Festool OF 2200 EB:
: Festool OF 2200 EB

97
ličkovým ložiskem. Nářadí veďte tak, aby se vodicí
kuličkové ložisko pohybovalo po obrobku.
Při frézování hran používejte pro lepší odsávání
vždy lapač třísek KSF-OF.
d) Frézování s vodicím systémem FS
Vodicí systém (dílčí příslušenství) usnadňuje fré-
zování rovných drážek.
Vodicí lištu upevněte truhlářskými svorkami
[16.4] k obrobku.
Do stolu horní frézky nasaďte pracovní desku
[16.3] pro vodicí doraz (viz „Výměna pracovní
desky“).
Tato pracovní deska má vyvýšení, které vyrov-
nává výšku vodicí lišty.
Obě vodicí tyče [16.6] uchyťte otočnými knofl íky
[16.5] a [16.9] na bočním dorazu.
Povolte otočný knofl ík [16.1].
Vodicí tyče [16.6] zasuňte do drážek stolu frézky.
Horní frézku s vodicím dorazem nasaďte na vo-
dicí lištu.
V případě potřeby můžete na obou vodicích če-
listech [16.2] šroubovákem nastavit vůli vodicí-
ho dorazu na vodicí liště.
Horní frézku posuňte podél vodicích tyčí až na
požadovanou vzdálenost X frézy vůči vodicí liště.
Utáhněte otočný knofl ík [16.1].
Povolte otočný knofl ík [16.10].
Otáčením kolečka [16.7] nastavte přesně vzdá-
lenost X.
Když pevně přidržíte kolečko [16.7], může-
te otáčet samotným kotoučkem se stupnicí
[16.8] a nastavit tak nulu.
Utáhněte otočný knofl ík [16.10].
8.2 Výměna pracovní desky
Festool nabízí pro různé druhy použití speciální
pracovní desky (příslušenství).
Lze je vyměnit následovně:
Položte nářadí na stranu na stabilní podklad.
Povolte páčku [14.4].
Sejměte pracovní desku [14.1].
Páčku opět uvolněte [14.4].
Do stolu frézky vložte pracovní desku s jazýčky
[14.2].
Pracovní desku zatlačte do stolu frézky, až za-
skočí.
Před prvním použitím pracovní desky odstraňte
ochrannou fólii!
8.3 Obrábění hliníku
VÝSTRAHA
Nebezpečí úrazu - při frézování hliníku dodr-
žujte následující bezpečnostní opatření:
Zapojte nářadí přes proudový chránič (FI,
PRCD).
Nářadí připojte ke vhodnému odsávacímu za-
řízení.
Pravidelně odstraňujte prach usazující se
v krytu motoru.
Noste ochranné brýle.
9 Příslušenství
Pro zajištìní vlastní bezpeènosti používejte pouze
originální pøíslušenství a náhradní díly Festool.
Evidenèní èísla objednání pro pøíslušenství a
nástroje naleznete ve Vašem katalogu Festool,
nebo na internetu pod „www.festool.com“.
10 Údržba a péče
VÝSTRAHA
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Před jakoukoliv manipulací s nářadím vytáh-
něte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Veškerou údržbu a opravy, které vyžadují ote-
vření krytu motoru, smí provádět pouze auto-
rizovaný zákaznický servis.
Pro zajištění cirkulace vzduchu musí být chladicí ot-
vory udržovány stále volné a čisté.
Přístroj je vybaven speciálními samovypínacími
uhlíky. Jsou-li opotřebené, automaticky se přeruší
napájení a přístroj se zastaví.
Servis aopravy
smí provádět pouze
výrobce nebo servisní dílny: nejbližší
adresu najdete na:
www.festool.com/Service
EKAT
1
2
3
5
4
Používejte jen originální náhradní díly
Festool! Obj. č. na:
www.festool.com/Service
11 Životní
prostředí
Nevyhazujte elektrická nářadí do domovního od-
padu! Nechte ekologicky zlikvidovat nářadí, pří-
slušenství a obal! Dodržujte přitom platné národ-
ní předpisy.

98
Pouze EU:
podle evropské směrnice 2002/96/
ES musejí být staré elektrospotřebiče vytříděny
a ekologicky zlikvidovány.
Informace k REACh:
www.festool.com/reach
12 ES prohlášení o shodě
Horní frézka
Sériové č.
OF 2200 EB
496069, 496071
Rok označení CE: 2007
Prohlašujeme s veškerou odpovědností, že ten-
to výrobek je ve shodě s následujícími normami
nebo normativními dokumenty.
EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 dle před-
pisů směrnic 98/37/ES, 2006/42/ES, 2004/108/ES,
2011/65/EU.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Vedoucí výzkumu, vývoje, technické dokumentace
10.12.2012

99
1
Symbole
Ostrzeżenie przed ogólnym zagrożeniem
Niebezpieczeństwo porażenia prąde
Przeczytać instrukcję/zalecenia!
Nale
ż
y nosi
ć
mask
ę
przeciwpy
ł
ow
ą
!
Należy nosić ochronę słuchu!
Należy nosić rękawice ochronne!
Nie wyrzucać do odpadów komunalnych.
2
Dane techniczne
Moc 2200
W
(Wersja 110 V: 16 A)
Prędkość obrotowa (bieg jałowy)
10000 - 22000 min-1
Szybka regulacja głębokości
80 mm
Dokładna regulacja głębokości 20 mm
Gwint przyłączeniowy wału napędowego
M 22 x 1,0
Średnica frezu, maks.
89 mm (3½“)
Ciężar (bez kabla sieciowego)
7,8 kg
Klasa zabezpieczenia
/ II
3
Elementy urządzenia
[1.1]
Pokrętło nastawcze regulacji precyzyjnej
głębokości frezowania
[1.2]
Pierścień skalowy regulacji precyzyjnej
głębokości frezowania
[1.3]
Pokrętło zacisku głębokości frezowania
[1.4]
Skala głębokości frezowania
[1.5]
Ogranicznik głębokości ze wskaźnikiem
[1.6]
Dźwignia zaciskowa ogranicznika głębo-
kości
[1.7]
Mimośród do sprzęgania ogranicznika głę-
bokości i ogranicznika stopniowego
[1.8] Ogranicznik
stopniowy
[1.9]
Dźwignia do zmiany bieżni
[1.10] Wahacz do blokady wrzeciona
[1.11] Pokrętło nastawcze do regulacji prędko-
ści obrotowej
[2.1]
Przycisk blokujący włącznik/wyłącznik
[2.2] Włącznik/wyłącznik
[2.3]
Dźwignia do blokowania osłony
[2.4] Uchwyty
[2.5] Króciec
ssący
Wymienione zdjęcia znajdują się na początku i na
końcu instrukcji obsługi.
4
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Frezarki górnowrzecionowe przeznaczone są do
frezowania drewna, tworzyw sztucznych i mate-
riałów drewnopodobnych. W przypadku stosowa-
nia odpowiednich frezów przewidzianych w doku-
mentacji fi rmy Festool, można frezować również
aluminium i elementy gipsowo-kartonowe.
Za szkody i wypadki spowodowane użyciem nie-
zgodnym z przeznaczeniem odpowiedzialność
ponosi użytkownik.
5
Zalecenia odnośnie bezpieczeństwa pracy
5.1 Ogólne zalecenia bezpieczeństwa
UWAGA! Należy przeczytać wszystkie zale-
cenia bezpieczeństwa i instrukcje.
Nieprzestrze-
ganie następujących ostrzeżeń i instrukcji może
stać się przyczyną porażenia prądem elektrycznym,
pożaru i/lub ciężkiego obrażenia ciała.
Wszystkie zalecenia odnośnie bezpieczeństwa
pracy i instrukcje należy zachować do wykorzy-
stania w przyszłości.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektrona-
rzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych
energią elektryczną z sieci (z przewodem zasila-
jącym) i do elektronarzędzi zasilanych akumula-
torami (bez przewodu zasilającego).
Frezarka górnowrzecionowa OF 2200
Spis treści
1 Symbole ..................................................... 102
2 Dane techniczne ........................................ 102
3 Elementy urządzenia ................................ 102
4 Użycie zgodne z przeznaczeniem .............. 102
5 Zalecenia odnośnie bezpieczeństwa pracy .. 102
6 Rozruch
..................................................... 103
7 Ustawienia
................................................. 103
8 Eksploatacja
............................................... 106
9 Wyposażenie
............................................... 108
10 Konserwacja i utrzymanie w czystości ...... 108
11 Środowisko ................................................ 109
12 Oświadczenie o zgodności z normami UE 109
Оглавление
- VORSICHT
- WARNUNG
-
- VORSICHT
-
- WARNUNG
- CAUTION
- WARNING
-
- WARNING
-
- WARNING
- ATTENTION
- AVERTISSEMENT
-
- ATTENTION
-
- AVERTISSEMENT
- ATENCIÓN
- AVISO
-
- ATENCIÓN
-
- AVISO
- PRUDENZA
- AVVISO
-
- VOORZICHTIG
- WAARSCHUWING
-
- WAARSCHUWING
- VARNING
- VARNING!
-
- VARNING!
-
- VARO
- VAROITUS
-
- VAROITUS
-
- FORSIGTIG
- ADVARSEL
-
- ADVARSEL
-
- FORSIKTIG
- ADVARSEL!
-
- ADVARSEL!
-
- CUIDADO
- ADVERTÊNCIA
-
- ADVERTÊNCIA
- ВНИМАНИЕ
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
-
- POZOR
- VÝSTRAHA
-
- VÝSTRAHA
-
- OSTROŻNIE
- OSTRZEŻENIE
-