Canon PowerShot G15 – страница 13
Инструкция к Компактному Цифровому Фотоаппарату Canon PowerShot G15
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей
Фотографии Видеофильмы
Управление камерой с помощью пульта ДУ телевизора
При подключении камеры к HDMI CEC-совместимому телевизору можно управлять
воспроизведением (включая воспроизведение слайд-шоу) с помощью пульта ДУ
телевизора.
В этом случае потребуется настроить некоторые параметры телевизора. Подробные
сведения см. в руководстве пользователя телевизора.
1 Выполните настройку.
Нажмите кнопку <n>, выберите пункт
[Упр. ч/з HDMI] на вкладке [3], затем выберите
значение [Вкл.] (=
48).
2 Подсоедините камеру к телевизору.
Для подсоединения камеры к телевизору
выполните шаги 1 – 2 со =
239.
3 Выведите на экран изображения.
Включите телевизор. Нажмите кнопку <1>
на камере.
Изображения из камеры отображаются
на экране телевизора. (На экране камеры
ничего не отображается.)
4 Управляйте камерой с помощью
пульта ДУ телевизора.
Для перехода между изображениями нажимайте
кнопки <q><r> на пульте ДУ.
Для отображения панели управления камерой
нажмите кнопку OK/Select (OK/Выбор). Для
выбора элементов панели управления сначала
кнопками <q><r> выберите элемент, затем
нажмите кнопку OK/Select (OK/Выбор).
241
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей
Элементы панели управления камерой, отображаемые
на экране телевизора
Возврат Закрытие меню.
Отображение наборами изображений, снятых в режиме [ ]
Воспроизведение
(=
116). (Отображается только при выбранном изображении
группами
из группы.)
Воспроизведение
Запуск воспроизведения видеофильма. (Отображается только
фильма
при выбранном видеофильме.)
Запуск воспроизведения слайд-шоу. Для перехода между
.
Слайд-шоу
изображениями во время воспроизведения нажимайте
кнопки <q><r> на пульте ДУ.
Индексное
Отображение нескольких изображений в виде индекса.
воспроизведение
l
Изменить отображение
Переключение режимов отображения (=
46).
• При нажатии кнопки <n> на камере управление переключается на саму камеру,
при этом использование дистанционного управления будет возможно только после возврата
в режим отображения одного изображения.
• Иногда камера может неправильно реагировать на команды, даже при использовании
пульта ДУ HDMI CEC-совместимого телевизора.
242
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей
Фотографии Видеофильмы
Воспроизведение на телевизоре стандартной четкости
Подключив камеру к телевизору с помощью стереофонического аудио/видеокабеля
AVC-DC400ST (продается отдельно), можно просматривать свои снимки на большом
экране телевизора, управляя камерой.
1 Убедитесь, что камера и телевизор
выключены.
Белый
2 Подсоедините камеру к телевизору.
Красный
Желтый
На телевизоре полностью вставьте штекеры
Желтый
кабеля в разъемы видеовходов, как показано
на рисунке.
Красный
Белый
На камере откройте крышку разъемов и полностью
вставьте разъем кабеля в разъем камеры.
3 Выведите на экран изображения.
Для вывода изображений выполните шаги 3 – 4
со =
240.
• Правильное отображение возможно только в том случае, если выходной видео-
формат камеры (NTSC или PAL) совпадает с видеоформатом телевизора.
Чтобы изменить выходной видеоформат, нажмите кнопку <n> и выберите
пункт [Видеосистема] на вкладке [3].
• Когда камера подсоединена к телевизору, можно производить съемку, просматривая
изображение перед съемкой на большом экране телевизора. Для съемки выполните
те же шаги, что и при съемке с помощью экрана камеры. Однако функции «Зум точки AF»
(=
87), «Панорамный» (=
118) и «Зум точки MF» (=
143) недоступны.
243
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей
Фотографии Видеофильмы
Питание камеры от бытовой электросети
При питании камеры от адаптера переменного тока ACK-DC80 (продается отдельно)
исключается необходимость контроля оставшегося уровня заряда аккумулятора.
1 Убедитесь, что камера выключена.
2 Подключите сетевой адаптер
к адаптеру постоянного тока.
Полностью вставьте штекер сетевого адаптера
в адаптер постоянного тока.
3 Установите адаптер.
Откройте крышку в соответствии с инструк циями
шага 2 со =
18, затем установите адаптер, как
показано на рисунке, до фиксации со щелчком.
Опустите крышку ( ), следя за тем, чтобы кабель
адаптера постоянного тока был уложен в вырез
для кабеля адаптера постоянного тока (
).
Сдвиньте крышку ( ) до фиксации со щелчком.
Прорезь для кабеля
244
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей
4 Подключите кабель питания.
Подсоедините один разъем кабеля питания
к компактному сетевому адаптеру, затем вставьте
вилку кабеля в электрическую розетку.
Включите камеру и используйте ее, как требуется.
После завершения работы выключите камеру
и отсоедините кабель питания от электрической
розетки.
• Не отсоединяйте сетевой адаптер или кабель питания при включенной камере.
Это может привести к стиранию снимков или повреждению камеры.
• Запрещается подключать адаптер или кабель адаптера к другим изделиям.
Несоблюдение этого требования может привести к неполадкам или повреж-
дению изделия.
Фотографии Видеофильмы
Использование телеконвертера (продается отдельно)
Установка телеконвертера TC-DC58E и адаптера для конвертеров LA-DC58L (оба продаются
отдельно) позволяет увеличить фокусное расстояние в 1,4 раза.
1 Снимите кольцо.
Убедитесь, что камера выключена.
Удерживая нажатой кнопку фиксатора кольца ( ),
поверните кольцо в направлении стрелки (
).
Совместите метку
○
на кольце с меткой
●
на корпусе камеры и снимите кольцо.
245
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей
2 Установите адаптер для конвертеров.
Совместив метку
●
на адаптере конвертеров
и метку
●
на корпусе камеры, поворачивайте
адаптер в направлении стрелок до фиксации.
Для снятия адаптера нажмите кнопку фиксатора
кольца и, удерживая ее нажатой, поверните
адаптер в противоположном направлении.
3 Установите телеконвертер.
Поверните конвертер в направлении стрелки,
чтобы надежно закрепить его на камере.
4 Задайте конвертер в параметрах
камеры.
Включите камеру.
Нажмите кнопку <n> и выберите пункт
[Конвертер] на вкладке [4]. Кнопками <q><r>
выберите значение [TC-DC58E].
Если для параметра [Режим IS] задано значение
[Выкл.], задавать конвертер не требуется.
После снятия конвертера обязательно восста но-
вите для параметра конвертера значение [Нет].
246
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей
• При использовании встроенной вспышки возможно виньетирование (особенно
в правом нижнем углу).
• При использовании телеконвертера устанавливайте объектив камеры в поло-
жение максимального телефото. В других положениях зумирования возможно
виньетирование.
• Для выбора композиции кадров используйте ЖК-монитор. Вид через видо-
искатель может быть частично перекрыт из-за виньетирования.
• Перед использованием удалите всю пыль или грязь с конвертера с помощью
специальной груши для чистки объективов.
• При съемке в режиме [x] или [v] (=
118) с этими конвертерами точное
объединение нескольких изображений с помощью прилагаемого програм-
много обеспечения невозможно.
Фотографии Видеофильмы
Использование бленды объектива
Установив бленду объектива, прилагаемую к телеконвертеру TC-DC58E (продается
отдельно), можно уменьшить влияние постороннего света от источников вне угла
зрения при съемке в контровом свете или когда камера направлена в сторону яркого
источника света.
Установите бленду объектива.
Установите бленду объектива на телеконвертер,
как показано на рисунке, и надежно закрепите ее.
Если бленда объектива не используется, устано-
вите ее в перевернутом виде.
• При использовании встроенной вспышки с установленной блендой объектива
возможно виньетирование.
247
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей
Фотографии Видеофильмы
Использование фильтров объектива (продаются отдельно)
Установка на камеру фильтра объектива позволяет защитить объектив и обеспечивает
съемку с различными эффектами. Для установки фильтра объектива требуется пере-
ходник фильтра FA-DC58D (продается отдельно).
1 Снимите кольцо.
Снимите кольцо в соответствии с шагом 1
со =
245.
2 Установите переходник фильтра.
Совместите метку
●
на переходнике фильтра
с меткой
●
на камере и поверните адаптер
в направлении стрелки до фиксации со щелчком.
Для снятия переходника выключите камеру,
нажмите кнопку фиксатора кольца и, удерживая
ее нажатой, поверните адаптер в противопо-
ложном направлении.
3 Установите фильтр.
Установите фильтр на камеру в направлении
стрелки.
• Рекомендуется использовать оригинальные фильтры Canon (диаметром 58 мм).
• Если при съемке автофокусировка не используется, установите для параметра
ручной фокусировки [Безопасная MF] значение [Вкл.].
• При использовании встроенной вспышки с установленным переходником
фильтра часть изображения может оказаться темной.
• При использовании переходника фильтра устанавливайте только по одному
фильтру за раз. Установка нескольких фильтров или таких дополнительных
принадлежностей, как тяжелый конвертер, может привести к падению допол-
нительных принадлежностей и их повреждению.
• Не беритесь за переходник фильтра с большим усилием.
• Когда фильтр не используется, снимайте переходник фильтра.
248
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей
• Одновременная установка на камеру переходника фильтра и бленды объектива невозможна.
Фотографии
Использование дистанционного переключателя
(продается отдельно)
Дополнительно приобретаемый дистанционный переключатель RS-60E3 можно исполь-
зовать для исключения сотрясения камеры, возможного при непосредственном нажатии
кнопки спуска затвора. Эта дополнительно приобретаемая принадлежность удобна при
съемке с длительными выдержками затвора.
1 Подключите дистанционный
переключатель.
Убедитесь, что камера выключена.
Откройте крышку разъемов и подключите
разъем дистанционного переключателя.
2 Произведите съемку.
Для съемки нажмите кнопку спуска затвора
на дистанционном переключателе.
• Съемка с длительными ручными выдержками не поддерживается.
249
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей
Фотографии Видеофильмы
Использование внешней вспышки (продается отдельно)
С дополнительно приобретаемой вспышкой Speedlite серии EX возможны более сложные
виды съемки со вспышкой. Для съемки видеофильмов со светодиодной лампой доступна
дополнительно приобретаемая вспышка Speedlite 320EX.
• Эта камера не поддерживает некоторые из функций вспышек Speedlite серии EX.
• Беспроводное управление вспышкой Speedlite 600EX-RT не поддерживается.
• Вспышки Canon, не относящиеся к серии EX, в некоторых случаях могут сраба-
тывать неправильно или вообще не срабатывать.
• При использовании вспышек (особенно высоковольтных) или дополнительных
принадлежностей для вспышек любых других производителей, кроме Canon,
возможно нарушение правильной работы камеры или ее повреждение.
• Дополнительные сведения также см. в руководстве пользователя вспышки Speedlite
серии EX.
Фотографии Видеофильмы
Вспышки Speedlite серии EX
Эти дополнительно приобретаемые вспышки обеспечивают яркое освещение и широкие
возможности при съемке со вспышкой.
1 Установите вспышку на гнездо
внешней вспышки.
2 Включите внешнюю вспышку,
затем включите камеру.
Отображается красный значок [h].
Когда вспышка готова, на ней загорается
индикатор.
250
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей
3 Выберите режим съемки <G>, <M>,
<B> или <D>.
Параметры вспышки можно настраивать только
в этих режимах. В остальных режимах вспышка
настраивается и срабатывает автоматически при
необходимости.
4 Установите для баланса белого
режим [h] (=
134).
5 Настройте внешнюю вспышку.
Нажмите кнопку <n>, выберите пункт
[Упр. вспышкой] на вкладке [4], затем нажмите
кнопку <m>.
Отображаются параметры, уже заданные в самой
вспышке.
Кнопками <o><p> или диском <7> выберите
требуемый пункт, затем кнопками <q><r>
настройте его значение.
Доступные параметры зависят от режима съемки
и установленной вспышки (=
257).
• Когда установлена вспышка Speedlite серии EX, настройка параметров встроенной вспышки
невозможна, так как соответствующий экран настройки недоступен.
• Этот экран настройки можно также открыть, нажав кнопку <r> и удерживая ее нажатой
не менее 1 с.
• Параметры вспышки в режиме [
] могут быть настроены точно такими же, как
и в режиме <G>.
• Только вспышки 600EX-RT/580EX II: пункт [Упр. вспышкой] недоступен, если внешняя
вспышка настроена для работы в качестве стробоскопической вспышки.
• Только вспышка 320EX: автоматическое светодиодное освещение доступно только при
съемке видеофильма в условиях недостаточной освещенности или в режиме видеосъемки.
В этом случае отображается значок [
].
251
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей
Фотографии Видеофильмы
Использование кронштейна SB-E2 для вспышек Speedlite
(продается отдельно)
Дополнительно приобретаемый кронштейн для
вспышек Speedlite SB-E2 помогает предотвратить
появление неестественных теней рядом с объек-
тами при съемке в вертикальной ориентации.
Фотографии
Кольцевая вспышка для макросъемки Macro Ring Lite MR-14EX
Эти дополнительно приобретаемые вспышки обеспечивают широкие возможности
макросъемки со вспышкой. Для установки на камеру требуется адаптер для конвер-
теров LA-DC58L (приобретается отдельно).
Задняя
Передняя
1 Подготовьте адаптер для конвертеров.
секция
секция
Поверните адаптер для конвертеров в показан-
ном стрелкой направлении, чтобы разъединить
Закреп-
переднюю и заднюю секции.
ление
Для установки вспышки Macro Ring Lite MR-14EX
или Macro Twin Lite MT-24EX требуется только
Снятие
задняя секция.
Закрепите на камере
2 Снимите кольцо.
Убедитесь, что камера выключена.
Удерживая нажатой кнопку фиксатора кольца ( ),
поверните кольцо в направлении стрелки (
).
252
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей
Совместите метку
○
на кольце с меткой
●
на корпусе камеры и снимите кольцо.
3 Установите заднюю секцию адаптера
для конвертеров.
Совместите метку
●
на задней секции с меткой
●
на камере и поверните адаптер в направлении
стрелки до фиксации со щелчком.
Для снятия адаптера нажмите кнопку фиксатора
кольца и, удерживая ее нажатой, поверните
адаптер в противоположном направлении.
4 Закрепите контроллер на камере.
Установите контроллер вспышки Macro Ring Lite
на гнездо внешней вспышки вверху камеры.
5 Установите вспышку на адаптер для
конвертеров.
Нажмите кнопки фиксаторов на обеих сторонах
вспышки Macro Ring Lite и установите эту вспышку
на адаптер для конвертеров.
6 Выберите режим съемки <G>, <M>,
<B> или <D>.
Параметры вспышки можно настраивать только
в этих режимах. В остальных режимах вспышка
настраивается и срабатывает автоматически
при необходимости.
253
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей
7 Установите для баланса белого
режим [h] (=
134).
8 Перейдите в режим <e> (=
142).
9 Установите для параметра [ND фильтр]
значение [Вкл.] (=
133).
10
Настройте внешнюю вспышку.
Произведите настройку в соответствии с шагом
5 со =
251.
• Следите, чтобы кабель от вспышки Macro Ring Lite не находился рядом с голов-
ками вспышки.
• При использовании штатива отрегулируйте положение его ножек таким образом,
чтобы они не касались головок вспышки или кронштейна.
• Для выбора композиции кадра пользуйтесь экраном, так как когда установлены
эти дополнительные принадлежности, пользоваться видоискателем невозможно.
Сдвоенная вспышка для макросъемки Macro Twin Lite MT-24EX
Эти дополнительно приобретаемые вспышки обеспечивают широкие возможности
макро съемки со вспышкой. Для установки на камеру требуются адаптер для конвер-
теров LA-DC58L, кабель выносной колодки OC-E3 и кронштейн BKT-DC1 (все продается
отдельно).
1 Снимите кольцо и установите заднюю
секцию адаптера для конвертеров.
Снимите кольцо в соответствии с инструкциями
шагов 1 – 3 со =
252 – 253, затем установите
заднюю секцию адаптера для конвертеров.
2 Закрепите кабель выносной колодки
на кронштейне.
Сдвиньте винт кронштейна к наружному краю
кронштейна. Совместите винт кронштейна
с штативным гнездом кабеля выносной колодки,
затем затяните винт, чтобы закрепить его.
254
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей
3 Закрепите кронштейн на камере.
Сдвиньте второй винт кронштейна к наружному
краю кронштейна. Совместите винт кронштейна
с штативным гнездом на нижней панели камеры,
затем затяните винт, чтобы закрепить его.
4 Подсоедините кабель выносной
колодки к камере.
Установите подключаемую к камере часть
кабеля выносной колодки на гнездо внешней
вспышки сверху камеры.
5 Подсоедините контроллер к кабелю
выносной колодки.
Установите контроллер вспышки Macro Twin Lite
на подключаемую к вспышке часть кабеля
выносной колодки.
6 Установите вспышку на адаптер
для конвертеров.
Установите каждую из головок вспышки
на соответствующее крепление (
). Нажмите
расположенную вверху кольца кнопку фикса-
тора и установите кольцо на адаптер для
конвертеров (
).
255
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей
7 Настройте внешнюю вспышку
и параметры камеры.
Произведите настройку в соответствии
с шагами 6 – 10 со =
253 – 254.
• Следите, чтобы кабели (от вспышки Macro Twin Lite или кабеля выносной
колодки) не находились рядом с головками вспышки.
• При использовании штатива отрегулируйте положение его ножек таким
образом, чтобы они не касались головок вспышки или кронштейна.
• Для выбора композиции кадра пользуйтесь экраном, так как когда установ-
лены эти дополнительные принадлежности, пользоваться видоискателем
невозможно.
256
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей
Фотографии
Параметры камеры, доступные с внешней вспышкой
(продается отдельно)
Указанные ниже параметры доступны в режиме <G>, <M>, <B> или <D>.
В остальных режимах съемки можно настраивать только параметры [Корр.крас.глаз]
и [Лампа кр.гл.]. (При автоматическом управлением вспышкой она всегда срабатывает.)
Однако внешние вспышки не срабатывают в режимах, в которых не срабатывает встро-
енная вспышка (=
290).
Режим съемки
Пункт Возможные значения
G M B D
1
Авто*
O O O
–
Режим вспышки
2
Ручной*
O O O O
3
Комп.эксп.всп.*
От –3 до +3
O O O
–
4
5
Мощн. вспышки*
От 1/128*
до 1/1 (с шагом 1/3 ступени)
O O O O
Синхронизация 1й-шторкой/2й-шторкой/Высокоскор.
O O O O
Вкл.
O O O O
Замедл. синхр.
Выкл.
O
–
O
–
6
Функц.бесп.всп*
Вкл./Выкл.
O O O O
Корр.крас.глаз Вкл./Выкл.
O O O O
Лампа кр.гл. Вкл./Выкл.
O O O O
Вкл.
O O O
–
7
Безопасная FE*
Выкл.
O O O O
8
Сбросить настр. вспышки*
O O O O
*1 Для вспышки используется режим E-TTL.
*2 Для вспышки используется режим M.
В режиме съемки [D] для вспышки также доступен режим E-TTL. В этом случае при срабатывании
вспышки компенсация экспозиции, заданная во вспышке, применяется к выходной мощности
вспышки, заданной в камере.
*3 Настройка возможна только в том случае, если для параметра [Режим вспышки] задано значение
[Авто], а во вспышке для компенсации экспозиции при съемке со вспышкой задано значение [+0].
При настройке компенсации экспозиции при съемке со вспышкой во вспышке Speedlite 600EX-RT,
600EX, 580EX II или 430EX II индикация в камере соответствующим образом обновляется.
*4 Настройка возможна, если для параметра [Режим вспышки] задано значение [Ручной]. Значение
связано с настройками во вспышке.
*5 1/64 для вспышек Speedlite 430EX II/430EX/320EX/270EX II/270EX, Macro Ring Lite MR-14EX
и Macro Twin Lite MT-24EX.
257
Использование дополнительно приобретаемых принадлежностей
*6 Для параметров, отличных от Вкл./Выкл., значения настраиваются в самой вспышке. Недоступно
для вспышек Speedlite 430EX II/320EX/270EX II/270EX, Macro Ring Lite MR-14EX и Macro Twin Lite
MT-24EX. Если для этого параметра задано значение [Вкл.], для параметра [Синхронизация]
невозможно установить значение [2й-шторкой]. (Если для параметра [Синхронизация] установлено
значение [2й-шторкой], оно изменится на [1й-шторкой].)
*7 Настройка возможна, только если для параметра [Режим вспышки] задано значение [Авто].
*8 Восстанавливает все параметры по умолчанию. Можно также восстановить значения по умол ча нию
для параметров [Замедл. синхр.], [Безопасная FE], [Корр.крас.глаз] и [Лампа кр.гл.] с помощью
пункта [Сбросить всё] в меню [3] камеры (=
231).
• Параметры вспышки в режиме [ ] могут быть настроены точно такими же, как
и в режиме <G>.
• В режиме съемки <A> значки, представляющие определенные камерой сюжеты
«Улыбается», «Спит», «Малыши (Улыбается)», «Малыши (Спит)» и «Дети», не отобра-
жаются и камера не производит серийную съемку (=
59).
258
Фотографии Видеофильмы
Печать изображений
Снимки можно легко напечатать, подсоединив камеру к принтеру. С помощью камеры
можно задавать изображения для настройки пакетной печати, подготавливать заказы
для фотоателье или подготавливать заказы или печатать изображения для фотокниг.
Здесь для иллюстрации используется компактный фотопринтер серии Canon SELPHY CP.
Отображаемые экраны и доступные функции зависят от принтера. Дополнительные
сведения также см. в руководстве пользователя принтера.
Фотографии
Простая печать
Для простой печати снимков подсоедините камеру к PictBridge-совместимому принтеру
(продается отдельно) с помощью USB-кабеля.
1 Убедитесь, что камера и принтер
выключены.
2 Подсоедините камеру к принтеру.
Откройте крышку. Взяв меньший разъем кабеля
в показанной ориентации, вставьте этот разъем
в разъем камеры.
Подсоедините больший разъем кабеля к принтеру.
Подробные сведения о подключении см. в руко-
водстве пользователя принтера.
3 Включите принтер.
4 Включите камеру.
Для включения камеры нажмите кнопку <1>.
259
Печать изображений
Отображается значок [ ].
5 Выберите изображение.
Кнопками <q><r> или диском <7> выберите
изображение.
6 Распечатайте изображение.
Нажмите кнопку <c>.
Начинается печать.
Для печати других изображений повторите шаги
5 – 6 после завершения печати.
Завершив печать, выключите камеру и принтер
и отсоедините интерфейсный кабель.
• PictBridge-совместимые принтеры Canon (продаются отдельно) см. на =
238.
• Печать изображений RAW невозможна.
260