Festool OF 2200 EB: AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT: Festool OF 2200 EB

background image

26

8.2  Changement de la semelle 

Festool propose une gamme de semelles spécia-

lisées (accessoires) en fonction de vos différents 

travaux.

Voici le mode opératoire pour les changer : 

Couchez la machine sur le côté sur un support 

stable. 

Ouvrez le levier [14.4]. 

Démontez la semelle [14.1].

Relâchez le levier [14.4]. 

Posez une semelle sur la table de fraisage par 

ses pattes [14.2]. 

Enfoncez la semelle dans la table de fraisage 

jusqu'à atteindre le cran. 

Lors de la première utilisation de la semelle : re-

tirer le fi lm de protection ! 

8.3   Usinage de l'aluminium

AVERTISSEMENT 

Risque d'accident - respectez les consignes de 

sécurité suivantes lorsque vous usinez l'alu-

minium :

Installez en amont de l'appareil un disjonc-

teur à courant de défaut (FI, PRCD). 

Raccordez la machine à un dispositif d'aspi-

ration adéquat. 

Nettoyez régulièrement les dépôts de pous-

sières dans le corps du moteur. 

Portez des lunettes de protection. 

9 Accessoires

Pour votre propre sécurité, n’utiliser que des ac-

cessoires et pièces de rechange Festool d’origine.

Les références des accessoires et outils fi gurent 

dans le catalogue Festool ou sur Internet sous  

„www.festool.com“.

10 Entretien

  

 AVERTISSEMENT

Risque d'accident, électrocution 

Avant toute intervention sur la machine, dé-

branchez le cordon d'alimentation. 

Toute opération de réparation ou d'entretien 

nécessitant l'ouverture du boîtier moteur ne 

peut être entreprise que par un atelier de ser-

vice après-vente agréé.

Pour assurer la circulation de l'air, il est impéra-

tif que les ouïes de ventilation du boîtier moteur 

soient maintenues dégagées et propres.

La machine est équipée de charbons spéciaux 

autorupteurs. Lorsque ceux-ci sont usés, l'ali-

mentation est coupée et la machine s'arrête. 

Seuls le fabricant et un atelier homologué 

sont habilités à effectuer 

toute réparati-

on ou service

. Les adresses à proximité 

sont disponibles sur: 

www.festool.com/Service

EKAT

1

2

3

5

4

Utilisez uniquement des pièces de re-

change Festool d‘origine.Référence sur   

www.festool.com/Service

11 Environnement 

Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures 

ménagères ! Eliminez l'appareil, les accessoires 

et l'emballage dans le respect de l'environne-

ment, c'est-à-dire en les envoyant au recyclage ! 

Respectez en cela les dispositions nationales en 

vigueur.

UE uniquement :

 d'après la directive européenne 

2002/96/CE relative aux appareils électriques et 

électroniques usagés et sa transposition en droit 

national, les outils électriques usagés doivent 

être collectés à part et recyclés de manière éco-

logique.

Informations à propos de REACh:

www.festool.com/reach

12  Déclaration de conformité CE

Défonceuse

N° de série

OF 2200 EB

496069, 496071

Année du marquage CE : 2007

Nous certifi ons, sous notre propre responsabilité, 

que ce produit satisfait aux normes ou documents 

correspondants suivants : 

EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 

55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 tel que sti-

pulé dans les directives européennes 98/37/CE, 

2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE.

Festool Group GmbH & Co. KG

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Martin Zimmer

Directeur recherche, développement, documen-

tation technique

10.12.2012

background image

27

1  

Símbolos 

  Aviso ante un peligro general

Peligro de electrocución

Leer las instrucciones/indicaciones! 

 ¡Usar mascarilla!

  ¡Usar protección para los oídos! 

  ¡Utilizar guantes de protección!

  No pertenece a los residuos comunales.

2  

Datos técnicos 

Potencia 2200 

(Versión de 110 V: 16 A)

Número de revoluciones (marcha en vacío)

10.000 - 22.000 rpm

Ajuste rápido de profundidad  

80 mm

Ajuste fi no de profundidad  

20 mm

Rosca de conexión del árbol de accionamiento

M 22 x 1,0

Diámetro de fresa, máx.         89 mm (3½“)

Peso (sin cable de red)  

7,8 kg

Clase de protección 

/ II

3  

Componentes 

[1.1] 

Rueda de ajuste para ajuste fi no de pro-

fundidad de fresado

[1.2] 

Anillo graduado para ajuste fi no de pro-

fundidad de fresado

[1.3] 

Botón giratorio para sujeción de profun-

didad de fresado 

[1.4] 

Escala para profundidad de fresado 

[1.5] 

Tope de profundidad con indicador 

[1.6] 

Palanca de apriete para tope de profundi-

dad 

[1.7] 

Disco excéntrico para el acoplamiento del 

tope de profundidad y del tope de etapas 

[1.8] 

Tope de etapas 

[1.9] 

Palanca de manejo para el cambio de las 

suelas de apoyo 

[1.10]  Balancín para el bloqueo del husillo 

[1.11]  Rueda de ajuste para la regulación del 

número de revoluciones 

[2.1] 

Botón de fi jación para el interruptor de 

conexión y desconexión 

[2.2] 

Interruptor de conexión y desconexión 

[2.3] Bloqueo de la caperuza de protección 

[2.4] Empuñaduras 

[2.5] 

Racor de aspiración 

Las fi guras indicadas se encuentran al comienzo 

y al fi nal del manual de instrucciones.

Uso conforme a lo previsto

Las fresadoras están diseñadas para fresar ma-

dera, plásticos y materiales similares. Si se em-

plean las fresadoras previstas en los documentos 

de venta Festool, es posible trabajar también con 

aluminio y cartón yeso. 

El usuario es responsable de los daños y 

accidentes producidos por un uso contra-

rio a lo previsto.

Indicaciones de seguridad 

5.1  Indicaciones de seguridad generales 

 ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente las instruc-

ciones e indicaciones de seguridad. 

El incum-

plimiento de dichas instrucciones e indicaciones 

puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios 

o lesiones graves. 

Guarde todas las indicaciones de seguridad e 

instrucciones para futuras referencias.

El término herramienta eléctrica empleado en 

las siguientes advertencias de peligro se refi ere a 

herramientas eléctricas de conexión a la red (con 

cable de red) y a herramientas eléctricas acciona-

das por acumulador (o sea, sin cable de red).

1   Símbolos  ...................................................... 29

2   Datos técnicos  ............................................. 29

3   Componentes  .............................................. 29

4  Uso conforme a lo previsto .......................... 29

5  Indicaciones de seguridad  .......................... 29

6  Puesta en servicio  ....................................... 30

7 Ajustes 

......................................................... 30

8 Funcionamiento 

........................................... 33

9 Accesorios 

.................................................... 35

10  Mantenimiento y cuidado ............................. 35

11  Medio ambiente  ........................................... 35

12  Declaración de conformidad CE .................. 35

Fresadora OF 2200

Índice de contenidos