Festool OF 2200 EB:
: Festool OF 2200 EB

87
ключ, иначе шпиндель мотора будет дви-
гаться взад-вперед как проскальзывающая
храповая муфта.
b) Извлечение
инструмента
Сдвиньте при необходимости защитный ко-
жух [3.2] вверх до фиксации.
Нажмите на расположенный сбоку [A] балан-
сир системы блокировки шпинделя [3.1].
При помощи гаечного ключа (SW 24) отверни-
те накидную гайку [3.3], чтобы высвободить
инструмент.
7.3 Замена цангового зажима
Сдвиньте при необходимости защитный ко-
жух [4.2] вверх до фиксации.
Нажмите на расположенный сбоку [A] балан-
сир системы блокировки шпинделя [4.1].
Полностью отверните накидную гайку [4.3].
Выньте накидную гайку вместе с цанговым
зажимом [4.4] из шпинделя. Никогда не отде-
ляйте накидную гайку от цангового зажима,
так как они образуют единый блок!
Вставьте новую зажимную цангу в шпиндель
только с надетой и зафиксированной гайкой
и немного закрутите гайку. Не заворачивайте
накидную гайку до конца, иначе будет нельзя
вставить фрезу!
7.4 Регулировка глубины фрезерования
Глубина приспособлена в двух шагах:
a) Установка на нулевую отметку
Поставьте верхнюю фрезу на плоскую опору
(базовую поверхность).
Откройте рукоятку зажима [5.2].
Отверните винт-барашек [5.1].
Нажимайте на фрезу сверху вниз до тех пор,
пока она не окажется на опоре (базовой поверх-
ности). Прочно закрепите машинку в таком по-
ложении путем завинчивания винта-барашка
[5.1].
Прижмите ограничитель глубины [5.3] к одному
из трех жестких упоров вращающегося ступен-
чатого упора [5.4].
Потяните указатель [5.5] вниз так, чтобы он
указывал на нулевую отметку на шкале [5.7].
Если указатель не встает на нулевую отметку,
его положение может быть подкорректирова-
но поворотом винта [5.6], находящегося на са-
мом указателе.
Ступенчатый ограничитель (рис. 7) имеет три
упора, Вы можете закрепить два из них на
определенной высоте при помощи отвертки:
Упор
Высота
A
18 мм - 51 мм
B
6 мм - 18 мм
C
0 мм
Упор C имеет уступ для предварительного
фрезерования - смотри главу „Предвари-
тельное/точное фрезерование“.
b) Установка глубины фрезерования
Потяните ограничитель глубины [6.6] наверх,
пока указатель [6.2] не остановится на отмет-
ке нужной глубины фрезерования.
Зафиксируйте ограничитель глубины с по-
мощью рукоятки зажима [6.3] в этом положе-
нии.
Отверните винт-барашек [6.1]. Теперь фреза на-
ходится в исходном положении.
При необходимости Вы можете отрегулировать
глубину фрезерования поворотом регулиро-
вочного колеса [6.8]. Одна маркировочная от-
метка составляет 0,1 мм. Полный поворот ре-
гулировочного колеса составляет 1 мм.
Кольцо со шкалой [6.7] можно поворачивать
автономно, чтобы установить его на нуле-
вую отметку.
Три метки [6.4] показывают на кромке [6.5]
границы максимального диапазона регу-
лировки регулировочного колеса (20 мм) и
среднюю точку.
7.5 Предварительное/точное
фрезерова-
ние
Упор С имеет 2 уровня с разностью высот 2 мм.
Это позволяет при установке глубины фрезеро-
вания на упор С производить работы в два этапа:
Предварительное фрезерование, при котором
верхняя фреза опускается до уровня [7.1];
Чистовое фрезерование, при котором верхняя
фреза опускается до уровня [7.2].
Благодаря такому порядку действий Вы мо-
жете проводить фрезерование на значи-
тельной глубине и при этом получать отлич-
ное качество поверхности. Окончательная
глубина фрезерования устанавливается с
помощью уровня [7.2].

88
7.6 Система точной регулировки для обработ-
ки кромок
Для применения фрезы с опорным подшипни-
ком станок оборудован системой точной регу-
лировки. Она позволяет, например, выполнять
быстрые и точные закругления кромок без усту-
пов [рис. 8]. Сначала установите приблизитель-
ную глубину фрезерования и проведите проб-
ное фрезерование.
Затем установите точную глубину фрезерова-
ния:
Откройте рукоятку зажима [9.2].
Прижмите ограничитель глубины [9.3] к жест-
кому упору C [9.5].
Прочно закрепите зажимной рычаг с помо-
щью эксцентрика [9.4] на ступенчатом упоре
(поворачивайте по часовой стрелке).
Закройте рукоятку зажима [9.2].
Отвинтите винт-барашек [9.1].
Закручивая регулировочное колесо [9.6], устано-
вите точную глубину фрезерования.
Регулировка глубины фрезерования в обо-
их направлениях возможна благодаря сое-
динению ограничителя глубины со ступен-
чатым упором.
Заверните винт-барашек [9.1].
Откройте эксцентрик [9.4] (поворачивая про-
тив часовой стрелки).
Проведите при необходимости пробное фре-
зерования и регулировку.
7.7 Пылеудаление
ВНИМАНИЕ
Вдыхаемая пыль может быть вредной для
дыхательных путей.
Всегда подключайте станок к системе пы-
леудаления.
Проводите работы только при наличии
годного к эксплуатации защитного кожуха
[10.2].
При работах с образование пыли надевайте
респиратор.
К аспирационному патрубку [10.4] может быть при-
соединен пылеудаляющий аппарат Festool с всасы-
вающим шлангом диаметром от 36 мм до 27 мм (ре-
комендуется использовать шланги диаметром 36 мм
из-за незначительной опасности их засорения).
Аспирационный патрубок [10.4] может крутиться в
диапазоне [10.3]. В другом диапазоне аспираци-
онный патрубок нельзя близко пододвинуть к от-
сасывающей трубе, чтобы закрепить его нужным
образом.
Защитный кожух
Защитный кожух [10.2] может быть зафиксиро-
ван в верхнем положении, например, при сме-
не фрезы. Для этого сдвиньте защитный кожух
вверх до фиксации или надавите на фрезу до
упора вниз.
Для более эффективного пылеудаления мы ре-
комендуем во время работы опускать защитный
кожух. Для этого нажмите на рычаг [10.1] в на-
правлении рукоятки.
Пылеулавливатель KSF-OF
Благодаря пылеулавливателю KSF-OF [11.1] во
время обработки кромок повышается эффек-
тивность отсасывания. Максимально возмож-
ный диаметр фрезы составляет 78 мм.
Монтаж пылеулавливателя производится по
аналогии с копировальным кольцом (см „Фре-
зерование по копиру“).
Чтобы уменьшить кожух, можно при помощи но-
жовки обрезать его вдоль пазов [11.2]. Пылеулав-
ливатель можно использовать при внутренних
радиусах не менее 52 мм.
8 Эксплуатация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность несчастного случая - соблюдайте
следующие указания при работе:
Всегда закрепляйте заготовку таким обра-
зом, чтобы при проведении работ она оста-
валась неподвижной.
Крепко держите машинку двумя руками за
предусмотренные рукоятки [2.4].
Всегда прежде чем начать работать с заго-
товкой, сначала подключите верхнюю фрезу!
Перед началом работ убедитесь, что рукоятка
зажима [1.6] закрыта, а эксцентрик открыт [1.7].
Всегда работайте так, чтобы сила резания
инструмента противодействовала направ-
лению подачи (встречное фрезерование).

89
Порядок действий
Установите необходимую глубину фрезерова-
ния.
Включите машинку.
Отвинтите винт-барашек [1.3].
Надавите на машинку вниз до упора.
Прочно закрепите машинку в таком положе-
нии путем завинчивания винта-барашка [1.3].
Проведите фрезеровальные работы.
Отвинтите винт-барашек [1.3].
Медленно поднимите машинку вверх до упора.
Выключите машинку.
8.1 Типы управления машинкой
a) Фрезерование с боковым упором
Боковой упор (частичная оснастка) применяет-
ся при фрезеровании параллельно кромке за-
готовки.
Прочно закрепите обе направляющие штан-
ги [12.4] на боковом упоре при помощи двух
винтов-барашков[12.2] .
Заведите направляющие штанги на желаемую
глубину в пазы опорной пластины и закрепи-
те их при помощи винтов-барашков [12.1].
Система точной регулировки
Отвинтите винт-барашек [12.7] для
того, чтобы при помощи регулиро-
вочного колеса [12.5] произвести точ-
ную регулировку. Шаг кольца со шкалой
[12.6] составляет 0,1мм. Если регулировочное
колесо прочно закреплено, то можно вращать
только кольцо со шкалой, чтобы установить
его в положение "ноль". Для более точного
регулирования на основном корпусе машинки
дополнительно устанавливается миллиметро-
вая шкала [12.3].
После успешного завершения точного регули-
рования вновь завинтите винт-барашек [12.7].
Установите оба направляющих упора [13.3]
таким образом, чтобы расстояние от них до
фрезы составляло 5 мм. Для этого необходи-
мо отвернуть винты [13.2] и после успешного
завершения процедуры регулирования за-
вернуть их обратно.
Если Вы фрезеруете только кромку, опустите
защитный кожух [13.1] вниз вплоть до фик-
сации на боковом упоре и присоедините к
аспирационному патрубку [13.4] всасываю-
щий шланг диаметром от 27 мм до 36 мм. В
противном случае отсасывание ограничится
аспирационным патрубком машинки.
b) Фрезерование по копиру
Для фрезерования по шаблону используется
верхняя фреза с встроенным копировальным
кольцом (оснастка).
Копировальные кольца могут использовать-
ся с имеющимися в наличии серийными по-
дошвами. В продаже также имеются более
совершенные опоры в качестве дополни-
тельной оснастки.
ВНИМАНИЕ
Слишком большой фрезеровальный инстру-
мент может повредить копировальное коль-
цо и привести к несчастному случаю.
Следите за тем, чтобы применяемый в работе
фрезеровальный инструмент мог проходить
через отверстие копировального кольца.
Порядок действий
Положите машинку боком на твердое основа-
ние.
Откройте рычаг [14.4].
Выньте подошву [14.1].
Отпустите рычаг[14.4].
Ровно вставьте копировальное кольцо [14.3]
в опорную пластину.
Вставьте подошву с пластиной [14.2] в опор-
ную пластину.
Прижимайте подошву вплоть до ее фиксации
в опорной пластине.
Выступ Y заготовки рассчитывается для шабло-
на следующим образом [рис. 15] :
Y = ½ (Ø копировального кольца - Ø фрезы)
c) Обработка кромок
Для обработки кромок в машинку вставляет-
ся фреза с опорным подшипником. При этом
направление движения машинки таково, что
опорный подшипник катится по заготовке.
Для более эффективного пылеудаления при
обработке кромок всегда используйте пылеу-
лавливатель KSF-OF.
d) Фрезы с системой шин-направляющих FS
Система шин-направляющих (частичная оснаст-
ка) облегчает фрезерование пазов.
Закрепите шину-направляющую с резьбовой
струбциной [16.4] на заготовке.

90
Вставьте подошву [16.3] для направляющего
упора в опорную пластину верхней фрезы (см
„Замена подошвы“).
На подошве имеется уступ, равный по вы-
соте шине-направляющей.
Прочно закрепите обе направляющие штан-
ги [16.6] при помощи винтов-барашков [16.5]
и [16.9] на направляющем упоре.
Отвинтите винт-барашек [16.1].
Заведите направляющиеся штанги [16.6] в
пазы опорной пластины.
Установите верхнюю фрезу вместе с направ-
ляющим упором на шину-направляющую.
При необходимости Вы можете зафиксиро-
вать при помощи отвертки на обоих направ-
ляющих упорах [16.2] люфт направляющего
упора по отношению к шине-направляющей.
Передвиньте верхнюю фрезу вдоль направля-
ющей штанги до нужного расстояния X от фре-
зы к шине-направляющей.
Заверните винт-барашек [16.1].
Отвинтите винт-барашек [16.10].
Поворотом регулировочного колеса [16.7]
установите точное расстояние Х.
Если регулировочное колесо [16.7] закре-
плено прочно, Вы можете поворачивая
только шкалу [16.8], установить ее в поло-
жение "ноль".
Завинтите винт-барашек [16.10].
8.2 Замена подошвы
Фирма Festool предлагает специальные подо-
швы для различного применения (оснастка).
Смена подошвы происходит следующим об-
разом:
Полоxжите машинку боком на твердое осно-
вание.
Откройте рычаг [14.4].
Выньте подошву [14.1].
Отпустите рычаг [14.4].
Вставьте подошву с пластиной [14.2] в опор-
ную пластину.
Прижимайте подошву вплоть до ее фиксации
в опорной пластине.
При первом использовании подошвы: снять за-
щитную плёнку!
8.3 Работа с алюминием
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность несчастного случая - при работе
с алюминием соблюдайте следующие меры
безопасности:
Подключите выключатель защиты от пре-
вышения тока (FI-, PRCD-).
Подключите машинку к подходящему пы-
леудаляющему аппарату.
Удалите скопившуюся в корпусе двигателя пыль.
Наденьте защитные очки.
9 Оснастка
Äëÿ ñîáñòâåííîé áåçîïàñíîñòè èñïîëüçóéòå òîëüêî
îðèãèíàëüíûå ïðèñïîñîáëåíèÿ è çàïàñíûå ÷àñòè
ôèðìû Festool.
Íîìåðà çàêàçà äëÿ ïðèíàäëåæíîñòåé è èíñòðóìåíòîâ
Âû íàéäåòå â êàòàëîãå Festool èëè â Èíòåðíåò ïî
àäðåñó „www.festool.com“.
10 Обслуживание и уход
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность несчастного случая, удара током
Перед началом работ всегда вынимайте
вилку из розетки.
Любые работы по обслуживанию и ремон-
ту, требующие открытия корпуса двигателя,
могут проводиться только в авторизирован-
ных мастерских Сервисной службы.
Для обеспечения циркуляции воздуха отверстия
для охлаждения в корпусе двигателя всегда долж-
ны быть открытыми и чистыми.
Машинка оснащена самоотключающимися
угольными щетками. При их полном изнашива-
нии автоматически производится прекращение
подачи тока и инструмент прекращает работу.
Сервисное обслуживание и ремонт
только через фирму- изготовителя или
в наших сервисных мастерских: адрес
ближайшей мастерской см. на
www.festool.com/Service
EKAT
1
2
3
5
4
Используйте только оригинальные за-
пасные части Festool! № для заказа на:
www.festool.com/Service

91
11 Опасность для окружающей среды
Не выбрасывайте электроинструменты вместе
с бытовыми отходами! Передайте инструмент,
оснастку и упаковку для экологичной утилиза-
ции. Соблюдайте действующие национальные
инструкции.
Только для ЕС:
согласно Европейской директи-
ве 2002/96/EG отслужившие свой срок электро-
инструменты должны утилизироваться отдель-
но и направляться на экологичную утилизацию.
Информация по директиве REACh
:
www.festool.com/reach
12 Декларация соответствия ЕС
Ôàñîííî-ôðåçåðíàÿ
ìàøèíêà
Серийный №
OF 2200
496069, 496071
Год маркировки CE: 2007
Мы со всей ответственностью заявляем, что дан-
ная продукция соответствует следующим нормам
и нормативным документам:
EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-
2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 в соответствие с
правилами, установленными директивой 98/37/EG,
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
Dr. Martin Zimmer
Руководитель отдела исследований и разработок,
технической документации
10.12.2012

92
1
Symboly
Varování před všeobecným nebezpečím
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Přečtěte si návod/pokyny!
Používejte respirátor!
Noste chrániče sluchu!
Noste ochranné rukavice!
Nepatří do komunálního odpadu.
2
Technické údaje
Příkon 2200
W
(Verze 110 V: 16 A)
Otáčky (volnoběh) 10 000-22 000 min
-1
Rychlé nastavení hloubky
80 mm
Jemné nastavení hloubky
20 mm
Spojovací závit hnací hřídele
M 22 x 1,0
Průměr frézy, max.
89 mm (3½“)
Hmotnost (bez síťového kabelu) 7,8 kg
Třída bezpečnosti
/ II
3
Jednotlivé součásti
[1.1]
Kolečko pro jemné nastavení hloubky fré-
zování
[1.2]
Kotouček se stupnicí pro jemné nastavení
hloubky frézování
[1.3] Otočný
knofl ík pro aretaci hloubky frézo-
vání
[1.4]
Stupnice pro hloubku frézování
[1.5]
Hloubkový doraz s ukazatelem
[1.6]
Upínací páčka pro hloubkový doraz
[1.7]
Excentr pro spojení hloubkového a stup-
ňového dorazu
[1.8] Stupňový
doraz
[1.9]
Ovládací páčka pro výměnu pracovní desky
[1.10] Kolébkový
spínač pro aretaci vřetena
[1.11] Kolečko pro regulaci otáček
[2.1]
Pojistka pro spínač ZAP/VYP
[2.2] Spínač
ZAP/VYP
[2.3]
Páčka pro aretaci ochranného krytu
[2.4] Rukojeti
[2.5] Odsávací
hrdlo
Uvedená vyobrazení se nacházejí na začátku a na
konci návodu k používání.
4 Správné
použití
Horní frézky jsou určeny pro frézování dřeva, plas-
tů a materiálů podobných dřevu. Při použití pří-
slušných fréz, uvedených v prodejních materiálech
Festool, lze frézovat také hliník a sádrokarton.
Za škody a úrazy vzniklé nesprávným použi-
tím odpovídá uživatel.
5 Bezpečnostní
pokyny
5.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny
POZOR! Čtěte všechna bezpečnostní upozor-
nění a pokyny.
Zanedbání níže uvedených vý-
strah a nedodržování příslušných pokynů
mohou způsobit zkrat, požár, event. těžký úraz elek-
trickým proudem.
Všechny bezpečnostní pokyny a návody uscho-
vejte, abyste je mohli použít i v budoucnosti.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elek-
tronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozo-
vané na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektro-
nářadí provozované na akumulátoru (bez síťového
kabelu).
5.2 Bezpečnostní pokyny specifi cké pro dané
nářadí
-
Elektrické nářadí držte jen za izolované úcho-
pové plochy, protože fréza může zasáhnout
vlastní síťový kabel.
Kontaktem s vedením pod
napětím se mohou pod napětí dostat i kovové
části nářadí, což by mohlo způsobit úraz elek-
trickým proudem.
-
Obrobek upevněte a zajistěte pomocí svěrek
nebo jiným způsobem ke stabilnímu podkladu.
Horní frézka OF 2200
Obsah
1 Symboly ....................................................... 95
2 Technické údaje ........................................... 95
3 Jednotlivé součásti ...................................... 95
4 Správné
použití
............................................. 95
5 Bezpečnostní pokyny .................................. 95
6 Uvedení do provozu ..................................... 96
7 Nastavení
..................................................... 96
8 Provoz
........................................................... 99
9 Příslušenství
.............................................. 100
10 Údržba a péče............................................. 100
11 Životní prostředí ........................................ 101
12 ES prohlášení o shodě ............................... 101
Оглавление
- VORSICHT
- WARNUNG
-
- VORSICHT
-
- WARNUNG
- CAUTION
- WARNING
-
- WARNING
-
- WARNING
- ATTENTION
- AVERTISSEMENT
-
- ATTENTION
-
- AVERTISSEMENT
- ATENCIÓN
- AVISO
-
- ATENCIÓN
-
- AVISO
- PRUDENZA
- AVVISO
-
- VOORZICHTIG
- WAARSCHUWING
-
- WAARSCHUWING
- VARNING
- VARNING!
-
- VARNING!
-
- VARO
- VAROITUS
-
- VAROITUS
-
- FORSIGTIG
- ADVARSEL
-
- ADVARSEL
-
- FORSIKTIG
- ADVARSEL!
-
- ADVARSEL!
-
- CUIDADO
- ADVERTÊNCIA
-
- ADVERTÊNCIA
- ВНИМАНИЕ
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
-
- POZOR
- VÝSTRAHA
-
- VÝSTRAHA
-
- OSTROŻNIE
- OSTRZEŻENIE
-