Hotpoint-Ariston PH 750 T (AV) R-HA: Description de l’appareil Descripción del aparato
Description de l’appareil Descripción del aparato: Hotpoint-Ariston PH 750 T (AV) R-HA

Description de l’appareil
Descripción del aparato
Vue d’ensemble
Vista en conjunto
1 Grilles support de CASSEROLES
1 Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCIÓN
2 BRÛLEURS À GAZ
2 QUEMADORES A GAS
3 TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE*
3 PLACA VITROCERÁMICA*
4 Manette de commande de la PLAQUE ÉLECTRIQUE*
4 Mandos de la PLACA ELÉCTRICA*
5 Voyant fonctionnement des TABLE DE CUISSON
5 Piloto de funcionamiento de la PLACA VITROCERÁMICA*
VITROCÉRAMIQUE**
6 Mandos de los QUEMADORES A GAS
6 Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ
7 Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS*
7 Bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ*
8 DISPOSITIVO DE SEGURIDAD*
8 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ*
• PLACAS ELÉCTRICAS: pueden ser de distintos
• PLAQUES ÉLECTRIQUES disponibles dans plusieurs
diámetros y de distintas potencias como por ejemplo:
diamètres et puissances: elles peuvent être “normales”
“normales” o “rápidas”, éstas últimas se distinguen de
ou “rapides”, ces dernières sont repérables à leur point
las otras por la presencia de un sello rojo en el centro.
rouge.
• Piloto de FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA
• Voyant de FONCTIONNEMENT DES TABLE DE
VITROCERÁMICA: se enciende cuando el mando está
CUISSON VITROCÉRAMIQUE* il s’allume dès que la
en cualquier otra posición que no sea la de apagado.
manette n’est plus sur la position éteint.
• QUEMADORES A GAS: son de distintas dimensiones
• BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions et
y potencias. Elija siempre el más adecuado para el
puissances. Choisissez celui qui correspond le mieux
diámetro del recipiente que va a utilizar.
au diamètre de votre casserole.
• Mandos de los QUEMADORES A GAS y de la PLACA
• Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ et de la
ELÉCTRICA* para la regulación de la llama o de la
PLAQUE ÉLECTRIQUE* pour le réglage de la amme
potencia.
ou de la puissance.
• Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS:*
• La bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ* permet
permite el encendido automático del quemador.
l’allumage automatique du brûleur sélectionné.
• DISPOSITIVO DE SEGURIDAD:* si se apaga
• DISPOSITIF DE SÉCURITÉ* en cas d’extinction
accidentalmente la llama, interrumpe la salida de gas.
accidentelle de la flamme, coupez immédiatement
l’arrivée du gaz.
* Presente sólo en algunos modelos.
* N’existe que sur certains modèles.
3
2
2
2
1
8
4
7
6
5
12
Оглавление
- Mode d’emploi
- Bedienungsanleitung
- Avvertenze
- Avertissements
- Advertencias
- Hinweise
- Belangrijk
- Запобіжні заходи
- Assistenza Assistance
- Assistência
- Descrizione dell’apparecchio Description of the appliance
- Description de l’appareil Descripción del aparato
- Descrição do aparelho Beschreibung Ihres Gerätes
- Beschrijving van het apparaat Описание изделия
- Installazione
- Avvio e utilizzo
- Precauzioni e consigli
- Anomalie e rimedi
- Installation
- Start-up and use
- Precautions and tips
- Troubleshooting
- Installation
- Mise en marche et utilisation
- Précautions et conseils
- Anomalies et remèdes
- Instalación
- Puesta en funcionamiento y
- Precauciones y consejos
- Anomalías y soluciones
- Instalação
- Início e utilização
- Precauções e conselhos
- Anomalias e soluções
- Installation
- Inbetriebsetzung und Gebrauch
- Vorsichtsmaßregeln und Hinweise
- Störungen und Abhilfe
- Het installeren
- Starten en gebruik
- Voorzorgsmaatregelen en
- Storingen en oplossingen
- Установка
- Включение и эксплуатация
- Предосторожности и
- Техническое
- Неисправности и методы их устранения