Hama BC-400D: or
or : Hama BC-400D

Consigli sull’uso delle batterie:
1. Utilizzare solo gli adattatori AC inclusi nella confezione ed attaccarli a
• Scollegare il prodotto dalle prese quando non viene usato per lungo tempo e
qualsiasi presa elettrica di uso domestico.
rimuovere le batterie per evitare corresioni dovute alla fuoriuscita di liquido.
2. Una volta collegati con le unità, la messa in carica comincia
• Smaltire le batterie in modo sicuro.
automaticamente.
• Evitare di caricare batterie non ricaricabili.
3. Il tempo per una ricarica completa è di 8 ore a Baby monitor spenta.
• Ricaricare le batterie sotto la supervisione di un adulto.
• Un’installazione non corretta delle batterie comporta rischio di esplosione.
Indicazioni batteria in carica e batteria carica:
Sostituire solo con tipo uguale eo equivalente. (TSUEN SHING, BT-101-AC).
Versione indicatore LED Versione LCD
Caricamento Batterie
Quando si scaricano le batterie, L’unità visualizza quanto segue:
In carica
La luce rossa lampeg-
(Unità e
gia lentamente
Modello Camera del Bimbo Monitor dei genitori
accesa)
Versione indicatore LED L’indicatore di alimen-
L’icona della batteria lampeggia.
tazione si accende ed
In carica
La luce rossa
emette una luce rossa
(Unità spenta)
lampeggia velocemente
lampeggiante.
Nessun segnale di
Emissione di un suono
L’icona della batteria lampeggia.
avviso
di avviso ogni 3 secondi.
Fully charged
Luce Verde / Luce
Versione LCD
Lampeggiante
(Unità e
Verde Lampeggiante
or
accesa)
Icona batteria piena e non più
lampeggiante.
Nessun suono di avviso
Emette un segnale di
Fully charged
Luce Rossa
e batteria scarica.
avviso ogni 3 secondi.
(Unità spenta)
In questo caso, occorre ricaricare le batterie ricaricare le batterie ricaricabili o
Icona batteria piena e non più
inserire nuove batterie alcaline AAA.
lampeggiante.
Caricare le batterie
Nota:
Non estrarre le batterie dalla Trasmittente e dal Ricevitore per la ricarica.
• Al posto delle batterie ricaricabili è possible utilizzare 3 batterie alcaline AAA.
• Può venire utilizzato anche con collegamento diretto al trasformatore.
102 103
00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru2.indd 46-4700092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru2.indd 46-47 03.08.10 13:4403.08.10 13:44

Test prima del primo uso
Versione LCD Versione indicatore LED
A. Testare che la Trasmittente trasmetta e il Ricevitore riceva.
1. Sistemare la Trasmittente e il Ricevitore nella camera dove si intende
Luce Verde
utilizzarlo.
Lampeggiante
2. Impostare entrambi le unità (Bimbo e Genitori) sul codice corrispondente
premendo il tasto LINK sulla base delle unità. Per un maggiore livello di
privacy. E’ disponibile una selezione di 65000 codici utenti.
3. Allora:
C. Ricezione Ricevitore:
– Lo schermo LCD visualizza la modalità standby.( versione LCD)
1. Sistemare la Ricevitore nella camera dove si intende utilizzarlo.
– L’indicatore di corrente si accende (Versione indicatore LED)
2. Impostare il VOLUME, l’unità è pronta per la ricezione.
3. Se l’unità riceve il segnale,
NOTA :
Versione LCD Versione indicatore LED
Al primo utilizzo, dopo l’accensione è possibile che le due unità automaticamente
selezionino subito il codice corrispondente senza dover premere alcun tasto. Se
Luce Verde
si resetta il codice corrispondente per entrambe le unità, l’utente deve premere
Luce
una volta il tasto LINK prima di accenderle.
Verde
display cambia continuamente
B. Emissione Trasmittente:
1. Sistemare la Trasmittente nella camera dove si intende utilizzarlo.
4. Il ricevitore è in modalità standby quando non viene trasmesso alcune
2. Regolare la SENSIBILIT à della Trasmitternte per la trasmissione.
segnale.
3. Non appena l’unità del bambino trasmette un segnale:
Versione LCD Versione indicatore LED
Versione LCD Versione indicatore LED
Luce Verde
Luce Verde
Lampeggiante
display cambia continuamente
In caso di interferenze (fruscii o statici, etc.), resettare entrambe le unità su un
4. Il trasmettitore rimane in modalità standby quando non viene trasmesso alcun
altro codice corrispondente. ( per I dettagli si veda pag.11 – scansione del codice
segnale.
corrispondente per le unità)
IMPORTANTE! Testare la ricezione prima dell’uso e quando si cambia locazione.
(Fare riferimento al Test prima del primo utilizzo).
104 105
00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru2.indd 48-4900092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru2.indd 48-49 03.08.10 13:4403.08.10 13:44

Nota:
2. Premere il tasto per cambiare il brano (01-06); è possibile ascoltare una
• Posizionare la Trasmittente ad almeno 1 metro dal bamabino per trasmissione
dimostrazione dei diversi brani. Quando si seleziona il brano desiderato,
ottimale.
non è necessario premere nuovamente il tasto.
• Se usato, svolgere il cavo dell’alimentatore completamente per trasmissione
Nota: Il brano selezionato viene visualizzato in alto sul lato destro dello
ottimale. Collegare ad una presa di corrente.
schermo LCD (per la versione con LCD).
3. Premere di nuovo il pulsante per arrestare la funzione di riproduzione musicale.
Procedure Operative
Nota:
A. Interruptor ON/OFF
• L’unità del bambino riproduce la musica soltanto quando l’unità dei genitori è
1. Alimentare il Baby Monitor col trasformatore collegato a una normale presa o
spenta. Ma la funzione di riproduzione musicale dell’unità dei genitori non è
inserire 3 alkaline AAA.
possibile quando l’unità del bambino è spenta.
2. Ruotare verso l’alto posto sul lato destro dell unità , Si sente un click quando
• Quando viene premuto il tasto TALK dell’unità Genitori per comunicare con
l’unità viene accesa.
l’unità del bambino, la musica verrà interrotta.
3. Ruotare verso il basso. Un click indica che l’unità è stata spenta.
• La riproduzione musicale non viene interrotta dalla suoneria.
La luce dell’indicatore di alimentazione si spegnerà.
• La riproduzione della musica potrebbe essere interrotta da un segnale che
indica che il dispositivo si trova fuori campo di ricezione.
B. Regolare il Volume
Rutoare per selezionare il livello del volume desiderato.
E. Regolazione del livello di sensibilità (Solo per Camera del Bimbo)
1. Ruotare ancora verso l’alto per alzare .
L’interruttore di SENSIBILITA si trova nel compartimento della batteria.
2. o al contrario per abbassare il volume.
E’ possibile regolare il livello di sensibilità scegliendo la posizione Lo
(sensibilità normale: 1-2 metri) o Hi (alta sensibilità: 2-6 metri).
C. Unità Talk-to- Baby (Solo per l’unità Genitori)
Nota: Il livello di sensibilità pre-impostato è Hi.
Il tasto TALK si trova sul lato sinistro dell’unità per I genitori.
F. Funzione Chiamata
1. Tenere premuto il tasto TALK per comunicare con l’unità del bambino.
Entrambe le unità possono effettuare uno squillo di chiamata.
2. Rilasciare il tasto TALK per ritornare alla modalità di ricezione.
1. Premere il tasto PAGE sul lato sinistro dell’unità genitori o bambino per
Nota: Quando l’unità Genitori sta comunicando con l’unità Bimbo, il suono di
effettuare una chiamata da un’unità all’altra.
chiamata si sente anche premendo il tasto PAGE dell’unità Bimbo.
2. Tre segnali acustici “BiBi” si sentiranno dall’unità del bambino o genitori.
3. Ogni volta che viene premuto il tasto PAGE, si sentirà il segnale acustico. Se
D. Riproduzione musicale & selezione brani (opzionale)
non viene premuto nuovamente il tasto PAGE, il tono di chiamata cesserà.
Il tasto di riproduzione musicale si trova sul lato sinistro dell’unità.
Nota:
L’utente può attivare la modalità di riproduzione musicale e/o la modalità di
• Quando l’unità del bambino effettua una chiamata all’unità dei genitori, solo
selezione brani per addormentare il bambino.
quest’unità emetterà il segnale acustico (Se alimentato, il LED dell’unità
Si possono selezionare 6 brani musicali.
Genitori lampeggia di rosso per la versione con indicatore a LED).
1. Premere il tasto per 3 secondi per attivare la funzione di riproduzione
• Quando l’unità dei genitori chiama l’unità del bambino, tre segnali acustici
musicale, verrà riprodotto automaticamente il brano 01.
“BiBi” si sentiranno dall’unità del bambino(Se alimentato, il LED dell’unità
Bambino lampeggia di rosso per la versione con indicatore a LED).
106 107
00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru2.indd 50-5100092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru2.indd 50-51 03.08.10 13:4403.08.10 13:44

G. Allarme batterie scariche
2. Posizionare su OFF per sbloccare tutti I tasti.
Quando il livello di batterie dell’unità è basso, Per I dettagli si veda “Carica unità
genitori & bambino”.
J. Clip
Nota:
Bambino unità genitore e unità può essere collegata alla cintura, sul retro del dispositivo
• Non c’è segnale di allarme batterie scariche per l’unità Bimbo
sono intorno.
• Quando la batteria del dispositivo è scarica non vi è trasmissione o ricezione.
Come effettuare la comunicazione tra unità genitori e bimbo
H. L’allarme assenza di campo (Solo per l’unità Genitori)
Questo prodotto offre un elevato livello di privacy e bassissimo rischio di
In caso di interruzione del collegamento tra le due unità, come nei seguenti casi:
interferenza. Sono disponibili oltre 65000 codici di identifi cazione per mezzo
• Una delle unità è disattivata;
del tasto LINK posto sulla base delle due unità.
• L’unità del bambino presenta un basso livello di batterie;
NOTA:
Le due unità potranno collegarsi l’una all’altra, solo se entrambe
• Le due unità sono al di fuori del range di comunicazione.
le unità sono predisposte sullo stesso codice.
L’unità indica quanto segue:
Versione LCD Versione indicatore LED
Uso ed impostazioni
A. Ricerca dei codici per entrambe le unità
Lampeggiante
Luce Rossa Lam-
1. Accendere entrambe le unità. L’unità bimbo invierà automaticamente un
Monitor dei genitori
peggiante
Codice di identifi cazione casuale all’unità Genitori, senza che vi sia necessità
di premere alcun tasto. L’indicatore di alimentazione diventerà arancione ad
indicare che entrambe le unità stanno ricercando automaticamente il codice
Ogni 1 secondi si sentirà
Ogni 1 secondi si senti-
corrispondente.
un tono di avviso.
rà un tono di avviso.
2. Non appena viene selezionato il codice corrispondente, le unità sono pronte
per l’uso. Il codice rimane memorizzato anche se si spengono le unità o si
Camera del Bimbo
Lampeggiante
Luce Rossa Lam-
ricaricano le batterie. Altrimenti l’unità non può essere utilizzata.
peggiante
B. Tasto LINK
Il tasto LINK si trova alla base delle unità Genitori e Bimbo ed è utilizzato per
eliminare un codice precedentemente memorizzato e resettare un nuovo codice
Per la versione Blue Angel, quando si accende solo l’unità Genitori si dovrebbe
per le due unità. L’unità Genitori/Bimbo possono connettersi con un’altra unità
sentire il segnale di “fuori campo di ricezione” entro 30 secondi.
Bimbo /Genitori con il tasto LINK usato per ricercare un nuovo codice. I questo
NOTA: Quando il dispositivo si trova in modalità fuori campo di ricezione, i tasti
caso la connessione tra le due unità iniziali viene interrotta a meno che non
TALK, PAGE e MUSIC non funzionano.
venga re-impostato un nuovo codice corrispondente.
1. Assicurarsi che entrambe le unità siano accese. Premere il tasto LINK usando
I. Attivazione e disattivazione tasti
un oggetto sottile e appuntito (come uno stuzzicadenti).
1. Posizionare su ON per disattivare. I tasti TALK,
2. Le due unità iniziano la ricerca del codice corrispondente.
PAGE e MUSIC non potranno più essere utilizzati.
108 109
00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru2.indd 52-5300092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru2.indd 52-53 03.08.10 13:4403.08.10 13:44

Versione LCD Versione indicatore LED
Camera del Bimbo:
Camera del Bimbo:
Lampeg-
Luce
RIcerca automatica del
Monitor dei genitori:
Monitor dei genitori:
giante
Orancione
codice
Luce
Lampeg-
Lampeggiante
giante
Orancione
Lampeggiante
Da ricordare : Se in funzione con l’alimentatore in dotazione, come prima cosa
collegare la presa e quindi accendere il dispositivo. Scansionare quindi il codice
Camera del Bimbo:
Camera del Bimbo:
corrispondente con il tasto LINK, se necessario.
Lampeg-
Luce
giante
Orancione
C. Comunicazione in due direzioni
Lampeggiante
Generalmente il suono rilevato viene trasmesso dall’unità Bimbo all’unità Genitori.
Ma l’unità Genitori può comunicare con l’unità Bimbo grazie al tasto TALK.
Ricerca del codice
Camera del Bimbo e
Camera del Bimbo
1. Premere e trattenere il tasto TALK sull’unità Genitori per comunicare con
completata con
Monitor dei genitori
l’unità bimbo.
successo
2. Rilasciando il tasto TALK, L’unità Genitori ritorna alla modalità di ricezione e
Luce
Rossa/Verde
rimane in attesa di eventuali segnali dall’unità Bimbo.
Modalità normale o
Monitor dei genitori
Da ricordare:
Quando si preme il tasto TALK, l’unità Genitori non è in grado di ricevere alcun
segnale dall’unità Bimbo.
Luce
display cambia
D. Controllo della riproduzione musicale (opzionale)
Rossa/Verde
continuamente
Quando la funzione di riproduzione musicale è attivata su entrambe le unità, se si
Emissione di un suono
modifi ca la riproduzione o si cambia brano (01-06 oppure AL) su una delle due unità, le
Emissione di un suono
“DI”
impostazioni per questa funzione cambieranno di conseguenza anche sull’altra unità.
“DI”
Ricerca del codice
Monitor dei genitori:
Monitor dei genitori:
Risoluzione dei problemi
non completata con
Lampeg-
Luce
Problema Soluzione
successo
giante
Orancione
Lampeggiante
1. No power - L’unità è spenta.
- Controllare che le batterie siano istallate correttamente.
- Assicurarsi che il trasformatore sia collegato correttamente.
- Batterie scariche, sostituire le batterie.
110 111
00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru2.indd 54-5500092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru2.indd 54-55 03.08.10 13:4403.08.10 13:44

2. Messaggio non
- Il livello di sensibilità del suono dell’unità del bambino
6. Il LED di accensione
- L’alimentazione non è suffi ciente.
trasmesso
è troppo basso. Aumentare il livello di sensibilità con
verde lampeggia e non
Sostituire le batterie O Può venire utilizzato anche con
l’apposito interruttore.
è in grado di ricevere o
collegamento diretto al trasformatore
- Le unità sono fuori campo. Verifi care che le unità siano
trasmettere.
posizionate entro un raggio di comunicazione.
- Nota: L’ampiezza del campo varia in presenza di ostacoli e
Specifi che Tecniche - Alimentazione:
o di interferenze.
Monitor dei genitori: 3 alcaline AAA &
trasformatore: AC 230V – DC 7.5V (Versione dell’Europa)
- Assicurarsi di non premere il tasto TALK sull’unità Genitori
trasformatore: AC 120V – DC 7.5V (Versione degli Stati Uniti)
- Assicurarsi che li tasti dell’unità non siano bloccati
Camera del Bimbo: 3 alcaline AAA &
- Assicurarsi che entrambe le unità abbiano effettuato la
trasformatore: AC 230V – DC 7.5V (Versione dell’Europa)
ricerca del codice corrispondente
trasformatore: AC 120V – DC 7.5V (Versione degli Stati Uniti)
Frequenza Operativa: 2.401~2.482GHz
3. Nessun suono
- Alzare il Volume.
Raggio coperto: fi no a 300 metri in conditioni ideali.
segnale
- l livello di sensibilità del suono dell’unità del bambino
fi no a 100 metri in conditioni ideali
è troppo basso. Aumentare il livello di sensibilità con
(per la versione Blue Angel).
l’apposito interruttore.
Sensibilità microfono: da 1 a 2 metri
- Le unità sono fuori campo. Verifi care che le unità siano
posizionate entro un raggio di comunicazione.
Certifi cato di omologazione e sicurezza/informazioni generali
- Assicurarsi di non premere il tasto TALK sull’unità Genitori
Questo apparecchio è provvisto di marchio CE in conformità delle disposizioni della
- Assicurarsi che li tasti dell’unità non siano bloccati.
direttiva R&TTE (1999/5/EG). Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio
- Assicurarsi che entrambe le unità abbiano effettuato la
soddisfa i requisiti fondamentali ed è conforme alle norme della direttiva 1999/5/CE.
ricerca del codice corrispondente
La dichiarazione di adeguatezza e conformità è disponibile sul sito
http://www.hama.com.
4. Si sentono
- Segnale di interferenza dovuto all'uso di altri dispositivi
conversazioni o
similari o telefoni cordless con gli stessi codici di
suoni dai vicini.
identifi cazione.
- cambiare il codice ID di entrambe le unità premendo il
tasto LINK.
5. Udire elettricità
- Le due unità sono troppo vicine. Mettere le due unità ad
statica e fruscii dalla
una distanza di almeno 1m.
unità dei genitori
- Il volume selezionato è troppo alto. Abbassare il volume
dell’unità dei genitori.
- Batterie scariche, sostituire le batterie.
113112
00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru2.indd 56-5700092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru2.indd 56-57 03.08.10 13:4403.08.10 13:44

k
Οδηγίες χρήσης
Συγχαρητήρια
• Σιγουρευτείτε ότι η μονάδα των Γονιών και το καλώδιο adapter είναι πάντα μακριά από το
Μόλις αποκτήσατε μια ποιοτική οθόνη μωρού. Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες
παιδί. Μην τοποθετείτε τη Μονάδα του Μωρού μέσα στην κούνια του ή στην περιοχή που
προσεχτικά πριν χρησιμοποιήσετε το σύστημα παρακολούθησης και κρατήστε τις για
παίζει!
μελλοντική αναδρομή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Μέτρα προφύλαξης
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο φωτιάς ή ηλεκτρικού σοκ, μην εκθέτετε αυτή τη μονάδα στη
Όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη μονάδα, τα βασικά Μέτρα Προφύλαξης θα πρέπει να
βροχή ή σε οποιαδήποτε άλλη μορφή υγρασίας.
ακολουθούνται για να μειωθεί ο κίνδυνος φωτιάς, ηλεκτρικού σοκ, ή προσωπικού
τραυματισμού.
Περιεχόμενα και Χαρακτηριστικά
1. Διαβάστε και κατανοείστε όλες τις οδηγίες.
LCD Version
2. Ακολουθήστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες που είναι τοποθετημένες σε αυτή
τη μονάδα ή στις οδηγίες χρήσης.
3. Μην χρησιμοποιείτε υγρά ή καθαριστικά αεροζόλης. Χρησιμοποιήστε ένα υγρό
Επαναφορτιζόμενες
μαντηλάκι για καθαρισμό.
μπαταρίες που
4. Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη μονάδα κοντά σε νερό όπως μπανιέρα, ντουζιέρα ή πισίνα.
περιλαμβάνονται.
Εμβύθιση αυτής της μονάδας στο νερό μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικό σοκ.
5. Τοποθετήστε τη μονάδα με ασφάλεια σε μια σταθερή επιφάνεια. Σοβαρή καταστροφή
και / ή τραυματισμός μπορεί να είναι αποτέλεσμα μιας πτώσης.
6. Μην καλύπτετε την εγκοπή και τα ανοίγματα της μονάδας. Ο αερισμός και η προστασία
AC
από υπερθέρμανση παρέχονται.
Μετασχηματιστής
7. Εγκαταστήστε την μονάδα όπου κανένας δεν μπορεί να πατήσει ή να σκοντάψει στο
για Μονάδα Γονιών
καλώδιο ρεύματος.
8. Ποτέ μην σπρώχνετε αντικείμενα μέσα στις εγκοπές της μονάδας.
Μονάδα Γονιών Μονάδα Μωρού
AC
9. Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτρικού σοκ, μην αποσυναρμολογείτε αυτή τη μονάδα.
Μετασχηματιστής
Πηγαίνετε τη μονάδα σε ειδικό κέντρο επισκευών ή σε αρμόδια τεχνικό όταν service
για Μονάδα Μωρού
ή εργασίες επισκευής απαιτούνται. Το άνοιγμα ή η αφαίρεση των καλυμμάτων
μπορεί να σας εκθέσει σε επικίνδυνες τάσεις ή άλλους κινδύνους. Λανθασμένη
Version Ένδειξης LED
επανασυναρμολόγηση μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικό σοκ όταν η μονάδα
χρησιμοποιείται ταυτόχρονα.
10. Μην εκθέτετε τη μονάδα σε ακραίες θερμοκρασίες όπως σε περιοχές κοντά σε εστία
εκπομπών ακτινοβολίας ή σόμπα ή σε ζεστό αυτοκίνητο.
11. Μην τοποθετείτε στη μονάδα, αναμμένα αντικείμενα όπως, κεριά, τσιγάρα.
Προσοχή:
Αυτό το προϊόν δεν μπορεί να αντικαταστήσει την υπεύθυνη παρακολούθηση των
ενηλίκων.
• Το Baby Monitor προορίζεται σαν βοήθεια. Μην το χρησιμοποιείτε σαν βασική
παρακολούθηση ή υποκατάστατο της υπεύθυνης και κατάλληλης παρακολούθησης των
Μονάδα Γονιών Μονάδα Μωρού
ενηλίκων.
114 115
00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 114-11500092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 114-115 03.08.10 14:1403.08.10 14:14

Μονάδα Μωρού:
Μονάδα Γονέων:
Version LCD
Version LCD
Version LCD Ένδειξης:
version LED Ένδειξης:
1a) LCD οθόνη (για LCD έκδοση)
1b) Δείκτης Ενέργειας
1a) Οθόνη LCD (για LCD έκδοση)
2. Φως ήχου (μόνο για την version Ένδειξης LED)
1b) Ένδειξη Ενέργειας: Κόκκινο, Πράσινο και Πορτοκαλί (για έκδοση LED ένδειξης)
• Ένα ή δυο LEDs αναμμένα σημαίνει ρηχός ήχος έχει ληφθεί.
2. Μικρόφωνο
• Τρία με πέντε LEDs αναμμένα σημαίνει υψηλός ήχος έχει ληφθεί.
3. Μεγάφωνο
3. Μικρόφωνο
4. Πιαστράκι Ζώνης
4. Μεγάφωνο
5. Πλήκτρο Κλειδώματος / Ξεκλειδώματος
5. Πιαστράκι Ζώνης
6. Θήκη Μπαταριών
6. Πλήκτρο Κλειδώματος / Ξεκλειδώματος
7. Έλεγχος Ενέργειας και Ήχου
7. Θήκη Μπαταριών
8. AC / DC Υποδοχή Φορτιστή
8. AC /DC Υποδοχή Φορτιστή
9. Πλήκτρο PAGE
9. Πλήκτρο TALK
10. Πλήκτρο Μουσικής και Έλεγχος (Προαιρετικό)
10. Πλήκτρο PAGE
11. Πλήκτρο LINK
11. Πλήκτρο Μουσικής και Ελέγχου (Προαιρετικό)
12. Πλήκτρο LINK
116 117
00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 116-11700092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 116-117 03.08.10 14:1403.08.10 14:14

Ένδειξη
Version LED Ένδειξης: Έγχρωμος Δείκτης και Ένδειξη Μπαταρίας
Version LCD: Κύρια Οθόνη
Δείκτης Ένδειξη Ένδειξη
Εικονίδιο εκτός εμβέλειας
Μονάδα Γονιού Μονάδα Μωρού
Επιλεγόμενη Μουσική(για εκδοχή μουσικής λειτουργίας): 01-
06 ή AL 01-06: Μουσική 01-06. Το επιλεγμένο τραγούδι θα
Ανάβει πράσινο φως Η Μπαταρία είναι γεμάτη
παίζει επαναλαμβανόμενα.
και σε αναμονή
AL: Παίζει όλη τη μουσική – Η Μουσική λαμβάνεται από
Ανάβει κόκκινο φως Η μπαταρία φορτίζει Χαμηλή ενέργεια: Η
01 μέχρι 06 επαναλαμβανόμενα.
μπαταρία φορτίζει
Αναβοσβήνει Κόκκινο Φως
Χαμηλή μπαταρία N/A
Εικονίδιο «Baby Sleeping»: (κανένα σήμα και κατάσταση
με «Di Di» χτύπο κάθε
εξοικονόμησης ενέργειας)
3 δευτ.
Εικονίδιο Μπαταρίας:
Αναβοσβήνει Κόκκινο Φως
Εκτός εμβέλειας N/A
Γεμάτη Μπαταρία
με “Di Di Di” χτύπο κάθε
Χαμηλή Μπαταρία. Σας υπενθυμίζει να αλλάξετε μπαταρίες.
1 δευτ.
Άδεια και αναμμένη μπαταρία, είναι ανάγκη να
αλλαχθούν οι μπαταρίες.
Κόκκινο Φως Πλήρης φόρτιση όταν η
μονάδα είναι κλειστή
Πράσινο Φως Η μπαταρία είναι καλή και
Η μπαταρία είναι καλή και
το σήμα που λαμβάνεται
το σήμα που μεταδίδεται
Εικονίδιο «Baby calling»: αλλάζει συνεχόμενα.
Αναβοσβήνει Πορτοκαλί
Ανιχνεύεται ο αντίστοιχος
Φως
κωδικός και για τις δυο
μονάδες
Κόκκινο Φως Ανιχνεύεται ο αντίστοιχος
κωδικός με επιτυχία
AC Adaptor:
Οι AC Adaptors είναι πηγές ενέργειας μικρής τάσης που σας
επιτρέπουν να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό ρεύμα του σπιτιού σας για
να λειτουργήσετε το Baby Monitor. Συνδέστε τους AC Adaptors στην
υποδοχή AC Adaptor Jack στη Μονάδα. Και τα δυο μπαίνουν σε κάθε
πρότυπη ηλεκτρική πρίζα στο σπίτι σας. Συνιστάται να κλείνετε τις
μονάδες πριν βάλετε ή βγάλετε τους προσαρμογείς.
118 119
00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 118-11900092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 118-119 03.08.10 14:1403.08.10 14:14

ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτοί οι προσαρμογείς κατασκευάστηκαν με ειδικό σχεδιασμό γι’ αυτό το
Φορτίζοντας τις μπαταρίες
προϊόν. Δεν χρησιμοποιούνται για άλλες συσκευές. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε διαφορετικό
Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες της Μονάδας του Μωρού και των Γονιών δεν πρέπει να
είδος προσαρμογέα με αυτό το Baby Monitor.
βγαίνουν από τις Μονάδες φόρτισης.
1. Χρησιμοποιήστε μόνο τους AC Adaptors που περιλαμβάνονται στη συσκευασία και
Προστασία Προσωπικών Δεδομένων
τοποθετήστε τους σε οποιαδήποτε κοντινή πρότυπη πρίζα ηλεκτρικού ρεύματος του
Πάντα να θυμάστε ότι χρησιμοποιείτε δημόσια κύματα αέρος όταν χρησιμοποιείτε το
σπιτιού σας.
Ασύρματο 2.4 GHZ Ψηφιακό Baby Monitor. Ο ήχος μπορεί να αναμεταδοθεί σε άλλους
2. Ο χρόνος φόρτισης για ολοκληρωμένη φόρτιση άδειας μπαταρίας είναι περίπου 8 ώρες
δέκτες. Ομιλίες, ακόμη και από δωμάτια κοντά στη Μονάδα του Μωρού, μπορούν επίσης να
όταν η μονάδα είναι κλειστή.
αναμεταδοθούν.
Φόρτιση και Ένδειξη Πλήρης Φόρτισης
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να προστατέψετε την προσωπική σας ζωή, πάντα να κλείνετε το σύστημα
VERSION Ένδειξης LED Version LCD
όταν δεν χρησιμοποιείτε. Είναι πιθανό ότι η Μονάδα των Γονιών μπορεί να δεχθεί
παρεμβολές από άλλες συσκευές στην συχνότητα 2.4GHz. Για να ελαχιστοποιήσετε αυτό
το πιθανό πρόβλημα, περισσότεροI από 65000 ID κωδικοί παρέχονται για τη χρήση σας. Αν
Σε φότριση
Κόκκινο φως αναβοσβήνει
δέχεστε παρεμβολές κατά τη διάρκεια που χρησιμοποιείτε τις ρυθμίσεις ID κωδικών, απλά
(Ανοιχτή
αργά
επιλέξτε έναν άλλο ID κωδικό.
Μονάδα.)
Το εικονίδιο Μπαταρίας σχηματίζει
Φόρτιση Μπαταριών
μια θηλιά
Αν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια, οι μονάδες θα δείχνουν τα εξής:
Σε φότριση
Κόκκινο φως αναβοσβήνει
Μοντέλο Μονάδα Μωρού Μονάδα Γονιού
(Κλειστή
γρήγορα
Μονάδα.)
Version LED Ένδειξης Ο δείκτης της μπαταρίας
αναβοσβήνει κόκκινο
Το εικονίδιο Μπαταρίας σχηματί-
ζει μια θηλιά
Κανένας ήχος Εκπέμπει ένας τόνος
(Di Di) κάθε 3 δευτ.
Πλήρης
Πράσινο φως /
Φόρτιση
Αναβοσβήνει Πράσινο φως
Version LCD Οθόνης
Αναβοσβήνει
or
(Ανοιχτή
Μονάδα.)
Το εικονίδιο Μπαταρίας σταματά να
σχηματίζει θηλιά
Κανένας ήχος και άδεια
Εκπέμπει έναν τόνο
Πλήρης
Κόκκινο φως
μπαταρία
(Di Di) κάθε 3 δευτ.
Φόρτιση
(Κλειστή
Σε αυτή την περίπτωση, ο χρήστης πρέπει να φορτίσει πάλι τις επαναφορτιζόμενες
Το εικονίδιο Μπαταρίας σταματά να
Μονάδα.)
μπαταρίες που του παρέχονται ή να τις αλλάξει με καινούργιες AAA αλκαλικές μπαταρίες.
σχηματίζει θηλιά
120 121
00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 120-12100092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 120-121 03.08.10 14:1403.08.10 14:14

Σημείωση:
C. Λήψη Μονάδας Γονιών
• Ο χρήστης μπορεί επίσης να εγκαταστήσει 3 αλκαλικές ΑΑΑ μπαταρίες αντί για τις
1. Τοποθετήστε την Μονάδα των Γονιών σε χώρο που σκοπεύετε να τη χρησιμοποιήσετε.
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που του παρέχονται.
2. Βάλτε το διακόπτη της φωνής σε μια επιθυμητή θέση και η μονάδα είναι έτοιμη για
• Ή απευθείας λειτουργία με τους παρεχόμενους adaptors.
λήψη.
3. Αν η μονάδα λαμβάνει σήμα
Δοκιμή πριν από την Πρώτη Χρήση
Version LCD VERSION Ένδειξης LED
A. Δοκιμάστε τη μετάδοση της Μονάδας του Μωρού και τη λήψη της Μονάδας των
Γονιών.
Πράσινο
1. Τοποθετήστε τη Μονάδα του Μωρού και των Γονιών σε χώρο όπου σκοπεύετε να τις
Πράσινο
φως
χρησιμοποιήσετε.
φως
2. Βάλτε τις μονάδες του Μωρού και των Γονιών στον αντίστοιχο Κωδικό πατώντας
Συνεχόμενη αλλαγή ενδείξεων οθόνης
το πλήκτρο LINK στο κάτω μέρος των μονάδων σε διαφορετικό ID κωδικό για να
προστατέψετε την προσωπική σας ζωή. Υπάρχουν περισσότεροι από 65000 ID κωδικοί
που μπορεί να επιλέξει ο χρήστης.
4. Ο δέκτης είναι σε κατάσταση αναμονής όταν κανένα σήμα δεν λαμβάνεται.
3. Έπειτα:
Version LCD VERSION Ένδειξης LED
• Η LCD οθόνη μπαίνει σε κατάσταση αναμονής. (version LCD)
• Ο δείκτης ενέργειας ανάβει και η ρεύμα ανοίγει.( version Ένδειξης LED)
Πράσινο φως
αναβοσβλήνει
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Την πρώτη φορά γίνεται χρήση, ανοίξτε και τις δυο μονάδες, μπορούν αυτόματα να
ανιχνεύσουν τον αντίστοιχο κωδικό αμέσως χωρίς να πατήσετε κανένα πλήκτρο. Αν ρυθμίσετε
εκ νέου τον ανάλογο κωδικό και στις δυο μονάδες, ο χρήστης πρέπει να πατήσει το πλήκτρο
Αν δέχεστε παρεμβολές (θορύβους, παράσιτα κτλ), ρυθμίστε εκ νέου και τις δυο μονάδες
LINK.
σε άλλον αντίστοιχο κωδικό. (ανατρέξτε για λεπτομέρειες στο κομμάτι – ανίχνευση για
αντίστοιχο κωδικό για τις μονάδες)
B. Μετάδοση Μονάδας Μωρού:
1. Τοποθετήστε τη Μονάδα Μωρού σε χώρο που σκοπεύετε να τη χρησιμοποιήσετε.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Δοκιμάστε την λήψη πριν τη χρήση και όποτε η θέση της Μονάδας του Μωρού
2. Πατήστε το πλήκτρο SENSITIVITY σε μια επιθυμητή θέση για να ανοίξετε τη μετάδοση
αλλάζει. (Ανατρέξτε στο κομμάτι Δοκιμή πριντη Πρώτη Χρήση)
της Μονάδας του Μωρού.
3. Μόλις η Μονάδα του Μωρού εκπέμπει ένα σήμα, τότε:
Σημείωση:
• Τοποθετήστε τη Μονάδα του Μωρού το λιγότερο 1 μέτρο μακριά από το Μωρό έτσι ώστε
το μικρόφωνο να μπορεί να λάβει τη φωνή του μωρού.
Version LCD VERSION Ένδειξης LED
• Ξετυλίξτε και επεκτείνετε πλήρως το καλώδιο του ρεύματος για πλήρη μετάδοση αν ο
Πράσινο φως
adaptor χρησιμοποιείται. Βάλτε τον adaptor στην κοντινότερη πρότυπη πρίζα ηλεκτρικού
ρεύματος του σπιτιού σας.
Συνεχόμενη αλλαγή ενδείξεων οθόνης
122 123
00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 122-12300092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 122-123 03.08.10 14:1403.08.10 14:14

Διαδικασία Λειτουργίας
E. Ένδειξη Εκτός Εμβέλειας (Μόνο για τη Μονάδα των Γονιών)
Όταν η σύνδεση μεταξύ των Μονάδων Γονιών και Μωρού χαθεί, οι Μονάδες θα δείχνουν τα
Σημείωση: Όταν η Μονάδα των Γονιών μιλάει στη Μονάδα του Μωρού, ο τόνος κλήσης
εξής:
ακούγεται επίσης αν πατήσετε το πλήκτρο PAGE στη Μονάδα του Μωρού.
Version LCD VERSION Ένδειξης LED
A. Πλήκτρο Μουσικής & Επιλογή Μουσικής (Προαιρετικό)
Μονάδα Γονιών Αναβοσβήνει
Αναβοσβήνει κόκκινο
Το πλήκτρο της Μουσικής βρίσκεται στην αριστερή πλευρά της μονάδας.
Ο χρήστης μπορεί να ενεργοποιήσει το μουσική και / ή να επιλέξει μία επιθυμητή μουσική για
να ηρεμήσει το μωρό και να κοιμηθεί. Υπάρχουν 6 ήχοι για να επιλέξει:
1) πατήστε το πλήκτρο για 3 δευτ. για να ενεργοποιήσετε τη Λειτουργία της Μουσικής και η
Μουσική 01 θα αρχίσει να παίζει αυτόματα.
Ένας ήχος “Di Di Di” θα
Ένας ήχος “Di Di Di” θα
2) Πατήστε το πλήκτρο για να αλλάξετε τη μουσική (01-06 ή AL) Μπορείτε να ακούσετε
ακούγεται κάθε 1 δευτ.
ακούγεται κάθε 1 δευτ.
την ένδειξη των διαφορετικών μουσικών. Όταν επιλέξετε την επιθυμητή μουσική, μην
πατήσετε ξανά το πλήκτρο.
Μονάδα Μωρού Αναβοσβήνει
Αναβοσβήνει κόκκινο
Σημείωση: Η επιλεγμένη μουσική θα φαίνεται στο πάνω δεξιά μέρος της οθόνης.
3) Πατήστε το πλήκτρο για περίπου 3 δευτ. ξανά για να κλείσετε τη λειτουργία της
μουσικής.
B. Ρύθμιση Επιπέδου Ευαισθησίας
Ο συρόμενος διακόπτης SENSITIVITY είναι τοποθετημένος μέσα στη θήκη
Για εκδοχή Blue Angel, όταν είναι ανοιχτή μόνο η Μονάδα των Γονιών, ο ήχος εκτός
των μπαταριών. Προσαρμόστε τους διαφορετικούς ήχους του επιπέδου
εμβέλειας θα ακουστεί για 30 δευτ.
ευαισθησίας πατώντας τον διακόπτη SENSITIVITY είτε σε Lo (κανονική
ευαισθησία : 1-2 μέτρα) ή σε Hi (υψηλή ευαισθησία: 2-6 μέτρα)
Σημείωση: Σε κατάσταση εκτός εμβέλειας, τα πλήκτρα TALK, PAGE και μουσικής δεν
μπορούν να χρησιμοποιηθούν.
Σχόλια: Η εξορισμού ρύθμιση της ευαισθησίας είναι Hi
Στήσιμο και Λειτουργία
C. Λειτουργία Κλήσης
A. Ανιχνεύστε τον ΑντίστοιχοΚωδικό
Και οι δυο Μονάδες καλούν η μια την άλλη
1. Ανοίξτε και τις δυο μονάδες. Η μονάδα του Μωρού θα εκπέμψει έναν άμεσο ID κωδικό
1) Πατήστε το πλήκτρο PAGE στην αριστερή πλευρά της Μονάδας των Γονιών και του
στην μονάδα των Γονιών αυτόματα χωρίς το πάτημα κανενός πλήκτρου.
Μωρού μια φορά για να καλέσετε την άλλη Μονάδα.
2. Όταν ανιχνευτεί ο αντίστοιχος κωδικός, οι μονάδες είναι έτοιμες για χρήση.
2) Τρείς ήχοι «Bi Bi» θα ακουστούν από τη μονάδα των Γονιών ή του Μωρού.
Ο κωδικός καταχωρείται ακόμη και αν κλείσετε τις μονάδες ή επαναφορτίζετε τις
3) Σε κάθε πάτημα του πλήκτρου PAGE, εσείς θα ακούτε τρεις ήχους «Bi Bi». Αν δεν
μπαταρίες. Αλλιώς η μονάδα δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί.
ξαναπατηθεί το πλήκτρο PAGE, ο ήχος της κλήσης θα σταματήσει.
B. Πλήκτρο LINK
D. Ένδειξη Χαμηλής Μπαταρίας
Το πλήκτρο LINK βρίσκεται στο κάτω μέρος των μονάδων των Γονιών και του Μωρού.
Όταν η μονάδα έχει χαμηλή μπαταρία, οι λεπτομέρειες αναφέρονται στο κομμάτι
Χρησιμοποιείται για να εξαλείφει τον αντίστοιχο κωδικό που έχει καταχωρηθεί και να
«Φορτίζοντας τις Μπαταρίες».
επανατοποθετεί νέο κωδικό στις μονάδες.
124 125
00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 124-12500092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 124-125 03.08.10 14:1403.08.10 14:14

Οι Μονάδες Γονιών / Μωρού μπορούν να συνδέονται με άλλη Μονάδα Γονιών / Μωρού με το
Μονάδα Μωρού:
Μονάδα Μωρού:
LINK πλήκτρο για να ανιχνεύσουν νέο κωδικό.
Ακόμη
1. Σιγουρευτείτε ότι και οι δύο μονάδες είναι ανοιχτές. Πατήστε το κουμπί LINK με ένα
αναβοσβήνει
Ακόμη
ακιδωτό και λεπτό αντικείμενο (όπως οδοντογλυφίδα).
πορτοκαλί
2. Και οι δύο μονάδες ψάχνουν για τον αντίστοιχο κωδικό.
φως
Version LCD VERSION Ένδειξης LED
Ανιχνεύοντας αυτόματα
Μονάδα Γονιών:
Μονάδα Γονιών:
C. Αμφίδρομη Επικοινωνία
τον κωδικό
Αναβσβήνει
Αναβοσβήνει
D. Συνήθως ο διακριτός ήχος εκπέμπεται από τη Μονάδα του Μωρού στη Μονάδα των
Γονιών. Αλλά οι Γονείς μπορούν να μιλήσουν στη Μονάδα Μωρού με το πλήκτρο TALK.
πορτοκαλί
1. Πατήστε και κρατήστε το πλήκτρο TALK, στη Μονάδα Γονιών και μιλήστε στη Μονάδα
φως
Μωρού.
2. Αφήστε το πλήκτρο LINK, η Μονάδα Γονιών είναι σε κατάσταση λήψης και περιμένει για
Μονάδα Μωρού
Μονάδα Μωρού
το σήμα από τη Μονάδα του Μωρού.
Αναβσβήνει
Αναβοσβήνει
πορτοκαλί
D. Έλεγχος Μουσικής (προαιρετικό)
φως
Μετά την ενεργοποίηση της λειτουργίας της Μουσικής και στις δυο μονάδες, όσο μια από
αυτή ρυθμίζει ή αλλάζει τη μουσική (01-06), η ρύθμιση γι’ αυτή τη λειτουργία της άλλης
μονάδας θα αλλάξει αντίστοιχα.
Ανιχνεύοντας τον κωδικό
Και οι δυο Μονάδες:
Μονάδα Γονιών:
με επιτυχία
Κόκκινο
FCC Δήλωση
φως
κανονική
Προσοχή: Ο χρήστης πρέπει να προσέχει ότι αλλαγές και μετατροπές που έγιναν στη
συνεχόμενη
Μονάδα Μωρού:
συσκευή χωρίς την άδεια του κατασκευαστή μπορεί να ακυρώσουν την άδεια του χρήστη να
τη λειτουργεί.
Πράσινο
φως
Σημείωση: Αυτή η συσκευή έχει δοκιμαστεί και είναι σε συμμόρφωση με τα όρια της Τάξης
συνεχόμενη φόρτιση
Β ψηφιακής συσκευής, καθώς και στο κομμάτι 15 των FCC κανόνων. Αυτά τα όρια έχουν
κατασκευαστεί για να παρέχουν προστασία ενάντια στις βλαβερές παρεμβολές σε μια
Με ένα «Di» ήχο
Με ένα «Di» ήχο
κατοικήσιμη εγκατάσταση. Αυτή η συσκευή παράγει, χρησιμοποιεί και μπορεί να εκπέμπει
ενέργεια ραδιοσυχνότητας, και αν δεν εγκατασταθεί και χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις
Ανιχνεύοντας τον κωδικό
Μονάδα Γονιών:
Μονάδα Γονιών:
οδηγίες, μπορεί να προκαλέσει βλαβερές παρεμβολές στις ραδιοεπικοινωνίες. Ωστόσο
χωρίς επιτυχία
Ακόμη
δεν είναι βέβαιο ότι οι παρεμβολές δεν θα υπάρξουν σε μια καθορισμένη εγκατάσταση. Αν
αναβοσβήνει
Ακόμη
πορτοκαλί
αυτή η συσκευή προκαλέσει παρεμβολές σε ράδιο ή τηλεοπτική λήψη, η οποία μπορεί να
φως
διαπιστωθεί κλείνοντας και ανοίγοντας τη συσκευή, ο χρήστης μπορεί να προσπαθήσει να
διορθώσει τις παρεμβολές με μια ή περισσότερες από τις παρακάτω περιπτώσεις:
126 127
00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 126-12700092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 126-127 03.08.10 14:1403.08.10 14:14

u
Руководство по эксплуатации
– Επαναπροσδιορίστε ή επανατοποθετήστε την κεραία λήψης.
Радионяня представляет собой высококачественный прибор, предназначенный
– Αυξήστε την απόσταση μεταξύ της συσκευής και του δέκτη.
для наблюдения за детьми. Перед началом эксплуатации изделия внимательно
– Συνδέστε τη συσκευή σε μια πρίζα σε διαφορετικό κύκλωμα από αυτό που είναι
ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Инструкцию следует хранить в надежном
συνδεδεμένος ο δέκτης.
месте для справок в будущем.
– Συμβουλευτείτε έναν αντιπρόσωπο ή έναν ειδικό τεχνικό για βοήθεια.
Техника безопасности
Προειδοποίηση!
По избежание пожара, удара электротоком и ущерба оборудования необходимо
FCC Δήλωση Έκθεσης
соблюдать правила техники безопасности.
Αυτή η συσκευή είναι σε συμμόρφωση με τα FCC όρια της εκπομπής της RF ακτινοβολίας
1. Внимательно изучите руководство по эксплуатации и соблюдайте все инструкции.
εκθέτοντας τους ακόλουθους όρους για το ανεξέλεγκτο περιβάλλον:
2. Обращайте внимание на предупредительную маркировку на кожухе прибора и в
1. Αυτή η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί και να λειτουργήσει έτσι ώστε μια απόσταση
тексте настоящего руководства.
το λιγότερο 20cm να παραμένει μεταξύ ακτινοβολέα (κεραίας) & χρήστη / κοντινών
3. Запрещается применять жидкие моющие средства. Для чистки применяйте
ανθρώπων, όλη την ώρα.
влажную ткань.
2. Αυτός ο πομπός δεν πρέπει τοποθετείται ή να λειτουργεί σε συνδυασμό με καμία άλλη
4. Не эксплуатируйте прибор рядом водой (в душевой, ванной и т.д.). Попадание
κεραία ή πομπό.
прибора в воду может стать причиной удара электрическим током.
5. Прибор следует размещать на прочной ровной поверхности. Падение прибора
Πιστοποιητικά άδειας λειτουργίας και ασφαλείας / Γενικές πληροφορίες
может нанести травму человеку или причинить материальный ущерб.
Αυτή η συσκευή φέρει το σήμα CE σύμφωνα με τις διατάξεις της Οδηγίας R&TTE (1999/5/
6. Запрещается блокировать отверстия кожуха, так как они применяются для
EΚ). Η εταιρία Hama GmbH & Co. KG δηλώνει πως αυτή η συσκευή εκπληρώνει τις βασικές
вентиляции во избежание перегрева прибора.
απαιτήσεις και τους λοιπούς σχετικούς κανονισμούς και τις διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/
7. Кабель располагайте так, чтобы за него нельзя было зацепиться.
EΚ. Τη δήλωση ανταπόκρισης και τη δήλωση συμμόρφωσης θα τις βρείτε στο ίντερνετ στη
8. Запрещается вставлять посторонние предметы в отверстия кожуха, так как
διεύθυνση http://www.hama.com
это может стать причиной пожара или удара электрическим током. Не
подвергайте изделие воздействию жидкостей.
9. Запрещается разбирать изделие! По вопросам ремонта обращайтесь в
специализированные службы сервиса или к квалифицированному персоналу.
Открытие или снятие кожуха, а также неправильная сборка прибора может
создать угрозу поражения электрическим током.
10. Не подвергайте изделие высоким температурам, которые, например, могут
возникать в салоне автомобиля или рядом с нагревательными приборами.
11. Не размещайте на изделии горящих предметов (свеч, сигарет и т.д.).
ВНИМАНИЕ!
Прибор не замещает ответственного поведения родителей при уходе за ребенком.
• Радионяня является вспомогательным прибором. Не применяйте прибор как
медицинский прибор слежения.
• Детский блок и кабель необходимо размещать так, чтобы они находились вне
доступности детей. Не размещайте детский блок в детской кровати!
128 129
00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 128-12900092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 128-129 03.08.10 14:1403.08.10 14:14

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Детский блок:
Во избежание поражения электрическим током берегите прибор от дождя и влаги.
Модификация с ЖК-дисплеем:
Состав комплекта. Функции
Модификация с ЖК-дисплеем:
аккумуляторы
(в комплекте)
Модификация со светодиодной индикацией:
блок питания (для
детского блока)
родительский блок
детский блок
блок питания
(для родительского блока)
Модификация со светодиодной индикацией:
1a. ЖК-дисплей (модификация с ЖК-дисплеем)
1b. индикация состояния батарей: красная, зеленая, оранжевая (только для
модификации со светодиодной индикацией)
2. микрофон
3. громкоговоритель
4. ременная застежка
5. блокировка кнопок / отключение блокировки кнопок: UNLOCK/LOCK
6. отсек батарей
7. выключатель питания и регулятор громкости
8. разъем питания
9. кнопка PAGE
10. воспроизведение музыки и проверка (модиф.)
11. кнопка LINK
родительский блок
детский блок
130 131
00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 130-13100092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 130-131 03.08.10 14:1403.08.10 14:14

Родительский блок:
10. кнопка TALK
Модификация с ЖК-дисплеем:
11. кнопка PAGE
12. воспроизведение музыки и проверка (модиф.)
13. LINK Taste
Индикация
Модификация с ЖК-дисплеем. Основной ЖК-экран
значок «Вне радиуса действия»
выбранная музыка (для модиф. с воспроизведением
музыки): 01-06 или AL
01-06: композиция 01-композиция 06. Композиция
Модификация со светодиодной индикацией:
воспроизводится циклически.
AL: воспроизведение всех композиций от 01 до 06
значок «Ребенок спит»: (режим экономии батарей
отсутствует)
значок «Состояние батареи»:
полный заряд
низкий заряд, батарею скоро потребуется заменить
разряжена, мигает, батарею требуется заменить.
1a. ЖК-дисплей (модификация с ЖК-дисплеем)
1b. индикация состояния батарей: красная, зеленая, оранжевая (только для
модификации со светодиодной индикацией)
2. лампа индикации чувствительности (только для модификации со светодиодной
Значки «Ребенок зовет»: загораются
индикацией)
попеременно
- горит одна или две лампы: высокая чувствительность
- горят от трех до пяти ламп: низкая чувствительность
3. микрофон
4. громкоговоритель
5. ременная застежка
6. блокировка кнопок / отключение блокировки кнопок: UNLOCK/LOCK
7. отсек батарей
8. выключатель питания и регулятор громкости
9. разъем питания
132 133
00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 132-13300092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 132-133 03.08.10 14:1403.08.10 14:14

Модификация со светодиодной индикацией. Описание индикации
ВНИМАНИЕ! Блок питания изготовлен специально для работы с настоящим
изделием, поэтому его невозможно подключать к другим приборам. Запрещается
Индикация Описание Описание
использовать другие блоки питания для радионяни.
Родительский блок Детский блок
Защита частной сферы
мигающая зеленая
питание стабильное/
Прибор передает сигналы на радиочастоте 2,4 ГГц, поэтому эти сигналы могут быть
лампа
ждущий режим
приняты другими приемниками, расположенными на определенном удалении от
места установки радионяни. Также могут приниматься сигналы из соседней квартиры.
мигающая красная
идет заряд
низкий заряд батарей;
ВНИМАНИЕ! Для защиты личной жизни прибор рекомендуется без надобности
лампа
аккумуляторов
идет заряд
не включать. Родительский блок может принимать сигналы других приборов,
аккумуляторов
работающих на частоте 2,4 ГГц. Для защиты от помех в приборе предусмотрено более
65 тысяч уникальных кодов. Если наблюдаются помехи, установите другой код.
мигающая красная
низкий заряд батарей N/A
лампа с сигнализацией
Загрузка батарей в родительский и детский блоки
каждые 3 секунды
Порядок загрузки батарей:
мигающая красная
вне радиуса действия N/A
1. Выключите прибор. Нажмите кнопку на поясном
лампа с сигнализацией
крючке и поверните крючок в любую сторону на 90°.
каждую секунду
2. Откройте отсек батарей.
3. В блоки вставьте 3 аккумулятора типоразмера ААА,
красная лампа полный заряд батарей;
соблюдая полярность.
прибор выключен
4. Закройте отсек для батарей. Снова нажмите кнопку и
установите поясной крючок в нормальное положение.
зеленая лампа питание стабильное /
питание стабильное /
режим слежения
передается сигнал
мигающая оранжевая
сканирование кодов для
лампа
обоих блоков
красная лампа успешное завершение
Примечания:
поиска кода,
• При длительном перерыве в эксплуатации всегда отключайте блок питания
соответствующего
от электросети и вынимайте батареи из блоков прибора во избежание их
обоим блокам
преждевременного разряда и утечки электролита.
• Заряжайте только аккумуляторы. Запрещается заряжать обычные батареи!
Блок питания:
• Заряд аккумуляторов должен производиться под присмотром родителей.
Блок питания предназначен для работы радионяни от электросети.
• Неправильная загрузка аккумуляторов может привести к взрыву. Заменяйте
Подключите блоки питания к разъему питания родительского и/или
аккумуляторы исключительно новыми батареями одного и того же или аналогичного
детского блока, затем вставьте вилку блока питания в розетку
типа.
электросети. Перед тем как вынимать вилку из розетки всегда
выключайте прибор.
134 135
00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 134-13500092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 134-135 03.08.10 14:1403.08.10 14:14

Заряд аккумуляторов в блоках
Индикация заряда аккумуляторов:
Разряд батарей сигнализируется индикацией прибора.
Модификация
Модификация с ЖК-дисплеем
Модель Детский блок Родительский блок
со светодиодной
индикацией
Модификация
горит индикация
со светодиодной
питания, красная лампа
идет заряд
быстро мигающая
индикацией
мигает
(прибор
красная лампа
выключен)
предупредительный
каждые 3
сигнал отсутствует
секунды подается
Горит и мигает значок батареи.
предупредительный
идет заряд
медленно мигающая
сигнал
(прибор
красная лампа
Модификация с ЖК-
мигает
включен)
дисплеем
Горит и мигает значок батареи.
полностью
зеленая лампа/
заряжен
мигающая зеленая
или
(прибор
лампа
предупредительный
каждые 3
включен)
сигнал отсутствует,
секунды подается
аккумуляторы разряжены
предупредительный
Значок батареи не мигает.
сигнал
полностью
красная лампа
В этом случае зарядите аккумуляторы или вставьте новые батареи типоразмера ААА.
заряжен
(прибор
Значок батареи не мигает.
Заряд аккумуляторов
выключен)
Для заряда аккумуляторов вынимать их из блоков не требуется.
1. Подключите блок питания к детскому и/или родительскому блоку, затем вставьте
Примечание:
вилку блока питания в розетку электросети.
• Вместо аккумуляторов можно применять 3 щелочные батареи типоразмера ААА.
2. Сразу после этого начнется заряд аккумуляторов. Индикация питания при этом
• Прибор также работает от блока питания.
горит (см. значение индиации).
3. Время полного заряда аккумуляторов при выключенном детском блоке составляет
Проверка перед началом эксплуатации
приблизительно 8 часов.
A. Проверка тона и приема сигнала
1. Установите блоки в местах их будущей эксплуатации.
2. Установите на обоих блоках соответствующий код. Для этого на нижней панели
прибора нажмите кнопку LINK. В приборе предусмотрено более 65 тысяч кодов.
136 137
00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 136-13700092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 136-137 03.08.10 14:1403.08.10 14:14

3. ЖК-дисплей перейдет в ждущий режим (модификация с ЖК-дисплеем).
Модификация с ЖК-дисплеем Модификация со светодиодной
Индикация питания горит, и прибор включен (модификация со светодиодной
индикацией
индикацией).
зеленая
ПРИМЕЧАНИЕ:
зеленая
лампа
Включите оба блока. Блоки могут сразу настроиться на соответствующий код, без
лампа
нажатия на кнопку LINK. Чтобы изменить код, следует, перед тем как включать прибор,
значки загораются попеременно
один раз нажать кнопку LINK.
B. Тон передачи
4. При отсутствии сигнала родительский блок находится в ждущем режиме.
1. Установите детский блок в месте его будущей эксплуатации, например, в комнате
Модификация с ЖК-дисплеем Модификация со светодиодной
ребенка.
индикацией
2. Установите переключатель чувствительности в нужное положение.
3. При подаче сигнала на детском блоке отобразится следующая индикация:
мигающая
зеленая
Модификация с ЖК-дисплеем Модификация со светодиодной
лампа
индикацией
горит
При возникновении помех выберите другой код. (Подробнее смотрите главу
зеленая
«Поиск кодов»).
лампа
значки загораются попеременно
ВНИМАНИЕ! Качество приема необходимо проводить при вводе в эксплуатацию
и при каждой смене места установки прибора. (См. «Проверка при вводе в
эксплуатацию»).
4. При отсутствии сигнала детский блок находится в ждущем режиме.
Примечание:
Модификация с ЖК-дисплеем Модификация со светодиодной
• Детский блок должен располагаться не ближе одного метра от ребенка.
индикацией
• Подключите блок к располагающейся вблизи розетке электросети.
мигающая
Порядок работы
зеленая
A. Включение и выключение питания
лампа
1. Подайте питание к блокам (через блок питания или батареи).
2. Включите прибор. Щелчок указывает, что на прибор подано питание.
3. При выключении слышится такой же щелчок. Появится индикация питания.
C. Прием
1. Установите родительский блок в месте его будущей эксплуатации).
B. Регулировка громкости
2. Включите громкоговоритель, теперь блок готов к работе.
Установите нужную громкость регулятором.
3. При получении сигнала:
138 139
00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 138-13900092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 138-139 03.08.10 14:1403.08.10 14:14

1. вверх – увеличить громкость;
E. Настройка чувствительности (только на детском блоке)
2. вниз – уменьшить громкость
Регулятор чувствительно расположен в отсеке батарей.
Установите нужный уровень чувствительности: Lo (нормальная чувствительность, 1-2
C. Проверка связи с детским блоком (с родительского блока)
метра) или Hi (2-6 метров).
На левой панели родительского блока имеется кнопка TALK.
Примечание: Настройка чувствительности по умолчанию: Hi.
1. Нажмите кнопку TALK и произнесите фразу.
2. Чтобы вернуться в режим приемника, отпустите кнопку TALK.
F. Функция звонка
Блоки могут друг другу передавать звуковой сигнал.
Примечание: При наличии соединение блоков нажатие кнопки TALK также вызывает
1. Чтобы подать сигнал на другой блок, на левой панели родительского или детского
подачу сигнала связи.
блока нажмите кнопку PAGE.
2. Родительский или детский блок трижды подаст звуковой сигнал.
D. Воспроизведение музыки и выбор композиций (модиф.)
3. При каждом нажатии кнопки PAGE раздается тройной звуковой сигнал. Звуковой
На левой панели родительского блока имеется кнопка
сигнал перестанет подаваться, если не нажимать кнопку PAGE.
PLAY для воспроизведения музыки.
Примечание:
Чтобы убаюкать ребенка, можно включить выбрать одну из композиций и включить
• При вызове с детского блока родительский блок подает только 3 звуковых сигнала.
воспроизведение. Имеется шесть композиций.
(На модификации со светодиодной индикацией мигает красная лампа).
1. Чтобы включить функцию воспроизведения, нажмите и удерживайте кнопку PLAY в
• При вызове с родительского блока детский блок подает только 3 звуковых сигнала.
течение 3 секунд. Автоматически начнется воспроизведение композиции 01.
(На детском блоке мигает красная лампа).
2. Чтобы сменить композицию (01-06), нажмите кнопку PLAY. Начнется
демонстрационное воспроизведение композиций. Чтобы выбрать нужную
G. Предупреждение о разряде батарей
композицию, нажмите кнопку PLAY.
Индикация указывает на низкий заряд батарей. Смотрите «Заряд аккумуляторов в
Примечание: Значок выбранной композиции отображается в правом верхнем углу
детском и родительском блоках».
ЖК-дисплея (модификация с ЖК-дисплеем).
Примечание:
3. Чтобы выключить функцию воспроизведения музыки, нажмите и 3 секунды
• На детском блоке индикация разряда батарей отсутствует.
удерживайте кнопку PLAY.
• При разряженных батареях отсутствует передача и прием.
Примечание:
• Детский блок воспроизводит музыку только при выключенном родительском блоке.
H. Сигнал радиуса действия (только для родительского блока)
При выключенном детском блоке функция воспроизведения в родительском блоке
При отсутствии соединения между блоками, например, когда
не работает.
- один из блоков выключен,
• При нажатии на родительском блоке кнопки TALK с целью разговора
- разряжены батареи детского блока,
воспроизведение музыки на детском блоке отключается.
- блоки находятся вне радиуса действия, отображается следующая индикация:
• Воспроизведение музыки звонком не прерывается.
• Воспроизведение музыки можно отключить даже вне номинального радиуса
действия.
140 141
00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 140-14100092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 140-141 03.08.10 14:1403.08.10 14:14

Примечание:
Модификация с ЖК-
Модификация
Для работы требуется лишь выбрать соответствующий код, так как соединение блоки
дисплеем
со светодиодной
осуществляют самостоятельно.
индикацией
Родительский блок
Настройка и эксплуатация
A. Определение кода соединения между блоками
1. Включите оба блока. Детский блок отправит на родительский блок случайный
идентификационный код. Нажимать на кнопку LINK при этом не требуется. Горит
индикация питания (оранжевая лампа). Это значит, что идет автоматический поиск
каждую секунду подается
каждую секунду подается
соответствующего кода.
предупредительный
предупредительный
2. После нахождения кода блоки готовы к работе. Код сохраняется в памяти блоков
сигнал
сигнал
даже после отключения питания.
Детский блок
B. Кнопка LINK
Внизу блоков расположена кнопка LINK. Кнопка применяется для удаления уже
имеющегося в памяти блока кода и для сохранения нового кода обоих блоков. С
помощью кнопки LINK можно найти код, который установит связь между различными
родительскими и детскими блоками. При потере связи, попробуйте использовать
Для модификации BLAUE ENGEL: При включенном основном блоке сигнал «Вне
другой код.
радиуса действия» должен подаваться в течение 30 секунд.
1. Включите оба блока. С помощью тонкого предмета нажмите кнопку LINK.
2. Оба блока начнут сканировать базу данных кодов.
Примечание: В режиме „вне радиуса действия“ кнопки TALK, LINK и PLAY оключены.
I. Блокировка /разблокировка кнопок
Модификация с ЖК-
Модификация
1. Чтобы заблокировать кнопки, установите выключатель
дисплеем
со светодиодной
блокировки в положение ON. Кнопки TALK, PAGE и
индикацией
MUSIC работать не будут.
2. Чтобы снять блокировку кнопок, установите выключатель
Автоматическое
родительский блок:
родительский блок:
блокировки в положение OFF.
сканирование кода.
J. Поясной крючок
На задней панели блоков расположен поясной крючок для удобства ношения.
детский блок:
детский блок:
Принцип работы соединения между блоками
Детский блок обладает надежной защитой частной сферы и практически не создает
помех. В приборе предусмотрено более 65000 идентификационных кодов, которые
можно выбрать кнопкой LINK. Благодаря кодам имеется возможность настроить
соединение, не создавая помех.
142 143
мигает
мигает
мигает
мигает
красная
красная
лампа
лампа
мигает
мигает
красная
красная
лампа
лампа
мигает
мигает
мигает
мигающая
оранжевая
лампа
мигает
мигающая
оранжевая
лампа
00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 142-14300092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 142-143 03.08.10 14:1403.08.10 14:14

1. Нажмите кнопку TALK и подайте сигнал голосом с родительского блока на детский.
Успешное завершение
детский и родительский
Детский блок
2. После отпускания кнопки TALK родительский блок переходит в режим приемника.
поиска кода,
блоки:
соответствующего
красная
Примечание:
обоим блокам.
лампа
При нажатии кнопки TALK родительский блок не может принимать сигналы с детского
нормальный режим
Родительский блок
блока.
или
зеленая
D. Воспроизведение музыки (модиф.)
лампа
При включенной функции воспроизведения настройки функции на одном блоке
меняются в соответствии с регулировкой на другом блоке или в соответствии с
настройками воспроизведения (смена композиции 01-06 или AL).
значки загораются
попеременно
Поиск и устранение неисправностей
Индикация
с сигналом Di
с сигналом Di
Неисправность Устранение
Не удалось найти код,
родительский блок:
родительский блок:
1. Отсутствует питание - Выключен прибор.
мигает
соответствующий обоим
- Проверьте правильность загрузки батарей.
блокам.
мигающая
- Проверьте правильное подключение блока питания
оранжевая
(при использовании).
лампа
- Батареи разряжены. Замените батареи.
2. Не передается
- При недостаточной чувствительности детского блока
сигнал
установите выключатель чувствительности в
детский блок:
детский блок:
положение “HI”.
мигает
- Блоки вне радиуса действия, или потеряна связь.
мигающая
Установите приборы в пределах радиуса действия.
оранжевая
Примечание: Радиус действия зависит от
лампа
окружающих объектов и помех.
- Убедитесь, что на родительском блоке не нажата
детский блок: При использовании блока питания сначала подключайте блок питания,
кнопка TALK.
а затем включайте блок. Это дает возможность при необходимости выполнить поиск
- Отключите блокировку кнопок блока.
кода с помощью кнопки LINK.
- Убедитесь, что для обоих блоков найден
соответствующий код.
C. Двусторонняя связь
Обычно при установлении связи слышится звук сигнала с детского блока на
родительский. Кроме того, используя кнопку TALK можно подавать сообщения с
родительского блока на детский.
144 145
00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 144-14500092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 144-145 03.08.10 14:1403.08.10 14:14

Блок питания: 120 В~/ – 7,5 В- (американский)
3 Отсутствует звуковой
- Низкая громкость сигнала. Увеличьте громкость.
Рабочие частоты: 2,401 – 2,482 ГГц
сигнал
- Низкий уровень чувствительности детского блока.
Радиус действия: 300 метров при оптимальных условиях
Увеличьте чувствительность.
100 метров при оптимальных условиях (для модификации BLAUE ENGEL)
- Блоки находятся на большом расстоянии друг от друга.
Чувствительность микрофона: 1 - 2 метра
Установите приборы в пределах радиуса действия.
- Убедитесь, что на родительском блоке не нажата
Свидетельства о допуске к эксплуатации и безопасности/Общие сведения
кнопка TALK.
На изделии имеется маркировка «СЕ», согласно положениям директивы R&TTE
- Отключите блокировку кнопок блока.
(1999/5/EG). Компания Hama GmbH & Co. KG настоящим подтверждает, что данное
- Убедитесь, что для обоих блоков найден
изделие полностью соответствует основным требованиям, а также предписаниям
соответствующий код.
и положениям нормативов 1999/5/EG Заявления о соответствии товара
4. Прием разговоров
- Помехи от аналогичных приборов, работающих с тем
характеристикам и нормативам см. на вебузле
соседей или помехи.
же идентификационным кодом, или от беспроводных
http://www.hama.com
телефонов.
- Установите другой идентификационный код с
помощью кнопки LINK.
5. Статические
- Блоки слишком близко расположены друг к другу.
разряды или треск.
Блоки рекомендуется устанавливать не ближе 1 метра
друг к другу.
- Слишком высокая громкость. Уменьшите громкость на
родительском блоке.
- Вставьте правильно батареи.
6. Зеленый светодиод
Недостаточное питание. Вставьте правильно батареи
питания быстро
или подключите блок питания.
мигает. Отсутствует
прием и передача.
Технические характеристики
Питание:
Родительский блок: 2 щелочные батареи ААА
Блок питания: 230V~/ – 7,5В- (европейский)
Блок питания: 120 В~/ – 7,5 В- (американский)
Детский блок: 2 щелочные батареи ААА
Блок питания: 230V~/ – 7,5В- (европейский)
146 147
00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 146-14700092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 146-147 03.08.10 14:1403.08.10 14:14

d
Dieses Gerät darf in Frankreich nur in
m
Laitetta saa Ranskassa käyttää vain
geschlossenen Räumen betrieben werden!
suljetuissa tiloissa!
g
In France this device is only to be
q
Urządzenia można we Francji
operated indoors!
użytkować tylko w zamkniętych
pomieszczeniach!
f
L‘utilisation en France de cet appareil
est autorisée exclusivement dans des
h
Ez a készülék csak zárt helyiségben
locaux fermés.
működtetethető Franciaországban!
e
En Francia este aparato solo puede
c
Toto zařízení smí být ve Francii
utilizarse en espacios cerrados.
provozováno jen v zuavřených
místnostech!
o
Dit toestel mag in Frankrijk alleen
in droge en gesloten ruimtes gebruikt
v
Toto zariadenie smie byť vo
worden!
Francúzsku prevádzkované len v
uzavretých miestnostiach!
i
In Francia, questo apparecchio può
essere utilizzato soltanto in locali chiusi!
p
Em França, este aparelho apenas
pode ser utilizado em espaços fechados!
k
Στη Γαλλία αυτή η συσκευή επιτρέπεται
να λειτουργεί μόνο σε κλειστούς χώρους.
s
I Frankrike får den här apparaten bara
användas inomhus!
!
148 149
00092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 148-14900092661man_de_el_en_es_fr_it_nl_ru3.indd 148-149 03.08.10 14:1403.08.10 14:14