Festool OF 2200 EB: AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT: Festool OF 2200 EB

26
8.2 Changement de la semelle
Festool propose une gamme de semelles spécia-
lisées (accessoires) en fonction de vos différents
travaux.
Voici le mode opératoire pour les changer :
Couchez la machine sur le côté sur un support
stable.
Ouvrez le levier [14.4].
Démontez la semelle [14.1].
Relâchez le levier [14.4].
Posez une semelle sur la table de fraisage par
ses pattes [14.2].
Enfoncez la semelle dans la table de fraisage
jusqu'à atteindre le cran.
Lors de la première utilisation de la semelle : re-
tirer le fi lm de protection !
8.3 Usinage de l'aluminium
AVERTISSEMENT
Risque d'accident - respectez les consignes de
sécurité suivantes lorsque vous usinez l'alu-
minium :
Installez en amont de l'appareil un disjonc-
teur à courant de défaut (FI, PRCD).
Raccordez la machine à un dispositif d'aspi-
ration adéquat.
Nettoyez régulièrement les dépôts de pous-
sières dans le corps du moteur.
Portez des lunettes de protection.
9 Accessoires
Pour votre propre sécurité, n’utiliser que des ac-
cessoires et pièces de rechange Festool d’origine.
Les références des accessoires et outils fi gurent
dans le catalogue Festool ou sur Internet sous
„www.festool.com“.
10 Entretien
AVERTISSEMENT
Risque d'accident, électrocution
Avant toute intervention sur la machine, dé-
branchez le cordon d'alimentation.
Toute opération de réparation ou d'entretien
nécessitant l'ouverture du boîtier moteur ne
peut être entreprise que par un atelier de ser-
vice après-vente agréé.
Pour assurer la circulation de l'air, il est impéra-
tif que les ouïes de ventilation du boîtier moteur
soient maintenues dégagées et propres.
La machine est équipée de charbons spéciaux
autorupteurs. Lorsque ceux-ci sont usés, l'ali-
mentation est coupée et la machine s'arrête.
Seuls le fabricant et un atelier homologué
sont habilités à effectuer
toute réparati-
on ou service
. Les adresses à proximité
sont disponibles sur:
www.festool.com/Service
EKAT
1
2
3
5
4
Utilisez uniquement des pièces de re-
change Festool d‘origine.Référence sur
www.festool.com/Service
11 Environnement
Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures
ménagères ! Eliminez l'appareil, les accessoires
et l'emballage dans le respect de l'environne-
ment, c'est-à-dire en les envoyant au recyclage !
Respectez en cela les dispositions nationales en
vigueur.
UE uniquement :
d'après la directive européenne
2002/96/CE relative aux appareils électriques et
électroniques usagés et sa transposition en droit
national, les outils électriques usagés doivent
être collectés à part et recyclés de manière éco-
logique.
Informations à propos de REACh:
www.festool.com/reach
12 Déclaration de conformité CE
Défonceuse
N° de série
OF 2200 EB
496069, 496071
Année du marquage CE : 2007
Nous certifi ons, sous notre propre responsabilité,
que ce produit satisfait aux normes ou documents
correspondants suivants :
EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 tel que sti-
pulé dans les directives européennes 98/37/CE,
2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Directeur recherche, développement, documen-
tation technique
10.12.2012

27
1
Símbolos
Aviso ante un peligro general
Peligro de electrocución
Leer las instrucciones/indicaciones!
¡Usar mascarilla!
¡Usar protección para los oídos!
¡Utilizar guantes de protección!
No pertenece a los residuos comunales.
2
Datos técnicos
Potencia 2200
W
(Versión de 110 V: 16 A)
Número de revoluciones (marcha en vacío)
10.000 - 22.000 rpm
Ajuste rápido de profundidad
80 mm
Ajuste fi no de profundidad
20 mm
Rosca de conexión del árbol de accionamiento
M 22 x 1,0
Diámetro de fresa, máx. 89 mm (3½“)
Peso (sin cable de red)
7,8 kg
Clase de protección
/ II
3
Componentes
[1.1]
Rueda de ajuste para ajuste fi no de pro-
fundidad de fresado
[1.2]
Anillo graduado para ajuste fi no de pro-
fundidad de fresado
[1.3]
Botón giratorio para sujeción de profun-
didad de fresado
[1.4]
Escala para profundidad de fresado
[1.5]
Tope de profundidad con indicador
[1.6]
Palanca de apriete para tope de profundi-
dad
[1.7]
Disco excéntrico para el acoplamiento del
tope de profundidad y del tope de etapas
[1.8]
Tope de etapas
[1.9]
Palanca de manejo para el cambio de las
suelas de apoyo
[1.10] Balancín para el bloqueo del husillo
[1.11] Rueda de ajuste para la regulación del
número de revoluciones
[2.1]
Botón de fi jación para el interruptor de
conexión y desconexión
[2.2]
Interruptor de conexión y desconexión
[2.3] Bloqueo de la caperuza de protección
[2.4] Empuñaduras
[2.5]
Racor de aspiración
Las fi guras indicadas se encuentran al comienzo
y al fi nal del manual de instrucciones.
4
Uso conforme a lo previsto
Las fresadoras están diseñadas para fresar ma-
dera, plásticos y materiales similares. Si se em-
plean las fresadoras previstas en los documentos
de venta Festool, es posible trabajar también con
aluminio y cartón yeso.
El usuario es responsable de los daños y
accidentes producidos por un uso contra-
rio a lo previsto.
5
Indicaciones de seguridad
5.1 Indicaciones de seguridad generales
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente las instruc-
ciones e indicaciones de seguridad.
El incum-
plimiento de dichas instrucciones e indicaciones
puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios
o lesiones graves.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e
instrucciones para futuras referencias.
El término herramienta eléctrica empleado en
las siguientes advertencias de peligro se refi ere a
herramientas eléctricas de conexión a la red (con
cable de red) y a herramientas eléctricas acciona-
das por acumulador (o sea, sin cable de red).
1 Símbolos ...................................................... 29
2 Datos técnicos ............................................. 29
3 Componentes .............................................. 29
4 Uso conforme a lo previsto .......................... 29
5 Indicaciones de seguridad .......................... 29
6 Puesta en servicio ....................................... 30
7 Ajustes
......................................................... 30
8 Funcionamiento
........................................... 33
9 Accesorios
.................................................... 35
10 Mantenimiento y cuidado ............................. 35
11 Medio ambiente ........................................... 35
12 Declaración de conformidad CE .................. 35
Fresadora OF 2200
Índice de contenidos
Оглавление
- VORSICHT
- WARNUNG
-
- VORSICHT
-
- WARNUNG
- CAUTION
- WARNING
-
- WARNING
-
- WARNING
- ATTENTION
- AVERTISSEMENT
-
- ATTENTION
-
- AVERTISSEMENT
- ATENCIÓN
- AVISO
-
- ATENCIÓN
-
- AVISO
- PRUDENZA
- AVVISO
-
- VOORZICHTIG
- WAARSCHUWING
-
- WAARSCHUWING
- VARNING
- VARNING!
-
- VARNING!
-
- VARO
- VAROITUS
-
- VAROITUS
-
- FORSIGTIG
- ADVARSEL
-
- ADVARSEL
-
- FORSIKTIG
- ADVARSEL!
-
- ADVARSEL!
-
- CUIDADO
- ADVERTÊNCIA
-
- ADVERTÊNCIA
- ВНИМАНИЕ
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
-
- POZOR
- VÝSTRAHA
-
- VÝSTRAHA
-
- OSTROŻNIE
- OSTRZEŻENIE
-