Tefal GV5246 Easy Pressing – страница 3
Инструкция к Утюгу С Парогенератором Tefal GV5246 Easy Pressing
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page41
• Cihazla oynamadıklarından emin olmak için
çocukların gözetim altında tutulmaları gerekir.
• Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli
olan kimseler veya sekiz yaş üzeri çocuklar
tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin
anım
gözetimi altında olmaları veya bu kişi tarafından
anım
cihazın kullanımı konusunda eğitilmeleri halinde
mdan
kullanılabilir. Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır.
kilde
Bakım ve temizlik işlerinin, bir yetişkin gözetimi
altında bulunmadıkları durumlarda 8 yaş ve
kerek
üzeri çocuklar tarafından gerçekleştirilmesine
izin verilmemelidir.
n:
Cihazı ve kordonunu 8 yaş altındaki çocukların
k su
ulaşamayacakları yerlerde muhafaza edin.
• Bu icaretin yer aldıbı yüzeyler ve taban,
cihazın kullanımı sırasında çok ısınır. Bu
yüzeylere ütü tamamen sobumadan
emin
dokunmayın.
aidesi
• Cihazı çalışırken daima gözetiminiz altında
gede
tutun:
- Elektrik kordonunun fişi prize takılıyken,
veya
- 1 saat boyunca soğumaya bırakıldığında
• Isıtıcıyı boşaltmadan önce, kireç biriktiriciyi
engeli
durulayın, tahliye tıpasını / toplayıcıyı
kında
gevşetmeden önce, mutlaka buhar santralinin
hıslar
fişinin prizden çıkarılmış ve 2 saati aşkın bir süre
işinin
boyunca soğumuş olmasını bekleyin.
kişi
• Dikkatli olun: şayet su ısıtıcısının kapağı veya
unda
su ısıtıcısının durulama kapağı (modele bağlı
olarak değişebilir) yere düşürülür veya sert
darbe alırsa, hasar görmüş olabileceğinden
41
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page42
Yetkili bir Servis Merkezi tarafından
değiştirilmelidir.
• Sıcak su haznesi durulanırken, asla doğrudan
musluk suyu kullanmayın.
• Su ısıtıcısının kapağı, kullanım sırasında
• Prze
kesinlikle açılmamalıdır.
• Cihaz düşmüş ise, görünür hasarlar içeriyor ise
pier
veya işleyiş bozukluğu arz ediyor ise,
odp
kullanılmamalıdır. Cihazınızı asla demonte
z ins
etmeyin: Herhangi bir tehlikeden sakınmak için,
• Nie
Yetkili Servis tarafından değiştirilmesini sağlayın
odłą
• Elektrik kordonunun veya buhar kordonunun
- p
hasar görmesi durumunda, herhangi bir
płuk
tehlikeye meydan verilmemesi için, mutlaka bir
- prz
Yetkili Servis tarafından değiştirilmesi gerekir.
- po
• Aksesuarlar,tüketilebilen ve son kullanıcının söküp değiştirilebileceği bölümler sadece Tefal’den
veya Yetkili Servis Merkezi’nden satın alınabilir.’
• Urzą
• Bu cihaz, güvenliğiniz dikkate alınarak, ilgili norm ve düzenlemelere (Düşük Gerilim Direktifleri,
Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre Korunması …) uygun olarak üretilmiştir.
stab
• Buhar jeneratörü elektrikli bir cihazdır : Normal kullanım koşullarında kullanılmalıdır. Yalnızca ev
içinde kullanım için tasarlanmıştır.
tem
• 2 adet emniyet sistemi ile donatılmıştır:
- Cihazın çalışma bozukluğu arz etmesi durumunda, her türlü aşırı basıncı engelleyen bir supap
upe
buhar fazlasının tahliyesini sağlar.
- Aşırı ısınmaya engel olan termik sigorta.
jest
• Buhar jeneratörünüzün fişini prize takarken şunlara dikkat edin:
- 220 ve 240 V arasında gerilime sahip, elektrik şebekesine takın
des
- «Toprak» tipi bir elektrik prizine takın.
Hatalı bağlantı gerçekleştirilmesi garantinin geçersiz kalmasına neden olacak ve geri dönüşü
• Urzą
olmayan hasara neden olur.
Uzatma kullanmanız halinde, prizin toprak iletkenli, 16 A çift kutuplu olmasına dikkat edin.
(w
• Fişi bir topraklı prize takmadan önce kordonu tamamen açın.
• Ütünün tabanı ve ütü desteği çok yüksek sıcaklıklara erişebilir ve yanmalara neden olabilirler:
perc
Bu unsurlara dokunmayın. Elektrik kordonunu asla ütünün tabanı ile temas ettirmeyin.
• Cihazınız yanmalara neden olabilecek buhar çıkarır. Ütüye müdahalede bulunurken dikkatli olun,
ogra
bilhassa da dikey ütüleme sırasında. Buharı asla kişilere veya hayvanlara doğru yönlendirmeyin.
• Buhar jeneratörünü su veya herhangi başka bir sıvı içine sokmayın. Asla musluk suyu altına
dośw
tutmayın.
lub
BU KULLANIM KİTAPÇIĞINI
zost
LÜTFENMUHAFAZA EDİN
zost
42
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page43
ndan
PL
udan
Ważne zalecenia
Przepisy bezpieczeństwa
sında
• Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi przed
or ise
pierwszym użyciem urządzenia - producent nie
ise,
odpowiada za użytkowanie urządzenia niezgodne
monte
z instrukcją.
k için,
• Nie odłączaj urządzenia ciągnąc za kabel. Zawsze
ğlayın
odłączaj urządzenie:
unun
- przed napełnieniem zbiornika lub przed
bir
płukaniem zbiornika,
ka bir
- przed czyszczeniem,
kir.
- po każdym użyciu.
Tefal’den
• Urządzenie powinno być używane i stawiane na
ektifleri,
stabilnej powierzchni odpornej na wysoką
lnızca ev
temperaturę. Kiedy odstawiasz żelazko na stojak
bir supap
upewnij się, że powierzchnia na której je stawiasz
jest stabilna. Nie stawiaj obudowy na pokrowcu
deski do prasowania lub na miękkiej powierzchni.
önüşü
• Urządzenie nie powinno być używane przez osoby
in.
(w tym dzieci), których zdolności fizyczne,
bilirler:
percepcyjne lub umysłowe są w jakimś stopniu
katli olun,
ograniczone ani przez osoby, które nie mające
ndirmeyin.
altına
doświadczenia w stosowaniu tego typu urządzeń
lub nie mają odpowiedniej wiedzy, chyba że
została im zapewniona właściwa opieka albo
zostały odpowiednio przeszkolone odnośnie jego
43
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page44
stosowania przez osobę odpowiedzialną za ich
• Pod
bezpieczeństwo.
bez
• Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
• Pod
zaty
Powinny być zawsze pod nadzorem.
• Urzą
• Urządzenie nie może być używane przez dzieci
jeśli
poniżej 8 lat.Czyszczenie i konserwacja przez
nie
użytkownika nie powinny być wykonywane przez
urzą
dzieci młodsze niż 8 lat chyba, że są
Auto
nadzorowane. Należy trzymać przewód oraz
unik
urządzenia z daleka od dzieci młodszych niż 8 lat.
• Jeś
•
Powierzchnie oznaczone tym znakiem oraz
wod
stopa ˆelazka sl bardzo gorlce w czasie
wym
uˆycia urzldzenia. Nie dotykaj tych
celu
powierzchni przed sch]odzeniem ˆelazka.
• Sprzęt, a
• Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru:
serwisow
• Dla bezpi
- kiedy jest podłączony do zasilania,
(Dyrektyw
• Generato
- dopóki nie ostygło przez około 1 godzinę.
użytkowa
• Jest wypo
• Przed opróżnieniem zbiornika/przepłukaniem wkładu
- zawór p
umożliwia
odkamieniającego (w zależności od modelu),
- bezpiec
• Generato
trzeba zawsze odłączyć generator pary i
- do obwo
- do uziem
odczekać, aż ostygnie przez co najmniej 2 godziny
Wszelkie
Jeśli używ
i dopiero wtedy otworzyć korek zbiornika/wyjąć
• Rozwiń c
• Stopa żel
wkład odkamieniający.
oparzeń.
Nigdy nie
• Uwaga: jeżeli zatyczka podgrzewacza lub
• Urządzen
zwłaszcza
zatyczka do odprowadzania wody (w zależności
• Nigdy nie
wodą.
od modelu) upadła lub uległa mocnemu uderzeniu,
należy wymienić ją w Zatwierdzonym Centrum
Obsługi, gdyż mogła ona ulec zniszczeniu.
44
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page45
a ich
• Podczas płukania zbiornika nigdy nie napełniaj go
bezpośrednio pod kranem.
niem.
• Podczas korzystania z boilera nie wolno otwierać
zatyczki podgrzewacza.
• Urządzenie nie powinno być używane jeśli upadło,
dzieci
jeśli uszkodzenia są widoczne, jeśli przecieka lub
przez
nie działa prawidłowo. Nigdy nie demontuj
przez
urządzenia: oddaj je do sprawdzenia w
e są
Autoryzowanym Centrum Serwisowym w celu
oraz
uniknięcia niebezpieczeństwa.
8 lat.
• Jeśli kabel elektryczny lub przewód od pary
oraz
wodnej jest uszkodzony musi być koniecznie
czasie
wymieniony w Autoryzowanym Centrum Obsługi w
tych
celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
ka.
• Sprzęt, akcesoria i części muszą być kupione wyłącznie w firmie Tefal lub autoryzowanych punktów
ru:
serwisowych.
• Dla bezpieczeństwa użytkownika urządzenie to jest zgodne z normami i obowiązującymi przepisami
(Dyrektywa o niskim natężeniu, Kompatybilność elektromagnetyczna, Środowisko, itp).
• Generator pary jest urządzeniem elektrycznym i musi być używany w normalnych warunkach
użytkowania. Jest przeznaczony do użytku wyłącznie w warunkach domowych.
• Jest wyposażony w 2 systemy bezpieczeństwa:
kładu
- zawór pozwalający uniknąć nadmiaru ciśnienia, który w przypadku wadliwego działania urządzenia
umożliwia ujście nadmiaru pary,
delu),
- bezpiecznik termiczny, aby uniknąć przegrzania.
• Generator pary podłączaj zawsze:
ary i
- do obwodu zasilania o napięciu od 220 do 240 V.
- do uziemionego gniazdka elektrycznego
dziny
Wszelkie nieprawidłowe podłączenia mogą spowodować nieodwracalne uszkodzenia i utratę gwarancji.
Jeśli używasz przedłużacza sprawdź czy gniazdko jest rodzaju dwubiegunowego 16A z uziemieniem.
wyjąć
• Rozwiń całkowicie kabel elektryczny przed podłączeniem do gniazdka elektrycznego z uziemieniem.
• Stopa żelazka oraz płyta obudowy mogą osiągnąć wysokie temperatury i mogą przyczynić się do
oparzeń. Nie dotykaj ich!
Nigdy nie dotykaj przewodu elektrycznego stopą żelazka.
lub
• Urządzenie emituje parę, która może spowodować oparzenia. Posługuj się ostrożnie żelazkiem
zwłaszcza w trakcie prasowania pionowo. Nigdy nie kieruj pary w kierunku osób lub zwierząt.
ności
• Nigdy nie zanurzaj generatora pary w wodzie lub innym płynie. Nigdy nie wkładaj jej pod kran z bieżącą
wodą.
zeniu,
PROSIMY ZACHOWAĆ
ntrum
INSTRUKCJĘ OBSŁUGI
45
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page46
• Dět
CS
zkuš
Důležitá doporučení
fyzic
moh
Bezpečnostní pokyny
pou
• Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte
pou
návod k použití: používání, které není v souladu s
Dět
návodem k obsluze, zbavuje výrobce jakékoliv
uživ
odpovědnosti.
pok
• Přístroj neodpojujte tahem za šňůru. Přístroj vždy
mim
odpojte ze sítě:
- před doplněním zásobníku na vodu nebo před
vyplachováním ohřívače,
- před jeho čištěním,
- po každém použití.
• Přís
• Žehličku je třeba používat a pokládat na stabilní a
- po
tepelně odolný povrch. Když pokládáte žehličku na
- do
podstavec, ujistěte se, že je na stabilním povrchu.
• Před
Nepokládejte tělo přístroje na potah žehlicího
vod
prkna nebo na měkký povrch.
vyp
• Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly
otev
osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
vyčk
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
• Poz
osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí,
ohří
pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich
závi
bezpečnost, dozor nebo pokud je tato osoba
auto
předem nepoučila o používání tohoto přístroje.
poš
• Dohlédněte na to, aby děti s přístrojem
• Ohř
nemanipulovaly.
koh
46
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page47
• Děti starší 8 let a osoby s nedostatečnými
zkušenostmi či znalostmi nebo se sníženými
fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi
mohou přístroj používat pouze tehdy, pokud byly
poučeny a seznámeny s jeho bezpečným
ečtěte
používáním a souvisejícími riziky.
adu s
Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a údržbu
ékoliv
uživatelem mohou pod dozorem provádět i děti,
pokud jsou starší 8 let. Ukládejte přístroj a šňůru
vždy
mimo dosah dětí mladších 8 let.
•
Povrchy oznafené tímto symbolem a
před
`ehlicí deska jsou bqhem pou`ití
spot~ebife velmi horké. Nedotakejte se jich
proto, dokud `ehlifka nevychladne.
• Přístroj nikdy nenechávejte bez dozoru:
bilní a
- pokud je připojen k elektrickému napájení,
ku na
- dokud nevychladl, přibližně 1 hodinu.
vrchu.
• Před vyprázdněním nádrže/vypláchnutím lapače
licího
vodního kamene (v závislosti na modelu) vždy
vypojte parní generátor ze zásuvky a před
žívaly
otevřením odtokové zátky/lapače vodního kamene
kými,
vyčkejte nejméně 2 hodiny, než zchladne.
nebo
• Pozor: Pokud dojde k pádu nebo k poškození krytu
alostí,
ohřívače nebo krytu pro vypláchnutí ohřívače (v
jejich
závislosti na modelu), je nutno nechat jej vyměnit v
osoba
autorizovaném servisním centru, protože může být
e.
poškozen.
rojem
• Ohřívač nikdy nevyplachujte vodou přímo z
kohoutku.
47
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page48
• Kryt ohřívače se během použití nesmí otvírat.
• Přístroj nesmí být používán, pokud spadl, jeví
D
zřejmé známky poškození, netěsní nebo správně
nefunguje. Přístroj nikdy nerozebírejte: z
bezpečnostních důvodů ho nechte zkontrolovat v
• Pred
autorizovaném servisním středisku.
preč
• Pokud je napájecí elektrická šňůra nebo parní
nen
šňůra poškozená, musí být z bezpečnostních
nie j
důvodů vyměněna v autorizovaném servisním
• Prís
středisku.
káb
• Příslušenství, spotřební materiál a vyměnitelné díly musí být zakoupeny pouze od značky
Vžd
Tefal nebo v autorizovaném servisním středisku.
• Pro vaši bezpečnost je přístroj ve shodě s platnými normami a nařízeními (směrnice pro
– pr
nízké napětí, o elektromagnetické kompatibilitě, pro oblast životního prostředí…).
• Parní generátor je elektrický přístroj: musí být používán v běžných provozních
výh
podmínkách. Je určen výhradně pro použití v domácnosti.
– pr
• Je vybaven 2 bezpečnostními systémy:
- ventilem zabraňujícím přetlaku, který v případě poruchy přístroje vypustí přebytečnou
– po
páru,
- tepelnou pojistkou, která zabraňuje přehřátí.
• Prís
• Parní generátor vždy zapojujte:
stab
- do elektrické sítě s napětím v rozmezí 220 až 240 V.
- do uzemněné elektrické zásuvky.
umi
Při jakémkoli chybném připojení může dojít k nevratnému poškození, na které se záruka
nevztahuje.
bol
Při použití prodlužovací šňůry se ujistěte, že má dvoupólovou zástrčku 16 A se zemnicím
ned
vodičem.
• Před zapojením elektrické šňůry do uzemněné elektrické zásuvky ji celou rozviňte.
pov
• Žehlicí plocha žehličky a deska podstavce těla přístroje mohou dosahovat velmi
vysokých teplot a způsobit popáleniny: nedotýkejte se jich.
• Ten
Nikdy se nedotýkejte žehlicí plochou žehličky elektrických šňůr.
(vrá
• Z přístroje vychází pára, která může způsobit popáleniny. Zacházejte se žehličkou
opatrně, zejména při vertikálním žehlení. Páru nikdy nesměrujte na osoby nebo zvířata.
aleb
• Parní generátor nikdy neponořujte do vody nebo jiné tekutiny. Nikdy ho nedávejte pod
tekoucí vodu.
ktor
skús
TENTO NÁVOD K POUŽITÍ SI
zod
PROSÍM USCHOVEJTE
nep
prís
48
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page49
.
SK
jeví
DÔLEŽITÉ ODPORÚČANIA
rávně
e: z
Bezpečnostné pokyny
ovat v
• Pred prvým použitím svojho prístroja si pozorne
prečítajte návod na používanie: spoločnosť
parní
nenesie žiadnu zodpovednosť za použitie, ktoré
stních
nie je v súlade s návodom na používanie.
isním
• Prístroj neodpájajte z elektrickej siete ťahaním za
kábel.
d značky
Vždy odpojte prístroj od siete.
nice pro
– pred napĺňaním zásobníka alebo vyplachovaním
.
výhrevného telesa;
– pred čistením;
ečnou
– po každom použití.
• Prístroj je potrebné používať a skladovať na
stabilnom povrchu, ktorý nevytvára teplo. Ak
umiestnite žehličku na rukávnik, zabezpečte, aby
e záruka
bol povrch, na ktorý ju položíte, stabilný. Nikdy
emnicím
nedávajte teleso na poťah dosky alebo na mäkký
e.
povrch.
• Tento prístroj nie je určený na používanie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
ou
zvířata.
alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami,
e pod
ktoré o prístroji nemajú potrebné vedomosti či
skúsenosti s ním, pokiaľ nie sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo im taká osoba predtým
neposkytla pokyny týkajúce sa používania
prístroja.
49
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page50
• Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom.
• Pri
• Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a
nen
osoby, ktoré nemajú skúsenosti a vedomosti alebo
• Čiap
osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a
pou
duševnými schopnosťami, ak sú poučené a
• Prís
informované o tom, že bezpečné použitie prístroja
očiv
nesie riziká. Deti sa nesmú hrať s prístrojom.
fung
Čistenie a údržbu používateľom nesmú vykonávať
si h
deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov a jedine pod
stre
dohľadom. Uchovávajte prístroj a jeho kábel mimo
• Ak j
dosahu detí, ktoré sú mladšie ako 8 rokov.
poš
•
Povrchy, ktoré sú oznafené tamto
auto
symbolom a `ehliace plochy sú veymi
zab
horúce pofas prevádzky prístroja.
• Príslušen
autorizov
Nedotakajte sa tachto povrchov, pokam sa
• Pre vašu
nízkonap
`ehlifka neochladí.
• Vaša nap
používan
• Prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru:
• Je vybave
– ak je zapojený do elektrickej siete;
– jednou
pary;
– ak sa nechladil aspoň 1 hodinu.
– teplotnú
• Svoju nap
• Pred vyprázdnením nádoby/opláchnutím zberača
– do elek
– do elek
vodného kameňa (podľa modelu) vždy vyberte
Každá ch
sa nevzťa
zástrčku parného generátora zo zásuvky a
Ak použív
počkajte, kým sa schladí, aspoň 2 hodiny pred
uzemnen
• Elektrický
otvorením odtokovej zátky/zberača vodného
• Doska va
spôsobiť
kameňa.
• Nikdy sa
• Váš prístr
• Dávajte pozor: ak čiapočka variča alebo čiapočka
vždy žehl
• Nikdy nep
variča na oplachovanie (v závislosti od modelu)
vodovod.
spadne alebo silno narazí, nechajte si ju vymeniť v
ĎA
autorizovanom servisnom stredisku, pretože môže
byť poškodená.
50
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page51
ojom.
• Pri vyplachovaní výhrevného telesa ho nikdy
kov a
nenapĺňajte priamo pod tečúcou vodou.
alebo
• Čiapočka variča sa nesmie otvárať počas
mi a
používania.
né a
• Prístroj sa nemá používať, ak spadol, ak je
stroja
očividne poškodený, netesní alebo nesprávne
ojom.
funguje. Nikdy svoj prístroj nerozoberajte: nechajte
návať
si ho skontrolovať v autorizovanom servisnom
e pod
stredisku, aby ste sa vyhli poškodeniu.
mimo
• Ak je napájací elektrický kábel alebo kábel na paru
poškodený, môžu sa vymieňať jedine v
amto
autorizovanom servisnom stredisku, aby sa
veymi
zabránilo nebezpečenstvu.
troja.
• Príslušenstvo, spotrebný materiál a vymeniteľné diely musia byť zakúpené iba od značky Tefal alebo v
autorizovanom servisnom stredisku.
am sa
• Pre vašu bezpečnosť je tento prístroj v súlade s platnými normami a nariadeniami (smernica o
nízkonapäťových zariadeniach, elektromagnetickej kompatibilite, životnom prostredí, ...).
• Vaša naparovacia žehlička je elektrický spotrebič: môže sa používať iba v bežných podmienkach
používania. Je určený výlučne na použitie v domácnosti.
• Je vybavený 2 bezpečnostnými systémami:
– jednou klapkou, ktorá zabraňuje vzniku pretlaku, ktorá v prípade nefunkčnosti prístroja uvoľní pretlak
pary;
– teplotnú poistku zabraňujúcu akémukoľvek prehriatiu.
• Svoju naparovaciu žehličku zapájajte vždy:
erača
– do elektrickej siete, ktorej napätie je medzi 220 a 240 V;
– do elektrickej zásuvky typu „uzemnenie“.
berte
Každá chyba týkajúca sa zapojenia do elektrickej siete môže viesť definitívnym poškodeniam, na ktoré
sa nevzťahuje záruka.
ky a
Ak používate predlžovací kábel, overte, či má zásuvka správny typ polarity – bipolárna 16 A s
pred
uzemneným vodičom.
• Elektrický kábel úplne rozviňte pred zapojením do elektrickej zásuvky typu uzemnenia.
ného
• Doska vašej žehličky a platnička rukávnika môžu dosiahnuť veľmi vysokú teplotu a môžu niekedy
spôsobiť popáleniny: nedotýkajte sa ich.
• Nikdy sa nedotýkajte elektrických káblov doskou žehličky pri žehlení.
• Váš prístroj uvoľňuje paru, ktorá môže niekedy spôsobiť popáleniny. So žehličkou manipulujte opatrne,
počka
vždy žehlite v zvislej polohe. Nikdy nemierte výparníkom na osoby ani zvieratá.
• Nikdy neponárajte svoju naparovaciu žehličku do vody alebo inej tekutiny. Nikdy ju neumiestňujte pod
odelu)
vodovod.
eniť v
ĎAKUJEME, ŽE STE SI ODLOŽILI
môže
NÁVOD NA POUŽITIE
51
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page52
ustr
SL
spo
Pomembno priporočilo
upo
Otro
Varnostni nasveti
sme
• Pred prvo uporabo pazljivo preberite navodilo za
star
uporabo vaše naprave: nepravila uporaba navodila
in nj
za uporabo razreši proizvajalca vse odgovornosti.
od 8
• Ne izključite naprave s potegom za kabel.
Vedno odklopite svojo napravo:
- preden napolnite posodo ali izperete rezervoar,
- pred čiščenjem,
- po vsaki uporabi.
• Nap
• Naprava mora biti nameščena na stabilno podlago,
- ko
ki je toplotno odporna. Ko postavite likalnik na
- pri
podstavek preverite, da je površina na katero ste
• Pred
ga postavili stabilna. V nobenem primeru ga ne
vod
polagajte na prevleko likalne deske ali na mehko
izklj
površino.
se o
• Naprava ni primerna za osebe (vključno z otroci),
vod
ki nimajo ustreznih fizičnih, senzoričnih in
• Bod
mentalnih sposobnosti, ter za osebe, ki nimajo
izpir
izkušenj in znanja, razen če so pod nadzorom
izpo
osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost in, ki
poo
nadzira upoštevanje predhodnih navodil.
poš
• Napravo je potrebno imeti pod nadzorom in
• Med
zagotoviti, da ostane izven dosega otrok.
nep
• Napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in
• Pok
osebe brez izkušenj in znanja ali osebe ki nimajo
nap
52
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page53
ustreznih fizičnih, senzoričnih in mentalnih
sposobnosti, če so usposobljeni in vodeni pri
uporabi naprave in če se zavedajo nevarnosti.
Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne
smejo čistiti in vzdrževati naprave razen če so
lo za
starejši od 8 let in pod nadzorom. Hranite napravo
vodila
in njene priključke izven dosega otrok, ki so mlajših
nosti.
od 8 let.
•
Povr_ine, oznafene s tem znakom, in
likalna plo_fa so med uporabo naprave
oar,
zelo vrofe. Ne dotikajte se teh povr_in,
preden se likalnik ne ohladi.
• Naprave nikoli ne pustite brez nadzora:
dlago,
- ko je priključena na elektriko
ik na
- približno1 uro dokler se ne ohladi.
ro ste
• Pred praznjenjem posode/izpiranjem zbiralnika
ga ne
vodnega kamna (odvisno od modela) vedno
mehko
izključite parni generator in počakajte vsaj 2 uri, da
se ohladi, preden odprete izpustni pokrov/zbiralnik
troci),
vodnega kamna.
h in
• Bodite pazljivi: če pokrov grelnika ali pokrov za
imajo
izpiranje grelnika (glede na model) pade ali je
orom
izpostavljen močnim udarcem, ga mora zamenjati
in, ki
pooblaščen servisni center, saj je pokrov lahko
poškodovan.
m in
• Med izpiranjem rezervoarja nikoli ne polnite
neposredno pod tekočo vodo.
let in
• Pokrova grelnika ne odpirajte med uporabo
imajo
naprave.
53
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page54
• Naprave ne uporabljajte če so prisotne očitne
poškodbe, če pušča ali če kaže nepravilnosti v
F
delovanju.
Nikoli ne razstavljajte vaše naprave: odnesite jo na
pregled v pooblaščeni servis, da se izognete
• A k
nevarnosti.
figye
• Likalna plošča vašega likalnika in kovinske
nem
površine na ohišju lahko dosegajo visoke
sem
temperature in lahko povzročijo opekline: ne
• Ne
dotikajte se jih.
Min
• Vsi dodatki, nastavki in deli aparata, ki so nadomestljivi se lahko nabavijo samo pri Tefalu
- a
ali uradnem centralnem servisu.
leöb
• Za vašo varnost je ta naprava skladna z normami in veljavnimi uredbami
(nizkonapetostna direktiva, elektromagnetna združljivost, okolje…).
- a k
• Vaša parna likalna postaja je električna naprava: morate jo uporabljati v pogojih normalne
uporabe. Uporabljajte jo izključno za domačo uporabo.
- mi
• Opremljena je z 2 varnostnima sistemoma:
• A ké
- z varnostnim ventilom za nadtlak, ki v primeru nepravilnega delovanja naprave izpusti
presežek vodne pare,
kell
- s termično varovalko za preprečevanje pregretja.
vasa
• Vašo parno likalno postajo vedno priključite:
- na električno napeljavo katere napetost je med 220 in 240 V.
felü
- v ozemljeno električno vtičnico.
Napačna povezava lahko povzroči nepopravljivo škodo in razveljavi garancijo. Če
egy
uporabljate podaljšek preverite, da je vtičnica bipolarna 16 A z ozemljitvenim vodnikom.
felü
• Povsem odvijte električni kabel pred priklopom v ozemljeno električno vtičnico.
• Če je napajalni električni kabel ali kabel za vodno paro poškodovan, ga je potrebno
• A k
obvezno zamenjati na pooblaščenem servisu, da bi se izognili nevarnosti.
Na likalni deski se z likalno ploščo nikoli ne dotikajte električnih kablov.
men
• Vaša naprava proizvaja vodno paro, ki lahko povzroči opekline.Z likalnikom ravnajte
(gye
previdno, predvsem ko likate v navpičnem položaju. Nikoli ne usmerjajte vodne pare v
ljudi ali živali.
tapa
• Nikoli ne potopite vaše parne likalne postaje v vodo ali kakšno drugo tekočino. Nikoli je
szem
ne dajajte pod tekočo vodo.
eset
PROSIMO SHRANITE TA
szem
NAVODILA ZA UPORABO
neki
• Gon
eng
54
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page55
očitne
HU
osti v
Fontos figyelmeztetések
jo na
Biztonsági utasítások
gnete
• A készülék első használata előtt olvassa el
figyelmesen a használati útmutatót: az útmutatónak
inske
nem megfelelő használat esetén a gyártót
isoke
semmilyen felelősséget nem terheli.
e: ne
• Ne a tápkábelnél fogva húzza ki a készüléket.
Mindig húzza ki a készüléket:
pri Tefalu
- a tartály feltöltése előtt vagy a vízmelegítő
leöblítése előtt,
- a készülék tisztítása előtt,
normalne
- minden használat után.
• A készüléket stabil, hőre nem érzékeny felületen
izpusti
kell használni és elhelyezni. Amikor a vasalót a
vasalótartóra helyezi, győződjön meg róla, hogy a
felület, amelyre helyezi, stabil. Ne helyezze az
e
egységet a vasalódeszka huzatára vagy puha
nikom.
felületre.
no
• A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy
mentális képességgel rendelkező személyek
ajte
(gyermekeket is beleértve), illetve a kellő
pare v
tapasztalatokkal vagy ismeretekkel nem rendelkező
ikoli je
személyek csak felügyelet mellett, illetve abban az
esetben használhatják, ha a biztonságukért felelős
személy megfelelő előzetes tájékoztatást adott
nekik a készülék használatára vonatkozóan.
• Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, és ne
engedje játszani őket a készülékkel.
55
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page56
• A készüléket 8 éves vagy annál idősebb
• A ví
gyermekek, továbbá kellő tapasztalattal és
közv
ismeretekkel nem rendelkező, vagy csökkent
• A ví
fizikai, érzékszervi vagy mentális képességgel
kiny
rendelkező személyek csak akkor használhatják,
• A ké
ha annak biztonságos használatára.
ha l
Felkészítették, kiképezték őket és ismerik a
ha m
használatával járó veszélyeket. A gyermekek nem
szer
játszhatnak a készülékkel. A használó általi
érde
tisztítást és karbantartást csak 8 éves vagy annál
• Ha
idősebb és felügyelet alatt lévő gyermekek
vesz
végezhetik. A készülék és annak vezetéke 8
hiva
évesnél fiatalabb gyermekek kezébe nem kerülhet.
• Kiegészít
•
Az ezen jelzéssel ellátott felületek, és a
• Az Ön sa
(kisfeszül
vasalótalp a készülék használata során
• Az Ön gő
szabad h
rendkívül felforrósodnak. Ne érintse meg
• 2 biztons
ezeket a felületeket, miel}tt a vasaló le nem
- egy sze
esetén tá
leh…lt!
- egy hőb
• A gőzölős
• Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül:
- olyan el
amikor az az elektromos hálózatra csatlakoztatva
- földelt tí
Bármilyen
van, amíg körülbelül 1 órán át hűl.
Ha hossz
• A tartály kiürítése előtt, öblítse ki a vízlágyító
• Az elektro
• A vasaló
patront (modelltől függően), mindig húzza ki a
okozhat:
Soha ne
gőzfejlesztőt, és várjon legalább 2 órát, hogy
• A készülé
lehűljön, mielőtt kinyitná a vízelvezető
függőlege
• A gőzölős
kupakot/vízlágyító patront.
folyóvíz a
• Legyen óvatos: ha a víztartály dugója vagy az
öntisztító tartály dugója (modelltől függően)
leesett, illetve hangosan kopog, csere céljából
vigye el a márkaszervizbe, mivel megsérülhet.
56
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page57
ősebb
• A vízmelegítő elöblítésekor azt soha ne töltse fel
l és
közvetlenül a csap alatt.
kkent
• A víztartály dugóját használat közben nem szabad
éggel
kinyitni.
atják,
• A készüléket nem szabad használni, ha az leesett,
ha látható sérülések vannak rajta, ha folyik, vagy
rik a
ha működésében zavarok tapasztalhatók. Soha ne
nem
szerelje szét a készüléket: A veszélyek elkerülése
általi
érdekében márkaszervizben vizsgáltassa meg.
annál
• Ha a tápkábel vagy a gőzvezeték sérült, akkor a
mekek
veszélyek elkerülése érdekében azt feltétlenül
ke 8
hivatalos márkaszervizben kell kicseréltetni.
ülhet.
• Kiegészítőket és tartozékokat kizárólag a hivatalos márkaszervizekben lehet megvásárolni.
és a
• Az Ön saját biztonsága érdekében a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és előírásoknak
(kisfeszültségű berendezések, elektromágneses kompatibilitás, környezetvédelem… irányelv).
során
• Az Ön gőzölős vasalórendszere elektromos készülék: csak normál használati körülmények között
szabad használni. Kizárólag otthoni használatra készült.
meg
• 2 biztonsági rendszerrel van felszerelve:
nem
- egy szelep a túlnyomás elkerülése céljából, amelyen keresztül a készülék nem megfelelő működése
esetén távozhat a felesleges gőz,
- egy hőbiztosíték, amellyel elkerülhető a túlmelegedés.
• A gőzölős vasalórendszer csatlakoztatásához mindig a következőket használja:
ül:
- olyan elektromos csatlakozó, amelynek a feszültsége 220 és 240 V között van.
ztatva
- földelt típusú elektromos aljzat.
Bármilyen csatlakoztatási hiba visszafordíthatatlan károsodást okozhat és érvényteleníti a garanciát.
Ha hosszabbítót használ, ellenőrizze, hogy a csatlakozó bipoláris, 16A-es földeléssel ellátott típusú.
ágyító
• Az elektromos vezetéket teljesen tekerje le mielőtt azt egy földelt elektromos aljzatba csatlakoztatja.
• A vasaló talpa és az egység vasalótartó lemeze nagyon magas hőfokra hevülhet és égési sérüléseket
ki a
okozhat: ezeket ne érintse meg.
Soha ne érjen a vasaló talpával az elektromos vezetékekhez.
hogy
• A készülék gőzt bocsát ki, ami égési sérüléseket okozhat. Óvatosan bánjon a vasalóval, főképp
ezető
függőleges vasalás esetén. Soha ne irányítsa a gőzt személyek vagy állatok felé.
• A gőzölős vasalórendszert soha ne merítse vízbe vagy bármilyen más folyadékba. Soha ne tartsa
folyóvíz alá.
gy az
KÉRJÜK, ŐRIZZE MEG EZT A
gően)
ljából
HASZNÁLATI UTASÍTÁST!
et.
57
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page58
• Djec
HR
igraj
Važne preporuke
• Ova
kao
Sigurnosni savjeti
men
• Prije prve uporabe uređaja pozorno pročitajte
zna
upute za uporabu: ako se uređaj ne rabi sukladno
dob
uputama za uporabu, proizvođač se oslobađa
ako
svake odgovornosti.
smij
• Nikad ne isključujte uređaj iz mreže povlačenjem
ne s
za priključni vod.
ili st
Svoj uređaj uvijek isključujte iz mreže:
drži
- prije punjenja spremnika ili ispiranja sakupljača
kamenca,
- prije čišćenja,
- poslije svake uporabe.
• Uređaj se treba rabiti i stavljati na stabilnu površinu
• Ure
otpornu na toplinu. Kada glačalo stavljate na ploču
- ka
za odlaganje glačala, uvjerite se da je površina na
- uk
koju je postavljate stabilna. Ne ostavljajte uređaj
• Prije
na površini ploče za glačanje, niti na mekim
kam
površinama.
isko
• Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu osobama
rash
(uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim,
pok
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobama
• Bud
bez iskustva ili znanja, osim ako one nisu pod
kuh
nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili
uda
ako su od te osobe prethodno dobile instrukcije o
jer m
rabljenju uređaja.
58
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page59
• Djecu treba nadzirati kako biste se uvjerili da se ne
igraju uređajem.
• Ovaj uređaj mogu rabiti djeca od 8 godina i starija,
kao i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva ili
čitajte
znanja, ako su pod nadzorom ili ako su prethodno
adno
dobile instrukcije o sigurnom rabljenju uređaja i
obađa
ako razumiju uključene opasnosti. Djeca se ne
smiju igrati ovim uređajem. Čišćenje i održavanje
enjem
ne smiju vršiti djeca, osim ako su uzrasta 8 godina
ili starija i pod nazorom su. Uređaj i priključni vod
držite dalje od dohvata djece mlađe od 8 godina.
pljača
•
Povr_ine oznafene ovim znakom i donji dio
glafala postaju veoma vrudi tijekom
uporabe. Ne dodirujte te povr_ine prije
nego se glafalo ohladi.
vršinu
• Uređaj nikada ne ostavljajte bez nadzora:
ploču
- kada je priključen na električno napajanje,
na na
- ukoliko se nije hladio oko 1 sat.
ređaj
• Prije pražnjenja spremnika/ispiranja sakupljača
mekim
kamenca za vodu (ovisno o modelu), uvijek
iskopčajte generator pare i pričekajte da se
bama
rashladi najmanje 2 sata prije otvaranja drenažnog
čkim,
poklopca/sakupljača kamenca.
bama
• Budite oprezni: ako je poklopac kuhala ili poklopac
u pod
kuhala za ispiranje (ovisno o modelu) pao ili jako
ost ili
udaren, treba ga zamijeniti u ovlaštenom servisu,
cije o
jer može biti oštećen.
59
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page60
• Tijekom ispiranja parne komore, nemojte je nikada
puniti neposredno ispod slavine.
"
• Poklopac kuhala ne smije biti otvoren tijekom
uporabe.
• Uređaj se ne smije koristiti ako je pao, ako ima
T4>
vidljiva oštećenja, ako curi ili ako pokazuje
L9,
nepravilnosti u radu. Nemojte nikada rastavljati
,;
svoj uređaj: neka ga pregledaju u ovlaštenom
90.
centru, kako biste izbjegli opasnost.
0B:
• Ako su priključni vod ili cijev za paru oštećeni,
T"?
treba ih obvezatno zamijeniti u ovlaštenom
.,-
servisu, kako bi se izbjegla svaka opasnost.
&.:
• Pribor, potrošne dijelove te ostale dijelove koje smiju mijenjati korisnici moraju se kupiti od Tefala ili u
ovlaštenom servisnom centru.
/?8
• Za vašu sigurnost, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima (Smjernice o najnižem
L9
naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolišu…).
• Vaša parna postaja je električni uređaj: treba se rabiti u normalnim uvjetima uporabe. Predviđena je
.7k>
samo za uporabu u kućanstvu.
• Opremljena je s 2 sigurnosna sustava:
L9
- ventilom kojim se izbjegava svaki pretjeran tlak, koji u slučaju neispravnosti uređaja omogućuje
istjecanje suviška pare,
/
- termičkim osiguračem za izbjegavanje bilo kakvog pregrijavanja.
T;
• Svoju parnu postaju uvijek priključite:
- na električnu instalaciju čiji se napon kreće između 220 i 240 V.
=?;
- na uzemljenu električnu utičnicu.
Svaka pogreška pri uključivanju u mrežu može dovesti do nepovratnog oštećenja i poništiti jamstvo.
.H9
Ako rabite produžni priključni vod, provjerite je li utičnica bipolarnog tipa 16A i s uzemljenjem.
• Potpuno odmotajte priključni vod prije nego ga uključite u uzemljenu električnu utičnicu.
.k
• Podnica i baza glačala mogu postići veoma visoke temperature i mogu uzrokovati opekline: nemojte ih
"?
dirati.
Nikada ne dotičite električne vodove podnicom glačala.
=,?
• Vaš uređaj ispušta paru koja može uzrokovati opekline. Oprezno rukujte glačalom, posebno pri
okomitom glačanju. Nikada nemojte usmjeravati paru prema osobama ili životinjama.
T.
• Nikada ne uranjajte svoju parnu postaju u vodu ili bilo koju drugu tekućinu. Nikada je ne stavljajte pod
vodu iz slavine.
.k>
14D
MOLIMO VAS, SAČUVAJTE
/0
OVE UPUTE
.?9
60