Festool OF 2200 EB: WARNING
WARNING: Festool OF 2200 EB

19
10 Service and maintenance
WARNING
Risk of accident, electric shock
Always pull the plug out of the socket before
performing any type of work on the machine.
All maintenance and repair work which re-
quires the motor housing to be opened, must
only be carried out by an authorised service
workshop.
To ensure constant air circulation, always keep
the cooling-air openings in the motor housing
clean and free of blockages.
The machine is equipped with self-disconnecting
special carbon brushes. If they are worn, power is
interrupted automatically and the machine comes
to a standstill.
Customer service and repair.
Only
through manufacturer or service work-
shops: Please fi nd the nearest address
at: www.festool.com/Service
EKAT
1
2
3
5
4
Use only original Festool spare parts!
Order No. at: www.festool.com/Service
11 Environment
Do not throw the power tool in your household
waste! Dispose of the machine, accessories and
packaging at an environmentally-responsible re-
cycling centre! Observe the valid national regula-
tions.
EU only:
European Directive 2002/96/EC stipulate
that used electric power tools must be collected
separately and disposed of at an environmentally
responsible recycling centre.
Information on REACh:
www.festool.com/reach
12 EU Declaration of Conformity
Router
Serial no.
OF 2200 EB
496069, 496071
Year of CE mark: 2007
We declare under sole responsibility that this
product complies with the following norms or
normative documents:
EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 according
to the requirements of the directives 98/37/EC,
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
Dr. Martin Zimmer
Head of Research, Development and Technical
Documentation
10.12.2012

20
1
Symboles
Avertissement de danger
Risque
d’électrocution
Lire l'instruction/les renseignements !
Portez un masque antipoussières !
Portez des protège-oreilles !
Porter des gants de protection !
Ne pas mettre aux déchets communaux!
2 Caractéristiques
techniques
Puissance 2200
W
(Version 110 V: 16 A)
Vitesse (à vide)
10000 - 22000 min
-1
Réglage de profondeur rapide 80 mm
Réglage de profondeur, ajustage 20 mm
Filetage de fi n broche
M 22 x 1,0
Diamètre de fraise 89 mm (3½“) maxi
Poids (sans cordon d'alimentation) 7,8 kg
Classe de protection
/ II
3
Eléments de l'appareil
[1.1]
Molette d'ajustage de la profondeur de
fraisage
[1.2]
Anneau gradué d'ajustage de la profon-
deur de fraisage
[1.3]
Bouton rotatif du serrage de la profon-
deur de fraisage
[1.4]
Échelle de profondeur de fraisage
[1.5] Butée de profondeur avec indicateur
[1.6]
Levier de blocage de la butée de profon-
deur
[1.7]
Excentrique de couplage entre butée de
profondeur et butée à gradins
[1.8]
Butée à gradins
[1.9]
Levier de commande pour changer les
semelles
[1.10] Touche à bascule de blocage de la broche
[1.11] Molette de régulation de la vitesse
[2.1]
Bouton de blocage de l'interrupteur Mar-
che/Arrêt
[2.2] Interrupteur
Marche/Arrêt
[2.3]
Levier de blocage du capot de protection
[2.4] Poignées
[2.5] Raccord
d’aspiration
Les illustrations indiquées se trouvent au début
et à la fi n du mode d’emploi.
4
Utilisation en conformité avec les instruc-
tions
Les défonceuses sont destinées aux travaux de
fraisage sur bois, plastiques et matériaux dérivés
du bois. En employant les fraises prévues à cet ef-
fet selon la documentation commerciale Festool,
elles peuvent également être employées sur alu-
minium et carton plâtre.
L'utilisateur est responsable des dom-
mages et accidents provoqués par une uti-
lisation non conforme.
5
Instructions de sécurité
5.1 Consignes de sécurité d'ordre général
ATTENTION ! Lire toutes les consignes de
sécurité et indications.
Le non-respect des
avertissements et instructions indiqués ci-
après peut entraîner un choc électrique, un incen-
die et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et
notices pour une référence future.
Le terme « outil » dans les avertissements fait
reference à votre outil électrique alimenté par
le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre
outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’ali-
mentation).
5.2 Consignes de sécurité spécifi ques à la ma-
chine
-
Ne tenez l’outil électrique que par les sur-
faces de préhension isolées, étant donné que
la fraise risque de toucher le propre câble
d’alimentation de l’outil.
Le contact avec un
1 Symboles ..................................................... 21
2 Caractéristiques
techniques
....................... 21
3 Eléments de l'appareil ................................. 21
4 Utilisation en conformité avec les instruc-
tions .............................................................. 21
5 Instructions de sécurité ................................ 21
6 Mise en service ............................................ 22
7 Réglages
...................................................... 22
8 Fonctionnement
........................................... 25
9 Accessoires
.................................................. 27
10 Entretien
....................................................... 27
11 Environnement
............................................ 27
12 Déclaration de conformité CE ..................... 28
Défonceuse OF 2200
Sommaire
Оглавление
- VORSICHT
- WARNUNG
-
- VORSICHT
-
- WARNUNG
- CAUTION
- WARNING
-
- WARNING
-
- WARNING
- ATTENTION
- AVERTISSEMENT
-
- ATTENTION
-
- AVERTISSEMENT
- ATENCIÓN
- AVISO
-
- ATENCIÓN
-
- AVISO
- PRUDENZA
- AVVISO
-
- VOORZICHTIG
- WAARSCHUWING
-
- WAARSCHUWING
- VARNING
- VARNING!
-
- VARNING!
-
- VARO
- VAROITUS
-
- VAROITUS
-
- FORSIGTIG
- ADVARSEL
-
- ADVARSEL
-
- FORSIKTIG
- ADVARSEL!
-
- ADVARSEL!
-
- CUIDADO
- ADVERTÊNCIA
-
- ADVERTÊNCIA
- ВНИМАНИЕ
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
-
- POZOR
- VÝSTRAHA
-
- VÝSTRAHA
-
- OSTROŻNIE
- OSTRZEŻENIE
-