Braun M 1070: ì͇ªÌҸ͇
ì͇ªÌҸ͇ : Braun M 1070
Опис
ì͇ªÌҸ͇
1 Кнопка скидання
Наша продукція розроблена у
2 Перемикач увімкнено/вимкнено
відповідності до вимог найвищих
(I = увімкнено, 0 = вимкнено)
стандартів якості, функціональних
3 Перемикач швидкостей
можливостей та дизайну. Ми
(швидкості 1-5, турбо)
сподіваємося, що ви будете дуже
4 Блок двигуна
задоволеними вашим новим
5 Отвори для вінчиків / гаків для
пристроєм Braun.
тіста
6 Отвір для насадки: ручного
Застереження
блендера / подрібнювача /
Перед тим, як користуватися прис-
насадки для приготування їжі
троєм, просимо уважно прочитати
7 Гаки для тіста
інструкцію з експлуатації.
8 Вінчики
•
Завжди вимикайте пристрій з елек-
Тільки для моделі 1030 /1050 M /1070 M:
тромережі, коли залишаєте його без
9 Насадка ручного блендера
нагляду, а також перед збиранням,
10 Чаша
розбиранням, чищенням та зберіган-
ням.
Тільки для моделі 1050 M:
•
Не дозволяйте дітям користуватися
11 Насадка-подрібнювач
пристроєм без нагляду.
11a Кришка для подрібнювача
•
Перед роботою перевірте, чи відпові-
(з редуктором)
дає напруга у вашій електромережі
11b Ніж
напрузі, зазначеній на блоці двигуна.
11c Ємність для подрібнення
•
Щоб уникнути травмування під час
11d Нековзна основа
роботи, тримайте руки, волосся,
одяг, а також лопатки та інше
Тільки для моделі 1070 M:
приладдя подалі від вінчиків і гаків
12 Насадка для приготування їжі
для тіста. Не торкайтеся рухомих
(див. окрему інструкцію з
частин під час роботи.
експлуатації)
•
Особливо при використанні насадки
ручного блендера в гарячих рідинах:
Максимальний час роботи пристрою:
не занурюйте вал блендера в рідину,
з гаками для тіста – 5 хвилин
або не виймайте його з рідини поки
з вінчиками – 15 хвилин
не вимкнете пристрій.
•
Тільки для моделей M 1030 / 1050 M
/
1070 M: Ножі дуже гострі!
Використання ручного
Не торкатися країв ножів.
міксера (A)
•
Даний пристрій створений для
обробки звичайних кількостей їжі
Гаки для тіста ідеально підходять для
для домашнього споживання.
замішування дріжджового тіста,
•
Чаша (10) та ємність для подрібню-
тіста для макаронних виробів,
вача (11c) є непридатними для
кондитерських виробів, а також
використання у мікрохвильовій печі.
для приготування фаршу з грубо
•
Електричні пристрої Braun
подрібненого м’яса. Використовуйте
відповідають чинним стандартам
вінчики для приготування сумішей для
безпеки. Роботи з ремонту та
тортів, бісквітів і картопляного пюре,
заміни мережного шнура мають
а також для збивання вершків (не
здійснюватися виключно працівни-
менше 100 мл вершків), яєчних білків
ками авторизованого центру
(не менше 1 яєчного білка) та
технічного обслуговування.
вершковоподібних інгредієнтів.
Неправильні, некваліфіковані
ремонтні роботи можуть бути
•
Уставте гаки для тіста (7) або
небезпечними для здоров’я
вінчики (8) як показано на рисунку.
користувача.
•
Помістіть інгредієнти в чашу.
•
В залежності від застосування,
оберіть швидкості 1 … турбо. Для
уникнення розбризкування, завжди
55
починайте роботу на малій
•
Якщо ви хочете змішувати
швидкості, а потім повільно
безпосередньо у каструлі під час
збільшуйте швидкість під час
приготування їжі, спочатку зніміть
роботи.
каструлю з кухонної плити і дайте їй
•
Для увімкнення/вимкнення пристрою
охолонути, щоб захистити вашу
натискайте перемикач увімкнено/
насадку ручного блендера від
вимкнено.
перегрівання. Ніколи не
•
Після використання, витягніть
використовуйте насадку ручного
штепсель пристрою з розетки і
блендера для змішування дуже
зніміть гаки для тіста або вінчики,
гарячих інгредієнтів, або під час
натиснувши кнопку скидання (1).
їхнього кипіння.
•
Для того, щоб вимкнути пристрій,
Зверніть увагу:
відпустіть перемикач увімкнено/
– Для одержання найкращих
вимкнено перед тим, як вийняти вал
результатів при приготуванні
з посудини, потім витягніть штепсель
сумішей для тортів, тощо, всі
пристрою з розетки.
інгредієнти повинні мати однакову
•
Для того, щоб зняти насадку ручного
температуру. Масло, яйця, тощо,
блендера, поверніть її на 90° проти
слід вийняти з холодильника за
годинникової стрілки і витягніть її з
деякий час до використання.
пристрою.
– Збиті вершки матимуть більший
об’єм, якщо перед збиванням їх
Важлива інформація: Чашу (10) можна
добре охолодити.
використовувати лише з насадкою
– Картопляне пюре матиме більш
ручного блендера для обробки
вершковоподібну консистенцію,
невеликих кількостей продуктів. Її не
якщо всі використовувані інгредієнти
слід використовувати з вінчиками.
будуть максимально гарячими
(наприклад, щойно зварена
Використання насадки-
картопля).
подрібнювача (C)
Використання насадки
Насадка-подрібнювач ідеально
підходить для подрібнення м’яса, сиру,
ручного блендера (B)
цибулі, зелені, часнику, моркви,
Насадка ручного блендера подрібнює і
волоських, лісових горіхів, арахісу,
змішує швидко і легко. Користуйтеся
тощо.
цією насадкою для приготування
•
Перед подрібненням: Поріжте м’ясо,
соусів, майонезу, дієтичних та дитячих
сир, цибулю, часник, моркву (див.
страв.
таблицю на сторінці 5), видаліть
•
Для того, щоб вставити насадку
стебла від зелені, зніміть шкаралупу
ручного блендера (9) в блок двигуна,
з горіхів та видаліть кістки,
пересуньте вгору кришку отвору (6).
сухожилля та хрящі з м’яса.
Уставте насадку ручного блендера
•
Установіть ємність для подрібнювача
(9) в отвір таким чином, щоб
(11c) на нековзну основу (11d).
позначка на насадці ручного
•
Увага: Обережно зніміть пластикову
блендера співпала з позначкою на
накривку з ножа (11b). Ніж дуже
блоці двигуна. Після цього поверніть
гострий! Завжди тримайте його за
ручний блендер на 90° за
верхню пластикову частину.
годинниковою стрілкою, поки він не
•
Помістіть втулку ножа на
замкнеться.
центральний штир ємності для
•
Перед тим, як увімкнути пристрій,
подрібнення і натисніть вниз, поки
уставте насадку ручного блендера
він не замкнеться.
вертикально в посудину. Ручний
•
Заповніть ємність для подрібнення
блендер не можна занурювати більш
їжею.
як на 2/3 довжини валу.
•
Накрийте ємність для подрібнення
•
Натисніть і тримайте перемикач
кришкою (11a) і впевніться в тому,
увімкнено/вимкнено весь час, поки
що вона встановлена належним
ви працюєте вашою насадкою
чином.
ручного блендера.
•
Для того, щоб приєднати блок
56
двигуна, пересуньте кришку отвору
Гаки для тіста, вінчики, чашу, ємність
(6) і вставте в неї штир кришки
для подрібнення, нековзну основу та
подрібнювача таким чином, щоб
ніж можна мити у посудомийній
позначка на кришці подрібнювача
машині.
співпала з позначкою на блоці
Насадку ручного блендера можна
двигуна. Після цього поверніть блок
мити лише під проточною водою. Не
двигуна на 90° за годинниковою
занурюйте її у воду.
стрілкою, поки він не замкнеться.
•
Тримайте натиснутим перемикач
увімкнено/вимкнено весь час,
ÑÓ‰‡ÚÍÓ‚¥ ÔË̇ÎÂÊÌÓÒÚ¥
поки ви працюєте з насадкою-
(ÏÓÊ̇ ÍÛÔËÚË ‚ ë‚¥ÒÌËı ˆÂÌÚ‡ı
подрібнювачем і завжди тримайте
ÍÓÏԇ̥ª Braun; ‡Î Ì ‚ ÛÒ¥ı ͇ªÌ‡ı)
блок двигуна у своїй руці. Для
подрібнення твердих продуктів
çë: ‚ËÒÓÍÓ¯‚ˉͥÒÌËÈ ˜ÓÔÔÂ, flÍËÈ
(наприклад, твердого сиру),
¥‰Â‡Î¸ÌÓ Ô¥‰ıÓ‰ËÚ¸ ‰Îfl Ú‡‚, ˆË·ÛÎ¥,
використовуйте швидкість «турбо».
˜‡ÒÌËÍÛ, Ôˆ˛, „Ó¥ı¥‚ ÚÓ˘Ó.
•
У разі подрібнення зварених
äÓÏԇ̥fl Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó
продуктів, перед тим як помістити їх
‚ÌÓÒËÚË ÁÏ¥ÌË ‚ ÍÓÌÒÚÛ͈¥˛ ÔËÒÚÓ˛
у ємність для подрібнення, спочатку
·ÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl.
залишіть їх на декілька хвилин для
охолодження.
Загальні умови зберігання
•
Вимкніть пристрій, відпустивши
Вироби фірми Braun рекомендовано
перемикач. Перед тим, як почати
зберігати у житловому приміщенні за
розбирати пристрій, вийміть
умов кімнатної температури та
штепсель з розетки.
нормальної вологості.
•
Для того, щоб зняти блок двигуна,
тримайте насадку-подрібнювач
У виріб можуть бути внесені зміни без
однією рукою, поверніть блок
попереднього повідомлення.
двигуна на 90° проти годинникової
Даний виріб відповідає всім
стрілки і витягніть його з насадки.
необхідним європейським і
•
Перед тим як вийняти оброблену їжу
українським стандартам безпеки
з ємності для подрібнення, зніміть
та гігієни, у тому числі - вимогам
втулку ножа.
ДСТУ 3135.7-96 (ГОСТ 30345.7-96,
ІЕС 60335-2-14:2002),
Важлива інформація: Не подрібнюйте
ГОСТ 23511-79 р.1. та санітарним
дуже тверді продукти, такі як кубики
нормам СанПіН 001-96, ДСН 239-96
льоду, мускатний горіх, кавові боби
або крупи.
Виріб не містить шкідливих для
здоров’я речовин
Нековзна основа також служить
повітронепроникною кришкою ємності
для подрібнення.
Товар Сертифіковано Товар Сертифіковано
Чищення пристрою (D)
Перед чищенням завжди виймайте
Дата виробництва продукції Braun
штепсель пристрою з розетки.
вказана безпосередньо на виробі
Блок двигуна та кришку подрібнювача
(в місці маркування) і складається з
слід лише протирати вологою
трьох цифр: перша цифра є останньою
тканиною. Не занурюйте ці деталі у
цифрою року виробництва, інші дві
воду і не тримайте їх під проточною
цифри є порядковим номером тижня
водою
у році.
Зверніть увагу: У разі обробки
䇪̇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡:
кольорових продуктів (наприклад,
Hi-P Poland Sp. z o.o.
моркви), пластикові деталі пристрою
Ul. Magazynowa 8
можуть змінити колір. Перед тим як
Bielany Wroctawskie
помістити ці деталі у посудомийну
55-040 Kobierzyce
машину, протріть їх рослинною олією.
Poland
57
‹
58
59
‹
60
61
Deutsch
persons and if original Braun parts are
not used.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses
To obtain service within the guarantee
Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich
period, hand in or send the complete
zu den gesetzlichen Gewährleistungs-
appliance with your sales receipt to an
ansprüchen gegen den Verkäufer – eine
authorised Braun Customer Service
Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Centre.
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen
wir nach unserer Wahl durch Reparatur
For UK only:
oder Austausch des Gerätes unent-
This guarantee in no way affects your
geltlich alle Mängel, die auf Material-
rights under statutory law.
oder Herstellungsfehlern beruhen.
Die Garantie kann in allen Ländern in
Anspruch genommen werden, in denen
dieses Braun Gerät von uns autorisiert
verkauft wird.
Français
Von der Garantie sind ausgenommen:
Garantie
Schäden durch unsachgemäßen
Nous accordons une garantie de 2 ans
Gebrauch, normaler Verschleiß und
sur ce produit, à partir de la date d‘achat.
Verbrauch sowie Mängel, die den Wert
Pendant la durée de la garantie, Braun
oder die Gebrauchstauglichkeit des
prendra gratuitement à sa charge la
Gerätes nur unerheblich beeinflussen.
réparation des vices de fabrication ou
Bei Eingriffen durch nicht von uns autori-
de matière en se réservant le droit de
sierte Braun Kundendienstpartner sowie
décider si certaines pièces doivent être
bei Verwendung anderer als Original
réparées ou si l‘appareil lui-même doit
Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
être échangé.
Cette garantie s‘étend à tous les pays où
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
cet appareil est commercialisé par Braun
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten
ou son distributeur exclusif.
Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift
für Deutschland können Sie kostenlos
Cette garantie ne couvre pas :
unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
les dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate et l‘usure normale.
Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si
English
des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the
Pour toute réclamation intervenant
product commencing on the date of
pendant la période de garantie, retournez
purchase. Within the guarantee period
ou rapportez l‘appareil ainsi que l‘attesta-
we will eliminate, free of charge, any
tion de garantie à votre revendeur ou à
defects in the appliance resulting from
un Centre Service Agréé Braun.
faults in materials or workmanship, either
by repairing or replacing the complete
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez
appliance as we may choose.
à http://www.braun.com/global/contact/
This guarantee extends to every country
servicepartners/europe.country.html)
where this appliance is supplied by Braun
pour connaitre le Centre Service Agrée
or its appointed distributor.
Braun le plus proche de chez vous.
This guarantee does not cover: damage
Clause spéciale pour la France
due to improper use, normal wear or use
Outre la garantie contractuelle exposée
as well as defects that have a negligible
ci-dessus, nos clients bénéficient de la
effect on the value or operation of the
garantie légale des vices cachés prévue
appliance. The guarantee becomes void
aux articles 1641 et suivants du Code
if repairs are undertaken by unauthorised
civil.
62
Español
substituir peças ou trocar de aparelho
dentro de período de garantia não terá
Garantía
custos adicionais,
Braun concede a este producto 2 años
de garantía a partir de la fecha de
A garantia não cobre avarias por
compra.
utilização indevida, funcionamento a
Dentro del periodo de garantía,
voltagem diferente da indicada, ligação
subsanaremos, sin cargo alguno,
a uma tomada de corrente eléctrica
cualquier defecto del aparato imputable
incorrecta, ruptura, desgaste normal por
tanto a los materiales como a la
utilização que causem defeitos ou
fabricación, ya sea reparando,
diminuição da qualidade de funciona-
sustituyendo piezas, o facilitando un
mento do produto.
aparato nuevo según nuestro criterio.
A garantia perderá o seu efeito no caso
La garantía no ampara averías por uso
de serem efectuadas reparações por
indebido, funcionamiento a distinto
pessoas não autorizadas ou se não
voltaje del indicado, conexión a un
forem utilizados acessórios originais
enchufe inadecuado, rotura, desgaste
Braun.
normal por el uso que causen defectos
o una disminución en el valor o
A garantia só é válida se a data de
funcionamiento del producto.
compra for confirmada pela apresen-
La garantía perderá su efecto en caso
tação da factura ou documento de
de ser efectuadas reparaciones por
compra correspondente.
personas no autorizadas, o si no son
utilizados recambios originales de Braun.
Esta garantia é válida para todos os
países onde este produto seja distribuído
La garantía solamente tendrá validez si la
pela Braun ou por um distribuidor Braun
fecha de compra es confirmada mediante
autorizado.
la factura o el albarán de compra
correspondiente.
No caso de reclamação ao abrigo de
garantia, dirija-se ao Serviço de
Esta garantía tiene validez en todos los
Assistência Técnica Oficial Braun mais
países donde este producto sea
próximo.
distribuido por Braun o por un
distribuidor asignado por Braun.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o
En caso de reclamación bajo esta
seu Serviço Braun mais próximo, no caso
garantía, diríjase al Servicio de Asistencia
de surgir alguma dúvida relativamente ao
Técnica de Braun más cercano.
funcionamento deste produto, contacte-
nos por favor pelo telefone
Solo para España
808 20 00 33.
Servicio al consumidor: Para localizar a
su Servicio Braun más cercano o en el
caso de que tenga Vd. alguna duda
Italiano
referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el
Garanzia
teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Braun fornisce una garanzia valevole per
la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno
eliminati, gratuitamente, i guasti
Português
dell’apparecchio conseguenti a difetti di
fabbrica o di materiali, sia riparando il
Garantia
prodotto sia sostituendo, se necessario,
Os nossos produtos dispõem de uma
l’intero apparecchio.
garantia de 2 anos a partir da data de
compra. Qualquer defeito do aparelho
Tale garanzia non copre: danni derivanti
imputável, quer aos materiais, quer ao
dall’uso improprio del prodotto, la
fabrico, que torne necessário reparar,
normale usura conseguente al funzio-
63
namento dello stesso, i difetti che hanno
Dansk
un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell’apparecchio.
Garanti
La garanzia decade se vengono
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
effettuate riparazioni da soggetti non
gældende fra købsdatoen. Inden for
autorizzati o con parti non originali Braun.
garantiperioden vil Braun for egen
regning afhjælpe fabrikations- og
Per accedere al servizio durante il
materialefejl efter vort skøn gennem
periodo di garanzia, è necessario
reparation eller ombytning af apparatet.
consegnare o far pervenire il prodotto
Denne garanti gælder i alle lande, hvor
integro, insieme allo scontrino di
Braun er repræsenteret.
acquisto, ad un centro di assistenza
autorizzato Braun.
Denne garanti dækker ikke skader
opstået ved fejlbetjening, normalt slid
Contattare il numero 02/6678623 per
eller fejl som har ringe effekt på værdien
avere informazioni sul Centro di
eller funktionsdygtigheden af apparatet.
assistenza autorizzato Braun più vicino.
Garantien bortfalder ved reparationer
udført af andre end de af Braun anviste
reparatører og hvor originale Braun
reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden
Nederlands
afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med købsbevis til et autoriseret
Garantie
Braun Service Center.
Op dit produkt verlenen wij een garantie
van 2 jaar geldend vanaf datum van
Ring 7015 0013 for oplysning om
aankoop. Binnen de garantieperiode
nærmeste Braun Service Center.
zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie,
vervanging van onderdelen of omruilen
van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk
Norsk
land waar dit apparaat wordt geleverd
door Braun of een officieel aangestelde
Garanti
vertegenwoordiger van Braun.
Vi gir 2 års garanti på produktet
gjeldende fra kjøpsdato.
Beschadigingen ten gevolge van
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
onoordeelkundig gebruik, normale
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved
slijtage en gebreken die de werking of
reparasjon eller om vi finner det
waarde van het apparaat niet
hensiktsmessig å bytte hele produktet.
noemenswaardig beinvloeden vallen niet
Denne garanti er gyldig i alle land der
onder de garantie. De garantie vervalt bij
Braun eller Brauns distributør selger
reparatie door niet door ons erkende
produktet.
service-afdelingen en/of gebruik van niet
originele Braun onderdelen.
Denne garanti dekker ikke: skader på
grunn av feil bruk, normal slitasje eller
Om gebruik te maken van onze service
skader som har ubetydelig effekt på
binnen de garantieperiode, dient u het
produktets verdi og virkemåte. Garantien
complete apparaat met uw
bortfaller dersom reparasjoner utføres av
aankoopbewijs af te geven of op te
ikke autorisert person eller hvis andre enn
sturen naar een geauthoriseerd Braun
originale Braun reservedeler benyttes.
Customer Service Centre.
For service i garantitiden skal hele
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun
produktet leveres eller sendes sammen
Customer Service Centre bij u in de
med kopi av kjøpskvittering til nærmeste
buurt.
autoriserte Braun Serviceverksted.
64
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan
nærmeste autoriserte Braun Service-
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai
verksted.
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on
voimassa kaikkialla maailmassa sillä
NB
edellytyksellä, että laitetta myydään ko.
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti
maassa Braunin tai virallisen
i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat:
viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä,
normaalista kulumisesta tai viat, jolla on
vähäinen merkitys laitteen arvoon tai
toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa,
Svenska
jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai
Garanti
jos laitteessa käytetään muita kuin
Vi garanterar denna produkt för två år
alkuperäisiä varaosia.
från och med inköpsdatum. Under
garantitiden kommer vi utan kostnad,
Yksilöity ostokuitti riittää takuun
att avhjälpa alla brister i apparaten som
voimassaolon osoittamiseksi.
är hänförbara till fel i material eller
utförande, genom att antingen reparera
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista
eller byta ut hela apparaten efter eget
saa asiakaspalvelukeskuksestamme
gottfinnande.
numerosta 020-377 877.
Denna garanti gäller i alla länder där
denna apparat levereras av Braun eller
deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av
felaktig användning eller normalt slitage,
liksom brister som har en försumbar
Polski
inverkan på apparatens värde eller
funktion. Garantin upphör att gälla om
Warunki gwarancji
reparationer utförs av icke behörig
1. Procter and Gamble DS Polska sp.
person eller om Brauns originaldelar inte
z.o.o. gwarantuje sprawne działanie
används.
sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty
jego wydania Kupującemu. Ujawnione
För att erhålla service under garantitiden
w tym okresie wady będą usuwane
skall den kompletta apparaten lämnas in
bezpłatnie, przez wymieniony przez
tillsammans med inköpskvittot, till ett
firmę Procter and Gamble DS Polska
auktoriserat Braun verkstad.
sp. z.o.o. autoryzowany punkt
serwisowy, w terminie 14 dni od daty
Ring 020-21 33 21 för information om
dostarczenia sprzętu do
närmaste Braun verkstad.
autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do
naprawy do najbliżej znajdującego się
autoryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firmę Procter and
Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub
skorzystać z pośrednictwa sklepu, w
Suomi
którym dokonał zakupu sprzętu. W
takim wypadku termin naprawy
Takuu
ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden
do dostarczenia i odbioru sprzętu.
takuun ostopäivästä lukien Suomessa
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt
voimassa olevien alan takuuehtojen
w oryginalnym opakowaniu
TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan
fabrycznym dodatkowo
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
zabezpieczonym przed uszkodzeniem.
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Uszkodzenia spowodowane
65
niedostatecznym zabezpieczeniem
âesk˘
sprzętu nie podlegają naprawom
gwarancyjnym.
Záruka
4. Niniejsza gwarancja jest ważna z
Na tento v˘robek poskytujeme záruku po
dokumentem zakupu i obowiązuje na
dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli.
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
Bûhem této záruãní doby bezplatnû
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas
odstraníme závady na v˘robku,
od zgłoszenia wady lub uszkodzenia
zpÛsobené vadami materiálu nebo
do naprawy sprzętu.
chybou v˘roby. Oprava bude provedena
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
podle na‰eho rozhodnutí buì opravou
czynności przewidzianych w instrukcji,
nebo v˘mûnou
do wykonania których Kupujący
celého v˘robku. Tato záruka platí pro
zobowiązany jest we własnym
v‰echny zemû, kam je tento v˘robek
zakresie i na własny koszt.
dodáván firmou Braun nebo jejím
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
autorizovan˘m distributorem.
dokonywane jest na koszt Kupującego
według cennika danego
Tato záruka se nevztahuje: na
autoryzowanego punktu serwisowego i
po‰kození, vzniklá nesprávn˘m
nie będzie traktowane jako naprawa
pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné
gwarancyjna.
opotfiebení, jakoÏ i na defekty, mající
8. Gwarancją nie są objęte:
zanedbateln˘ vliv na hodnotu a
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu
pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá
spowodowane w czasie jego
platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky
użytkowania lub w czasie
po‰kozen nebo pokud jsou opravy
dostarczania sprzętu do naprawy;
provedeny neautorizovan˘mi osobami
b) uszkodzenia i wady wynikłe na
nebo pokud nejsou pouÏity originální díly
skutek:
Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro
– używania sprzętu do celów
domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m
innych niż osobisty użytek;
zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
– niewłaściwego lub niezgodnego
z instrukcją użytkowania,
Poskytnutím záruky nejsou dotãena
konserwacji, przechowywania
práva spotfiebitele, která se ke koupi vûci
lub instalacji;
váÏí podle zvlá‰tních právních pfiedpisÛ.
– używania niewłaściwych
materiałów eksploatacyjnych;
Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list
– napraw dokonywanych przez
fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko
nieuprawnione osoby;
prodejny a podpis prodavaãe) a je-li
stwierdzenie faktu takiej naprawy
souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní
lub samowolnego otwarcia
doklad (dále jen doklady o koupi).
sprzętu powoduje utratę
gwarancji;
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v
– przeróbek, zmian
záruãní dobû, pfiedejte nebo po‰lete
konstrukcyjnych lub używania do
kompletní pfiístroj spolu s doklady o
napraw nieoryginalnych części
koupi do autorizovaného servisního
zamiennych firmy Braun;
stfiediska Braun. Aktualizovan˘ seznam
c) części szklane, żarówki
servisních stfiedisek je k dispozici v
oświetlenia;
prodejnách v˘robkÛ Braun. Volejte
d) ostrza i folie do golarek oraz
zákaznickou infolinku 221 804 335 pro
materiały eksploatacyjne.
informace o v˘robcích a nejbliωím
9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego
servisním stfiedisku Braun.
zakupu potwierdzonej pieczątką i
podpisem sprzedawcy karta
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo
gwarancyjna jest nieważna.
zru‰ení kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany
zákonná ustanovení. Záruãní doba se
towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
prodluÏuje o dobu, po kterou byl v˘robek
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
podle záznamu z opravny v záruãní
Kupującego wynikających z
opravû.
niezgodności towaru z umową.
66
Slovensk˘
Magyar
Záruka
Garancia
Na tento v˘robok poskytujeme záruku
A Braun – ismerve termékei
po dobu 2 rokov odo dÀa predaja
megbízhatóságát, készülékeire két év
spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej
garanciát vállal, azzal a megkötéssel,
doby bezplatne odstránime závady na
hogy a jótállási igényt a készülék
v˘robku, spôsobené vadami materiálu
csomagolásában található Jótállási
alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho
Nyilatkozatban feltüntetett Braun
rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou
márkaszervizekben lehet érvényesíteni.
celého v˘robku. Táto záruka platí pre
v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva
A garancia hatálya alól kivételt képeznek
firma Braun alebo jej autorizovan˘
azok a meghibásodások, amelyek a
distribútor.
készülék szakszerűtlen, vagy nem
rendeltetésszerű használatára vezethetők
Táto záruka sa nevzÈahuje: na
vissza, valamint azok az apróbb hibák,
po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym
amelyek a készülék értékét, vagy
pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné
használhatóságát nem befolyásolják.
opotrebenie ako aj na defekty, ktoré
majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a
A garancia nem vonatkozik a gyorsan
pouÏitie prístroja. Záruka stráca platnosÈ
kopó, rendszeresen cserélendő
v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky
tartozékokra (pl. Borotvaszita, kés, stb.)
po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy
neautorizovan˘mi osobami, alebo sa
A jótállási igény érvényesítésére
nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj
vonatkozó részletes tájékoztató a
je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie.
készülék csomagolásában található.
Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné
záruku uplatniÈ.
Poskytnutím záruky nie sú ovlyvnené
spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe
predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych
Hrvatski
predpisov.
Jamstveni list
Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala
riadne vyplnen˘ (dátum predaja,
neispravnom uporabom, normalnu
peãiatka predajne a podpis predavaãa) a
istro‰enost (npr. mreÏice ili bloka noÏa) i
zároveÀ s ním predloÏen˘ doklad o
nedostatke koji samo neznatno utjeãu na
predaji (ìalej iba doklady o zakúpení).
vrijednost ili valjanost uporabe aparata.
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v
Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje
záruãnej dobe, kompletn˘ prístroj spolu s
su proizvodi distribuirani od strane
dokladmi o zakúpení odovzdajte alebo
Brauna ili sluÏbenog distributera.
za‰lite do autorizovaného servisného
strediska Braun. Aktualizovan˘ zoznam
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala
servisn˘ch stredísk je k dispozícii v
neispravnom uporabom, normalnu
predajniach v˘robkov Braun.
istro‰enost i nedostatke koji samo
neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost
Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja
uporabe aparata. Jamstvo prestaje kod
alebo na zru‰enie kúpnej zmluvy platia
popravka od strane neovla‰tene osobe ili
príslu‰né zákonné ustanovenia. Záruãná
uporabe neoriginalnih dijelova umjesto
doba sa predlÏuje o dobu, poãas ktorej
Braun rezervnih dijelova.
bol v˘robok podºa záznamu z opravovne
v záruãnej oprave.
Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje
raãuna i pravilno ispunjenog jamstvenog
lista.
Braunov servis moÏete kontaktirati na
broj telefona 00 385 1 66 01 777.
67
Slovenski
ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ
¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı›
Garancija
ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.
Za izdelek valja dvoletna garancija, ki
zaãne veljati z datumom nakupa. V ãasu
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ
trajanja garancije bomo brezplaãno
ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹
odpravili vse napake, ki so posledica
ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË
slabega materiala ali izdelave, bodisi s
·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
popravilom bodisi z zamenjavo celega
∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
izdelka.
∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó·
Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je
ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ
izdelek dobavljen od BRAUN ali
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ
njegovega poobla‰ãenega distributerja.
Ù˘ Braun.
Garancija ne pokriva po‰kodb, ki so
posledica nepravilne uporabe, normalne
obrabe ali uporabe in tudi ne napak, ki v
zanemarljivi meri vplivajo na vrednost ali
êÛÒÒÍËÈ
delovanje aparata. Garancija preneha
veljati, ãe popravilo izvr‰i nepoobla‰ãena
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚
oseba oziroma, ãe pri popravilu niso
BRAUN
uporabljeni originalni Braunovi
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲
nadomestni deli.
̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.
Za popravilo v garancijskem roku
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚
izroãite ali po‰ljite kompleten izdelek z
·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡,
raãunom poobla‰ãenemu Braunovemu
Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚Ò„Ó
servisu.
ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ
Za informacije pokliãite poobla‰ãeni
χÚ¡ÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.
servis ISKRA PRINS
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚
tel. + 386 1 476 98 00.
„‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ
·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË
‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò á‡ÍÓÌÓÏ
Ó Á‡˘ËÚ ԇ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË
‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl
EÏÏËÓÈο
Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰Ë·
(χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡ÌˈÂ
∂ÁÁ‡ËÛË
ÓË„Ë̇θÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl
ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›·
fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ.
·ÁÔÚ¿˜.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘
Òڇ̠‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎËÂ
ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË,
ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË
ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ
̇Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â
·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜
ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË
˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›ÙÂ
‰Û„Ë ԇ‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl ÌÂ
·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹
ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲
Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ
éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó
¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ·
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ
Braun.
ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË. ɇ‡ÌÚËfl ̇
Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚ ÏÓÏÂÌÚ
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹
ËÒÚ˜ÂÌËfl „‡‡ÌÚËË Ì‡ ‰‡ÌÌÓÂ
·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹
ËÁ‰ÂÎËÂ.
ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË.
ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï
68
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ
– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;
ÌËÊÂ) ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı
– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;
ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚,
– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı,
Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ
„˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒÎÂ
̇ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡.
ÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ
̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡
– ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ
ÚÓ ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ ÌÂ
·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò
ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN.
ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË
Ô‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚ Ò
ÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ
„‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ
ˆÂÌÚÓ‚ Ò‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl
ÙËÏ˚ BRAUN.
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);
ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl
Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚,
ÒÂÚ͇.
ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡
ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚
ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È
Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.
í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË
êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ Ò
Ó·‡˘ÂÌËË ‚ Ò‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl
ÍÓÏϘÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒÎÂ
ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ
Ôӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï
„‡‡ÌÚ˲.
í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-
ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡
1 ÓÚ 7.02.1992 „. «é ᇢËÚ ԇ‚
ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ Ò‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔËÌflÚ˚Ï
ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ
‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ 9.01.1996
ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡.
„. «é ‚ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ» Ë
í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡
‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ «é ᇢËÚ ԇ‚
ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë «äÓ‰ÂÍÒ êëîëê Ó·
ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl
‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı Ô‡‚Ó̇ۯÂÌËflı»,
ËÁ‰ÂÎËfl ‚ Ò‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
ÙËχ BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò
ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ
‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË
„Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò
ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ
ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚
ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.
àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ë‚ËÒ‡
àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚
ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË
+ 7 495 258 62 70.
Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡.
èË ·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË
Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË,
ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË ÙËÏ˚
BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ
·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
ì͇ªÌҸ͇
êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ.
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl ÌÂ
Çraun
‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇
– ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-
‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ
χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;
Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û.
– ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı
ˆÂÎflı;
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË
– ̇ۯÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË
·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ,
ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;
Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇
‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË,
̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË
‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛
˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);
χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl.
69
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚
– ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛;
„‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË
– ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á
Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ
ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª;
‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚
– Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë
ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚.
ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ
‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl);
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, fl͢Ó
– Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì;
‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥ Ô¥‰Ú‚‰ÊÛπÚ¸Òfl
– ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;
Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ ‰¥Î‡
– ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇
(χ„‡ÁËÌÛ) ̇ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ
·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á
„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun ‡·Ó ̇
Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË
ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚӥ̈¥ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,
¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Çr‡un, fl͇
‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó
Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ
Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË;
Ú‡ÎÓÌÓÏ.
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡
Ò¥Ú͇.
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚
flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl Ù¥ÏÓ˛
У разі необхідності гарантійного чи
Çr‡un ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ
післягарантійного обслуговування,
‰ËÒÚË·’˛ÚÂÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥
звертайтеся за інформацією до
Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥
Головного Офісу Сервісного Центру
ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì Ô¯ÍӉʇ˛Ú¸
фірми Braun в Україні: Компанія
̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.
«Імпортбитсервіс - Україна»,
м. Київ, вул. Глибочицька 53.
ብÈÒÌÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û-
Тел. (044) 417-24-15. Тел /
‚‡ÌÌfl Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl
факс (044) 417-24-26
ÚÂÏ¥ÌÛ „‡‡ÌÚ¥ª. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥
˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ
Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·.
ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,
‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ
(‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ)
ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl
„ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ
˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË
ÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ,
flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl ÌÂ
‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡,
flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi
‰ÂڇΥ ÙiÏË Çr‡un.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª
Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, Ô‰‡ÈÚÂ
‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ
Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚
Ò‚¥ÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÙiÏË
Çr‡un.
ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË
‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, fl͢Ó
̇¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇
Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ.
ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl
„‡‡ÌÚ¥fl:
– ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-
χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;
70