Tefal GV5246 Easy Pressing – страница 2
Инструкция к Утюгу С Парогенератором Tefal GV5246 Easy Pressing
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page21
rtir de
• Cuando aclare el calderín, no lo rellene nunca
ncia o
directamente con agua del grifo.
sicas,
• La tapa del hervidor no debe abrirse durante su uso.
e que
• El aparato no debe utilizarse si ha caído, si presenta
l uso
daños aparentes, si tiene fugas o si presenta
orren.
anomalías de funcionamiento. No desmonte nunca
pieza
el aparato: llévelo a que lo examinen en un Centro de
evar a
Servicio Autorizado para evitar riesgos.
imo y
• En caso de que el cable de alimentación o el cable de
cable
vapor esté dañado, deberá llevarlo a un Centro de
niños
Servicio Autorizado para que lo cambien y evitar
cualquier peligro.
• Los accesorios, consumibles y recambios sólo deben ser adquiridos en los Centros de Servicio de
n este
Asistencia Técnica Autorizados o bien on-line en www.accessories.home-and-cook.com
• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de
an de
Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente, etc.).
• Su central de vapor es un aparato eléctrico, por lo que debe utilizarse en condiciones normales de
to. No
uso. Este aparato está pensado únicamente para su uso doméstico.
• Incorpora 2 sistemas de seguridad:
ue la
- una válvula para evitar el exceso de presión que, en caso de mal funcionamiento del aparato,
deja escapar el exceso de vapor.
- un fusible térmico para evitar cualquier sobrecalentamiento.
visión:
• Enchufe siempre su central de vapor:
- a una instalación eléctrica con un voltaje de entre 220 y 240 V.
- a una toma eléctrica de tierra.
Cualquier error de conexión puede provocar daños irreversibles y anulará la garantía.
uesta
Si utiliza un alargador, asegúrese de que el enchufe es de tipo bipolar 16A con toma de tierra.
• Desenrolle por completo el cable eléctrico antes de conectarlo a una toma de tierra.
• La suela de su plancha y la base sobre la que esta reposa pueden alcanzar temperaturas muy
de cal
elevadas y ocasionar quemaduras: no las toque.
No toque nunca cables eléctricos con la suela de la plancha.
ral de
• Su aparato emite vapor que puede provocar quemaduras. Manipule la plancha con precaución,
sobre todo cuando planche en vertical. No dirija jamás el vapor hacia personas o animales.
de 2
• No sumerja nunca su central de vapor en agua o cualquier otro líquido. No la coloque nunca bajo
do/el
el agua del grifo.
CONSERVE ESTAS
pa de
INSTRUCCIONES DE USO
o), se
dente,
ervicio
21
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page22
que
PT
• Este
Recomendações importantes
dos
con
Instruções de segurança
sen
• Leia atentamente o manual de instruções antes da
form
primeira utilização do aparelho: uma utilização não
apa
conforme ao manual de instruções, liberta a marca
peri
de qualquer responsabilidade.
com
• Não desligue o aparelho puxando pelo cabo.
mes
Desligue sempre o seu aparelho:
por
- antes de encher o depósito ou proceder à limpeza da
ano
caldeira,
cab
- antes de proceder à limpeza do aparelho,
com
- após cada utilização.
• O aparelho deve ser utilizado e colocado sobre uma
superfície estável resistente ao calor. Quando colocar
o ferro sobre a respectiva base de suporte do ferro,
certifique-se de que a superfície onde a colocou é
• Nun
estável.
- qua
Não colocar o gerador de vapor sobre a cobertura da
- dur
tábua de engomar ou sobre uma superfície mole.
• Ant
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado
calc
por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades
o ge
físicas, sensoriais ou mentais se encontram
dura
reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência
esco
ou conhecimento, a não ser que tenham sido
• Ate
devidamente acompanhadas e instruídas sobre a
enx
correcta utilização do aparelho, pela pessoa
esti
responsável pela sua segurança.
sub
• É importante vigiar as crianças por forma a garantir
que
22
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page23
que as mesmas não brinquem com o aparelho.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir
es
dos 8 anos de idade e por pessoas sem experiência e
conhecimentos ou com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, se tiverem recebido
es da
formação e supervisão relativamente à utilização do
o não
aparelho de forma segura e compreendam os
marca
perigos envolvidos. As crianças não podem brincar
com o aparelho. A limpeza e a manutenção do
cabo.
mesmo por parte do utilizador não deve ser realizada
por crianças, excepto se estas tiverem mais de 8
za da
anos e forem supervisionadas. Manter o aparelho e o
cabo de alimentação fora do alcance de crianças
com menos de 8 anos.
• As superfícies marcadas com este sinal e a base
e uma
aquecem muito durante a utilização dos
olocar
aparelhos. Não toque nestas superfícies antes
ferro,
do ferro arrefecer completamente.
cou é
• Nunca deixe o aparelho sem vigilância:
- quando este está ligado à corrente,
ura da
- durante cerca de 1 hora até arrefecer.
e.
• Antes de esvaziar a caldeira/enxaguar o colector de
izado
calcário (dependendo do modelo), desligue sempre
dades
o gerador de vapor e espere que arrefeça pelo menos
ntram
durante 2 horas antes de abrir a tampa de
ência
escoamento/o depósito de água.
sido
• Atenção: se a tampa da caldeira ou a tampa de
bre a
enxaguamento da caldeira (consoante o modelo )
essoa
estiver tombada ou gravemente amolgada, deve ser
substituída no Centro de Assistência Aprovado, dado
rantir
que deverá estar danificada.
23
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page24
• Quando proceder à limpeza da caldeira, não a encha
directamente por baixo da torneira.
• A caldeira não deve ser aberta durante a utilização.
• O aparelho não deve ser utilizado se tiver caído ao
chão, apresentar danos visíveis, fugas ou anomalias
• Læs
de funcionamento. Nunca desmonte o aparelho:
este deve ser examinado por um Serviço de
app
Assistência Técnica autorizado por forma a evitar
ove
qualquer situação de perigo para o utilizador.
prod
• Se o cabo de alimentação eléctrica ou o cabo de
• Afb
vapor se encontrarem de alguma forma danificados,
Afb
deverão ser obrigatoriamente substituídos por um
- fø
Serviço de Assistência Técnica autorizado, por forma
kedl
a evitar qualquer situação de perigo para o
- før
utilizador.
• Acessórios, consumíveis e peças sobresselentes devem ser adquiridas junto de um Serviço de Assistência Técnica
- eft
autorizado Tefal.
• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Directivas
• App
Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Ambiente, …).
• O seu gerador de vapor é um aparelho eléctrico, devendo ser utilizado nas condições normais de utilização. O
varm
aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica.
• O aparelho está equipado com 2 sistemas de segurança:
stry
- uma válvula que evita qualquer sobrepressão, e que em caso de mau funcionamento do aparelho, liberta o
excesso de vapor,
det
- um fusível térmico para evitar o sobreaquecimento.
• Ligue sempre o seu gerador de vapor:
ikke
- a uma instalação eléctrica cuja tensão esteja compreendida entre 220 e 240 V.
- a uma tomada eléctrica tipo «terra».
ove
Os erros de ligação podem causar danos irreversíveis e anular a garantia.
Se utilizar uma extensão eléctrica, verifique se a ficha é do tipo bipolar de 16A com condutor de terra.
• Det
• Desenrole completamente o cabo eléctrico antes de o ligar a uma tomada com terra.
• A base do ferro e a base de suporte do ferro podem atingir temperaturas muito elevadas e provocar queimaduras –
pers
não lhes toque.
Nunca toque nos cabos eléctricos com a base do ferro de engomar.
ege
• O aparelho liberta vapor que pode provocar queimaduras. Manipule o ferro com precaução, sobretudo ao engomar
na vertical. Nunca dirija o vapor para pessoas ou animais.
pers
• Nunca coloque o gerador de vapor dentro de água ou qualquer outro líquido. Nunca o passe por água da torneira.
det
GUARDE O MANUAL DE INSTRUÇÕES
inst
PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES
en p
24
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page25
encha
DA
ação.
Vigtige anbefalinger
do ao
Sikkerhedsanvisninger
malias
• Læs omhyggeligt brugsanvisningen før første brug af
relho:
o de
apparatet: hvis maskinen ikke bruges i
evitar
overensstemmelse med brugsanvisningen, fralægger
producenten sig ethvert ansvar.
bo de
• Afbryd ikke apparatet ved at trække i ledningen.
cados,
Afbryd altid apparatet:
or um
- før påfyldning af beholderen eller skylning af
forma
kedlen,
ara o
- før rengøring,
a Técnica
- efter hver brug.
rectivas
• Apparatet skal benyttes og placeres på en stabil,
ção. O
varmebestandig overflade. Når du anbringer
strygejernet på frastillingspladen, skal du sikre dig, at
rta o
det underlag den er placeret på, er stabilt. Anbring
ikke soklen på strygeunderlaget eller på en blød
overflade.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af
eimaduras –
personer, hvis fysiske, sensoriske eller mentale
egenskaber er nedsatte (gælder også børn), eller af
ao engomar
personer, som ikke har erfaring med eller kendskab til
da torneira.
det, undtagen hvis de forudgående har fået
ÕES
instruktioner i brugen af apparatet eller overvåges af
en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
25
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page26
• Børn bør kun bruge apparatet under opsyn for at
• Fyld
sikre, at de ikke bruger det som legetøj.
skyl
• Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og
• Ked
opefter, og af personer med manglende erfaring
• App
eller kendskab, eller hvis fysiske, sensoriske eller
for e
mentale egenskaber er nedsatte, hvis de overvåges
læk
og har fået instruktion i brugen af apparatet på
aldr
forsvarlig måde, og er klar over den forbundne risiko.
serv
Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og
• Hvis
brugervedligeholdelse bør ikke udføres af børn,
uds
medmindre de er over 8 år og under opsyn af en
fare
voksen. Hold apparatet og dets ledning uden for
• Tilbehør
godkend
rækkevidde af børn under 8 år.
• Af hensy
forskrifte
• Overfladerne mærket med dette tegn og
• Dampsta
strygesålen bliver meget varme under brugen
kun bere
• Det er fo
af apparatet. Rør ikke ved disse flader, før
- en vent
fejlfunkti
strygejernet har kølet af.
- en term
• Tilslut al
• Lad aldrig apparatet stå uden opsyn:
- til en el
- når det er tilsluttet til strømforsyningen,
- til en st
Forkert ti
- så længe det ikke er kølet af i ca. 1 time.
Hvis du b
• Rul el-led
• Før du tømmer kedlen/skyller kalkopsamleren
• Strygeje
forbrænd
(afhængigt af modellen) skal du altid vente, til
Lad aldri
dampstationen er kold og har stået afbrudt i mere
• Apparat
forsigtig
end 2 timer, før du skruer aftapningsproppen af.
Ret aldrig
• Nedsæn
• Vær forsigtig: Hvis kedlens låg eller rengøringslåg
(afhænger af modellen) tabes eller får kraftige slag,
G
bør det udskiftes hos et autoriseret servicecenter, da
det kan være beskadiget.
26
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page27
for at
• Fyld aldrig kedlen direkte under vandhanen, når den
skylles.
år og
• Kedlens låg skal være åbent ved brug.
faring
• Apparatet må ikke benyttes, hvis det har været udsat
eller
for et fald, hvis det fremviser synlige skader, hvis det
våges
lækker, eller hvis det ikke fungerer korrekt. Adskil
et på
aldrig apparatet: få det efterset på et autoriseret
risiko.
servicecenter for at undgå farer.
ng og
• Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den ubetinget
børn,
udskiftes på et autoriseret servicecenter for at undgå
af en
farer.
en for
• Tilbehør, forbrugsvarer og dele, som kan udskiftes af slutbrugeren, må kun købes hos Tefal eller et
godkendt servicecenter.
• Af hensyn til din sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder og
forskrifter (Direktiver om lavspænding, Elektromagnetisk kompatibilitet, Miljøbeskyttelse, osv.).
n og
• Dampstationen er et elektrisk apparat: det skal benyttes under normale brugsbetingelser. Det er
rugen
kun beregnet til privat brug.
• Det er forsynet med 2 sikkerhedssystemer:
r, før
- en ventil, der forhindrer overtryk, og som lader overskydende damp slippe ud i tilfælde af
fejlfunktion,
- en termisk sikring for at undgå overopvarmning.
• Tilslut altid dampstationen:
- til en el-installation med en spænding mellem 220 og 240 V.
- til en stikkontakt med jordforbindelse.
Forkert tilslutning kan forårsage uoprettelig skade og ugyldiggøre garantien.
Hvis du benytter en forlængerledning, skal du kontrollere, at den er topolet (16A) med jordleder.
• Rul el-ledningen helt ud, før den tilsluttes en stikkontakt med jordforbindelse.
mleren
• Strygejernets sål og frastillingspladen på soklen kan nå meget høje temperaturer, og kan forårsage
forbrændinger: lad være med at røre ved dem.
te, til
Lad aldrig sålen på strygejernet røre ved el-ledningerne.
mere
• Apparatet udsender damp, som kan forårsage forbrændinger. Håndter strygejernet med
forsigtighed, især ved strygning i lodret tilstand.
f.
Ret aldrig dampen mod mennesker eller dyr.
• Nedsænk aldrig dampstationen i vand eller anden væske. Skyl den aldrig under rindende vand.
gslåg
e slag,
GEM DENNE BRUGSANVISNING
er, da
27
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page28
og
NO
med
Viktige Anbefalinger
ved
barn
Sikkerhedsanvisninger
opp
• Les bruksanvisningen nøye før første gangs bruk. En
uten
bruk som ikke er i samsvar med denne, fritar
produsenten for ethvert ansvar.
• Aldri trekk i ledningen for å koble fra apparatet.
Koble alltid fra apparatet:
- Før fylling av tanken eller skylling av kjelen
• La a
- Før rengjøring
- Nå
- Etter hver bruk.
- Nå
• Apparatet skal plasseres på en stabil og
• Før
varmebestandig overflate. Når du setter strykejernet
(avh
på basen, forsikre deg om at overflaten den er satt
dam
på er stabil. Ikke plasser enheten på strykebrettet
min
eller på en myk overflate.
skru
• Dette apparatet er ikke ment brukt av personer
• Pass
(inkludert barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller
mod
mentale evner, eller med mangel på erfaring og
støt
kunnskap, med mindre disse personene overvåkes
god
eller får nødvendige instruksjoner i bruken av
• Ved
apparatet av en person som er ansvarlig for deres
spri
sikkerhet.
• Kjel
• Pass på at barn ikke leker med apparatet.
• App
• Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år, av
synl
personer som mangler erfaring eller kjennskap eller
dem
har reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner,
god
hvis de har fått opplæring, nødvendige instruksjoner
28
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page29
og kjenner til farene ved bruken. Barn skal ikke leke
med apparatet. Rengjøring og alminnelig
vedlikehold utført av brukeren skal ikke utføres av
barn med mindre de er eldre enn 8 år og under
oppsyn. Apparatet og dets ledning skal holdes
uk. En
utenfor rekkevidde for barn yngre enn 8 år.
fritar
• Overflater som er merket med dette tegnet og
selve strykesålen blir svært varme under bruk.
Ikke berør disse overflatene før strykejernet er
avkjølt.
• La aldri apparatet være uten oppsyn:
- Når det er koblet til stikkontakten.
- Når det ikke har fått kjøle seg ned i ca. 1 time.
l og
• Før du tømmer kjelen/skyller samleren for kalk
ernet
(avhengig av modell), bør du alltid vente til
r satt
dampgeneratoren er kald og har vært frakoblet i
rettet
minst 2 timer før tømmeproppen/samleren for kalk
skrues av.
soner
• Pass på! Hvis kjelens lokk eller skyllelokk (avhengig av
e eller
modell) har blitt mistet i gulvet eller mottatt et sterkt
ng og
støt, kan det ha blitt skadet og må skiftes ut av et
våkes
godkjent serviceverksted.
n av
• Ved skylling av kjelen, skal den aldri holdes under
deres
springen.
• Kjelens lokk må ikke åpnes under bruk.
• Apparatet må ikke brukes hvis det har falt ned, har
år, av
synlige skader, lekker eller har andre tegn på feil. Aldri
p eller
demonter apparatet. Få det undersøkt på et
evner,
godkjent servicesenter for å unngå all fare.
sjoner
29
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page30
• Hvis den elektriske ledningen eller dampslangen er
skadet, skal de skiftes ut av et godkjent servicesenter
V
for å unngå fare.
• Tilbehør, forbruksvarer og deler som kan utskiftes av sluttbrukeren, må kun kjøpes fra Tefal eller et
autorisert servicesenter.
• Dette apparatet er i samsvar med gjeldende normer og regler (Lavspenningsdirektivet, Direktivet
• Läs
om elektromagnetisk kompatibilitet, Miljø etc.)
• Damperen er et elektrisk apparat. Det må derfor brukes under normale forhold og bare i hjemmet.
pro
• Den er utstyrt med 2 sikkerhetssystemer:
app
- En ventil som forhindrer overtrykk i tilfelle av funksjonsfeil på apparatet og som slipper ut
dampoverskuddet,
från
- En termisk sikring som forhindrer overoppheting.
• Damperen må alltid kobles til:
• Hål
- En elektrisk installasjon med en spenning mellom 220 og 240 V.
kon
- En jordet stikkontakt.
Enhver tilkoblingsfeil kan resultere i skader som ikke kan repareres og annullerer garantien.
prod
Hvis du skal bruke en skjøteledning, kontroller at den er jordet 16 A.
• Den elektriske ledningen må rulles helt ut før den blir koblet til en jordet stikkontakt.
- inn
• Strykesålen og platen på basen kan oppnå svært høye temperaturer og kan forårsake brannskader.
skölj
Aldri berør dem.
Aldri kom borti strømledningen med strykesålen.
- för
• Apparatet avgir damp som kan forårsake brannskader. Håndter jernet med forsiktighet i vertikal
stilling. Dampen må aldri rettes mot personer eller dyr.
- eft
• Damperen skal aldri nedsenkes i vann eller andre væsker. Hold den aldri under rennende vann.
• Prod
und
OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN
stäl
FOR SENERE BRUK
stry
mju
• Den
pers
sen
inte
de
ans
und
• Bar
med
30
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page31
en er
SV
senter
Viktiga rekommendationer
al eller et
Säkerhetsanvisningar
irektivet
• Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder
hjemmet.
produkten första gången: användning som
apparaten inte är avsedd för friskriver tillverkaren
t
från allt ansvar.
• Håll i kontakten, inte i sladden, när du ska dra ur
kontakten ur vägguttaget. Koppla alltid från
.
produkten:
- innan behållaren fylls på eller ångstationstanken
nnskader.
sköljs,
- före rengöring,
vertikal
- efter varje användning.
vann.
• Produkten ska placeras och användas på ett stabilt
underlag som tål värme. När strykjärnet placeras i
N
stället, se till att underlaget är stabilt. Ställ inte
strykjärnet på överdraget till strykbrädan eller på ett
mjukt underlag.
• Den här produkten är inte avsedd att användas av
personer (däribland barn) som har nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, eller av personer som
inte har tillräcklig erfarenhet och kunskap, utom om
de handhar apparaten efter att en person som
ansvarar för deras säkerhet instruerat dem eller
under användningen utövar tillsyn över dem.
• Barn bör hållas under uppsikt. De får inte handskas
med produkten.
31
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page32
• Denna produkt får användas av barn från åtta år och
• Ång
uppåt och personer som har nedsatt fysisk, sensorisk
• Prod
eller mental förmåga, eller av personer som inte har
den
tillräcklig erfarenhet och kunskap, utom om de
har
handhar apparaten efter att en person som ansvarar
pro
för deras säkerhet instruerat dem att använda
und
produkten på ett säkert sätt och är införstådda med
• Om
de risker som kan uppstå. Barn får inte leka med
skad
produkten. Rengöring och underhåll får inte utföras
serv
av barn under åtta år utan tillsyn. Håll produkten och
• Tillbehör
eller hos
sladden utom räckhåll för barn under åtta år.
• Av säke
elektrom
• Ytor markerade med det här tecknet samt
• Den här
stryksulan kan bli mycket heta vid användning.
användn
• Den är u
Vidrör dem aldrig innan järnet svalnat.
- En vent
överflödi
• Håll alltid uppsikt över apparaten vid användning.
- en säkr
• Anslut a
- när den är kopplad till ett elektriskt uttag,
- till ett e
- medan den är varm och inte svalnat (ca en timma).
- till ett jo
Varje fela
• Se till att kontakten varit urdragen i minst 2 timmar
Om du a
• Rulla ut
och ångstationen svalnat innan du skruvar av korken
• Strykjärn
brännska
till ångstationstanken/kalkuppsamlaren (beroende
Se till att
på modell) för att skölja ur och tömma den.
• Produkte
strykning
• Var försiktig! Om locket till ångstationstanken eller
• Sänk ald
rinnande
ångstationssköljningstanken (beroende på modell),
tappas i golvet eller får en stöt måste det bytas ut av
SPA
ett godkänt servicecenter, eftersom det kan vara
skadat.
• När ångstationstanken sköljs, fyll den aldrig direkt
under kranen.
32
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page33
år och
• Ångstationslocket får inte öppnas under bruk.
sorisk
• Produkten får inte användas om den har tappats, om
te har
den uppvisar tydliga tecken på fel, om den läcker eller
m de
har andra typer av funktionsfel. Demontera aldrig
svarar
produkten själv: låt ett godkänt servicecenter
vända
undersöka den för att undvika en fara.
a med
• Om den elektriska sladden eller ångsladden är
med
skadad, ska den bytas omgående av ett godkänt
tföras
servicecenter för att undvika en olycka.
n och
• Tillbehör, förbrukningsmaterial samt reservdelar och utbytbara delar skall endast köpas från Tefal
eller hos en godkänd serviceverkstad.
• Av säkerhetsskäl följer produkten tillämpliga normer och föreskrifter (direktiven för lågspänning,
elektromagnetisk kompatibilitet, miljö m.m.).
samt
• Den här ångstationen är en elektrisk produkt : Den ska användas under normala
dning.
användningsförhållanden. Den är endast avsedd att användas i hushållet.
• Den är utrustad med två olika säkerhetssystem:
- En ventil som släpper ut allt övertryck och som vid eventuella fel hos produkten släpper ut
överflödig ånga.
ng.
- en säkring som förhindrar överhettning.
• Anslut alltid ångstationen:
- till ett elnät med en spänning mellan 220 och 240 V.
mma).
- till ett jordat uttag.
Varje felaktig anslutning kan medföra oåterkallelig skada och gör garantin ogiltig.
mmar
Om du använder en skarvsladd, kontrollera att uttaget är ett 16 A bipolärt jordat uttag.
• Rulla ut hela elsladden innan du ansluter den till ett jordat uttag.
orken
• Strykjärnets sula och plattan på basen kan uppnå så höga temperaturer att de kan ge
brännskador: rör dem inte.
oende
Se till att stryksulan aldrig kommer emot sladden på strykjärnet.
• Produkten avger ånga som kan ge brännskador. Hantera strykjärnet försiktigt, speciellt vid vertikal
strykning. Rikta aldrig ångstrålen mot personer eller djur.
n eller
• Sänk aldrig ner ångstationen i vatten eller någon annan vätska. Håll den aldrig under kranen med
rinnande vatten.
odell),
ut av
SPARA DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN
vara
direkt
33
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page34
heik
FI
turv
Tärkeitä suosituksia
riski
Turvaohjeet
saa
väh
• Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen
Säil
ensimmäistä käyttöä: käyttöohjeiden vastainen
last
käyttö vapauttaa merkin kaikesta vastuusta.
• Älä koskaan irrota laitetta sähköverkosta vetämällä
sähköjohdosta. Irrota laite aina:
- ennen säiliön täyttöä tai höyrykattilan huuhtelua,
- ennen puhdistusta,
• Älä
- aina käytön jälkeen.
- kun
• Laitetta ei saa laittaa lämmönaralle pinnalle. Kun
- en
laitat silitysraudan alustalle, on varmistettava, että
• Enn
alusta on tukeva. Älä laita koteloa silityslaudan
huu
peitteelle tai pehmeällä alustalla.
höy
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
säh
(mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joiden fyysiset,
sitte
aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet, tai
kork
sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joilta puuttuu
• Ole
kokemusta tai tietoja elleivät he ole omasta
huu
turvallisuudestaan vastuussa olevan henkilön
isku
valvonnassa laitteen käytön osalta tai he ovat olleet
vaih
käyttöä edeltävässä ohjauksessa.
• Kun
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
suo
• Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja
• Älä
henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietoja tai joiden
• Lait
joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat
silm
34
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page35
heikentyneet, jos he ovat saaneet ohjausta laitteen
turvallisessa käytössä ja he tuntevat siihen liittyvät
riskit. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät
saa puhdistaa tai hoitaa laitetta elleivät he ole
vähintään 8-vuotiaita tai aikuisen valvonnassa.
tteen
Säilytä laite ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden
ainen
lasten ulottuvilta.
• Tällä merkillä varustetut pinnat ja pohjalevy
mällä
tulevat hyvin kuumiksi laitteen käytön aikana.
Älä koske näihin pintoihin, ennen kuin
lua,
silitysrauta on jäähtynyt.
• Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa:
- kun laite on kytketty sähköverkkoon,
. Kun
- ennen kuin laite on jäähtynyt noin 1 tunnin.
, että
• Ennen höyrysäiliön tyhjentämistä/kalkinkerääjän
audan
huuhtelemista (riippuu mallista), odota aina, että
höyrykeskus on jäähtynyt ja ollut irtikytkettynä
öiden
sähkövirrasta vähintään kahden tunnin ajan. Vasta
ysiset,
sitten voit irrottaa tyhjennys- tai kalkinkerääjän
et, tai
korkin.
uttuu
• Ole varovainen: jos höyrysäiliön korkki tai
masta
huuhtelukorkki (riippuu mallista) tippuu tai saa kovan
nkilön
iskun, pyydä valtuutettua huoltopalvelua
olleet
vaihtamaan se, sillä se saattaa olla vioittunut.
• Kun huuhtelet vesisäiliötä, älä koskaan täytä sitä
suoraan hanasta.
set ja
• Älä avaa höyrysäiliön korkkia käytön aikana.
oiden
• Laitetta ei saa käyttää, jos se on pudonnut, siinä on
ovat
silmin nähtäviä vaurioita, se vuotaa tai siinä on
35
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page36
toimintahäiriöitä. Älä koskaan pura laitetta:
tarkastuta se valtuutetussa huoltokeskuksessa
vaarojen välttämiseksi.
• Jos sähkö- tai höyryjohto on vahingoittunut, se on
ehdottomasti annettava valtuutetun huoltopalvelun
• Διαβά
vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
χρήση
• Lisäosia ja varaosia voi hankkia ainoastaan Tefalilta tai heidän valtuutetusta huoltopalvelusta.
υποδε
• Laite on voimassa olevien käyttöturvallisuutta koskevien standardien ja säännösten mukainen
(pienjännitedirektiivi, sähkömagneettinen yhteensopivuus ja ympäristödirektiivit...)
κάθε
• Höyrysilitysrautasi on sähkölaite: sitä saa käyttää vain normaaleissa käyttöolosuhteissa. Se on
• Μην β
tarkoitettu vain kotikäyttöön.
• Se on varustettu 2 turvajärjestelmällä:
Βγάζ
- varoventtiilillä, joka estää ylipaineen. Jos laite toimii virheellisesti, venttiili päästää liian höyryn
- πριν
ulos,
- lämpösulake, joka estää ylikuumenemisen.
- πριν
• Kytke höyrysilitysrautasi aina:
- sähköverkkoon, jonka jännite on välillä 220 ja 240 V.
- μετ
- maadoitettuun pistorasiaan. Virheellinen sähköliitos voi aiheuttaa korjaamattomia vahinkoja ja
• Η συσ
se kumoaa takuun. Jos käytät jatkojohtoa, tarkasta, että pistorasia on kaksinapainen 16A ja siinä
on maadoitettu johdin.
σε στ
• Kierrä sähköjohto kokonaan auki ennen sen kytkemistä maadoituspistokkeeseen.
• Silitysraudan pohja ja raudan kotelon alusta voivat kuumentua ja aiheuttaa palovammoja, älä
τοποθ
koske niihin.
το βά
Älä koskaan koske sähköjohtoa silitysraudan pohjalla.
• Laitteesta purkautuu höyryä, joka voi aiheuttaa palovammoja. Käsittele rautaa varoen, erityisesti
σιδερ
silittäessäsi pystysuorassa. Älä koskaa kohdista höyryä ihmisiin tai eläimiin.
• Δεν π
• Älä koskaan upota höyrykeskusta veteen tai muuhun nesteeseen. Älä laita laitetta koskaan
vesihanan alle.
(συμπ
αντιλ
SÄILYTÄ NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET
εμπει
λάβου
επίβλ
• Πρέπε
παίζο
• Αυτή
ετών
με π
ικανότ
36
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page37
tetta:
EL
sessa
Σημαντικές συστάσεις
se on
Οδηγίες ασφαλείας
velun
• Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη
χρήση της συσκευής σας: η χρήση που δεν συμμορφώνεται με τις
lusta.
υποδείξεις των οδηγιών χρήσης απαλλάσσει την εταιρεία από
ainen
κάθε ευθύνη.
Se on
• Μην βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο.
Βγάζετε πάντοτε τη συσκευή σας από την πρίζα:
höyryn
- πριν να γεμίσετε το δοχείο ή να ξεβγάλετε το λέβητα,
- πριν να την καθαρίσετε,
- μετά από κάθε χρήση.
nkoja ja
• Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται και να τοποθετείται επάνω
ja siinä
σε σταθερή επιφάνεια, η οποία να αντέχει στη θερμότητα. Όταν
a, älä
τοποθετείτε το σίδερο στη βάση του, ελέγξτε αν η επιφάνεια όπου
το βάζετε είναι σταθερή. Μην τοποθετείτε τη θήκη επάνω στο
rityisesti
σιδερόπανο της σιδερώστρας σας ή σε μαλακή επιφάνεια.
• Δεν προβλέπεται η χρήση της συσκευής αυτής από άτομα
an
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματικές,
αντιληπτικές ή πνευματικές ικανότητες, ή από άτομα χωρίς
εμπειρία ή γνώσεις, εκτός αν τα άτομα αυτά είναι σε θέση να
λάβουν, μέσω ενός ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλειά τους,
επίβλεψη ή προειδοποιήσεις όσον αφορά τη χρήση της συσκευής.
• Πρέπει να επιβλέπετε τα παιδιά, για να βεβαιωθείτε ότι δεν
παίζουν με τη συσκευή.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8
ετών και άνω και από άτομα που δεν έχουν εμπειρία και γνώσεις ή
με περιορισμένες σωματικές, αντιληπτικές ή διανοητικές
ικανότητες, αν εκπαιδευτούν και καταρτιστούν στη χρήση της
37
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page38
συσκευής με ασφαλή τρόπο και γνωρίζουν τους κινδύνους που
Εξουσ
διατρέχουν. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο
αποφ
καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να
• Αν το
πραγματοποιείται από παιδιά, παρά μόνο αν έχουν ηλικία από 8
υποστ
ετών και άνω και επιβλέπονται. Διατηρείτε τη συσκευή και το
Εξουσ
καλώδιό της σε μέρος που να μην τη φτάνουν παιδιά μικρότερα
κίνδυ
από 8 ετών.
• Αξεσουάρ
Tefal.
•
Οι επιφάνειες που φέρουν αυτό το σήμα και η
• Για την ασ
για τη χαμ
πλάκα θερμαίνονται πολύ κατά τη χρήση των
• Η γεννήτρ
χρήσης. Π
συσκευών. Μην αγγίζετε τις επιφάνειες αυτές
• Διαθέτει 2
προτού το σίδερο κρυώσει.
- μία αντλ
συσκευής
• Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη:
- μία θερμ
• Συνδέετε π
- όταν είναι συνδεδεμένη με την ηλεκτρική παροχή,
- με μία ηλ
- με ηλεκτ
- για περίπου 1 ώρα μετά, μέχρι να κρυώσει.
Οποιοδήπ
εγγύηση.
• Πριν να αδειάσετε το μπόιλερ/ να ξεπλύνετε το συλλέκτη αλάτων
Αν χρησιμ
γείωσης.
(ανάλογα με το μοντέλο), περιμένετε πάντοτε να κρυώσει η
• Ξετυλίξτε
• Η πλάκα το
γεννήτρια ατμού και βεβαιωθείτε ότι δεν είναι στην πρίζα εδώ και
πολλές υψ
πάνω από 2 ώρες πριν να ξεβιδώσετε το πώμα αδειάσματος/ το
Μην αγγίζ
• Η συσκευή
συλλέκτη.
προσοχή,
• Μη βυθίζε
• Προσοχή: αν το καπάκι του δοχείου νερού ή το καπάκι
κάτω από
ξεβγάλματος του δοχείου νερού (ανάλογα με το μοντέλο) πέσει
κάτω ή υποστεί σοβαρό χτύπημα, ζητήστε να σας το
αντικαταστήσουν από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις,
καθώς ενδέχεται να έχει υποστεί ζημία.
• Όταν ξεπλένετε το δοχείο, μην το γεμίζετε ποτέ απευθείας από τη
βρύση.
• Το καπάκι του δοχείου νερού δεν πρέπει να ανοίγεται κατά τη
χρήση.
• Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί αν έχει πέσει, αν
παρουσιάζει εμφανείς ζημίες, διαρροές ή ανωμαλίες λειτουργίας.
Μην λύνετε ποτέ τη συσκευή σας : απευθυνθείτε σε ένα
38
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page39
υς που
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις για έλεγχο, προκειμένου να
ευή. Ο
αποφύγετε κάποιον κίνδυνο.
πει να
• Αν το ηλεκτρικό καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο ατμού
από 8
υποστεί ζημία, πρέπει οπωσδήποτε να αντικατασταθεί από ένα
και το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις, προκειμένου να αποτραπεί κάθε
ρότερα
κίνδυνος.
• Αξεσουάρ, αναλώσιμα και ανταλλακτικά μπορούν να αγοραστούν μόνο από τα εξουσιοδοτημένα κέντρα της
Tefal.
και η
• Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς (οδηγία
για τη χαμηλή τάση, την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, το περιβάλλον κ.λπ.).
η των
• Η γεννήτρια ατμού σας είναι μία ηλεκτρική συσκευή : πρέπει να χρησιμοποιείται υπό φυσιολογικές συνθήκες
χρήσης. Προβλέπεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
αυτές
• Διαθέτει 2 συστήματα ασφαλείας :
- μία αντλία, για την αποφυγή της υπερβολικής πίεσης, σε περίπτωση προβληματικής λειτουργίας της
συσκευής, αφήνει να διαφύγει ο περισσευούμενος ατμός,
- μία θερμική ασφάλεια για την αποφυγή της υπερθέρμανσης.
• Συνδέετε πάντοτε τη γεννήτρια ατμού σας :
- με μία ηλεκτρική εγκατάσταση με τάση από 220 ως 240 V.
- με ηλεκτρικό ρευματοδότη γειωμένου τύπου.
Οποιοδήποτε σφάλμα σύνδεσης είναι δυνατό να προκαλέσει ανεπανόρθωτες βλάβες και να ακυρώσει την
εγγύηση.
αλάτων
Αν χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης, βεβαιωθείτε ότι ο ρευματοδότης είναι διπολικού τύπου 16A με αγωγό
γείωσης.
ώσει η
• Ξετυλίξτε εντελώς το ηλεκτρικό καλώδιο πριν να το συνδέσετε με ρευματοδότη γειωμένου τύπου.
• Η πλάκα του σίδερού σας και η επιφάνεια τοποθέτησής του επάνω στη γεννήτρια είναι δυνατό να προσλάβουν
δώ και
πολλές υψηλές θερμοκρασίες και είναι δυνατό να προκαλέσουν εγκαύματα: μην τις αγγίζετε.
τος/ το
Μην αγγίζετε ποτέ τα ηλεκτρικά καλώδια με την πλάκα του σίδερου.
• Η συσκευή σας εκπέμπει ατμό, ο οποίος είναι δυνατό να προκαλέσει εγκαύματα. Να μεταχειρίζεστε το σίδερο με
προσοχή, κυρίως στο κάθετο σιδέρωμα. Μην κατευθύνετε ποτέ τον ατμό προς πρόσωπα ή ζώα.
• Μη βυθίζετε ποτέ την κεντρική μονάδα ατμού στο νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό. Μην την βάζετε ποτέ
καπάκι
κάτω από τη βρύση.
) πέσει
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ, ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ
ας το
ΠΑΡΟΝΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
σέρβις,
από τη
ατά τη
σει, αν
υργίας.
σε ένα
39
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page40
• Cih
TR
çoc
Önemli tavsiyeler
• Bu
olan
Güvenlik talimatları
tara
• Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce, kullanım
göz
kitapçığını dikkatli bir şekilde okuyun: Kullanım
ciha
kitapçığına uygun olmayan kullanımdan
kull
doğacak sorunlardan marka hiçbir şekilde
Bak
sorumlu tutulamaz.
altın
• Cihazın fişini asla elektrik kablosundan çekerek
üze
çıkarmayın.
izin
Şu hallerde cihazınızın fişini prizden çıkarın:
Cih
- Hazneyi doldurmadan veya sıcak su
ulaş
haznesinidurulamadan önce,
- Cihazı temizlemeden önce,
- Her kullanım sonrasında.
• Cihazın sıcağa karşı dirençli, sağlam bir zemin
üzerine konulması gerekir. Ütüyü ütü kaidesi
• Cih
üzerine bırakırken, bıraktığınız yüzeyin dengede
tutu
olmasına dikkat edin.
- El
Gövde kısmını ütü masasının kılıfı üzerine veya
- 1
gevşek bir yüzeye bırakmayın.
• Isıtı
• Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli
dur
olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz hakkında
gev
hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar
fişin
tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin
boy
gözetimi altında olmadıkları veya bu kişi
• Dikk
tarafından cihazın kullanımı konusunda
su
eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.
olar
dar
40