Festool OF 2200 EB: 

: Festool OF 2200 EB

background image

37

7.3   Sostituzione della pinza di serraggio

Spingere eventualmente verso l'alto la protezione 

paratrucioli [4.2] fi no allo scatto. 

Premere la levetta [4.1] per l'arresto dell'albe-

rino sul lato [A]. 

Svitare completamente il dado [4.3]. 

Estrarre dall'alberino il dado insieme alla pinza 

di serraggio [4.4]. Non separare mai il dado e la 

pinza di serraggio, perché sono un componente 

unico! 

Inserite la nuova pinza di bloccaggio nel man-

drino soltanto con dado infi lato e bloccato in 

posizione e poi girate leggermente il dado. Non 

serrare il dado fi nché non è inserita una fresa! 

7.4   Impostazione della profondità di fresatura

L'impostazione viene effettuata in due fasi:

a)   Impostare il punto zero 

Posizionare la fresatrice verticale su una base 

in piano (superfi cie di riferimento). 

Aprire la leva di serraggio [5.2]. 

Aprire la manopola [5.1]. 

Premere verso il basso la macchina, fi nché  la 

fresa poggia sulla base (superfi cie di riferimen-

to). Fissare la macchina chiudendo la manopola 

[5.1] in questa posizione.

Premere l'asta di profondità [5.3] contro una 

delle tre battute fi sse della battuta a livelli gi-

revole [5.4]. 

Spingere verso il basso l'indicatore [5.5], in modo 

che indichi 0 mm sulla scala [5.7]. 

Se la posizione zero dell'indicatore non è 

esatta, può essere corretta ruotando la vite 

[5.6] sull'indicatore. 

La battuta a livelli (fi g. 7) ha tre battute, di cui due 

possono essere regolate in altezza con un caccia-

vite: 

Battuta

Altezza

A

18 mm - 51 mm

B

  6 mm - 18 mm

C

0 mm

La battuta C è dotata di uno smusso per la 

prefresatura - vedere "Prefresatura / fresatu-

ra di precisione“. 

b)   Preimpostazione della profondità di fresa-

tura

Tirare verso l'alto l'asta di profondità [6.6] fi n-

ché l'indicatore [6.2] segna la profondità di fre-

satura desiderata. 

Bloccare l'asta di profondità con la leva di ser-

raggio [6.3] in questa posizione. 

Aprire la manopola [6.1]. Ora la macchina è 

nella posizione di partenza. 

All'occorrenza è possibile regolare la profondità 

di fresatura ruotando la rotellina di regolazione 

[6.8]. Per ogni tacca la profondità di fresatura 

varia di 0,1 mm. Una rotazione completa dà uno 

spostamento di 1 mm. 

La ghiera graduata [6.7] può essere ruotata 

autonomamente per posizionarla su "zero". 

Le tre tacche [6.4] indicano il bordo [6.5] del 

campo di regolazione massimo della rotellina 

di regolazione (20 mm) e la posizione centra-

le. 

7.5   Prefresatura / fresatura di precisione 

La battuta C ha due livelli di battuta con una dif-

ferenza di altezza di 2 mm. Questo permette di 

fresare in due fasi la profondità di fresatura impo-

stata con la battuta C:  

prefresatura, abbassando la fresatrice verticale 

fi no al livello della battuta [7.1];

fresatura di precisione, abbassando la fresatri-

ce verticale fi no al livello della battuta [7.2]. 

Con questo procedimento è possibile esegui-

re rapidamente i lavori di fresatura con una 

grande profondità di fresatura, ottenendo 

un'ottima qualità della superfi cie. La profon-

dità di fresatura fi nale viene determinata con 

l'impostazione del livello della battuta [7.2]. 

7.6  Regolazione di precisione per la lavorazio-

ne dei bordi 

Per l'impiego di utensili di fresatura con cuscinetto 

a sfera di avvio, la macchina è dotata di una specia-

le regolazione di precisione, con cui si può regolare 

senza smusso in modo rapido e semplice ad esem-

pio un raccordo esatto per l'arrotondamento di bordi 

[fi gura 8]. 

Dapprima impostare a grandi linee la profondità 

di fresatura, ed eseguire una fresatura di prova.

Quindi regolare in modo esatto la profondità di 

fresatura: 

Aprire la leva di serraggio [9.2]. 

background image

38

Premere l'asta di profondità [9.3] contro la bat-

tuta fi ssa C [9.5]. 

Bloccare l'asta di profondità con l'eccentrico 

[9.4] sulla battuta a livelli (ruotare in senso ora-

rio). 

Chiudere la leva di serraggio [9.2]. 

Aprire la manopola [9.1]. 

Impostare in modo esatto la profondità di fresa-

tura ruotando la rotellina di regolazione [9.6]. 

L'impostazione della profondità di fresatu-

ra in entrambe le direzioni è possibile grazie 

all'accoppiamento dell'asta di profondità con 

la battuta a livelli. 

Chiudere la manopola [9.1]. 

Aprire l'eccentrico [9.4] (ruotare in senso antio-

rario). 

Eseguire eventualmente ulteriori prove di fre-

satura e impostazioni. 

7.7 Aspirazione

PRUDENZA

La polvere inalata può danneggiare le vie re-

spiratorie.

Collegare sempre la macchina ad un disposi-

tivo di aspirazione. 

Lavorare esclusivamente con la protezione 

paratrucioli funzionante [10.2]. 

In caso di lavori che generano polvere, indos-

sare una maschera protettiva per le vie respi-

ratorie.

All'attacco di aspirazione [10.4] si può collegare 

un aspiratore Festool con un diametro del tubo 

di aspirazione di 36 mm o 27 mm (è consigliato 

quello da 36 mm per ridurre il rischio di ottura-

zione). L'attacco di aspirazione [10.4] può essere 

ruotato nelle posizioni indicate [10.3]. Nelle altre 

posizioni l'attacco di aspirazione non può essere 

spinto suffi cientemente lontano dal tubo di aspi-

razione e non può bloccarsi. 

Protezione paratrucioli 

La protezione paratrucioli [10.2] si può fi ssare  in 

una posizione superiore, ad es. per la sostituzione 

della fresa. A tale scopo, far scorrere verso l'alto la 

protezione paratrucioli fi no allo scatto in posizione, 

oppure premere la macchina verso il basso fi no alla 

battuta. 

Per migliorare l'effi cacia dell'aspirazione consi-

gliamo di abbassare la protezione paratrucioli du-

rante il lavoro. A tale scopo, premere la leva [10.1] 

in direzione dell'impugnatura. 

Dispositivo di raccolta trucioli KSF-OF

Grazie al dispositivo di raccolta trucioli KSF-OF 

[11.1] si può aumentare l'effi cacia dell'aspirazio-

ne nella fresatura di bordi. Il massimo diametro 

di fresatura possibile è di 78 mm. Il montaggio si 

esegue in modo analogo a quello dell'anello a 

copiare (vedere "Fresatrice a copiare"). La cuffi a 

può essere tagliata lungo le scanalature con una 

sega ad archetto [11.2], per ridurne le dimensioni. 

Il dispositivo di raccolta trucioli può essere utiliz-

zato con raggi interni con dimensione massima 

52 mm. 

8 Funzionamento

    

AVVISO 

Pericolo di incidenti - osservare le seguenti av-

vertenze per il lavoro: 

Fissare sempre il pezzo in lavorazione in 

modo che non possa spostarsi durante la la-

vorazione. 

Tenere sempre saldamente la macchina con 

entrambe le mani afferrandola dalle impu-

gnature previste [2.4].

Accendere sempre prima la fresatrice verti-

cale, prima di toccare il pezzo in lavorazione 

con la fresa! 

Prima di iniziare il lavoro accertarsi che la leva 

di serraggio [1.6] sia chiusa e che l'eccentrico 

[1.7] sia aperto.

Lavorare sempre in modo che la forza di ta-

glio dell'utensile agisca in senso contrario 

alla direzione di avanzamento della macchina 

(fresatura nel senso contrario alla direzione 

di rotazione).

Procedura

Impostare la profondità di fresatura desidera-

ta. 

Accendere la macchina. 

Aprire la manopola [1.3]. 

Premere verso il basso la macchina fi no  alla 

battuta. 

Bloccare la macchina chiudendo la manopola 

[1.3] in questa posizione.

Eseguire il lavoro di fresatura. 

Aprire la manopola [1.3]. 

background image

39

Muovere lentamente la macchina verso l'alto 

fi no alla battuta (estrazione). 

Spegnere la macchina. 

8.1   Modalità di guida della macchina  

a)  Fresatura con battuta laterale

La battuta laterale (in alcune versioni, accessorio) 

viene impiegata per i lavori di fresatura paralleli 

al bordo del pezzo in lavorazione.

Fissare le due aste di guida [12.4] con le due ma-

nopole [12.2] sulla battuta laterale.

Guidare le aste di guida fi no alla misura deside-

rata nelle scanalature del piano di fresatura, e 

fi ssare le aste con la manopola [12.1].

Regolazione di precisione 

Aprire la manopola[12.7] per eseguire una re-

golazione di precisione con la rotellina di re-

golazione [12.5]. La ghiera graduata [12.6] è 

suddivisa in tacche di 0,1 mm. Se la rotellina di 

regolazione viene trattenuta, è possibile ruota-

re la ghiera graduata da sola, per poterla impo-

stare su "zero". In caso di regolazioni maggiori, 

è particolarmente utile la scala millimetrica 

[12.3] sul corpo base. 

Una volta terminata la regolazione di precisio-

ne, chiudere nuovamente la manopola [12.7]. 

Regolare le due ganasce di guida [13.3] in modo 

tale che la loro distanza dalla fresa sia di circa 

5 mm. Per tale operazione è necessario aprire 

le viti [13.2] e serrarle nuovamente dopo la re-

golazione. 

Solo per la fresatura di bordi: spingere da die-

tro la cuffi a di aspirazione [13.1] sulla battuta 

laterale fi no allo scatto in posizione e collegare 

all'attacco di aspirazione [13.4] un tubo di aspi-

razione con diametro 27 mm o 36 mm. Negli 

altri casi, lasciare l'aspirazione sull'attacco di 

aspirazione della macchina. 

b)  Fresatrice a copiare

Per i lavori di fresatura con dime si utilizza la fre-

satrice verticale con l'anello a copiare montato 

(accessorio). 

Gli anelli a copiare possono essere utilizzati 

con la soletta di scorrimento di serie in dota-

zione. Per migliorare l'appoggio è disponibile 

come accessorio una soletta di scorrimento 

speciale. 

  

PRUDENZA

Un utensile di fresatura troppo grande dan-

neggia l'anello a copiare e può essere causa di 

incidenti. 

Accertarsi che l'utensile di fresatura impie-

gato sia di dimensioni adeguate all'apertura 

dell'anello a copiare. 

Procedura

Posizionare la macchina di lato su una superfi -

cie stabile. 

Aprire la leva [14.4]. 

Rimuovere la soletta di scorrimento [14.1].

Rilasciare la leva [14.4]. 

Inserire un anello a copiare [14.3] in posizione 

corretta nel piano di fresatura. 

Inserire una soletta di scorrimento con le lin-

guette [14.2] nel piano di fresatura. 

Premere la soletta di scorrimento nel piano di 

fresatura fi no allo scatto in sede.  

La sporgenza Y del pezzo in lavorazione rispetto alla 

dima [fi gura 15] si calcola come segue:

Y = ½ (Ø anello a copiare - Ø fresa) 

c)   Lavorazione dei bordi 

Per la lavorazione dei bordi si impiegano sulla 

macchina utensili di fresatura con cuscinetto a 

sfera di avvio. La macchina viene guidata in modo 

che il cuscinetto a sfera di avvio rotoli sul pezzo in 

lavorazione. 

Per la lavorazione dei bordi utilizzare sempre il 

dispositivo di raccolta trucioli KSF-OF per miglio-

rare l'aspirazione. 

d)   Fresatura con il sistema di guida FS 

Il sistema di guida (in alcune versioni, accessorio) 

facilita le operazioni di fresatura di scanalature 

diritte.

Fissare il binario di guida al pezzo in lavorazio-

ne con un morsetto a vite [16.4]. 

Impostare la soletta di scorrimento [16.3] per la 

battuta di guida nel piano di fresatura della fre-

satrice verticale (vedere "Sostituzione della so-

letta di scorrimento"). 

Questa soletta di scorrimento è dotata di uno 

smusso che compensa l'altezza del binario di 

guida. 

Fissare le due aste di guida [16.6] con le manopo-

le [16.5] e [16.9] sulla battuta di guida. 

background image

40

Aprire la manopola [16.1]. 

Inserire le aste di guida [16.6] nelle scanalature 

del piano di fresatura. 

Posizionare la fresatrice verticale con la battuta 

di guida sul binario di guida.

All'occorrenza è possibile regolare con un cac-

ciavite sulle due ganasce di guida [16.2] il gioco 

della battuta di guida sul binario di guida.

Spostare la fresatrice verticale lungo le aste di 

guida fi no alla distanza X desiderata tra l'uten-

sile di fresatura e il binario di guida. 

Chiudere la manopola [16.1]. 

Aprire la manopola [16.10]. 

Impostare in modo esatto la distanza X ruotando 

la rotellina di regolazione [16.7]. 

Tenendo ferma la rotellina di regolazione 

[16.7], è possibile ruotare solo la scala [16.8] 

in posizione "zero". 

Chiudere la manopola [16.10]. 

8.2   Sostituzione della soletta di scorrimento 

Festool offre delle solette di scorrimento speciali 

(accessori) per diverse applicazioni.

Possono essere sostituite come descritto di se-

guito: 

Posizionare la macchina di lato su una superfi -

cie stabile. 

Aprire la leva [14.4]. 

Rimuovere la soletta di scorrimento [14.1].

Rilasciare la leva [14.4]. 

Inserire una soletta di scorrimento con le lin-

guette [14.2] nel piano di fresatura. 

Premere la soletta di scorrimento nel piano di 

fresatura fi no allo scatto in sede.  

Al primo utilizzo della soletta di scorrimento: ri-

muovere la pellicola protettiva!

8.3   Lavorazione dell'alluminio

   

 AVVISO 

Pericolo di incidenti - durante la lavorazione 

di alluminio attenersi alle seguenti misure di 

sicurezza:

Attivare preventivamente un interruttore di si-

curezza per correnti di guasto (FI, PRCD). 

Collegare sempre la macchina ad un disposi-

tivo di aspirazione idoneo. 

Rimuovere regolarmente i depositi di polvere 

dall'alloggiamento del motore. 

Indossare occhiali protettivi. 

9  

Accessori

Per garantire la sicurezza personale utilizzare 

esclusivamente accessori e parti di ricambio Fe-

stool.

I numeri d’ordine degli accessori e degli utensili 

sono riportati nel catalogo Festool o su Internet, 

al sito „www.festool.com“.

10  Manutenzione e cura

 AVVISO

Pericolo di incidenti, scossa elettrica 

Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla 

macchina estrarre sempre la spina dalla presa. 

Tutte le operazioni di manutenzione e ripara-

zione per le quali è necessario aprire l'allog-

giamento del motore devono essere esegui-

te solamente da un'offi cina per l'Assistenza 

Clienti autorizzata.

Per garantire la circolazione d'aria è necessario 

tenere sempre sgombre e pulite le aperture per 

l'aria di raffreddamento praticate nell'alloggia-

mento del motore.

L'elettroutensile è dotato di carboni speciali auto-

estinguenti: quando sono consumati, la corrente 

viene automaticamente interrotta e l'elettrouten-

sile si arresta.

Servizio e riparazione

 solo da parte del 

costruttore o delle officine di servizio 

autorizzate. Le offi cine più vicine sono 

riportate di seguito: 

www.festool.com/Service

EKAT

1

2

3

5

4

Utilizzare solo ricambi originali Festool! 

Cod. prodotto reperibile al sito: 

www.festool.com/Service

background image

41

11 Ambiente 

Non gettare gli elettroutensili nei rifi uti  dome-

stici! Provvedere ad uno smaltimento ecologico 

dell'elettroutensile, degli accessori e dell'imbal-

laggio! Osservare le indicazioni nazionali in vigore.

Solo UE: 

la Direttiva europea 2002/96/CE prevede 

che gli elettroutensili usati vengano raccolti sepa-

ratamente e smaltiti in conformità con le disposi-

zioni ambientali.

Informazioni su REACh:

www.festool.com/reach

12  Dichiarazione di conformità CE

Fresatrici verticali 

N° di serie

OF 2200 EB

496069, 496071

Anno del contrassegno CE: 2007

Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il 

presente prodotto è conforme alle seguenti nor-

me o documenti normativi: 

EN 60745-1, EN 60745-2-17 , EN 55014-1, EN 

55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 secondo le 

disposizioni delle Direttive 98/37/CE, 2006/42/CE, 

2004/108/CE, 2011/65/UE. 

Festool Group GmbH & Co. KG

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany

Dr. Martin Zimmer

Direttore Ricerca, Sviluppo, Documentazione tec-

nica

10.12.2012

background image

42

1  

Symbolen 

Waarschuwing voor algemeen gevaar

  Gevaar voor elektrische schokken

Handleiding/aanwijzingen lezen!

 Draag een stofmasker!

 Draag 

gehoorbescherming! 

 Draag 

veiligheidshandschoenen!

  Niet in huisafval.

2 Technische 

gegevens 

Vermogen 2200 

(110 V-versie: 16 A)

Toerental (onbelast)        10000 - 22000 min

-1 

Dieptesnelinstelling  

80 mm

Dieptefi jninstelling  

20 mm

Aansluitschroefdraad van de aandrijfas 

M 22 x 1,0

Freesdiameter, max.  

89 mm (3½“)

Gewicht (zonder netsnoer)  

7,8 kg

Beveiligingsklasse 

/ II

3  

Apparaatonderdelen 

[1.1] 

Stelknop voor freesdiepte-fi jninstelling

[1.2] 

Schaalring voor freesdiepte-fi jninstelling

[1.3] 

Draaiknop voor de klemming van de 

freesdiepte 

[1.4] 

Schaal voor freesdiepte 

[1.5] 

Diepteaanslag met naald 

[1.6] 

Spanhendel voor diepteaanslag 

[1.7] Excenter voor het koppelen van de diepte-

aanslag en de stappenaanslag 

[1.8] Stappenaanslag 

[1.9] 

Bedieningshendel voor het wisselen van 

loopzolen 

[1.10]  Kanteltoets voor spilvergrendeling 

[1.11]  Stelknop voor toerentalregeling 

[2.1] 

Vergrendelknop voor in-/uitschakelaar 

[2.2] In-/uitschakelaar 

[2.3] 

Hendel voor het vastzetten van de be-

schermkap 

[2.4] Handgrepen 

[2.5] Afzuigaansluiting 

De vermelde afbeeldingen staan aan het begin en 

aan het einde van de handleiding.

Gebruik volgens de stemming

De bovenfrezen zijn conform de bepalingen be-

stemd voor het frezen van hout,  kunststof en 

houtachtig materiaal. Bij gebruik van het hier-

voor in de verkoopdocumentatie van Festool ge-

noemde freesgereedschap kan ook aluminium 

en gipskarton bewerkt worden. 

De gebruiker is aansprakelijk voor schade 

en letsel bij gebruik dat niet volgens de 

voorschriften plaatsvindt.

5 Veiligheidsvoorschriften 

5.1 Algemene veiligheidsvoorschriften 

 LET OP! Lees alle veiligheidsvoorschriften 

en instructies. 

Wanneer de waarschuwingen en 

instructies niet in acht worden genomen, kan dit 

een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot 

gevolg hebben. 

Bewaar alle veiligheidsinstructies en handlei-

dingen om ze later te kunnen raadplegen.

Het in de waarschuwingen gebruikte begrip 

„elektrisch gereedschap” heeft betrekking op 

elektrische gereedschappen voor gebruik op het 

stroomnet (met netsnoer) en op elektrische ge-

reedschappen voor gebruik met een accu (zonder 

netsnoer).

5.2 Machinespecifi eke veiligheidsvoorschriften

-

Neem het elektrische gereedschap alleen aan 

de geïsoleerde greepvlakken vast omdat de 

frees de eigen netkabel kan raken. 

Het con-

tact met een spanningvoerende leiding kan ook 

Bovenfrezen OF 2200

Inhoudsopgave

1   Symbolen  ..................................................... 44

2  Technische gegevens  .................................. 44

3   Apparaatonderdelen  ................................... 44

4  Gebruik volgens de stemming ..................... 44

5 Veiligheidsvoorschriften 

..................................44

6 Inbedrijfstelling 

........................................... 45

7 Instellingen 

.................................................. 45

8 Gebruik 

......................................................... 48

10  Onderhoud en verzorging ............................ 50

11   Speciale gevaaromschrijving voor het milieu  .50

12   EG-conformiteitsverklaring ......................... 50