ju položíte, stabilný. Nikdy
nedávajte teleso na poťah dosky alebo na mäkký
povrch.
• Tento prístroj nie je určený na používanie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami,
ktoré o prístroji nemajú potrebné vedomosti či
skúsenosti s ním, pokiaľ nie sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo im taká osoba predtým
neposkytla pokyny týkajúce sa používania
prístroja.
41
1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page42
• Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom.
• Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a
osoby, ktoré nemajú skúsenosti a vedomosti alebo
osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a
duševnými schopnosťami, ak sú poučené a
informované o tom, že bezpečné použitie prístroja
nesie riziká. Deti sa nesmú hrať s prístrojom.
Čistenie a údržbu používateľom nesmú vykonávať
deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov a jedine pod
dohľadom. Uchovávajte prístroj a jeho kábel mimo
dosahu detí, ktoré sú mladšie ako 8 rokov.
• Povrchová teplota sa môže zvýšiť v prípade
zapnutia prístroja a môže spôsobiť popáleniny.
Nedotýkajte sa teplého povrchu prístroja
(dostupné kovové časti a plastové časti v blízkosti
kovových častí).
• Prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru:
– ak je zapojený do elektrickej siete;
– ak sa nechladil aspoň 1 hodinu.
• Pred vyprázdnením nádoby/opláchnutím zberača
vodného kameňa (podľa modelu) vždy vyberte
zástrčku parného generátora zo zásuvky a
počkajte, kým sa schladí, aspoň 2 hodiny pred
otvorením odtokovej zátky/zberača vodného
kameňa.
• Dávajte pozor: ak čiapočka variča alebo čiapočka
variča na oplachovanie (v závislosti od modelu)
spadne alebo silno narazí, nechajte si ju vymeniť v
autorizovanom servisnom stredisku, pretože môže
byť poškodená.
42
1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page43
• Pri vyplachovaní výhrevného telesa ho nikdy
nenapĺňajte priamo pod tečúcou vodou.
• Čiapočka variča sa nesmie otvárať počas
používania.
• Prístroj sa nemá používať, ak spadol, ak je
očividne poškodený, netesní alebo nesprávne
funguje. Nikdy svoj prístroj nerozoberajte: nechajte
si ho skontrolovať v autorizovanom servisnom
stredisku, aby ste sa vyhli poškodeniu.
• Ak je napájací elektrický kábel alebo kábel na paru
poškodený, môžu sa vymieňať jedine v
autorizovanom servisnom stredisku, aby sa
zabránilo nebezpečenstvu.
• Pre vašu bezpečnosť je tento prístroj v súlade s platnými normami a nariadeniami
(smernica o nízkonapäťových zariadeniach, elektromagnetickej kompatibilite, životnom
prostredí, ...).
• Vaša naparovacia žehlička je elektrický spotrebič: môže sa používať iba v bežných
podmienkach používania. Je určený výlučne na použitie v domácnosti.
• Je vybavený 2 bezpečnostnými systémami:
– jednou klapkou, ktorá zabraňuje vzniku pretlaku, ktorá v prípade nefunkčnosti prístroja
uvoľní pretlak pary;
– teplotnú poistku zabraňujúcu akémukoľvek prehriatiu.
• Svoju naparovaciu žehličku zapájajte vždy:
– do elektrickej siete, ktorej napätie je medzi 220 a 240 V;
– do elektrickej zásuvky typu „uzemnenie“.
Každá chyba týkajúca sa zapojenia do elektrickej siete môže viesť definitívnym
poškodeniam, na ktoré sa nevzťahuje záruka.
Ak používate predlžovací kábel, overte, či má zásuvka správny typ polarity – bipolárna 16
A s uzemneným vodičom.
• Elektrický kábel úplne rozviňte pred zapojením do elektrickej zásuvky typu uzemnenia.
• Doska vašej žehličky a platnička rukávnika môžu dosiahnuť veľmi vysokú teplotu a môžu
niekedy spôsobiť popáleniny: nedotýkajte sa ich.
• Nikdy sa nedotýkajte elektrických káblov doskou žehličky pri žehlení.
• Váš prístroj uvoľňuje paru, ktorá môže niekedy spôsobiť popáleniny. So žehličkou
manipulujte opatrne, vždy žehlite v zvislej polohe. Nikdy nemierte výparníkom na osoby
ani zvieratá.
• Nikdy neponárajte svoju naparovaciu žehličku do vody alebo inej tekutiny. Nikdy ju
neumiestňujte pod vodovod.
ĎAKUJEME, ŽE STE SI ODLOŽILI
NÁVOD NA POUŽITIE
43
1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page44
SL
Pomembno priporočilo
Varnostni nasveti
• Pred prvo uporabo pazljivo preberite navodilo za
uporabo vaše naprave: nepravila uporaba navodila
za uporabo razreši proizvajalca vse odgovornosti.
• Ne izključite naprave s potegom za kabel.
Vedno odklopite svojo napravo:
- preden napolnite posodo ali izperete rezervoar,
- pred čiščenjem,
- po vsaki uporabi.
• Naprava mora biti nameščena na stabilno podlago,
ki je toplotno odporna. Ko postavite likalnik na
podstavek preverite, da je površina na katero ste
ga postavili stabilna. V nobenem primeru ga ne
polagajte na prevleko likalne deske ali na mehko
površino.
• Naprava ni primerna za osebe (vključno z otroci),
ki nimajo ustreznih fizičnih, senzoričnih in
mentalnih sposobnosti, ter za osebe, ki nimajo
izkušenj in znanja, razen če so pod nadzorom
osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost in, ki
nadzira upoštevanje predhodnih navodil.
• Napravo je potrebno imeti pod nadzorom in
zagotoviti, da ostane izven dosega otrok.
• Napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in
osebe brez izkušenj in znanja ali osebe ki nimajo
ustreznih fizičnih, senzoričnih in mentalnih
sposobnosti, če so usposobljeni in vodeni pri
44
1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page45
uporabi naprave in če se zavedajo nevarnosti.
Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne
smejo čistiti in vzdrževati naprave razen če so
starejši od 8 let in pod nadzorom. Hranite napravo
in njene priključke izven dosega otrok, ki so mlajših
od 8 let.
• Ko naprava deluje so lahko površine naprave
vroče, kar lahko povzroči opekline. Ne dotikajte se
vročih površin naprave (dostopni kovinski deli in
plastični deli, ki so v bližini kovinskih delov).
• Naprave nikoli ne pustite brez nadzora:
- ko je priključena na elektriko
- približno1 uro dokler se ne ohladi.
• Pred praznjenjem posode/izpiranjem zbiralnika
vodnega kamna (odvisno od modela) vedno
izključite parni generator in počakajte vsaj 2 uri, da
se ohladi, preden odprete izpustni pokrov/zbiralnik
vodnega kamna.
• Bodite pazljivi: če pokrov grelnika ali pokrov za
izpiranje grelnika (glede na model) pade ali je
izpostavljen močnim udarcem, ga mora zamenjati
pooblaščen servisni center, saj je pokrov lahko
poškodovan.
• Med izpiranjem rezervoarja nikoli ne polnite
neposredno pod tekočo vodo.
• Pokrova grelnika ne odpirajte med uporabo
naprave.
45
1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page46
• Naprave ne uporabljajte če so prisotne očitne
poškodbe, če pušča ali če kaže nepravilnosti v
delovanju.
Nikoli ne razstavljajte vaše naprave: odnesite jo na
pregled v pooblaščeni servis, da se izognete
nevarnosti.
• Likalna plošča vašega likalnika in kovinske
površine na ohišju lahko dosegajo visoke
temperature in lahko povzročijo opekline: ne
dotikajte se jih.
• Za vašo varnost je ta naprava skladna z normami in veljavnimi uredbami
(nizkonapetostna direktiva, elektromagnetna združljivost, okolje…).
• Vaša parna likalna postaja je električna naprava: morate jo uporabljati v pogojih normalne
uporabe. Uporabljajte jo izključno za domačo uporabo.
• Opremljena je z 2 varnostnima sistemoma:
- z varnostnim ventilom za nadtlak, ki v primeru nepravilnega delovanja naprave izpusti
presežek vodne pare,
- s termično varovalko za preprečevanje pregretja.
• Vašo parno likalno postajo vedno priključite:
- na električno napeljavo katere napetost je med 220 in 240 V.
- v ozemljeno električno vtičnico.
Napačna povezava lahko povzroči nepopravljivo škodo in razveljavi garancijo. Če
uporabljate podaljšek preverite, da je vtičnica bipolarna 16 A z ozemljitvenim vodnikom.
• Povsem odvijte električni kabel pred priklopom v ozemljeno električno vtičnico.
• Če je napajalni električni kabel ali kabel za vodno paro poškodovan, ga je potrebno
obvezno zamenjati na pooblaščenem servisu, da bi se izognili nevarnosti.
Na likalni deski se z likalno ploščo nikoli ne dotikajte električnih kablov.
• Vaša naprava proizvaja vodno paro, ki lahko povzroči opekline.Z likalnikom ravnajte
previdno, predvsem ko likate v navpičnem položaju. Nikoli ne usmerjajte vodne pare v
ljudi ali živali.
• Nikoli ne potopite vaše parne likalne postaje v vodo ali kakšno drugo tekočino. Nikoli je
ne dajajte pod tekočo vodo.
PROSIMO SHRANITE TA
NAVODILA ZA UPORABO
46
1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page47
HU
Fontos figyelmeztetések
Biztonsági utasítások
• A készülék első használata előtt olvassa el
figyelmesen a használati útmutatót: az útmutatónak
nem megfelelő használat esetén a gyártót
semmilyen felelősséget nem terheli.
• Ne a tápkábelnél fogva húzza ki a készüléket.
Mindig húzza ki a készüléket:
- a tartály feltöltése előtt vagy a vízmelegítő
leöblítése előtt,
- a készülék tisztítása előtt,
- minden használat után.
• A készüléket stabil, hőre nem érzékeny felületen
kell használni és elhelyezni. Amikor a vasalót a
vasalótartóra helyezi, győződjön meg róla, hogy a
felület, amelyre helyezi, stabil. Ne helyezze az
egységet a vasalódeszka huzatára vagy puha
felületre.
• A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy
mentális képességgel rendelkező személyek
(gyermekeket is beleértve), illetve a kellő
tapasztalatokkal vagy ismeretekkel nem rendelkező
személyek csak felügyelet mellett, illetve abban az
esetben használhatják, ha a biztonságukért felelős
személy megfelelő előzetes tájékoztatást adott
nekik a készülék használatára vonatkozóan.
• Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, és ne
engedje játszani őket a készülékkel.
47
1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page48
• A készüléket 8 éves vagy annál idősebb
gyermekek, továbbá kellő tapasztalattal és
ismeretekkel nem rendelkező, vagy csökkent
fizikai, érzékszervi vagy mentális képességgel
rendelkező személyek csak akkor használhatják,
ha annak biztonságos használatára.
Felkészítették, kiképezték őket és ismerik a
használatával járó veszélyeket. A gyermekek nem
játszhatnak a készülékkel. A használó általi
tisztítást és karbantartást csak 8 éves vagy annál
idősebb és felügyelet alatt lévő gyermekek
végezhetik. A készülék és annak vezetéke 8
évesnél fiatalabb gyermekek kezébe nem kerülhet.
• A készülék működése közben a felületek
hőmérséklete magas lehet, ami égési sérüléseket
okozhat. Ne érintse meg a készülék átforrósodott
felületeit (hozzáférhető fém részek és a fém részek
közelében található műanyag részek).
• Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül:
amikor az az elektromos hálózatra csatlakoztatva
van, amíg körülbelül 1 órán át hűl.
• A tartály kiürítése előtt, öblítse ki a vízlágyító
patront (modelltől függően), mindig húzza ki a
gőzfejlesztőt, és várjon legalább 2 órát, hogy
lehűljön, mielőtt kinyitná a vízelvezető
kupakot/vízlágyító patront.
• Legyen óvatos: ha a víztartály dugója vagy az
öntisztító tartály dugója (modelltől függően)
leesett, illetve hangosan kopog, csere céljából
vigye el a márkaszervizbe, mivel megsérülhet.
48
1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page49
• A vízmelegítő elöblítésekor azt soha ne töltse fel
közvetlenül a csap alatt.
• A víztartály dugóját használat közben nem szabad
kinyitni.
• A készüléket nem szabad használni, ha az leesett,
ha látható sérülések vannak rajta, ha folyik, vagy
ha működésében zavarok tapasztalhatók. Soha ne
szerelje szét a készüléket: A veszélyek elkerülése
érdekében márkaszervizben vizsgáltassa meg.
• Ha a tápkábel vagy a gőzvezeték sérült, akkor a
veszélyek elkerülése érdekében azt feltétlenül
hivatalos márkaszervizben kell kicseréltetni.
• Az Ön saját biztonsága érdekében a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és
előírásoknak (kisfeszültségű berendezések, elektromágneses kompatibilitás,
környezetvédelem… irányelv).
• Az Ön gőzölős vasalórendszere elektromos készülék: csak normál használati
körülmények között szabad használni. Kizárólag otthoni használatra készült.
• 2 biztonsági rendszerrel van felszerelve:
- egy szelep a túlnyomás elkerülése céljából, amelyen keresztül a készülék nem
megfelelő működése esetén távozhat a felesleges gőz,
- egy hőbiztosíték, amellyel elkerülhető a túlmelegedés.
• A gőzölős vasalórendszer csatlakoztatásához mindig a következőket használja:
- olyan elektromos csatlakozó, amelynek a feszültsége 220 és 240 V között van.
- földelt típusú elektromos aljzat.
Bármilyen csatlakoztatási hiba visszafordíthatatlan károsodást okozhat és érvényteleníti a
garanciát.
Ha hosszabbítót használ, ellenőrizze, hogy a csatlakozó bipoláris, 16A-es földeléssel
ellátott típusú.
• Az elektromos vezetéket teljesen tekerje le mielőtt azt egy földelt elektromos aljzatba
csatlakoztatja.
• A vasaló talpa és az egység vasalótartó lemeze nagyon magas hőfokra hevülhet és
égési sérüléseket okozhat: ezeket ne érintse meg.
Soha ne érjen a vasaló talpával az elektromos vezetékekhez.
• A készülék gőzt bocsát ki, ami égési sérüléseket okozhat. Óvatosan bánjon a vasalóval,
főképp függőleges vasalás esetén. Soha ne irányítsa a gőzt személyek vagy állatok felé.
• A gőzölős vasalórendszert soha ne merítse vízbe vagy bármilyen más folyadékba. Soha
ne tartsa folyóvíz alá.
KÉRJÜK, ŐRIZZE MEG EZT A
HASZNÁLATI UTASÍTÁST!
49
1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page50
HR
Važne preporuke
Sigurnosni savjeti
• Prije prve uporabe uređaja pozorno pročitajte
upute za uporabu: ako se uređaj ne rabi sukladno
uputama za uporabu, proizvođač se oslobađa
svake odgovornosti.
• Nikad ne isključujte uređaj iz mreže povlačenjem
za priključni vod.
Svoj uređaj uvijek isključujte iz mreže:
- prije punjenja spremnika ili ispiranja sakupljača
kamenca,
- prije čišćenja,
- poslije svake uporabe.
• Uređaj se treba rabiti i stavljati na stabilnu površinu
otpornu na toplinu. Kada glačalo stavljate na ploču
za odlaganje glačala, uvjerite se da je površina na
koju je postavljate stabilna. Ne ostavljajte uređaj
na površini ploče za glačanje, niti na mekim
površinama.
• Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu osobama
(uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobama
bez iskustva ili znanja, osim ako one nisu pod
nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili
ako su od te osobe prethodno dobile instrukcije o
rabljenju uređaja.
50
1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page51
• Djecu treba nadzirati kako biste se uvjerili da se ne
igraju uređajem.
• Ovaj uređaj mogu rabiti djeca od 8 godina i starija,
kao i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva ili
znanja, ako su pod nadzorom ili ako su prethodno
dobile instrukcije o sigurnom rabljenju uređaja i
ako razumiju uključene opasnosti. Djeca se ne
smiju igrati ovim uređajem. Čišćenje i održavanje
ne smiju vršiti djeca, osim ako su uzrasta 8 godina
ili starija i pod nazorom su. Uređaj i priključni vod
držite dalje od dohvata djece mlađe od 8 godina.
• Tijekom uporabe površina uređaja može doseći
visoke temperature što može uzrokovati opekline.
Ne dodirujte vruće površine uređaja (izložene
metalne dijelove i plastične dijelove u neposrednoj
blizini takvih metalnih dijelova).
• Uređaj nikada ne ostavljajte bez nadzora:
- kada je priključen na električno napajanje,
- ukoliko se nije hladio oko 1 sat.
• Prije pražnjenja spremnika/ispiranja sakupljača
kamenca za vodu (ovisno o modelu), uvijek
iskopčajte generator pare i pričekajte da se
rashladi najmanje 2 sata prije otvaranja drenažnog
poklopca/sakupljača kamenca.
• Budite oprezni: ako je poklopac kuhala ili poklopac
kuhala za ispiranje (ovisno o modelu) pao ili jako
udaren, treba ga zamijeniti u ovlaštenom servisu,
jer može biti oštećen.
51
1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page52
• Tijekom ispiranja parne komore, nemojte je nikada
puniti neposredno ispod slavine.
• Poklopac kuhala ne smije biti otvoren tijekom
uporabe.
• Uređaj se ne smije koristiti ako je pao, ako ima
vidljiva oštećenja, ako curi ili ako pokazuje
nepravilnosti u radu. Nemojte nikada rastavljati
svoj uređaj: neka ga pregledaju u ovlaštenom
centru, kako biste izbjegli opasnost.
• Ako su priključni vod ili cijev za paru oštećeni,
treba ih obvezatno zamijeniti u ovlaštenom
servisu, kako bi se izbjegla svaka opasnost.
• Za vašu sigurnost, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima (Smjernice o
najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolišu…).
• Vaša parna postaja je električni uređaj: treba se rabiti u normalnim uvjetima uporabe.
Predviđena je samo za uporabu u kućanstvu.
• Opremljena je s 2 sigurnosna sustava:
- ventilom kojim se izbjegava svaki pretjeran tlak, koji u slučaju neispravnosti uređaja
omogućuje istjecanje suviška pare,
- termičkim osiguračem za izbjegavanje bilo kakvog pregrijavanja.
• Svoju parnu postaju uvijek priključite:
- na električnu instalaciju čiji se napon kreće između 220 i 240 V.
- na uzemljenu električnu utičnicu.
Svaka pogreška pri uključivanju u mrežu može dovesti do nepovratnog oštećenja i
poništiti jamstvo.
Ako rabite produžni priključni vod, provjerite je li utičnica bipolarnog tipa 16A i s
uzemljenjem.
• Potpuno odmotajte priključni vod prije nego ga uključite u uzemljenu električnu utičnicu.
• Podnica i baza glačala mogu postići veoma visoke temperature i mogu uzrokovati
opekline: nemojte ih dirati.
Nikada ne dotičite električne vodove podnicom glačala.
• Vaš uređaj ispušta paru koja može uzrokovati opekline. Oprezno rukujte glačalom,
posebno pri okomitom glačanju. Nikada nemojte usmjeravati paru prema osobama ili
životinjama.
• Nikada ne uranjajte svoju parnu postaju u vodu ili bilo koju drugu tekućinu. Nikada je ne
stavljajte pod vodu iz slavine.
MOLIMO VAS, SAČUVAJTE
OVE UPUTE
52
1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page53
RO
Recomandări importante
Instrucţiuni de siguranţă
D1;1V1 +< );-6V1- 16:;9<+V1<614- ,- <;141A)9-
C6)16;- ,- ) .747:1 8-6;9< 8915) ,);Q
)8)9);<4 ,<56-)=7):;9Q 7 <;141A)9-
6-+76.795Q +< 16:;9<+V1<614- ,- <;141A)9-
-?76-9-)AQ.195),-791+-9Q:8<6,-9-
D<:+7);-V1)8)9);<4,16 891AQ ;9Q/B6,,-
+)*4<
#+7);-V1 C6;7;,-)<6) ,16 891AQ )8)9);<4
,<56-)=7):;9Q
C6)16;- ,- ) <584- 9-A-9=79<4 :)< ,- )
+4Q;1*714-9<4
C6)16;-,-)4+<9QV)
,<8Q.1-+)9-<;141A)9-
D8)9);<4 ;9-*<1- <;141A); M1 )M-A); 8- 7
:<89).)VQ :;)*14Q ;-9579-A1:;-6;Q ;<6+1
+B6,)M-A)V1.1-9<48-:<879;):1/<9)V1=Q
+Q:<89).)V)8-+)9-C4:8912161V1-:;-:;)*14Q
<)M-A)V1+)9+):)8-0<:)5-:-1,-+Q4+);
:)<8-7:<89).)VQ57)4-
D+-:; )8)9); 6< -:;- ,-:;16); <;141AQ911 ,-
+Q;9-8-9:7)6-16+4<:1=+7811+<+)8)+1;QV1
.1A1+- :-6A791)4- :)< 516;)4- 9-,<:- :)<
,-+Q;9-8-9:7)6-418:1;-,--?8-91-6VQM1
+<67M;16V- +< -?+-8V1) +)A<4<1 C6 +)9-
53
1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page54
)+-:;-))<8<;<;*-6-.1+1),168)9;-)<6-1
8-9:7)6- 9-:876:)*14- 8-6;9< :1/<9)6V)
479 ,- :<89)=-/0-9- :)< 16:;9<19-
89-)4)*14Q+<891=19-4)<;141A)9-))8)9);<4<1
D78111;9-*<1-:<89)=-/0-)V18-6;9<))=-)
/912Q:Q6<:-27)+-+<)8)9);<4
D+-:;)8)9);87);-.1<;141A);,-+Q;9-+7811
+< =B9:;) ,- 8-:;- )61 M1 ,- +Q;9-
8-9:7)6- 418:1;- ,- -?8-91-6VQ M1
+<67M;16V- :)< )4- +Q979 +)8)+1;QV1 .1A1+-
:-6A791)4- :)< 516;)4- :<6; 9-,<:- ,)+Q
)+-:;-))<.7:;16:;9<1;-M189-/Q;1;-C6+--)
+- 891=-M;- <;141A)9-) )8)9);<4<1 C6;97
5)61-9Q :1/<9Q M1 +<67:+B6, 91:+<914-
15841+);-781116<;9-*<1-:Q:-27)+-+<
)8)9);<4 +;1=1;QV14- ,- +<9QV)9- M1
C6;9-V16-9-9-)41A);-,-<;141A);796<;9-*<1-
-.-+;<);- ,- +Q;9- +7811 +< -?+-8V1)
+)A<4<1C6+)9-)<=B9:;),-8-:;-)61M1
:<6; :<89)=-/0-)V1 < V16-V1 )8)9);<4 M1
+)*4<4 :Q< 4) C6,-5B6) +7811479 +< =B9:;)
:<*)61
D$-58-9);<9):<89).-V-47987);-.191,1+);Q
C6 ;158<4 .<6+V176Q911 )8)9);<4<1 +--) +-
87);- 897=7+) )9:<91 < );16/-V1
:<89).-V-4- +)4,- )4- )8)9);<4<1 8Q9V14-
5-;)41+-)++-:1*14-M18Q9V14-,-84):;1+,16
897?151;);-)8Q9V14795-;)41+-
D<4Q:)V161+17,);Q)8)9);<46-:<89)=-/0-);
54
1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page55
);<6+1 +B6, )+-:;) -:;- +76-+;); 4)
16:;)4)V1)-4-+;91+Q
);B;) ;158 +B;6< :)9Q+1; C6,-+<9: ,-
)897?15);1=79Q
DI6)16;- ,- ) /741 9-A-9=79<4) +4Q;1
+74-+;79<4,-+)4+)9C6.<6+V1-,-57,-4
:+7);-V1C6;7;,-)<6),16891AQ/-6-9);79<4
+<)*<91M14Q:)V14:Q:-9Q+-):+Q+-48<V16
79- C6)16;- ,- ) ,-:+01,- +)8)+<4 ,-
:+<9/-9-+74-+;79<4,-+)4+)9
D;-6W1-C6+)A<4C6+)9-+)8)+<4*714-9<4<1
:)< +)8)+<4 9-A-9=79<4<1 8-6;9< )/-6; ,-
+4Q;19-C6.<6+W1-,-57,-4-:;-+QA<;:)<
47=1;:741+1;)W1C647+<19-))+-:;<1),-+Q;9-
<6 +-6;9< ,- :-9=1+- )<;791A); ,-7)9-+-
-:;-87:1*14:Q.1-,-;-9179);
DI6 ;158<4 +4Q;1911 *714-9<4<1 6< C4 <584-V1
61+17,);Q+<)8Q,19-+;,-4)97*16-;
D)8)+<4*714-9<4<16<;9-*<1-:Q.1-,-:+01:
C6;158<4.<6+W176Q911
D8)9);<4 6< ;9-*<1- <;141A); ,)+Q ) +QA<;
,)+Q 89-A16;Q ,-.-+V1<61 =1A1*14- ,)+Q
81-9,- )8Q :)< 89-A16;Q )675)411 ,-
.<6+V176)9- < ,-576;)V1 61+17,);Q
)8)9);<4 ,<56-)=7):;9Q 8-6;9< ) -=1;)
791+-8-91+74):1/<9)V1-?)516)9-))+-:;<1)
C6;9<6+-6;9<,-:-9=1+-)/9-);
55
1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page56
D!-6;9<)-=1;)791+-8-91+74C6+)A<4C6+)9-
+)*4<4 ,- )415-6;)9- -4-+;91+Q :)< +)*4<4
8-6;9< )*<91 :<6; ,-;-9179);- )+-:;-)
;9-*<1- C647+<1;- 7*41/);791< ,- <6 +-6;9<
,-:-9=1+-)/9-);
D!-6;9<:1/<9)6V),<56-)=7):;9Q)+-:;)8)9);-:;-+76.795+<6795-4-M1
9-/4-5-6;Q914-)841+)*14-19-+;1=)891=16,,1:87A1;1=-4-,-27):Q;-6:1<6-
19-+;1=)891=16,+758);1*141;);-)-4-+;975)/6-;1+Q19-+;1=)891=16,897;-+V1)
5-,1<4<1
D#;)V1),<56-)=7):;9Q,-+Q4+);+<)*<91-:;-<6)8)9);-4-+;91+)+-:;);9-*<1-
.747:1;C6+76,1V116795)4-,-<;141A)9-+-:;)-:;-,-:;16);-?+4<:1=<6-1
<;141AQ91+):61+-
D8)9);<4-:;--+018);+<:1:;-5-,-:1/<9)6VQ
7:<8)8Q8-6;9<-=1;)9-).795Q911<6-189-:1<6189-)5)91+)9-C6+)A,-
.<6+V176)9-6-+79-:8<6AQ;7)9-))8)9);<4<18-951;--41*-9)9-):<984<:<4<1,-
)*<91
7:1/<9)6VQ;-951+Q8-6;9<-=1;)9-):<89)C6+Q4A1911
D76-+;)V1C6;7;,-)<6):;)V1),<56-)=7):;9Q,-+Q4+);+<)*<91
4)716:;)4)V1--4-+;91+Q)+Q9-1;-6:1<6--:;-+<8916:QC6;9-M1&
4)7891AQ-4-+;91+Q+<C58Q5B6;)9-
97914-,-+76-+;)9-4):<9:),-)415-6;)9-87;+)<A),-.-+V1<6119-5-,1)*14-M1
)6<4-)AQ/)9)6V1)
)+Q<;141A)V1<689-4<6/1;79=-91.1+)V1,)+Q891A)-:;-,-;18*1874)9+<
+76,<+;798-6;9<C58Q5B6;)9-
D-:.QM<9)V1+7584-;+)*4<4-4-+;91+C6)16;-,-)4+76-+;)4)7891AQ-4-+;91+Q+<
C58Q5B6;)9-
D$)48).1-9<4<1,<56-)=7):;9QM184)+):<879;<4<18-6;9<.1-9)4+)9+):-187;
);16/-;-58-9);<91.7)9;-91,1+);-M187;897=7+))9:<916<4-);16/-V1<
);16/-V161+17,);Q+)*4<914--4-+;91+-+<;)48).1-9<4<1,-+Q4+);
D8)9);<4,<56-)=7):;9Q-51;-)*<91+)9-87;897=7+))9:<91)618<4)V1.1-9<4+<
89-+)<V1-5)1)4-:C6;158<4+Q4+Q911=-9;1+)4-<C6,9-8;)V161+17,);Q2-;<4,-
)*<91+Q;9-8-9:7)6-:)<)615)4-
D<:+<.<6,)V161+17,);Q:;)V1),<56-)=7):;9Q,-+Q4+);+<)*<91C6)8Q:)<C6)4;
41+01,<7;9-+-V161+17,);Q:<*<62-;,-)8Q,-4)97*16-;
VĂ RUGĂM SĂ PĂSTRAŢI ACESTE
INSTRUCŢIUNIDE UTILIZARE
56
1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page57
RU
Важные рекомендации
Инструкции по технике безопасности
• В н и м а т е л ь н о п р о ч т и т е и н с т р у к ц и и п о
эксплуатации прибора, прежде чем использовать
его в первый раз: неправильное использование
рибора освобождает производителя от какой-
либо ответственности.
• Не тяните прибор за провод, чтоб отключить его от
сети.
Всегда отключайте Ваш утюг от сети:
- прежде чем наполнять резервуар водой или
споласкивать парогенератор,
- прежде чем чистить прибор,
- после каждого использования
• Прибор должен использоваться и храниться на
стойкой поверхности, устойчивой к воздействию
тепла. Когда Вы ставите утюг на подставку,
убедитесь в том, что поверхность, на которую Вы
ставите прибор устойчивая. Не оставляйте утюг на
гладильной доске или на влажной поверхности.
• Данный прибор не предназначен для
использования лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также лицами с
недостаточным опытом и знаниями в области
использования данного прибора, за исключением
тех случаев, когда им помогает лицо,
57
1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page58
ответственное за их безопасность, которое
присматривает за ними и предоставляет им
предварительные инструкции по использованию
прибора.
• Присматривайте за детьми и не разрешайте им
играть с прибором.
• Настоящий прибор может быть использован
детьми возрастом от 8 лет и старше, а также
лицами, не имеющими достаточно опыта в
использовании данного прибора и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями при условии, что они
получили предварительные инструкции об
использовании прибора и осознают риски,
связанные с ним. Детям не следует играть с
прибором. Операции по чистке и уходу за
прибором могут осуществлять дети старше 8 лет
если они делают это под присмотром взрослых.
Храните прибор и провод питания от него в местах
не доступных для детей младше 8 лет.
• В процессе работы поверхность прибора
нагревается и при прикосновении к утюгу может
вызывать ожоги. Не касайтесь горячих
поверхностей утюга (доступных металлических
поверхностей и примыкающих к ним пластиковых
частей).
• Никогда не оставляйте прибор без присмотра:
- если он подключен к розетке;
- пока он полностью не остыл (приблизительно 1
час после использования).
58
1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page59
• режде чем выливать воду из бака/промывать
коллектор для накипи (в зависимости от модели),
всегда отключайте парогенератор от питания,
после чего подождите, по крайней мере, 2 часа,
пока он остынет, прежде чем открыть крышку
отсека для стока воды/коллектора для накипи.
• Будьте осторожны: если крышка бойлера или
промывочная крышка бойлера (в зависимости от
модели), падала или по ней был нанесен сильный
удар, замените ее в Авторизированном Сервисном
центре, поскольку она может быть повреждена.
• При промывании парогенератора не наполняйте
его водой прямо из-под крана.
• Запрещено открывать крышку бойлера во время
его использования.
• Не пользуйтесь прибором, если он упал, если на
нём видны явные повреждения, если он протекает
или если Вы заметили отклонения в его работе.
Никогда самостоятельно не разбирайте Ваш
прибор: во избежание опасности обратитесь к
специалистам из уполномоченного сервисного
центра.
• Во избежание какой-либо опасности замена
повреждённого провода питания прибора должна
осуществляться специалистами уполномоченного
сервисного центра.
• Для Вашей безопасности данный прибор отвечает действующим нормам и положениям:
(Директиве о Низком Напряжении, Директиве об Электромагнитной Совместимости,
Положениям об Охране окружающей среды…).
• Ваш паровой утюг – электрический прибор: его следует использовать в обычных условиях.
Прибор предназначен для использования исключительно в домашних условиях.
• Настоящий прибор оснащён 2 системами безопасности:
59
1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page60
- клапаном, не допускающим избыточного давления. В случае дисфункции прибора через этот
клан выходит избыток пара.
- тепловым предохранителем, не допускающим перегрева прибора.
• Всегда подключайте Ваш паровой утюг:
- к электрической сети, напряжение в которой составляет от 220 до 240 V.
- к заземленной электрической розетке.
Неправильное подключение прибора может привести к непоправимым поломкам и гарантия на
прибор в таком случае аннулируется.
Если Вы пользуетесь удлинителем, убедитесь в том, что штепсельная розетка принадлежит к
двухполюсному типу, рассчитана на 16А и оснащена заземляющим проводом.
• Полностью размотайте электрический провод, прежде чем подключать прибор к заземлённой
розетке.
• Подошва Вашего утюга и подставка к нему могут нагреваться до очень высоких температур и
вызывать ожоги: не касайтесь их. Никогда не касайтесь подошвой утюга электрического
провода.
• Ваш прибор испускает пар, который также может стать причиной ожогов. Осторожно
обращайтесь с прибором, особенно при вертикальной глажке. Никогда не направляйте пар на
людей или на животных.
• Никогда не опускайте Ваш прибор в воду или любую другую жидкость. Не допускайте, чтобы
вода из-под крана текла на прибор.
МЫ БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ТО, ЧТО ВЫ
СОХРАНЯЕТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИБОРА
60