Canon POWERSHOT A620: Приложение
Приложение: Canon POWERSHOT A620
74
Приложение
Уход за аккумулятором
Индикаторы
•
Данная камера работает от щелочных батареек размера АА и от никель-
металлогидридных батареек/аккумуляторов Canon размера АА (продаются
отдельно).
Никель – кадмиевые батареи размера АА лучше не использовать, их
качества ненадежные и использование не рекомендуется.
•
Позже производительность щелочных батареек может меняться в зависимости от
качества. Рабочее время батарей, которые вы приобретаете не так длительно по
сравнению с теми батарейками, которые Вы приобрели вместе с камерой.
•
Если вы пользуетесь камерой в условиях низкой температуры окружающей
среды или очень длительный период времени, то Вам лучше использовать
никель-металлогидридных батарейки/аккумуляторы Canon размера АА
(продаются отдельно).
Если используются щелочные батареи, рабочее время камеры
в условиях низкой температуры может сократиться. В зависимости от технических
характеристик щелочные батареи могут быстрее выйти из строя чем никель-
металлогидридные батареи.
•
Никогда не смешивайте неиспользованные и частично использованные батареи.
Частично использованные батареи могут дать течь.
•
Не устанавливайте батареи с клеммами – и + противоположно
.
•
Не смешивайте батареи разных типов или разных производителей.
•
Перед установкой батарей их клеммы необходимо протереть сухой тряпкой.
Если
батарейки запачканы жиром или другой грязью, количество сохраняющихся снимков
уменьшается, или сокращается время использования камеры.
•
При низкой температуре качество работы аккумулятора может снизиться, и индикатор
разрядки аккумулятора может появиться раньше, чем обычно. В этих условиях
восстановите аккумулятор, нагрев его в кармане непосредственно перед
использованием.
•
Однако, убедитесь, что в кармане нет металлических предметов, которые могут
привести к короткому замыканию (например, ключи и т.п.).
•
Если вы не используете аккумулятор в течение длительного периода времени,
вытащите аккумулятор и храните его отдельно. Если Вы оставите батарейки в камере,
она может повредиться из-за протечек батареи.
Предупреждение
Ни в коем случае не используйте поврежденные батареи или батареи, у которых
полностью или частично отсутствует или снят изолирующий слой, т.к. в таком случае
такие батареи могут протекать, перегреваться или взорваться. Всегда тщательно
проверяйте батареи на наличие повреждений. Не используйте батареи с поврежденной
изоляцией.
Не используйте батареи, которые выглядят таким образом:
батареи, у которых частично или полностью снято изолирующее покрытие(
электрический изолирующий футляр).
если позитивный электрод плоский.
отрицательная клемма собрана правильно (торчит из металлической базы), но
изоляция не распространяется по краям металлической базы.
75
Появятся следующие индикаторы и сообщения:
Заряд аккумулятора заканчивается. Зарядите его как можно скорее, и его можно будет
использовать более длительное время.
Заряда аккумулятора недостаточно для работы с камерой. Немедленно замените
аккумулятор.
Меры безопасности при обращении с аккумуляторами
Обращение с картами памяти
Переключатель защиты от записи
Правила обращения с картами памяти
•
CF-карты представляют собой высокотехнологичные электронные устройства.
Запрещается изгибать их, прикладывать к ним усилия или подвергать их ударам и
вибрации.
•
Запрещается разбирать или вносить изменения в конструкцию карты.
•
Не позволяйте грязи, воде или другим инородным предметам контактировать с
картой, также не прикасайтесь к ней руками и другими металлическими предметами.
Переключатель защиты от записи
Переместите
Переместите
переключатель вниз
переключатель
(Вы сможете защитить
вверх
ваши снимки и другую
информацию)
Запись/Удаление возможно
Запись/Удаление невозможно
•
Не отдирайте заводской ярлык и не наклеивайте новые.
•
Если Вы пишете на картах памяти, то не используйте простых карандашей и
шариковых ручек.
•
Не пользуйтесь CF-картами и не храните их в следующих местах:
- в местах с повышенным количеством пыли или песка;
- в местах с высокой влажностью и высокой температурой.
o
Впоследствии несколько или даже все записанные данные, могут испортиться
из-за электрического шума, привести даже к нарушению в работе карты.
Рекомендуется делать копии наиболее важных данных.
76
Форматирование
•
Имейте в виду, что при форматировании (инициализации) CF-карты с нее стираются
все данные, в том числе защищенные изображения и файлы других типов.
•
Рекомендуется использовать карты памяти, которые были отформатированы на
Вашей камере.
o
Карта, входящая в комплект камеры, может использоваться без форматирования.
o
Когда камера неисправна, может произойти повреждение данных на карте.
Форматирование поможет решить эту проблему.
o
Когда карта производства другой компании неисправна, форматирование
поможет решить эту проблему.
o
Карты, отформатированные другими камерами, компьютером или
периферийными устройствами могут работать некорректно на данной камере.
Когда это произойдет, отформатируйте карту на данной камере.
•
Если форматирование работает неверно, выключите камеру, и снова вставьте карту
памяти. Снова включите камеру и отформатируйте карту еще раз.
Комплекты питания (продаются отдельно)
Аккумуляторы (комплект аккумуляторов и зарядное устройство
CBK4-200)
В комплект входят зарядное устройство и четыре никель-
металлогидридных (NiMH) аккумулятора типоразмера AA.
Зарядка аккумуляторов производится так, как показано ниже.
o
Данное зарядное устройство может использоваться только с NiMH
аккумуляторами Canon NB-2AH типоразмера AA. Запрещается заряжать
аккумуляторы NB-2AH в любых других Зарядных устройствах.
o
Запрещается одновременно устанавливать новые элементы питания и
элементы питания, уже использовавшиеся в других устройствах.
o
При зарядке аккумуляторов из камеры обязательно заряжайте все четыре
аккумулятора одновременно.
o
Не устанавливайте совместно аккумуляторы, приобретенные в разное время
или разряженные в разной степени.
o
Не заряжайте полностью заряженные аккумуляторы, так как при этом
возможно снижение их емкости или их повреждение. Также не следует
заряжать аккумуляторы более 24 часов подряд.
o
Не заряжайте аккумуляторы в замкнутом пространстве с хорошей
теплоизоляцией.
o
Если регулярно заряжать частично разряженные аккумуляторы, их емкость
может снизиться. Заряж
айте аккумуляторы только после появления на ЖК
-
Индикатор зарядки
Во время зарядки
индикатор мигает, по
завершении зарядки
горит постоянно.
К электрической
розетке
77
мониторе сообщения «Поменяйте батарейки».
o
В следующих ситуациях тщательно протрите клеммы аккумуляторов сухой
тканью (клеммы могут быть загрязнены (жирные следы пальцев и т.п.)):
- при существенном сокращении срока работы аккумуляторов;
- при существенном уменьшении количества снимаемых кадров;
- во время зарядки аккумуляторов (перед зарядкой два или три раза
установите и извлеките аккумуляторы);
- если зарядка заканчивается за несколько минут (индикатор зарядного
устройства постоянно горит).
o
Технические характеристики аккумуляторов таковы, что сразу после покупки
и после длительного хранения полная зарядка аккумуляторов окажется
невозможной. В этом случае перед следующей зарядкой используйте
аккумуляторы до полной разрядки. После нескольких циклов емкость
аккумуляторов восстановится.
o
Так как длительное (около 1 года) хранение полностью заряженных
аккумуляторов может сократить срок их службы или негативно повлиять на
их технические характеристики, рекомендуется использовать аккумуляторы в
камере до полной разрядки и хранить их при нормальной температуре (23°С
или менее). Если аккумуляторы не используются в течение длительного
времени, то не менее одного раза в год полностью заряжайте и полностью
разряжайте их в камере.
o
Если время работы аккумуляторов существенно меньше обычного несмотря
на то, что клеммы протерты и индикатор зарядного устройства горит
постоянно, то возможно, что закончился срок службы аккумуляторов.
Используйте другие новые аккумуляторы. При покупке новых аккумуляторов
приобретайте NiMH аккумуляторы Canon типоразмера AA (комплект из 4
штук).
o
Оставленные в камере или зарядном устройстве аккумуляторы могут выйти из
строя и протечь. Если аккумуляторы не используются, извлеките их из камеры
или зарядного устройства и храните в сухом прохладном месте.
o
Полная зарядка аккумуляторов в устройстве зарядки занимает приблизительно 250
мин(по результатам испытаний в компании Canon). Заряжайте аккумуляторы только в
местах, в которых температура окружающего воздуха лежит в диапазоне от 0 до 35°С.
o
Время зарядки зависит от температуры окружающего воздуха и степени
разряженности аккумуляторов.
o
Во время зарядки из зарядного устройства может быть слышен шум. Это не является
неисправностью.
o
Можно также использовать комплект CBK100 (аккумуляторы и зарядное устройство).
С зарядным устройством, входящим в комплект CBK 100, следует использовать
аккумуляторы Canon NB-1AH типоразмера AA.
78
Сетевой блок питания (продается отдельно)
При длительном использовании камеры или при подсоединении камеры к компьютеру
рекомендуется использовать комплект питания переменного тока ACK600 (приобретается
дополнительно).
Перед подсоединением и отсоединением блока питания переменного тока
выключите камеру.
1
Подсоедините кабель питания к компактному
блоку питания, затем вставьте вилку кабеля в
электрическую розетку.
Компактный блок питания CA-
PS500
2
Откройте крышку разъема переходника
постоянного тока и подсоедините кабель к
разъему постоянного тока..
Использование конверторов (продаются отдельно)
Камера допускает использование дополнительно
приобретаемых широкоугольного конвертора WC-DC58N, телеконвертора TC-DC58N.
Для установки любого из этих конверторов необходим отдельно продаваемый
адаптер конверторов LA-DC58F.
o
При установке широкоугольного конвертора, телеконвертора или макро
конвертора следите за надежностью их крепления. В случае падения
конвертора из-за плохого крепления к адаптеру можно порезаться об осколки
стекла.
o
Запрещается смотреть на солнце или источники яркого света сквозь
широкоугольный конвертор, теле конвертор или макро конвертор, так как это
может привести к потере или ослаблению зрения.
o
При использовании вспышки для съемки с широкоугольным конвертором
внешние области изображения (особенно нижний правый угол) могут
получиться относительно темными.
o
При использовании телеконвертора устанавливайте объектив камеры в
положение телефото. При других фокусных расстояниях изображение будет
выглядеть обрезанным по углам.
o
При использовании широкоугольного конвертора устанавливайте объектив
камеры в широкоугольное положение.
Широкоугольный конвертор частично закрывает видоискатель.
79
Широкоугольный конвертор WC-DC58N
Этот конвертор предназначен для получения широкоугольных снимков. Широкоугольный
конвертор изменяет фокусное расстояние основного объектива камеры в 0,7 раза (диаметр
резьбы равен 58 мм).
Телеконвертор TC-DC58N
Этот конвертор с 58-мм резьбой предназначен для съемки с большим увеличением
(телефото). Конвертор изменяет фокусное расстояние основного объектива камеры
в 1,75 раза.
Широкоугольный конвертор и теле конвертор не допускают установку бленды
объектива или фильтров.
Адаптер конверторов LA-DC52D
Этот отдельно продаваемый адаптер необходим для установки широкоугольного
конвертора, телеконвертора и макро конвертора для съемки с близкого расстояния
(диаметр резьбы 58 мм).
Установка конвертора
1 Убедитесь, что камера выключена.
2 Нажмите кнопку фиксатора кольца
и, удерживая ее нажатой, поверните
кольцо в направлении стрелки.
кольцо
3. Когда метка на корпусе камеры и
метка на кольце совпадут, снимите кольцо.
4. Совместив метку на адаптере конверторов и метку на камере, поворачивайте
адаптер в направлении стрелок до метки на камере.
o
Для снятия адаптера конверторов поворачивайте адаптер в противоположном
направлении при нажатой кнопке фиксатора кольца
.
5. Установите конвертор на адаптер и надежно закрепите конвертор, вращая его в
направлении стрелки.
Кнопка
фиксатора
кольца
80
o
Перед использованием удалите с конвертора всю пыль и загрязнения с
помощью специальной груши для чистки объективов. Камера может
сфокусироваться на оставшиеся загрязнения.
o
Обращайтесь с конверторами осторожно, чтобы не испачкать линзы
пальцами.
o
Снимая кольцо, соблюдайте осторожность, чтобы не уронить камеру или
адаптер.
o
При использовании данных дополнительных принадлежностей не снимайте в
режиме . Хотя камера позволяет установить этот режим, снятые
изображения будет невозможно сшить в программном обеспечении
PhotoStitch на компьютере.
Использование внешней вспышки (продается отдельно)
Мощная вспышка HF-DC1
Эта вспышка используется в качестве дополнения к встроенной вспышке для лучшего
освещения, когда объект находится слишком далеко. Используйте следующую процедуру
для прикрепления камеры и вспышки HF-DC1 на опорный кронштейн. Прочтите
инструкцию к данной внешней вспышке.
•
Время зарядки вспышки будет уменьшаться по мере разрядки аккумулятора.
Всегда устанавливайте переключатель питания/режима в положение [OFF]
после завершения использования вспышки.
•
Будьте осторожны и не касайтесь вспышки или сенсорного окошка пальцами,
когда она используется.
•
Вспышка может вспыхнуть, если другая вспышка используется поблизости.
•
Внешняя вспышка может не сработать на улице при солнечном свете или
если отсутствуют отражающие поверхности.
•
Для непрерывной съемки вспышка сработает только для первого кадра.
•
Надежно закрутите крепежные болты, чтобы они не ослабли. Если этого не
сделать, можно уронить камеру или вспышку и повредить их.
Штативное
гнездо
Опорный кронштейн
•
Перед присоединением кронштейна к камере проверьте, чтобы была
установлена литиевый аккумулятор (CR123A или DL123).
•
Для правильного освещения объектов установите вспышку так, чтобы она
была сбоку камеры и параллельно передней панели.
•
Штатив может использоваться, даже если установлена дополнительная
вспышка.
81
Аккумуляторы
Время работы сокращается
Если время использования аккумуляторов значительно сокращается, тщательно протрите
контакты аккумулятора сухой тканью. Они могут загрязниться отпечатками пальцев.
Использование при низкой температуре (менее 0°C)
Носите запасной универсальный литиевый аккумулятор (CR123A или DL123).
Рекомендуется класть запасной аккумулятор в карман, чтобы согреть его перед
подключением.
Не использование в течение продолжительного периода времени
Если оставить аккумулятор во внешней вспышке, может вытечь электролит и повредить
устройство. Извлеките аккумулятор из вспышки и храните его в прохладном сухом месте.
Уход за камерой
Запрещается использовать для чистки камеры разбавители, бензин,
синтетические чистящие средства или воду. Эти вещества могут вызвать
коробление или повреждение оборудования.
Корпус камеры
Аккуратно протирайте корпус камеры мягкой тканью или салфеткой для протирки стекол
очков.
Объектив
Сначала удалите пыль и грязь с помощью груши для чистки объективов, затем удалите
оставшуюся грязь, осторожно протирая объектив мягкой тканью.
Не допускается использование синтетических чистящих средств для чистки
корпуса камеры или объектива. Если удалить загрязнение не удалось, обратитесь
в ближайший пункт службы поддержки клиентов компании Canon, указанный
в отдельной брошюре Canon Customer Support (Поддержка клиентов компании
Canon).
Видоискатель и ЖК монитор
Пыль и загрязнения следует удалять с помощью груши для чистки объективов. В случае
необходимости для удаления стойких загрязнений осторожно протрите мягкой тканью
или материалом для протирки стекол очков.
Не допускается прилагать усилия при протирке ЖК монитора или надавливать на
него. Это может привести к повреждению монитора или вызвать другие
неполадки.
82
Технические характеристики
Все данные основаны на стандартных методах тестирования, применяемых компанией
Canon. Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
PowerShot A620/A610
(W): широкоугольное положение (T): положение телефото
Эффективное количество
PowerShot A620: Примерно 7,1 млн.
пикселов
PowerShot A610: Примерно 5,0 млн.
Датчик изображения
PowerShot A620: Матрица ПЗС 1/1,8 дюйма (общее
количество пикселов: прибл. 7,4 млн.)
PowerShot A610: Матрица ПЗС 1/1,8 дюйма (общее
количество пикселов: прибл. 5,0 млн.)
Объектив
7.3 (W) – 29.2 (T) мм (эквивалент для 35-миллиметровой
фотопленки: 37 (W) – 140 (T) мм)
f/2.8 (W) – f/4.1(T)
Цифровое увеличение
Прибл. 4x (макс. прибл. 16x в сочетании с оптическим
увеличением)
Оптический видоискатель
Видоискатель с масштабированием реального изображения
ЖК монитор
2,0-дюймовый цветной поликристаллический кремниевый
TFT ЖК-дисплей низкотемпературного типа, прибл. 115000
пикселов
Система автофокусировки
Автофокусировка TTL
Рамка фокусировки: 9-точечная AiAF/1-точечная AF (по
центру)
Расстояние съемки (от
Обычная автофокусировка: 45 см – бесконечность
торца объектива)
Автофокусировка в макрорежиме: 1 – 45см (W)/25–45см(T)
Затвор
Механический затвор + электронный затвор
Выдержка затвора
15 – 1/2000 с
Выдержка затвора зависит от режима съемки. При большой
выдержке затвора (1,3 с или более) используется функция
шумопонижения.
Система замера
Оценочный замер, центрально-взвешенный интегральный
экспозиции
замер или точечный замер (по центру)
Компенсация экспозиции
±2,0 ступени с шагом 1/3 ступени
Чувствительность
Auto* (Авто) и эквивалент ISO 50/100/200/400
* Камера автоматически устанавливает оптимальную
скорость.
Баланс белого
Автоматический TTL, с фиксированными настройками
(предусмотрены настройки: ясная погода, облачная погода,
лампа накаливания, флуоресцентная лампа или
высокотемпературная флуоресцентная лампа) или с
пользовательскими настройками
Встроенная вспышка
Авто/Авто с уменьшением эффекта «красных
глаз»/Вспышка Вкл./Выкл./Синхронизация при длительной
выдержке
Дальность работы
Обычный режим: 45 см – 4,2 м (W)
вспышки
45 см – 3,0 м (T)
Режим «Макро»: 25 см – 45 см (W/T)
(Если для чувствительности задано значение AUTO.)
1
2
2
Режимы съемки
Авто, ручной
, цифровой макро
, Мои цвета
, съемка
2
3
панорам
, специальные сцены
83
1 Доступен режим длительной выдержки.
2 Можно выбрать в ручном режме.
3 Портрет, Ночной стоп-кадр, Дети и животные, В доме,
Лиственный орнамент, Снег, Пляж, Фейерверк, Под водой.
Стандарт, Высокая частота кадров, Компактный, Мои цвета
Непрерывная съемка
PowerShot A620: прибл. 1,9 кадра/сек.
PowerShot A610: прибл. 2,4 кадра/сек.
Автоспуск
Спуск затвора производится с задержкой прибл. 2 с/10 с/
Настройка пользователя
Носитель изображения
SD карты памяти /MultiMediaCard
Данная камера была протестирована с картами объемом до
2 Гб. Работа всех функций карт памяти не гарантируется.
Формат файлов
Стандарт файловой системы для камер и DPOF-
совместимый
*1
Формат записи
Фотографии: JPEG (Exif 2.2)
изображений
Видеофильмы: AVI (изображение: Motion JPEG;
звуковые данные: WAVE (моно))
Сжатие
Наивысшее качество, Высокое качество, Обычное качество
Количество
PowerShot A620:
записываемых пикселов
Высокое разрешение: 3072 x 2304 пиксела
Среднее разрешение 1: 2592 x 1944 пикселов
Среднее разрешение 2: 2048 x 1536 пикселов
Среднее разрешение 3: 1600 x 1200 пикселов
Низкое разрешение: 640 x 480 пикселов
Режим печати открыток: 1600 x 1200 пикселов
PowerShot A610:
Среднее разрешение 1: 2592 x 1944 пикселов
Среднее разрешение 2: 2048 x 1536 пикселов
Среднее разрешение 3: 1600 x 1200 пикселов
Низкое разрешение: 640 x 480 пикселов
Режим печати открыток: 1600 x 1200 пикселов
Количество
Стандарт, Мои цвета:
записываемых пикселов
640 x 480 пикселов (30 кадров/сек., 15 кадров/сек.)
320 x 240 пикселов (30 кадров/сек., 15 кадров/сек.)
Запись продолжается, пока карта не будет заполнена*
(можно записать максимум 1 Гб за раз).
Высокая частота кадров (запись 1 мин.):
320 x 240 пикселов
Компактная (запись 3 мин):
160 x 120 пикселов
* Используя супер скоростные карты (рекомендуется SDC-
512MSH).
Режимы воспроизведения
Одиночное изображение (возможен вывод гистограммы),
индексный режим (9 эскизов), с увеличением (прибл. 10x
(макс.) на ЖК-мониторе), переходы (через 10 и 100
снимков, к определенной дате, к видео или первому снимку
папки. В индексном режиме отображает 9 снимков за раз),
звуковые комментарии (макс. 60 с), слайд-шоу или видео
(редактирование,/замедленное воспроизведение).
Непосредственная печать
Поддерживаются стандарты Canon Direct Print, Bubble
Jet Direct и PictBridge
Параметры «Моя камера»
Начальная заставка, звук при включении, звук
84
срабатывания затвора, звук нажатия кнопок и звук
автоспуска.
Интерфейс
USB 2.0 (mini-B, PTP [протокол передачи изображений]),
Аудио/видео выход (возможность выбора NTSC или PAL,
монофонический звук)
Источник питания
Щелочные батареи (тип: АА), Сетевой блок питания
Никель-металлогидридные (NiMH) аккумуляторы
типоразмера AA NB4-200 (продаются отдельно)
Комплект питания переменного тока ACK600
(приобретается дополнительно).
Рабочий диапазон
0 – 40 °C
температур
Рабочий диапазон
10 – 90%
относительной влажности
Габариты
104.8 x 66.0x 49.1мм
Вес
Прибл. 235 г (только корпус камеры)
*1
Данная цифровая камера поддерживает стандарт Exif 2.2 (также называемый «Exif
Print»). Exif Print является стандартом, предназначенным для улучшения связи между
цифровыми камерами и принтерами. При подключении к принтеру, совместимому со
стандартом Exif Print, используются и оптимизируются данные изображения, полученные
камерой в момент съемки, что обеспечивает чрезвычайно высокое качество печати.
Ресурс аккумулятора
Количество снимков
Дисплей
включен
Время
(основываясь на
Дисплей выключен
воспроизведения
стандартах
CIPA)
Щелочные батареи
Примерно 350
Примерно 1200
Примерно 16 часов и
(тип: АА),
снимков
снимков
40 минут
Никель-
металлогидридные
(NiMH)
Примерно 500
Примерно 1500
Примерно 16 часов и
аккумуляторы
снимков
снимков
40 минут
типоразмера AA
NB4-200
•
Фактические значения могут зависеть от условий съемки и настроек.
•
За исключением видеофильмов.
•
При низких температурах эксплуатации емкость аккумулятора может уменьшиться, и
значок разряженного аккумулятора может появиться раньше, чем обычно. В таких
условиях непосредственно перед использованием аккумулятора согрейте его в
кармане.
Критерии тестирования
Съемка
:
Обычная температура (23 °C), обычная относительная влажность (50% ± 20%), переход из
широкоугольного положения в положение телефото каждые 30 с, вспышка используется
для каждого второго кадра, питание выключается и включается через каждые десять
кадров. Питание остается выключенным достаточное время (пока аккумулятор не
вернется к нормальной температуре), затем питание снова включено и тестирование
повторено.
85
Воспроизведение
:
Нормальная температура (23° C), обычная относительная влажность (50% ± 20%),
непрерывное воспроизведение со сменой кадра каждые 3 с.
Карты памяти и их приблизительная емкость
PowerShot A620
С картой, входящей в комплект поставки камеры
Разрешение Сжатие SDC-32MH SDC-128M SDC-512MSH
9 40 156*
(Большое)
3072 x 2304 пикселов
15 64 251
31 134 520
(Среднее 1)
11 49 190
2592 x 1944 пикселов
20 87 339
40 173 671
(Среднее 2)
17 76 295
2048 x 1536 пикселов
32 136 529
63 269 1041
(Среднее 3)
1600 x 1200 пикселов
28
121
471
51
217
839
97
411
1590
(Маленькое)
640 x 480 пикселов
109
460
1777
168
711
2747
260
1118
4317
(Открытки)
51 217 839
1600 x 1200 пикселов
•
Допускает сглаженную непрерывную съемку (* Доступны, только если карта
отформатирована на низком уровне).
•
Таблица отражает стандартные критерии, разработанные компанией Canon.
Фактические результаты могут отливаться в зависимости от объекта и условий
съемки.
86
PowerShot A610
С картой, входящей в комплект поставки камеры
Разрешение Сжатие SDC-32MH SDC-128M SDC-512MSH
5 49 190
(Большое)
3072 x 2304 пикселов
9 87 339
19 173 671
(Среднее 1)
8 76 295
2592 x 1944 пикселов
15 136 529
30 269 671
(Среднее 2)
13 121 471
2048 x 1536 пикселов
24 136 839
46 411 1590
(Маленькое)
640 x 480 пикселов
52
460
1777
80
711
2747
127
1118
4317
(Открытки)
24 217 839
1600 x 1200 пикселов
•
Допускает сглаженную непрерывную съемку (* Доступны, только если карта
отформатирована на низком уровне).
•
Таблица отражает стандартные критерии, разработанные компанией Canon.
Фактические результаты могут отливаться в зависимости от объекта и условий
съемки.
87
Видео
Разрешение
SDM-
SDC-32M SDC-128M SDC-
16M
512MSH
6 сек. 14 сек. 1 мин. 4 сек.
4 мин. 9
сек.
640 x 480
Стандарт
пикселов
14 сек. 30 сек. 2 мин. 7 сек.
8 мин.
14 сек.
20 сек. 42 сек. 3 мин. 1 сек.
11 мин.
320 x 240
42 сек.
Мои цвета
пикселов
1 мин. 24
5 мин. 55
22 мин.
40 сек.
сек.
сек.
53 сек.
320 x 240
1 мин. 32
5 мин.
Высокая
10 сек. 21 сек.
пикселов
сек.
59 сек.
частота кадров
Компактный
160x 120
1 мин.
3 мин. 26
14 мин. 29
55 мин.
пикселов
39 сек.
сек.
сек.
57 сек.
* Максимальная длительность видеофильма составляет приблизительно 1 мин ( ) или 3
мин ( ). Указано максимальное время непрерывной съемки.
Размеры файлов изображений (оценка)
Сжатие
Разрешение
3045KB 1897KB 902KB PowerShot A620:
(3072 x 2304пикселов)
PowerShot A610:
(2592 x 1944 пикселов)
2503KB 1395KB 695KB
PowerShot 620:
2503KB 1395KB 695KB
(2592 x 1944пикселов)
1602KB 893KB 445KB
PowerShot A610:
(2048 x1536пикселов)
1602KB 893KB 445KB PowerShot A620:
(2048 x 1536 пикселов)
1002KB 558KB 278KB
PowerShot A610:
(1600 x 1200 пикселов)
1002KB 558KB 278KB
PowerShot A620:
(1600 x 1200 пикселов)
1002KB 558KB 278KB
(1600 x 1200 пикселов)
249KB 150KB 84KB
(640 x 480 пикселов)
Разрешение
Частота кадров Размер файла
(640 x 480 пикселов)
1980 KB/сек.
Стандарт
Мои цвета
990 KB/сек.
(320 x 240
660 KB/сек.
пикселов)
330 KB/сек.
Высокая частота
(320 x 240 пикселов)
кадров
1320 KB/сек.
Компактный (160 x 120 пикселов)
120 KB/сек.
88
SD карта памяти
Тип гнезда карты
Совместимы со стандартами SD карт памяти
Габариты
32.0 x 24.0 x 2.1 мм
Вес
Примерно 2 г
Аккумулятор NB-2АH
Тип
Перезаряжаемый никель-гидридный металлический аккумулятор
Номинальное
3,7 В
напряжение
Номинальная
790 мАч
емкость
Количество циклов
Приблизительно 300 раз
зарядки
Диапазон рабочих
0 – 40 °C
температур
Габариты
Диаметр 14,5 мм
Длина 50мм
Вес
Приблизительно 29 г
Зарядное устройство CB-4АН/CB-4АНE
Номинальное входное
100– 240 В~ (50/60 Гц)
напряжение
0.085 A (100 В)-0.05 A (240 В)
Номинальное
565 мА
выходное
напряжение
Время зарядки
Приблизительно 4 часа 50 мин.
Диапазон рабочих
0 – 35 °C
температур
Габариты
65.0 x 105.0 x 27.5 мм
Вес
CB-4АН
Примерно 95 г
CB-4АНE
Примерно 97 г
Компактный блок питания CA-PS500
(Входит в состав дополнительного комплекта питания переменного тока ACK600)
Номинальное входное
100– 240 В~ (50/60 Гц)
напряжение
0,16 A
Номинальное
4,3 В; 1,5 A
выходное
напряжение
Диапазон рабочих
0 – 40 °C
температур
Габариты
42.6 x 104.4 x 31.4 мм
Вес
Примерно 180 г
Широкоугольный конвертор WC-DC58N (продается отдельно)
Увеличение
Прибл. 0,7х (эквивалентное фокусное расстояние в
широкоугольном положении для 35-миллиметровой
пленки: прибл. 25 мм)
Диапазон фокусировки (от
Прибл. 20 см – бесконечность (при установке на камеру
торца объектива)
PowerShot A610/620, в широкоугольном положении в
89
режиме
«Макро»)
Диаметр резьбы
Стандартная резьба под фильтр 58 мм (Для установки на
камеру PowerShot A610/620 необходим адаптер
конверторов LA-DC58F.)
Габариты
Диаметр: 94,5 мм
Длина: 54,9мм
Вес
Прибл. 275 г
Телеконвертор WC-DC58N (продается отдельно)
Увеличение
Прибл. 1,75х (эквивалентное фокусное расстояние в
широкоугольном положении для 35-миллиметровой
пленки: прибл. 245 мм)
Диапазон фокусировки (от
Прибл. 1,4 м – бесконечность (при установке на камеру
торца объектива)
PowerShot A620/610
Диаметр резьбы
Стандартная резьба под фильтр 58 мм (Для установки на
камеру PowerShot A620/610необходим адаптер конверторов
LA-DC58F.)
Габариты
Диаметр: 75 мм
Длина: 50 мм
Вес
Прибл. 185 г
Адаптер конверторов LA-DC58F
Диаметр резьбы
Стандартная резьба под фильтр 58 мм
Габариты
Диаметр: 62 мм
Длина: 46,1 мм
Вес
Прибл. 17 г
Оглавление
- ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА
- Прочитайте это в первую очередь
- Перед использованием камеры – обзор элементов
-
- Перед использованием камеры – Основные операции
- Съемка
- Воспроизведение /Удаление
- Настройки печати/Настройки передачи
- Просмотр изображений на экране телевизора
- Индивидуальная настройка камеры (настройки «Моя камера»)
- Поиск и устранение неисправностей
- Список сообщений
- Приложение