Dell PowerVault MD3000i: Environmental (Battery Backup Unit [BBU])

Environmental (Battery Backup Unit [BBU]): Dell PowerVault MD3000i

Environmental (Battery Backup Unit [BBU])

NOTE: For additional information about environmental measurements for specific

system configurations, see dell.com/environmental_datasheets

Maximum input power

+12 VDC +/–5% at 1 A

+3.3 VDC +/–5% at 150 mA

Operating temperature range: 5° to

35°C (41° to 95°F)

Regulated output voltage from BBU

+2.5 VDC +/–3% at 20 mA to 120 mA

Operating temperature range: 5° to

45°C (41° to 113°F)

Minimum retention time (life

72 hours for 512-MB DDR-I DIMM,

expectancy)

2.5 V at 120 mA

Working temperature range (dry bulb)

5° to 35°C (41° to 95°F)

Maximum dry bulb temperature

derated by 3.3°C (37.9°F) per 1000 m

(3281 ft) above 500 m (1640 ft)

Working relative humidity range 5% to 90% noncondensing

Storage temperature range (dry bulb)

–10° to 45°C (14° to 113°F) for

3 months maximum

Maximum dry bulb temperature

derated by 3.3°C (37.9°F, guaranteed)

per 1000 m (3281 ft) above 500 m

(1640 ft)

Transit temperature range (dry bulb) –20° to 60°C (–4° to 140°F) for 1 week

maximum

Storage and transit humidity range 5% to 95% relative humidity

Storage and transit maximum

1°C (33.8°F) per minute to a maximum

temperature gradient

of 20°C (68°F) per hour

Storage and transit maximum humidity

30% relative humidity per hour

gradient

Getting Started With Your System 13

14 Getting Started With Your System

Začínáme

se systémem

FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791zt1.fm

DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 4/23/10 – FOR PROOF ONLY

Model AMP01

FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791zt1.fm

Poznámky a upozorně

POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí

lépe využijete svůj počítač.

UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození

hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému

vyhnout.

POZOR: Výstraha („POZOR“) poukazuje na riziko poškození

majetku, poranění nebo smrtelného úrazu.

____________________

Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.

© 2007 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.

Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.

Obchodní známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL, PowerVault a Dell OpenManage jsou

obchodní známky společnosti Dell Inc.; Microsoft, Windows a Windows Server jsou registrované

obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech

amerických a/nebo dalších zemích; SUSE a NetWare jsou registrované obchodní známky společnosti

Novell, Inc. ve Spojených státech amerických a dalších zemích; Red Hat a Enterprise Linux jsou

registrované obchodní známky společnosti Red Hat, Inc.; Intel a Intel XScale jsou registrované

obchodní známky společnosti Intel Corporation ve Spojených státech amerických a dalších zemích.

V tomto dokumentu mohou být použity další obchodní známky a názvy odkazující na subjekty,

kterým tyto známky či názvy patří, nebo na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli

vlastnických zájmů o jiné než vlastní ochranné známky a obchodní názvy.

Model AMP01

Duben 2010 Č. dílu UW791 Rev. A01

Systémové funkce

V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce vašeho systému.

Jsou v ní obsaženy i informace o doplňujících dokumentech, které příp.

potřebujete při instalaci systému, a informace k odborné pomoci.

Výkon

®

®

667 MHz Intel

XScale

procesor

512 MB vysokorychlostní datové cache paměti

Rozšiřitelnost

Kapacita pro 15 sériově propojených SCSI (SAS) pevných disků,

1x3,5 palce, hot-plug, 3,0 Gb/s.

Podpora až dvou zřetězených ukládacích svazků pro celkem 45 pevných disků.

Řadič podporující až 32 relací iSCSI iniciátorů (16 hostitelů s redundantními

spojeními) současně s násobnými spojeními na jednu relaci. Pro více

informací nahlédněte do

Dell PowerVault MD Systems Support Matrix

na adrese

support.dell.com

.

Podpora širokého spektra serverů. (Pro více informací o podporovaných

systémech nahlédněte do

Dell PowerVault MD Systems Support Matrix

na adrese

support.dell.com

).

Podpora simplexní (jeden řadič) i duplexní (duální řadič) konfigurace polí.

Dostupnost

Až dva aktivní/aktivní moduly RAID řadičů (duplexní konfigurace)

umožňující správu záložních dat a systému; simplexní konfigurace rovněž

k dispozici.

Záložní napájecí zdroj pro zajištění napájení paměti systému RAID řadiče

(cache) v případě výpadku napětí po dobu min. 72 hodin.

Záložní hot-plug napájecí zdroj a kombinované chladicí moduly pro snadnou

údržbu.

Začínáme se systémem 17

Správa a servis

Úložný systém v účelně řešené konzolové konstrukci

Disky vyměnitelné za provozu

Čtyři senzory pro sledování okolní provozní teploty

Ochranná funkce vypnutí při přehřátí

Konfigurace a monitorování prostřednictvím softwaru MD Storage Manager

Podporované operační systémy

Váš systém podporuje následující operační systémy:

®

®

Microsoft

Windows

Storage Server 2003 R2

®

Microsoft Windows Server

2003 R2 Standard a Enterprise Editions

Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 1 (SP1) se záplatami (patches)

Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 2 (SP2)

Microsoft Windows Server XP Professional SP2 (pouze správc. stanice,

bez připojených I/0)

®

®

Red Hat

Enterprise Linux

V4.0 s aktualizací 4 (AS, ES, WS), 32 bit

a 64 bit (2.6 kernel)

®

SUSE

Linux Enterprise Server V9.0 service pack 3 s Intel

EM64T(2.6 kernel)

Pro více informací nahlédněte do

Dell PowerVault MD Systems Support Matrix

na adrese

support.dell.com

.

18 Začínáme se systémem

Další užitečné informace

POZOR:

Informa

č

ní p

ř

íru

č

ka produktu

obsahuje důležité

bezpečnostní a právní informace. Informace o záruce je součástí

tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.

Příručka pro instalaci do stojanu

dodané s vaším stojanovým systémem

popisují instalaci vašeho systému do stojanu.

Uživatelská příručka k hardwaru

obsahuje informaci o funkcích systému a

popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu systémových

komponent. Tento dokument můžete nalézt na CD nosičích, které byly

dodány s vaším systémem, nebo na adrese

support.dell.com

.

CD nosiče dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro

instalaci, konfiguraci a správu vašeho systému.

Dokument

Dell PowerVault MD Systems Support Matrix

na adrese

support.dell.com

obsahuje informace o kompatibilitě - včetně serverů,

operačních systémů, řadičů, softwaru a hardwarových konfigurací.

S počítačem jsou případně dodány také aktualizace, které popisují změny

vpočítači, softwaru a/nebo v dokumentaci.

POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace

uvedené na adrese support.dell.com, protože tyto aktualizace

často nahrazují informace v ostatních dokumentech.

Poznámky a soubory „readme“ mohou být také součástí dodávky a obsahují

aktuální aktualizace k systému nebo dokumentaci, příp. rozšířené technické

materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li

systém podle očekávání, nahlédněte do

Uživatelské příručky k hardwaru

.

Společnosti Dell rovněž nabízí trénink a certifikaci (Dell Enterprise Training and

Certification); pro více informací navštivte

www.dell.com/training

. Tato služba

nemusí být nabízena ve všech regionech.

Začínáme se systémem 19

Instalace

POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a

postupujte podle bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů

uvedených v

Informa

č

ní p

ř

íru

č

ce produktu

.

V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho

systému. Pro podrobné informace nahlédněte do

Instalační příručky

, kterou

najdete na CD nosičích dodaných s vaším systémem.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál

uschovejte pro případ pozdější potřeby.

Instalace kolejniček a systému do stojanu

Nejprve si přečtěte „Bezpečnostní pokyny“ uvedené v instalační dokumentaci k

systému, potom proveďte instalaci kolejniček a systému do stojanu. Pokyny pro

instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci pro instalování stojanu.

20 Začínáme se systémem

Připojení napájecích kabelů a jejich umístění do retenčních

svorek

Připojte oba napájecí kabely ke zdroji napájení a k modulům s chladicími

ventilátory.

Připevněte retenční svorku napájecího kabelu k fixačnímu oku tak, že zadní úchyt

svorky připevníte k horní části oka a střední úchyt ke svislému středu oka.

Připevněte napájecí kabel systému do úchytu kabelové svorky. Celý postup

zopakujte u druhého napájecího kabelu.

Začínáme se systémem 21

Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo

ho připojte k samostatnému zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible

Power Supply - zdroj nepřerušitelného napájení) nebo jednotce rozvaděče (PDU).

Zapojte kabely modulů RAID řadičů podle pokynů uvedených v

Uživatelské

příručce k hardwaru

.

22 Začínáme se systémem

Zapnutí systému

Zapněte systém zapnutím obou napájecích zdrojů/modulů s chladicími ventilátory.

Jestliže jste zakoupili volitelný čelní kryt, nainstalujte jej po zapnutí systému.

Zasuňte pravou hranu čelního krytu do oka na pravé straně systému a následně

zatlačte levou hrany krytu směrem k systému, až čelní kryt zapadne do své pozice.

Začínáme se systémem 23

Specifikace

Disky

Pevné disky až 15 SAS pevných disků 1x3,5 palce, hot-

plug, 3,0 Gb/s. (Viz soubor „readme“ vašeho

systému s výčtem podporovaných diskových

kapacit)

Moduly RAID řadičů

iSCSI RAID řadiče

dva aktivní/aktivní řadiče vyměnitelné za

provozu (nebo jeden řadič v simplexním

režimu)

512 MB cache pro každý řadič

simplexní nebo duplexní konfigurace

jeden teplotní senzor pro každý řadič

Konektory RAID řadičů na zadním panelu

iSCSI porty (pro každý RAID řadič)

jeden 100/1000 BASE-T iSCSI port 0

„In“ konektor pro připojení hostitelů

jeden 100/1000 BASE-T iSCSI port 1

„In“ konektor pro připojení dalších

hostitelů

SAS rozšiřovací port

jeden 3,0 Gb/s SAS port „Out“ konektor

(pro každý RAID řadič)

pro rozšíření o další svazek

Konektor pro ladě

jeden 6-pin mini-DIN konektor

(pro každý RAID řadič)

Řídicí port

jedno 10/100 BASE-T připojení pro out-of-

(pro každý RAID řadič)

band správu svazku

24 Začínáme se systémem

Deska zadní plochy

Konektory

15 konektorů pro SAS pevné disky

dva konektory napájení/modul

s chladicími ventilátory

dvě sady konektorů RAID řadičů

(šest konektorů pro každý řadič)

jeden konektor ovládacího panelu

pro čelní LED indikátory

Senzory dva teplotní senzory

LED indikátory

Čelní panel

jeden dvoubarevný LED indikátor stavu

systému

dva jednobarevné LED indikátory

(jeden pro napětí, jeden nefunkční)

Nosič pevného disku

jeden jednobarevný LED indikátor

aktivity

jeden dvoubarevný LED indikátor

stavu pro každý disk

RAID řadič Následující jednobarevné LED indikátory:

Selhání baterií

Cache aktivní

Selhání řadiče

Napěřadiče

Ethernet propojení

Ethernet aktivita

SAS Out selhání/aktivní

iSCSI In selhání (2)

iSCSI In aktivní (2)

Zdroj napájení/modul s chladicími

tři LED indikátory stavu pro stav napájecího

ventilátory

zdroje, selhání napájecího zdroje/ventilátoru

a AC stav

Začínáme se systémem 25

Napájení

Wattový výkon 488 W max. průběžný; 550 W špičkový

Napě 100 - 240 V jmenovité (efektivní 90 - 264 V)

Frekvence 47 - 63 Hz

Proud 7,2 A při 100 V, 3,6 A při 200 V

Spotřeba pevného disku (na slot)

Podporovaní spotřeba pevného disku až 1,3 A při +12 V

až 1,5 A při +5 V

Rozměry

Výška 13,11 cm

Šířka 44,63 cm

Hloubka 48,01 cm

Hmotnost (max. konfigurace) 35,37 kg

Prostředí (svazek)

POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí naleznete

pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese

dell.com/environmental_datasheets.

Teplota

provozní 10 až 35 °C (50 až 95 °F)

skladovací -40 až 65 °C (-40 až 149 °F)

Relativní vlhkost

provozní 5 % až 80 % (bez kondenzace)

skladovací 5 % až 95 % (bez kondenzace)

Nadmořská výška

provozní -16 až 3048 m (-50 až 10000 stop)

skladovací -16 až 10600 m (-50 až 35000 stop)

BTU za hodinu 1430 (maximum)

26 Začínáme se systémem

Prostředí (záložní napájecí zdroj)

POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí naleznete

pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese

dell.com/environmental_datasheets.

Max. příkon

+12 VDC +/–5 % při 1 A

+3,3 VDC +/–5 % při 150 mA

Rozsah provozní teploty: 5 až 35 °C

(41 až 95 °F)

Regulované výstupní napětí ze zál. zdroje

+2,5 VDC +/–3 % při 20 mA až 120 mA

Rozsah provozní teploty: 5 až 45 °C

(41 až 113 °F)

Min. retenččas

72 hodin pro 512 MB DDR-I DIMM,

(předpokládaná životnost)

2,5 V při 120 mA

Rozsah pracovní teploty

5 až 35 °C (41 až 95 °F)

(suchý teploměr)

Max. teplota se snižuje o 3,3 °C (37,9 °F)

na každých 1000 m (3281 stop) nad

500 m n.m. (1640 stop)

Rozsah provozní relativní vlhkosti 5 % až 90 % bez kondenzace

Rozsah skladovací teploty

–10 až 45 °C (14 až 113° F) na max.

(suchý teploměr)

3měsíce

Max. teplota se snižuje o 3,3 °C (37,9 °F,

zaruč.) na každých 1000 m (3281 stop)

nad 500 m n.m. (1640 stop)

Rozsah přepravní teploty

–20 až 60 °C (–4 až 140 °F) na max. 1 týden

(suchý teploměr)

Rozsah skladovací a přepravní vlhkosti

5 % až 95 % relativní vlhkost

vzduchu

Max. skladovací a přepravní teplotní

1 °C (33,8 °F) za minutu do max. 20 °C

gradient

(68 °F) za hodinu

Max. skladovací a přepravní vlhkostní

30 % relativní vlhkosti za hodinu

gradient

Začínáme se systémem 27

28 Začínáme se systémem

Guide de mise en route

FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791ft1.fm

DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 4/23/10 – FOR PROOF ONLY

Modèle AMP01

FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791ft1.fm

Remarques, avis et précautions

REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent

vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.

AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte

de données et vous indique comment éviter le problème.

PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement

du matériel, de blessure corporelle ou de mort.

____________________

Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.

© 2007 Dell Inc. Tous droits réservés.

La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.

est strictement interdite.

Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, PowerVault et Dell OpenManage sont

des marques de Dell Inc. ; Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques ou des marques

déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays ; SUSE et NetWare sont

des marques déposées de Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays ; Red Hat et Enterprise

Linux sont des marques déposées de Red Hat, Inc. ; Intel et Intel XScale sont des marques déposées

de Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.

Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent

aux sociétés propriétaires de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. décline tout

intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.

Modèle AMP01

Avril 2010 N/P UW791 Rév. A01

Caractéristiques du système

Cette section décrit les principales caractéristiques du système sur le plan

matériel et logiciel. Elle contient également des informations sur les autres

documents utiles à la configuration du système et sur l'obtention d'assistance

technique.

Performances

®

®

Processeur Intel

XScale

cadencé à 667 MHz.

Mémoire cache de données à haut débit de 512 Mo.

Évolutivité

Possibilité d'installer 15 disques physiques SAS (Serial-Attached SCSI)

à 3,0 Gbps (disques de 1 pouce enfichables à chaud).

Prise en charge d'un maximum de deux châssis de stockage reliés en série

(soit un total de 45 disques physiques).

Contrôleur pouvant assurer la prise en charge simultanée des sessions

de 32 initiateurs iSCSI (16 systèmes hôtes avec connexions redondantes),

avec plusieurs connexions par session. Pour plus d'informations, reportez-

vous au document

Dell PowerVault MD Systems Support Matrix

(Matrice

de support des systèmes Dell PowerVault MD). Ce guide est disponible

sur le site

support.dell.com

.

Prise en charge d'une vaste gamme de serveurs. Pour plus d'informations

sur le support, reportez-vous au document

Dell PowerVault MD Systems

Support Matrix

(Matrice de support des systèmes Dell PowerVault MD).

Ce guide est disponible sur le site

support.dell.com

.

Prise en charge des baies configurées en simplex (un seul contrôleur)

ou en duplex (deux contrôleurs).

Guide de mise en route 31

Disponibilité

Jusqu'à deux contrôleurs RAID actif/actif (configuration en duplex)

permettant la mise en redondance des données et des fonctions de gestion

du système ; configuration en simplex également disponible.

Unité de batterie de sauvegarde (BBU) permettant d'alimenter la mémoire

système du contrôleur RAID (mémoire cache) pendant au moins

72 heures en cas de coupure de courant.

Blocs d'alimentation et modules de refroidissement redondants et

enfichables à chaud, combinés en un seul bloc pour faciliter la mainte-

nance du système.

Facilité de gestion et de maintenance

Conception optimisée pour un montage en rack.

Lecteurs enfichables à chaud.

Quatre capteurs assurant le contrôle des températures ambiantes.

Fonction de coupure en cas de surchauffe.

Configuration et contrôle via le logiciel MD Storage Manager.

Systèmes d'exploitation pris en charge

Le système prend en charge les systèmes d'exploitation suivants :

®

®

Microsoft

Windows

Storage Server 2003 R2

®

Microsoft Windows Server

2003 R2 Standard Edition et Enterprise

Edition

Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 1 (SP1) avec correctifs

Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 2 (SP2)

Microsoft Windows Server XP Professionnel SP2 (station de gestion

uniquement, sans connexions d'E/S)

®

®

•Red Hat

Enterprise Linux

V4.0 avec Update 4 (AS, ES, WS),

32 bits et 64 bits (noyau 2.6)

®

•SUSE

Linux Enterprise Server V9.0 Service Pack 3 avec Intel EM64T

(noyau 2.6)

Pour plus d'informations, reportez-vous au document

Dell PowerVault MD

Systems Support Matrix

(Matrice de support des systèmes Dell PowerVault MD).

Ce guide est disponible sur le site

support.dell.com

.

32 Guide de mise en route

Autres informations utiles

PRÉCAUTION : Le document Product Information Guide (Guide d'informations

sur le produit) contient d'importantes informations se rapportant à la sécurité

et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans

ce document, soit à part.

Le document

Rack Installation Instructions

(Instructions d'installation

du rack) fourni avec le rack indique comment procéder à l'installation

du système.

Le document

Hardware Owner's Manual

(Manuel du propriétaire) contient

des informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des instruc-

tions relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement de

composants. Il se trouve sur les CD fournis avec le système et sur le site

support.dell.com

.

Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils

relatifs à l'installation, la configuration et la gestion du système.

Le document

Dell PowerVault MD Systems Support Matrix

(Matrice de

support des systèmes Dell PowerVault MD) contient des informations de

compatibilité sur les serveurs, les systèmes d'exploitation, les contrôleurs,

les logiciels et le matériel. Vous pouvez vous le procurer sur le site

support.dell.com

.

Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les

modifications apportées au système, aux logiciels ou à la documentation.

REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site

support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les

informations contenues dans les autres documents.

Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois fournis ;

ils contiennent des mises à jour apportées au système ou à la documen-

tation, ou des documents de référence technique avancés destinés aux

utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.

Guide de mise en route 33

Obtention d'assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système

ne réagit pas comme prévu, consultez le document

Hardware Owner's Manual

(Manuel du propriétaire).

Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus

d'informations, consultez le site

www.dell.com/training

. Ce service n'est

disponible que dans certains pays.

Installation

PRÉCAUTION : Avant de commencer la procédure suivante, lisez et appliquez

les consignes concernant la sécurité et les réglementations, que vous trouverez

dans le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit).

Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale

du système. Pour obtenir des informations plus détaillées, reportez-vous

au document

Installation Guide

(Guide d'installation) fourni sur les CD livrés

avec le système.

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Conservez

les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.

34 Guide de mise en route

Installation des rails et du système dans un rack

Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documen-

tation d'installation du rack, puis installez les rails et le système dans le rack.

Consultez la documentation d'installation du rack pour obtenir les instructions

appropriées.

Guide de mise en route 35

Branchement des câbles d'alimentation et installation des supports

Branchez les deux câbles d'alimentation sur les modules de ventilation/

alimentation.

Installez l'un des supports correspondants. Pour ce faire, emboîtez les clips supé-

rieur et intermédiaire du support sur le haut et sur le milieu de la poignée de

fixation. Insérez ensuite le câble d'alimentation dans l'attache. Recommencez

cette procédure pour le second bloc d'alimentation.

36 Guide de mise en route

Branchez l'autre extrémité des câbles d'alimentation sur une prise de courant mise

à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou module PDU).

Câblez les contrôleurs RAID en suivant les instructions du guide

Hardware

Owner's Manual

(Manuel du propriétaire).

Guide de mise en route 37

Mise sous tension du système

Mettez le système sous tension en allumant les deux modules de ventilation/

alimentation.

Si vous avez acheté le cadre en option, installez-le une fois le système allumé.

Pour ce faire, insérez le côté droit du cadre dans la poignée de droite située à

l'avant du système, puis appuyez sur le côté gauche du cadre jusqu'à ce qu'il

s'emboîte sur le système.

38 Guide de mise en route

Spécifications

Disques

Disques physiques Jusqu'à 15 disques physiques SAS

enfichables à chaud de 1 x 3,5 pouces

(3,0 Gbps). Consultez le fichier Readme

pour savoir quelles sont les capacités de

disques prises en charge.

Contrôleurs RAID

Contrôleurs RAID iSCSI

Deux contrôleurs actif/actif enfichables

à chaud (ou un seul en mode simplex)

512 Mo de mémoire cache par

contrôleur

Configurations en simplex ou en duplex

Un capteur de température par

contrôleur

Connecteurs de contrôleur RAID sur le panneau arrière

Ports iSCSI (pour chaque

Un connecteur iSCSI 100/1000 BASE-T

contrôleur RAID)

(port 0 “In”) pour la connexion des

systèmes hôtes

Un connecteur iSCSI 100/1000 BASE-T

(port 1 “In”) pour la connexion de

systèmes hôtes supplémentaires

Port d'extension SAS

Un connecteur SAS à 3 Gbps (port “Out”)

(pour chaque contrôleur RAID)

pour l'ajout d'un châssis supplémentaire

Connecteur de débogage

Un connecteur mini-DIN à 6 broches

(pour chaque contrôleur RAID)

Port de gestion

Une connexion 10/100 BASE-T pour

(pour chaque contrôleur RAID)

la gestion hors bande du châssis

Guide de mise en route 39

Carte de fond de panier

Connecteurs

15 connecteurs pour les disques

physiques SAS

Deux connecteurs pour les modules

de ventilation/alimentation

Deux groupes de connecteurs pour

les contrôleurs RAID (six connecteurs

pour chaque contrôleur)

Un connecteur de panneau de

commande pour les voyants frontaux

Capteurs Deux capteurs de température

Voyants

Panneau avant

Un voyant d'état du système (bicolore)

Deux voyants monochromes (un voyant

d'alimentation et un voyant désactivé)

Support de disque physique

Un voyant d'activité monochrome

Un voyant d'état bicolore par disque

Contrôleur RAID Voyants monochromes :

Pile défectueuse

Mémoire cache active

Panne du contrôleur

Alimentation du contrôleur

Lien Ethernet

Activité Ethernet

SAS Out en panne/actif

iSCSI In en panne (2)

iSCSI In actif (2)

Module de ventilation/alimentation

Trois voyants d'état (état du bloc d'alimen-

tation, panne du module d'alimentation/

ventilation et état de l'alimentation)

40 Guide de mise en route

Blocs d'alimentation

Puissance Puissance maximale de 488 W en

continu ; puissance de pointe de 550 W

Tension Nominale : 100-240 V (réelle 90-264 V)

Fréquence 47-63 Hz

Intensité du courant 7,2 A à 100 V ; 3,6 A à 200 V

Alimentation des disques physiques (par logement)

Consommation prise en charge pour les

Jusqu'à 1,3 A à +12 V

disques physiques

Jusqu'à 1,5 A à +5 V

Caractéristiques physiques

Hauteur 13,11 cm (5,16 pouces)

Largeur 44,63 cm (17,57 pouces)

Profondeur 48,01 cm (18,9 pouces)

Poids (configuration maximale) 35,37 kg (78 livres)

Environnement (châssis)

REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées

à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur le site

dell.com/environmental_datasheets.

Température

En fonctionnement

De 10° à 35° C (50° à 95° F)

Stockage

De -40° à 65° C (-40° à 149° F)

Humidité relative

En fonctionnement

De 5% à 80% (sans condensation)

Stockage

De 5% à 95% (sans condensation)

Altitude

Fonctionnement

De -16 à 3 048 m (-50 à 10 000 pieds)

Stockage

De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)

BTU/h 1430 (maximum, soit 360,35 kcal/h)

Guide de mise en route 41

Environnement (unité de batterie de sauvegarde [BBU])

REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées

à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur le site

dell.com/environmental_datasheets.

Puissance d'entrée maximale

+12 VCC +/–5% à 1 A

+3,3 VCC +/–5% à 150 mA

Température de fonctionnement :

de 5°à 35°C (41° à 95°F)

Tension de sortie régulée de la BBU

+2,5 VCC +/–3% (20 mA à 120 mA)

Température de fonctionnement :

de 5°à 45°C (41° à 113°F)

Délai minimal de rétention 72 heures pour une barrette DIMM

DDR-I de 512 Mo (2,5 V à 120 mA)

Température de fonctionnement

De 5°à 35°C (41° à 95°F)

(environnement sec)

Température maximale réduite de 3,3°C

(37,9°F) tous les 1 000 m (3 281 pieds)

à partir de 500 m (1 640 pieds)

Taux d'humidité relative de

De 5% à 90% (sans condensation)

l'environnement de fonctionnement

Température de stockage

De -10° à 45°C (14° à 113°F) pendant

(environnement sec)

3mois maximum

Température maximale réduite de 3,3°C

(37,9°F, garanti) tous les 1 000 m

(3 281 pieds) à partir de 500 m

(1 640 pieds)

Température de transport

De -20° à 60°C (-4° à 140°F) pendant

(environnement sec)

1 semaine maximum

Taux d'humidité de l'environnement

De 5% à 95% d'humidité relative

de stockage et de transport

Gradient thermique maximal

De 1°C (33,8°F) par minute jusqu'à un

pour le stockage et le transport

maximum de 20°C (68°F) par heure

Gradient d'humidité maximal

30% d'humidité relative par heure

pour le stockage et le transport

42 Guide de mise en route

Erste Schritte

mit dem System

FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791gt1.fm

DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 4/23/10 – FOR PROOF ONLY

Modell AMP01

FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791gt1.fm

Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise

ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen

aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer erleichtern.

HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder

vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden können.

VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation

hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.

____________________

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.

© 2007 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Die Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ohne vorherige schriftliche Genehmigung

von Dell Inc. ist streng verboten.

In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo, PowerVault und Dell OpenManage sind

Marken von Dell Inc.; Microsoft, Windows und Windows Server sind entweder eingetragene Marken

oder Marken von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern; SUSE und NetWare

sind eingetragene Marken von Novell, Inc. in den USA und anderen Ländern; Red Hat und Enterprise

Linux sind eingetragene Marken von Red Hat, Inc.; Intel und Intel XScale sind eingetragene Marken

von Intel Corporation in den USA und anderen Ländern.

Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum

der jeweiligen Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und Handelsbe-

zeichnungen mit Ausnahme der eigenen.

Modell AMP01

April 2010 Teilenr. UW791 Rev. A01

Systemmerkmale

In diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des

Systems beschrieben. Ferner erhalten Sie Informationen über weitere nützliche

Dokumente, die zur Einrichtung des Systems benötigt werden. Hier erfahren

Sie auch, wie Sie technische Unterstützung erhalten können.

Leistung

®

®

Prozessor Intel

XScale

mit 667 MHz

512 MB schneller Cachespeicher

Skalierbarkeit

Kapazität für 15 physische, seriell verbundene SCSI (SAS)-Festplatten

(1 Zoll, hot-plug-fähig, 3,0 Gb/s)

Unterstützung für bis zu zwei verkettete Speichergehäuse und damit

insgesamt 45 physische Laufwerke

Controller mit Unterstützung für Sitzungen von 32 iSCSI-Initiatoren

gleichzeitig (16 Hosts mit redundanten Verbindungen) bei mehreren

Verbindungen je Sitzung. Weitere Informationen erhalten Sie in der

Dell PowerVault MD Systems Support Matrix

(Unterstützungsmatrix

für Dell PowerVault MD-Systeme) unter

support.dell.com

.

Unterstützung für einen weiten Bereich von Servern. (Weitere

Informationen hierzu erhalten Sie in der

Dell PowerVault MD Systems

Support Matrix

[Unterstützungsmatrix für Dell PowerVault MD-Systeme]

unter

support.dell.com

.)

Unterstützung für Arraykonfigurationen mit einem Controller (Simplex)

und zwei Controllern (Duplex).

Verfügbarkeit

Bis zu zwei Aktiv/Aktiv-RAID-Controllermodule (Duplexkonfiguration)

mit redundanter Daten- und Systemverwaltung; auch Simplexkonfigu-

ration möglich

Akkumodul (BBU) zur Versorgung des RAID-Controller-Systemspeichers

(Cache) für mindestens 72 Stunden bei Stromausfall

Redundante hot-plug-fähige Netzteil- und Lüftermodule, die zur verein-

fachten Wartung kombiniert sind

Erste Schritte mit dem System 45

Verwaltung und Wartung

Effizientes Speichersystem mit Rackmontage

Hot-plug-fähige Laufwerke

Vier Sensoren zur Überwachung von Umgebungstemperaturen

Schutz durch Übertemperaturabschaltung

Konfiguration und Überwachung mit der Software MD Storage Manager

Unterstützte Betriebssysteme

Das System unterstützt die folgenden Betriebssysteme:

®

®

Microsoft

Windows

Storage Server 2003 R2

®

Microsoft Windows Server

2003 R2 Standard und Enterprise Edition

Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 1 (SP1) mit Patches

Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 2 (SP2)

Microsoft Windows Server XP Professional SP2 (nur Management-

Station, keine E/A-Anschlussmöglichkeit)

®

®

•Red Hat

Enterprise Linux

4.0 mit Update 4 (AS, ES, WS), 32 Bit

und 64 Bit (Kernel 2.6)

®

•SUSE

Linux Enterprise Server V9.0 Service Pack 3 mit Intel EM64T

(Kernel 2.6)

Weitere Informationen erhalten Sie in der

Dell PowerVault MD Systems

Support Matrix

(Unterstützungsmatrix für Dell PowerVault MD-Systeme)

unter

support.dell.com

.

46 Erste Schritte mit dem System

Weitere nützliche Informationen

VORSICHT: Das Produktinformationshandbuch enthält wichtige Informationen

zu Sicherheits- und Betriebsbestimmungen. Garantiebestimmungen können

als separates Dokument beigelegt sein.

In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten

Rack Installation

Instructions

(Rack-Installationsanleitung) ist beschrieben, wie das System

in einem Rack installiert wird.

•Im

Hardware-Benutzerhandbuch

erhalten Sie Informationen über System-

funktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder

Austauschen von Systemkomponenten. Dieses Dokument befindet sich

auf den zusammen mit dem System gelieferten CDs und kann von

support.dell.com

heruntergeladen werden.

Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme

zur Installation, Konfiguration und Verwaltung des Systems.

In der

Dell PowerVault MD Systems Support Matrix

(Unterstützungsmatrix

für Dell PowerVault MD-Systeme) unter

support.dell.com

finden Sie

Informationen zur Kompatibilität von Servern, Betriebssystemen,

Controllern, Software und Hardwarekonfigurationen.

Möglicherweise sind auch aktualisierte Dokumente beigelegt, in denen

Änderungen am System, an der Software oder an der Dokumentation

beschrieben sind.

ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte

Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere

Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.

Möglicherweise sind Versionshinweise oder Infodateien vorhanden – diese

enthalten Aktualisierungen zum System nach dem letzten Stand oder zur

Dokumentation bzw. detailliertes technisches Referenzmaterial für

erfahrene Benutzer oder Techniker.

Technische Unterstützung

Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder

das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das

Hardware Owner’s

Manual

(Hardware-Benutzerhandbuch) zur Hand.

Dell bietet Schulungen und Zertifizierungen für Unternehmen an. Weitere

Informationen finden Sie unter

www.dell.com/training

. Diese Dienstleistungen

stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.

Erste Schritte mit dem System 47

Installation

VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Vorgang beginnen, lesen und befolgen

Sie die Sicherheitshinweise und die Betriebsbestimmungen im Product

Information Guide (Produktinformationshandbuch).

In diesem Abschnitt ist die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben.

Ausführliche Informationen erhalten Sie im

Installationshandbuch

, das sich

auf den CDs zum System befindet.

Auspacken des Systems

Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen

Komponenten. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren

Gebrauch auf.

Installation der Schienen und des Systems in einem Rack

Lesen Sie den Abschnitt mit den Sicherheitshinweisen in der Dokumentation

zur Rack-Installation für das System, und installieren Sie dann die Schienen

und das System im Rack. Wie Sie das System in einem Rack installieren,

erfahren Sie in der Dokumentation zur Rack-Installation.

48 Erste Schritte mit dem System

Anschließen der Netzstromkabel und Befestigen der Kabelhalteklemme

Verbinden Sie beide Netzstromkabel mit den Netzteil-/Lüftermodulen.

Befestigen Sie die Halteklemme des Netzstromkabels am Netzteilgriff, indem

Sie den hinteren Haken der Klemme an der Oberseite des Griffs fixieren und

den mittleren Haken der Klemme am vertikalen Mittelteil des Griffs. Befestigen

Sie das Netzstromkabel des Systems an der Kabelklemme. Wiederholen Sie

den Vorgang für das zweite Netzteil.

Erste Schritte mit dem System 49

Verbinden Sie das andere Ende der Netzstromkabel jeweils mit einer geerdeten

Steckdose oder einer separaten Stromquelle wie etwa einer unterbrechungs-

freien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).

Verkabeln Sie die RAID-Controllermodule nach den Anweisungen im

Hardware-

Benutzerhandbuch

.

50 Erste Schritte mit dem System

Einschalten des Systems

Aktivieren Sie die Stromversorgung des Systems, indem Sie beide Netzteil-/

Lüftermodule einschalten.

Wenn Sie über eine optionale Frontverkleidung verfügen, bringen Sie sie

nach dem Einschalten des Systems an. Setzen Sie die rechte Kante der

Frontverkleidung in den Bogen vorn rechts am System ein und drücken Sie

dann die linke Seite der Frontverkleidung an, bis diese am System einrastet.

Erste Schritte mit dem System 51

Technische Daten

Laufwerke

Physische Laufwerke Bis zu 15 physische SAS-Laufwerke

(1 Zoll hoch, 3,5 Zoll breit, hot-plug-fähig,

3,0 Gb/s). (Die unterstützten Laufwerkka-

pazitäten sind in der readme-Datei

zum System verzeichnet.)

RAID-Controllermodule

iSCSI RAID-Controller Zwei hot-plug-fähige Aktiv/Aktiv-

Controller (oder ein Controller

in Simplex-Betriebsart)

512 MB Cache je Controller

Simplex- oder Duplexkonfiguration

Ein Temperatursensor je Controller

Rückseitige Anschlüsse des RAID-Controllers

iSCSI-Ports (pro RAID-Controller) Ein 100/1000 BASE-T iSCSI Port 0-

Eingangsanschluss („In“) zum

Verbinden von Hosts

Ein 100/1000 BASE-T iSCSI Port 1-

Eingangsanschluss („In“) zum

Verbinden von weiteren Hosts

SAS-Erweiterungsanschluss

Ein SAS-Ausgangsanschluss („Out“)

(pro RAID-Controller)

mit 3,0 Gb/s zur Erweiterung durch ein

weiteres Gehäuse

Debug-Anschluss

Ein 6-poliger Mini-DIN-Anschluss

(pro RAID-Controller)

Verwaltungsschnittstelle

Ein 10/100 BASE-T-Anschluss für Out-of-

(pro RAID-Controller)

Band-Verwaltung des Gehäuses

52 Erste Schritte mit dem System

Rückwandplatine

Anschlüsse 15 SAS-Anschlüsse für physische

Laufwerke

Zwei Anschlüsse für Netzteil-/

Lüftermodule

Zwei Sätze von RAID-Controlleran-

schlüssen (sechs Anschlüsse

für jeden Controller)

Ein Bedienfeldanschluss für LEDs

auf der Vorderseite

Sensoren Zwei Temperatursensoren

LED-Anzeigen

Vorderes Bedienfeld Eine zweifarbige LED-Anzeige für

den Systemstatus

Zwei einfarbige LED-Anzeigen (eine für

Stromversorgung, eine ohne Funktion)

Laufwerkträger Eine einfarbige Aktivitäts-LED

Eine zweifarbige LED-Statusanzeige

je Laufwerk

RAID-Controller Folgende einfarbige LED-Anzeigen:

Akkufehler

Cache aktiv

Controllerfehler

Controllerstromversorgung

Ethernet-Verbindung

Ethernet-Aktivität

SAS-Ausgang Fehler/Aktivität

iSCSI-Eingang Fehler (2)

iSCSI-Eingang Aktivität (2)

Netzteil-/Lüftermodul Drei LED-Statusanzeigen für Netzteilsta-

tus, Netzteil-/Lüfterfehler und

Wechselstromstatus

Erste Schritte mit dem System 53

Netzteile

Leistung Maximal 488 W im Dauerbetrieb;

Spitzenbelastung 550 W

Spannung

100-240 V Nennwert (tatsächlich 90-264 V)

Frequency 47-63 Hz

Stromstärke 7,2 A bei 100 V; 3,6 A bei 200 V

Verfügbare Leistung für physische Laufwerke (je Schacht)

Unterstützte Leistungsaufnahme von

Bis zu 1,3 A bei +12 V

physischen Laufwerken

Bis zu 1,5 A bei +5 V

Abmessungen und Gewicht

Höhe 13,11 cm

Breite 44,63 cm

Tiefe 48,01 cm

Gewicht (maximale Konfiguration) 35,37 kg

Betriebsbedingungen (Gehäuse)

ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte

Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets.

Temp eratur

Betrieb 10° bis 35 °C

Lagerung -40° bis 65°C

Relative Luftfeuchtigkeit

Betrieb 5 bis 80% (nicht kondensierend)

Lagerung 5 bis 95 % (nicht kondensierend)

Höhe über NN

Betrieb -16 bis 3048 m

Lagerung -16 bis 10 600 m

BTU pro Stunde 1430 (maximal)

54 Erste Schritte mit dem System

Umgebungsbedingungen (Akkumodul [BBU])

ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte

Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets.

Maximale Eingangsleistung +12 VDC +/-5% bei 1 A

+3,3 VDC +/-5% bei 150 mA

Betriebstemperaturbereich: 5° bis 35 °C

Geregelte Ausgangsspannung

+2,5 VDC +/-3% bei 20 mA bis 120 mA

vom Akkumodul (BBU)

Betriebstemperaturbereich: 5° bis 45 °C

Mindesthaltezeit (Erwartungswert) 72 Stunden für DDR-I-DIMM mit

512 MB, 2,5 V bei 120 mA

Betriebstemperatur (trocken) 5° bis 35 °C

Maximale Trockentemperatur sinkt

um 3,3 °C je 1000 m oberhalb 500 m

Relative Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 5% bis 90%, nicht kondensierend

Lagertemperatur (trocken) -10° bis 45 °C, maximal 3 Monate lang

Maximale Trockentemperatur sinkt um

3,3 °C (garantiert) je 1000 m oberhalb

500 m

Transporttemperatur (trocken) -20° bis 60 °C, maximal eine 1 Woche lang

Luftfeuchtigkeit bei Lagerung

5% bis 95% relative Luftfeuchtigkeit

und Transport

Maximaler Temperaturgradient

1 °C pro Minute bis maximal 20 °C

bei Lagerung und Transport

pro Stunde

Maximaler Luftfeuchtegradient

30% relative Luftfeuchtigkeit pro Stunde

bei Lagerung und Transport

Erste Schritte mit dem System 55

56 Erste Schritte mit dem System

Τα πρώτα βήματα με

το σύστημά σας

FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791mt1.fm

DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 4/23/10 – FOR PROOF ONLY

Πρότυπο AMP01

FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791mt1.fm

Σημειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες

που σας βοηθούν να χρησιμοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας.

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη

του υλικού είτε απώλεια δεδομένων και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε

το πρόβλημα.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής

ζημιάς, προσωπικού τραυματισμού ή θανάτου.

____________________

Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προηγούμενη

ειδοποίηση. © 2007 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων.

Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή με οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της

Dell Inc.

Εμπορικά σήματα που χρησιμοποιούνται σε αυτό το κείμενο: Dell, το λογότυπο DELL, τα PowerVault,

και Dell OpenManage είναι εμπορικά σήματα της Dell Inc. Τα Microsoft, W

indows κα

ι Windows

Server είναι είτε σήματα κατατεθέντα είτε εμπορικά σήματα της Microsoft Corporation στις Ηνωμένες

Πολιτείες και/ή σε άλλες χώρες. Τα SUSE και NetWare είναι σήματα κατατεθέντα της Novell, Inc.

στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Τα Red Hat και Enterprise Linux είναι σήματα

κατατεθέντα της Red Hat, Inc. Τα Intel και Intel XScale είναι σήματα κατατεθέντα της Intel

Corporation στις Ηνωμένες Πολι

τείες και σε άλλες χώρες.

Στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να χρησιμοποιούνται άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες

για αναφορά στις οντότητες που διεκδικούν τα σήματα και τις ονομασίες ή για αναφορά στα προϊόντα

τους. Η Dell Inc. αποποιείται οποιοδήποτε πιθανό συμφέρον ιδιοκτησίας από εμπορικά σήματα και

εμπορικές ονομασίες εκτός απ

ό αυτ

ά που έχει στην κατοχή της.

Πρότυπο AMP01

Απρίλιος 2010

P/N UW791 Αναθ. A01

Χαρακτηριστικά συστήματος

Η ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισμικού και υλικού του

συστήματός σας. Παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά με άλλα έγγραφα που ενδέχεται

να χρειαστείτε για τη ρύθμιση του συστήματός σας και σχετικά με τον τρόπο λήψης

τεχνικής βοήθειας.

Χαρακτηριστικά απόδοσης

®

®

Ένας επεξεργαστής 667 MHz Intel

XScale

Κρυφή μνήμη (cache) 512 MB, υψηλής ταχύτητας

Χαρακτηριστικά προσαρμοστικότητας

Χωρητικότητα για 15 φυσικές μονάδες δίσκου 1 ίντσας, θερμής σύνδεσης,

3,0 Gbps, σειριακής σύνδεσης SCSI (SAS).

Υποστήριξη για έως και δύο καλύμματα, αποθηκευμένα με αλυσιδωτή σύνδεση,

για 45 φυσικές μονάδες δίσκου στο σύνολο.

Ελεγκτής με δυνατότητα υποστήριξη περιόδων λειτουργίας από 32 εκκινητές

iSCSI (16 υπολογιστές υπηρεσίας με πλεονάζουσες συνδέσεις) ταυτόχρονα, με

πολλαπλές συνδέσεις ανά περίοδο λειτουργίας. Για περισσότερες πληροφορίες,

ανατρέξτε στη

Διάταξη υποστήριξης συστημάτων Dell PowerVault MD

στη

διεύθυνση

support.dell.com

.

Υποστήριξη για μεγάλο εύρος διακ ομιστών. (Για επιπλέον πληροφορίες

υποστήριξης, ανατρέξτε στο

Δίκτυο υποστήριξης συστημάτων Dell PowerVault MD

στη διεύθυνση

support.dell.com

).

Υποστήριξη τόσο για διαμορφώσεις απλών διατάξεων (απλός ελεγκτής)

όσο και για διαμορφώσεις διπλών διατάξεων (διπλός ελεγκτής).

Χαρακτηριστικά διαθεσιμότητας

Έως δύο active/active μονάδες ελεγκτή RAID (διπλής διαμόρφωσης) για τη

δυνατότητα εφεδρικής διαχείρισης συστήματος και δεδομένων. Είναι διαθέσιμη

επίσης και η απλή διαμόρφωση

Εφεδρική μονάδα μπαταρίας (BBU) για την τροφοδοσία της κρυφής μνήμης

(cache) του συστήματος του ελεγκτή RAID επί τουλάχιστον 72 ώρες,

σε περίπτωση διακοπής του ρεύματος

Εφεδρική, θερμής σύνδεσης, παροχή τροφοδοσίας και μονάδες ψύξης που

συνδυάζονται για δυνατότητα εύκολης επισκευής

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 59

Χαρακτηριστικά δυνατοτήτων διαχείρισης και επισκευής

Αποτελεσματικό σύστημα αποθήκευσης σχεδιασμένο για τοποθέτηση σε ράφι

Μονάδες θερμής σύνδεσης

Τέσσερις αισθητήρες για την παρακολούθηση της θερμοκρασίας του

περιβάλλοντος

Προστατευτική δυνατότητα απενεργοποίησης σε περίπτωση υπέρβασης

θερμοκρασίας

Διαμόρφωση παραμέτρων και παρακολούθηση μέσω του λογισμικού διαχείρισης

αποθήκευσης MD

Λειτουργικά συστήματα που

υποστηρίζονται

Το σύστημά σας υποστηρίζει τα παρακάτω λειτουργικά συστήματα:

®

®

Microsoft

Windows

Storage Server 2003 R2

®

Microsoft Windows Server

2003 R2, εκδόσεις Standard και Enterprise

Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 1(SP1) με διορθωτικές εκδόσεις

Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 2 (SP2)

Microsoft Windows Server XP Professional SP2 (μόνο σταθμός διαχείρισης,

χωρίς σύνδεση I/0)

®

®

Red Hat

Enterprise Linux

V4.0 με Update 4 (AS, ES, WS), 32 bit και 64 bit

(2.6 kernel)

®

SUSE

Linux Enterprise Server V9.0 service pack 3 με Intel EM64T(2.6 kernel)

Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη

Διάταξη υποστήριξης συστημάτων

Dell PowerVault MD

στη διεύθυνση

support.dell.com

.

60 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται

να χρειαστείτε

ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός

πληροφοριών

προϊόντος

παρέχει σημαντικές

πληροφορίες για την ασφάλεια και τους ρυθμιστικούς κανόνες.

Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συμπεριλαμβάνονται

μέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.

Οι

Οδηγίες εγκατάστασης σε ράφι

που συνοδεύουν τη δική σας λύση για ράφι,

περιγράφουν τον τρόπο εγκατάστασης τους συστήματός σας σε ράφι.

Το

Εγχειρίδιο κατόχου υλικού

παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα

χαρακτηριστικά του συστήματος και περιγράφει την αντιμετώπιση προβλημάτων

του συστήματός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών

στοιχείων του συστήματος. Το έγγραφο αυτό μπορεί να εντοπιστεί στα CD

που συνοδεύουν το σύστημά σας ή στη διεύθυνση

support.dell.com

.

Τα CD που συνοδεύουν το σύστημά σας παρέχουν τεκμηρίωση και εργαλεία

για την εγκατάσταση, τη διαμόρφωση και τη διαχείριση του συστήματός σας.

Η

Διάταξη υποστήριξης συστημάτων Dell PowerVault MD

στη διεύθυνση

support.dell.com

παρέχει πληροφορίες σχετικά με τη συμβατότητα, όπου

συμπεριλαμβάνονται οι συνδυασμοί διακομιστών, λειτουργικών συστημάτων,

ελεγκτών, λογισμικού και υλικού.

Μερικές φορές παρέχονται ενημερωμένες εκδόσεις μαζί με το σύστημα, για

να περιγράψουν αλλαγές στο σύστημα, το λογισμικό ή/και την τεκμηρίωση.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να ελέγχετε πάντοτε για ενημερωμένες εκδόσεις

στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα τις

ενημερωμένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν ξεπερασμένες

τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.

Σημειώσεις έκδοσης ή αρχεία Readme (πληροφοριών) ενδέχεται να

περιλαμβάνονται για να παρέχουν τις τελευταίες ενημερώσεις για το σύστημα,

όπως επίσης τεκμηρίωση ή προχωρημένο υλικό αναφοράς για τεχνικά θέματα

που προορίζονται για έμπειρους χρήστες ή τεχνικούς.

Λήψη τεχνικής βοήθειας

Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστημα δεν λειτουργεί

με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο

Εγχειρίδιο κατόχου υλικού

.

Είναι διαθέσιμη η Επιχειρηματική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell.

Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση

www.dell.com/training

.

Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να μην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 61

Εγκατάσταση

ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγματοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία,

διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας και τους σημαντικούς

ρυθμιστικούς κανόνες στον Οδηγό

πληροφοριών

προϊόντος.

Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήματα για την αρχική ρύθμιση των παραμέτρων

του συστήματός σας. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες, ανατρέξτε στον

Οδηγό εγκατάστασης

που παρέχεται στα CD που συνοδεύουν το σύστημά σας.

Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος

Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο.

Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα

χρειαστείτε αργότερα.

Τοποθέτηση των ραγών και του συστήματος σε ράφι

Τοποθετήστε τις ράγες και το σύστημα σε ράφι αφού ολοκληρώσετε την ανάγνωση

τωνΟδηγιών ασφαλείαςπου βρίσκονται στην τεκμηρίωση εγκατάστασης σε ράφι

για το σύστημά σας. Για οδηγίες σχετικά με την εγκατάσταση του συστήματός σας

σε ράφι, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση εγκατάστασης σε ράφι.

62 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας και του στηρίγματος

συγκράτησης καλωδίου τροφοδοσίας

Συνδέστε και τα δύο καλώδια τροφοδοσίας στις μονάδες παροχής τροφοδοσίας /

ανεμιστήρων ψύξης.

Συνδέστε το στήριγμα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στο βρόχο της

παροχής τροφοδοσίας, προσαρτώντας την πίσω αγκράφα στο επάνω μέρος του βρόχου

και τη μεσαία αγκράφα στο κάθετο κέντρο του βρόχου. Συνδέστε το καλώδιο

τροφοδοσίας του συστήματος στην αγκράφα του καλωδίου του

στηρίγματος.

Επαναλάβετε τη διαδικασία για τη δεύτερη παροχή τροφοδοσίας.

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 63

Τοποθετήστε την άλλη άκρη των καλωδίων τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα ή

σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύματος, όπως είναι ένα σύστημα αδιάλειπτης

τροφοδοσίας (UPS) ή μια μονάδα διανομής ρεύματος (PDU).

Τοποθετήστε τα καλώδια των μονάδων ελεγκτών RAID σύμφωνα με τις οδηγίες

που παρέχονται στο

Εγχειρίδιο κατόχου υλικού

.

64 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Θέση του συστήματος σε λειτουργία

Ενεργοποιήστε το σύστημα ενεργοποιώντας και τις δύο μονάδες τροφοδοσίας /

ανεμιστήρων ψύξης.

Εάν έχετε αγοράσει την προαιρετική πρόσοψη μονάδας συστήματος, εγκαταστήστε

την αφού θέσετε σε λειτουργία το σύστημα. Τοποθετήστε τη δεξιά πλευρά της

πρόσοψης στο δεξί μπροστινό βρόχο του συστήματος και στη συνέχεια, πιέστε την

αριστερή πλευρά της πρόσοψης στο σύστημα, μέχρις ότου η πρόσοψη να ασφαλίσει

στη θέση της

.

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 65

Προδιαγραφές

Δίσκοι

Φυσικές μονάδες δίσκου Έως και 15 φυσικές μονάδες δίσκου 1 έως

3,5 ιντσών, SAS, θερμής σύνδεσης

(3,0 Gbps). (Ανατρέξτε στο αρχείο readme

του συστήματός σας για τις χωρητικότητες

των δίσκων που υποστηρίζονται.)

Μονάδες ελεγκτών RAID

Ελεγκτές RAID iSCSI

2 ελεγκτές active/active θερμής σύνδεσης

(ή ένας ελεγκτής σε απλό τρόπο

λειτουργίας)

512 MB κρυφής μνήμης (cache)

ανά ελεγκτή

Απλή ή διπλή διαμόρφωση

Ένας αισθητήρας θερμοκρασίας

ανά ελεγκτή

Συζευκτήρες πίσω μέρους για τον ελεγκτή RAID

Θύρες iSCSI (ανά ελεγκτή RAID)

Ένας συζευκτήρας με θύρα 0 “In” iSCSI

100/1000 BASE-T για σύνδεση

υπολογιστών υπηρεσίας

Ένας συζευκτήρας με θύρα 1 “In” iSCSI

100/1000 BASE-T για σύνδεση

επιπρόσθετων υπολογιστών υπηρεσίας

Θύρα επέκτασης SAS

Ένας συζευκτήρας 3,0 Gbps SAS με θύρα

(ανά ελεγκτή RAID)

“Out” για επέκταση σε πρόσθετο κάλυμμα

Συζευκτήρας αποσφαλμάτωσης

Ένας μίνι DIN συζευκτήρας 6 ακίδων

(ανά ελεγκτή RAID)

Θύρα διαχείρισης

Μία σύνδεση 10/100 BASE-T για εκτός

(ανά ελεγκτή RAID)

περιοχής διαχείριση του καλύμματος

66 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Πλακέτα βάσης

Συζευκτήρες

15 συζευκτήρες φυσικών μονάδων

δίσκου SAS

Δύο συζευκτήρες μονάδων τροφοδοσίας/

ανεμιστήρων ψύξης

Δύο σετ συζευκτήρων μονάδων ελεγκτών

RAID (έξι συζευκτήρες σε κάθε ελεγκτή)

Ένας συζευκτήρας πίνακα ελέγχου για τις

μπροστινές φωτεινές ενδείξεις LED

Αισθητήρες Δύο αισθητήρες θερμοκρασίας

Φωτεινές ενδείξεις LED

Μπροστινό πλαίσιο

Μία δίχρωμη φωτεινή ένδειξη LED

για την κατάσταση του συστήματος

Δύο μονόχρωμες φωτεινές ενδείξεις LED

(μία για την τροφοδοσία και μία για μη

λειτουργία)

Φορέας φυσικής μονάδας δίσκου

Μία μονόχρωμη φωτεινή ένδειξη LED

για τη δραστηριότητα

Μία δίχρωμη φωτεινή ένδειξη LED

για την κατάσταση για κάθε δίσκο

Ελεγκτής RAID Οι ακόλουθες μονόχρωμες φωτεινές

ενδείξεις LED:

Σφάλμα μπαταρίας

Ενεργή κρυφή μνήμη (cache)

Σφάλμα ελεγκτή

Τροφοδοσία ελεγκτή

Σύνδεση Ethernet

Δραστηριότητα Ethernet

Σφάλμα εξόδου SAS / ενεργή έξοδος

SAS

Σφάλμα iSCSI In (2)

Ενεργή iSCSI In (2)

Μονάδα τροφοδοσίας / ανεμιστήρων

Τρεις φωτεινές ενδείξεις LED για την

ψύξης

κατάσταση της παροχής τροφοδοσίας, για

σφάλμα στην παροχή τροφοδοσίας ή στους

ανεμιστήρες και για την κατάσταση AC

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 67

Παροχές τροφοδοσίας

Ηλεκτρική ισχύς σε Watt 488 W μέγιστη συνεχόμενη. Κορυφή

550 W

Τάση 100–240 V ονομαστική τιμή (πραγματική

τιμή 90–264 V)

Συχνότητα 47–63 Hz

Ένταση ηλεκτρικού ρεύματος 7,2 A στα 100 V, 3,6 A στα 200 V

Διαθέσιμη τροφοδοσία φυσικής μονάδας δίσκου (ανά υποδοχή)

Υποστηριζόμενη ηλεκτρική κατανάλωση

έως και 1,3 A στα +12 V

για τη φυσική μονάδα δίσκου

έως και 1,5 A στα +5 V

Φυσικά χαρακτηριστικά

Ύψος 13,11 εκ. (5,16 ίντσες)

Μήκος 44,63 εκ. (17,57 ίντσες)

Πλάτος 48,01 εκ. (18,9 ίντσες)

Βάρος (μέγιστη διαμόρφωση)

3

5,37 κιλά (78 λίβρες)

68 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (Κάλυμμα)

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές

μετρήσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε

τη διεύθυνση dell.com/environmental_datasheets

Θερμοκρασία

Λειτουργίας

10° έως 35°C (50° έως 95°F)

Αποθήκευσης

–40° έως 65°C (–40° έως 149°F)

Σχετική υγρασία

Λειτουργίας

5% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση)

Αποθήκευσης

5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση)

Υψόμετρο

Λειτουργίας

–16 έως 3.048 μέτρα

(–50 έως 10.000 πόδια)

Αποθήκευσης

–16 έως 10.600 μέτρα

(–50 έως 35.000 πόδια)

BTU ανά ώρα 1430 (μέγιστο)

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 69

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (Εφεδρική μονάδα μπαταρίας [BBU])

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές

μετρήσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε

τη διεύθυνση dell.com/environmental_datasheets

Μέγιστη τροφοδοσία εισόδου

+12 V DC +/–5% σε 1 A

+3,3 V DC +/–5% σε 150 mA

Εύρος θερμοκρασιών λειτουργίας:

έως 35°C (41° έως 95°F)

Ρυθμισμένη τάση εξόδου από την εφεδρική

+2,5 V DC +/-3% σε 20 mA έως 120 mA

μονάδα μπαταρίας

Εύρος θερμοκρασιών λειτουργίας:

έως 45°C (41° έως 11F)

Ελάχιστος χρόνος διατήρησης

72 ώρες για 512 MB DDR-I DIMM,

(αναμενόμενη διάρκεια ζωής)

2,5 V σε 120 mA

Εύρος θερμοκρασιών λειτουργίας

έως 35°C (41° έως 95°F)

(μέτρηση με ξηρό θερμόμετρο)

Μέγιστη θερμοκρασία ξηρού

θερμομέτρου μειωμένη ονομαστικά

κατά 3,3°C (37,9°F) ανά 1.000 μέτρα

(3.281 πόδια) πάνω από τα 500 μέτρα

(1.640 πόδια)

Εύρος τιμών για τη σχετική υγρασία

5% έως 90% χωρίς συμπύκνωση

λειτουργίας

Εύρος θερμοκρασιών αποθήκευσης

–10° έως 45°C (14° έως 113°F) για

(μέτρηση με ξηρό θερμόμετρο)

μέγιστο διάστημα 3 μηνών

Μέγιστη θερμοκρασία ξηρού

θερμομέτρου μειωμένη ονομαστικά κατά

3,3°C (37,9°F, εγγυημένα)

ανά 1.000 μέτρα (3.281 πόδια) πάνω από

τα 500 μέτρα (1.640 πόδια)

Εύρος θερμοκρασιών κατά τη μεταφορά

-20° έως 60°C (-4° έως 140°F) για μέγιστο

(μέτρηση με ξηρό θερμόμετρο)

διάστημα 1 εβδομάδας

Εύρος τιμών για τη σχετική υγρασία

Σχετική υγρασία 5% έως 95%

κατά την αποθήκευση και τη μεταφορά

Μέγιστη βαθμίδα θερμοκρασίας κατά

1°C (33,8°F) ανά λεπτό έως τη μέγιστη

την αποθήκευση και τη μεταφορά

τιμή των 20°C (68°F) ανά ώρα

Μέγιστη βαθμίδα υγρασίας κατά τ

Σχετική υγρασία

30% ανά ώρα

ην αποθήκευση κα

ι τη μεταφορά

70 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Rozpoczęcie pracy

z systemem

FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791pt1.fm

DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 4/23/10 – FOR PROOF ONLY

Model AMP01

FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791pt1.fm

Uwagi, ostrzeżenia I przestrogi

UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację pozwalającą na lepsze

wykorzystanie możliwości komputera.

OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia

sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.

PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na możliwość wystąpienia

szkody materialnej oraz potencjalne niebezpieczeństwo obrażeń ciała

lub śmierci.

____________________

Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

© 2007 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Zabrania się powielania w jakiejkolwiek postaci bez pisemnej zgody firmy Dell Inc.

Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, logo DELL, PowerVault, i Dell OpenManage są znakami

towarowymi firmy Dell Inc.; Microsoft, Windows i Windows Server są zastrzeżonymi znakami lub

znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach;

SUSE i NetWare są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Novell, Inc. w Stanach Zjednoczonych

i innych krajach; Red Hat i Enterprise Linux są zastrzeżonymi znakami towarowymi Red Hat, Inc.;

Intel i Intel XScale są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation w Stanach

Zjednoczonych i innych krajach.

W tym dokumencie mogą być także użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu

do podmiotów posiadających prawa do znaków i nazw lub ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości

sobie praw własności do jakichkolwiek znaków towarowych i nazw handlowych, których nie jest

właścicielem.

Model AMP01

Kwiecień 2010 Nr ref. UW791 Wersja. A01

Funkcje systemu

Ta sekcja opisuje najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego

w skład systemu. Dostarcza ona również informacji o innych dokumentach

niezbędnych podczas konfiguracji systemu oraz informuje o sposobie uzyskania

pomocy technicznej.

Dane dot. wydajności

®

®

Procesor Intel

XScale

667 Hz

512 MB pamięci podręcznej z szybkim dostępem do danych

Skalowalność

•Pojemność pozwalająca na zamontowanie 15 1-calowych dysków twardych,

3,0 Gbps, podłączanych szeregowo przez SCSI (SAS), z możliwością

podłączenia w trakcie pracy systemu.

Obsługa do trzech połączonych łańcuchowo obudów systemu przechowywania

danych mogących pomieścić łącznie 45 dysków twardych.

Kontroler zdolny do obsługi sesji z 32 inicjatorami iSCSI (16 hostami z

nadmiarowymi połączeniami) równocześnie. W celu uzyskania bardziej

szczegółowych informacji proszę przeczytać

Dell PowerVault MD Systems

Support Matrix

na stronie

support.dell.com

.

Wsparcie różnorodnych serwerów. (Dodatkowe informacje dotyczące wsparcia

znajdują się na stronie

support.dell.com

w artykule

Dell PowerVault MD

Systems Support Matrix

).

Wsparcie dla pojedynczej i podwójnej konfiguracji macierzy

(kontroler pojedynczy i podwójny).

Dostępność

Do dwóch aktywnych modułów kontrolera RAID (konfiguracja podwójna)

do zarządzania nadmiarowymi danymi i systemem; dostępna także opcja

pojedynczej konfiguracji.

Zapasowy zasilacz (BBU) gwarantujący zasilanie pamięci systemu (cache)

kontrolera RAID w przypadku przerwy w dostawie energii na minimum

72 godziny.

Nadmiarowy zasilacz do podłączania urządzeń podczas pracy systemu i moduły

chłodzenia umożliwiające łatwą obsługę systemu.

Rozpoczęcie pracy z systemem 73

Możliwość obsługi i serwisowania

System przechowywania danych do zamontowania na stabilnym stelażu

Dyski podłączane podczas pracy systemu

Cztery czujniki do monitorowania temperatury otoczenia

Funkcja wyłączania systemu w przypadku przekroczenia dopuszczalnej

temperatury

Konfiguracja i monitorowanie za pomocą oprogramowania MD Storage Manager

Obsługiwane systemy operacyjne

Na tym komputerze możliwe jest zainstalowanie następujących systemów

operacyjnych:

®

®

Microsoft

Windows

Storage Server 2003 R2

®

Microsoft Windows Server

2003 R2 Standard/Enterprise Edition

(wersja standardowa i dla firm)

Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 1(SP1) z poprawkami

Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 2 (SP2)

Microsoft Windows Server XP Professional SP2 (tylko stacja do

administrowania, bez możliwości podłączenia urządzeń zewnętrznych)

®

®

•Red Hat

Enterprise Linux

V4.0 z aktualizacją 4 (AS, ES, WS), 32 bity

i64bity (jądro 2.6)

®

•SUSE

Linux Enterprise Server V9.0 service pack 3 z Intel EM64T(jądro 2.6 )

W celu uzyskania dodatkowych informacji proszę przeczytać

Dell PowerVault MD

Systems Support Matrix

na stronie

support.dell.com

.

74 Rozpoczęcie pracy z systemem

Inne przydatne informacje

PRZESTROGA:

Przewodnik z informacjami o produkcie

zawiera

ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz przepisy prawne.

Informacje dotyczące gwarancji mogą być zamieszczone w tym

dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.

Instrukcja instalacji stelażu

dostarczona wraz ze stelażem opisuje sposób

instalacji systemu w stelażu.

Podręcznik użytkownika sprzętu

zawiera informacje o funkcjach systemu i

opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania

systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów

systemu. Ten dokument można znaleźć na płycie CD dostarczonej wraz

z systemem lub na stronie internetowej

support.dell.com

.

•Płyta CD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia do instalacji

i konfiguracji systemu oraz jego obsługi.

Dell PowerVault MD Systems Support Matrix

na stronie

support.dell.com

zawiera informacje o kompatybilności, łącznie z danymi o konfiguracji

serwerów, systemów operacyjnych, oprogramowania i sprzętu.

Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje, opisujące zmiany

w oprogramowaniu systemowym i/lub dokumentacji.

UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe

aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje o

aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej

niż w innych dokumentach.

Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu

dostarczenia informacji o bieżących uaktualnieniach systemu, dokumentacji lub

zaawansowanych technicznie materiałów referencyjnych, przeznaczonych dla

doświadczonych użytkowników lub personelu technicznego.

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeżeli nie rozumieją Państwo procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli

system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, proszę się zapoznać z Podręcznikiem

użytkownika sprzętu.

Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell; proszę odwiedzić stronę

internetową www.dell.com/training w celu uzyskania dalszych informacji.

Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.

Rozpoczęcie pracy z systemem 75

Instalacja

PRZESTROGA: Przed wykonaniem poniższej procedury należy

przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz ważne

informacje prawne zamieszczone w

Przewodniku z informacjami

oprodukcie

i zastosować się do nich.

Ta sekcja opisuje czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania

systemu po raz pierwszy. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji

należy zapoznać się z Przewodnikiem instalacji znajdującym się

na płycie CD

dostarczonej wraz z systemem.

Rozpakowanie zestawu komputerowego

Proszę rozpakować komputer i zidentyfikować jego poszczególne elementy.

Proszę zachować wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.

Instalowanie prowadnic i systemu w stelażu

Po zapoznaniu się z „Instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa” przedstawionymi

w dokumentacji montowania stelażu przeznaczonego dla tego zestawu

komputerowego należy zamontować prowadnice oraz komputer w stelażu. W celu

uzyskania instrukcji dotyczących montowania zestawu komputerowego na stelażu

należy przejrzeć dokumentację montowania stelażu.

76 Rozpoczęcie pracy z systemem

Podłączanie kabli zasilania i wspornika podtrzymującego

kabel zasilania

Proszę podłączyć oba kable zasilania do zasilacza/modułów wentylatora.

Proszę podłączyć wspornik podtrzymujący kabel zasilania do pętli zasilacza,

mocując tylny zaczep wspornika do górnej części pętli, a środkowy zaczep do

środkowej części pętli usytuowanej pionowo. Proszę podłączyć kabel zasilania

systemu do zacisku kabla na wsporniku. Proszę powtórzyć te czynności dla drugiego

zasilacza.

Rozpoczęcie pracy z systemem 77

Proszę podłączyć drugą końcówkę tych kabli do uziemionego gniazdka zasilania

lub oddzielnego źródła zasilania,

np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub

do jednostki rozdziału zasilania (PDU).

Proszę podłączyć kable do modułów kontrolera RAID zgodnie z instrukcjami

zawartymi w

Podręczniku użytkownika sprzętu

.

78 Rozpoczęcie pracy z systemem

ączanie komputera

Proszę podłączyć system do zasilania, włączając zarówno zasilacz, jak i moduły

wentylatora.

W przypadku nabycia opcjonalnej ramki systemowej należy ją zainstalować po

ączeniu systemu. Proszę wsunąć prawą krawędź opcjonalnej ramki do prawej

przedniej pętli na systemie, a następnie wcisnąć lewą krawędź ramki do systemu

aż do momentu, w którym ramka wskoczy na miejsce.

Rozpoczęcie pracy z systemem 79

Specyfikacje

Dyski

Dyski twarde Do 15 1-calowych dysków twardych,

3,0 Gbps, podłączanych szeregowo przez

SAS, z możliwością podłączenia w trakcie

pracy systemu. (Proszę zapoznać się z

plikiem readme w celu uzyskania informacji

o obsługiwanych pojemnościach dysków).

Moduły kontrolera RAID

Kontrolery iSCSI RAID Dwa aktywne kontrolery podłączane

w trakcie pracy systemu (lub jeden

kontroler w trybie simpleksowym)

512 MB pamięci systemowej (cache)

dla każdego kontrolera

Konfiguracje pojedyncze lub podwójne

Jeden czujnik temperaturowy dla

każdego kontrolera

ącza kontrolera RAID na panelu tylnym

Porty iSCSI (dla każdego kontrolera RAID) Jedno złącze 100/1000 BASE-T iSCSI

(Port 0) „IN” (wejście) dla podłączenia

hostów

Jedno złącze 100/1000 BASE-T iSCSI

(Port 1) „IN” (wejście) dla podłączenia

dodatkowych hostów

Port rozszerzeń SAS

Jedno złącze 3,0 Gbps SAS dla portu „OUT”

(dla każdego kontrolera RAID)

(wyjście) pozwalające na rozbudowę

poprzez zastosowanie dodatkowej obudowy.

ącze do funkcji diagnostycznej/usuwania

Jedno złącze 6-pinowe mini-DIN

ędów (dla każdego kontrolera RAID)

Port zarządzania

1 podłączenie 10/100 BASE-T dla

(dla każdego kontrolera RAID)

zewnątrzpasmowego zarządzania obudową

80 Rozpoczęcie pracy z systemem

Tablica połączeń

ącza • 15 ączy SAS dla dysków twardych

Dwa złącza dla zasilacza i modułu

wentylatora

Dwa zestawy złączy dla kontrolera RAID

(sześćączy dla każdego kontrolera)

Jedno złącze dla panelu sterowania diod

LED w przedniej części obudowy

Czujniki Dwa czujniki temperatury

Wskaźniki LED

Panel przedni Jeden dwukolorowy wskaźnik LED

informujący o statusie systemu

Dwa jednokolorowe wskaźniki LED

(jeden informujący o zasilaniu, jeden

nieużywany)

Nośnik dysku twardego Jedna jednokolorowa dioda LED

informująca o pracy systemu

Jeden dwukolorowy wskaźnik LED

informujący o statusie każdego dysku

Kontrolery RAID Następujące jednokolorowe diody LED:

Awaria zasilacza

•Pamięć systemu (cache) aktywna

Awaria kontrolera

Zasilanie kontrolera

•Połączenie sieci Ethernet

Praca sieci Ethernet

•Wyjście SAS aktywne/Awaria wyjścia

SAS

Awaria wejścia iSCSI (2)

•Wejście iSCSI aktywne (2)

Zasilacz/moduł wentylatora Trzy wskaźniki statusu LED informujące

o statusie zasilacza, awarii zasilacza/

wentylatora i statusie zasilania prądem

zmiennym.

Rozpoczęcie pracy z systemem 81

Zasilacze

Moc Maksymalna moc zasilania ciągłego –

488 W, wartość maksymalna - 550 W

Napięcie 100–240 V znamionowe

(faktyczne 90–264 V)

Częstotliwość: 47–63 Hz

Natężenie 7.2 A przy 100 V, 3.6 A przy 200 V

Dostępne zasilanie dysku twardego (dla każdego slotu)

Zużycie mocy przez obsługiwane dyski

Do 1.3 A przy +12 V

twarde

Do 1.5 A przy +5 V

Cechy fizyczne

Wysokość 13.11 cm (5.16 cali)

Szerokość 44.63 cm (17.57 cali)

ębokość 48.01 cm (18.9 cali)

Ciężar (konfiguracja maksymalna) 35.37 kg (78 funtów)

Warunki zewnętrzne (Obudowa)

UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia

przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić

stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets.

Temperatura

Podczas eksploatacji Od 10° do 35°C (od 50° do 95°F)

Podczas przechowywania Od -40° do 65°C (od -40° do 149°F)

Wilgotność względna

Podczas eksploatacji Od 5% do 80% (przy braku kondensacji)

Podczas przechowywania Od 5% do 95% (przy braku kondensacji)

Wysokość n.p.m.

Podczas eksploatacji Od -16 do 3048 m (od –50 do 10 000 stóp)

Podczas przechowywania Od -16 do 10 600 m (od –50 do 35 000 stóp)

BTU na godzinę 1430 (maks.)

82 Rozpoczęcie pracy z systemem

Warunki zewnętrzne (Zasilacz zapasowy [BBU])

UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia

przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić

stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets.

Maksymalna moc wejściowa +12 VDC +/–5% przy 1 A

+3,3 VDC +/–5% przy 150 mA

Dopuszczalna temperatura podczas

eksploatacji: Od 5° do 35°C

(od 41° do 95°F)

Regulowane napięcie wyjściowe

+2.5 VDC +/–3% przy 20 mA do 120 mA

z zasilacza zapasowego (BBU)

Dopuszczalna temperatura podczas

eksploatacji: Od 5° do 45°C

(od 41° do 113°F)

Minimalny okres użytkowania

72 godziny dla 512-MB DDR-I DIMM,

(żywotności)

2.5 V przy 120 mA

dopuszczalna temperatura podczas pracy

Od 5° do 35°C (od 41° do 95°F)

urządzenia (sucha dioda/wskaźnik)

Maksymalna temperatura suchej diody

obniżona o 3,3°C (37,9°F) na każde

1000 m (3281 stóp) powyżej 500 m

(1640 stóp)

Dopuszczalna wilgotność względna

Od 5% do 90% (przy braku kondensacji)

podczas pracy urządzenia

Dopuszczalna temperatura podczas

Od –10° do 45°C (14° do 113°F) przez

przechowywania (sucha dioda/wskaźnik)

maksymalny okres 3 miesięcy

Maksymalna temperatura suchej diody

obniżona o 3,3°C (37,9°F) na każde

1000 m (3281 stóp) powyżej 500 m

(1640 stóp)

Dopuszczalna temperatura podczas

Od –20° do 60°C (–4° do 140°F) przez

transportu (sucha dioda/wskaźnik)

maksymalny okres 1 tygodnia

Dopuszczalna wilgotność podczas

Wilgotność względna od 5% do 95%

przechowywania i transportu

Maksymalny gradient temperatury

1°C (33,8°F) na minutę do maksimum 20°C

podczas przechowywania i transportu

(68°F) na godzinę

Maksymalny gradient wilgotności podczas

30% wilgotności względnej na godzinę

przechowywania i transportu

Rozpoczęcie pracy z systemem 83

84 Rozpoczęcie pracy z systemem

Начало работы

с системой

FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791rt1.fm

DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 4/23/10 – FOR PROOF ONLY

Модель AMP01

FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791rt1.fm

Примечания, замечания и предупреждения

ПРИМЕЧАНИЕ: Подзаголовок ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную

информацию, которая поможет использовать компьютер более

эффективно.

ВНИМАНИЕ: Символ ВНИМАНИЕ указывает на возможность

повреждения оборудования или потери данных и объясняет,

как этого избежать.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на

потенциальную опасность повреждения, получения легких

травм или угрозу для жизни.

____________________

Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена

без предварительного уведомления.

© Корпорация Dell Inc., 2007. Все права защищены.

Воспроизведение любой части данного документа любым способом без письменного

разрешения корпорации Dell Inc. строго воспрещается.

Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell, логотип DELL, PowerVault и

Dell OpenManage являются товарными знаками корпорации Dell Inc.; Microsoft, Windows и

Windows Server являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками

к

орпорации Майкро

софт в США и/или других странах; SUSE и NetWare являются

зарегистрированными товарными знаками корпорации Novell, Inc. в США и других странах;

Red Hat и Enterprise Linux являются зарегистрированными товарными знаками корпорации

Red Hat, Inc.; Intel и Intel XScale являются зарегистрированными товарными знаками

корпорации Intel в США и других странах.

Остальные товарные знаки и торговые наименования могут использоваться в эт

о

м руководстве

для обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и наименования, или

продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки

и наименования, кроме собственных.

Модель AMP01

Апрель 2010 г. P/N UW791 Ред. A01

Характеристики системы

В этом разделе описываются основные характеристики аппаратного и программного

обеспечения системы. Кроме того, в ней содержится информация о других

документах, которые могут быть полезны при настройке системы, и о порядке

получения технической поддержки.

Характеристики производительности

®

®

Процессор Intel

XScale

с тактовой частотой 667 МГц

Кэш-память объемом 512 Мб для высокоскоростной передачи данных

Характеристики масштабируемости

Возможность подключения вгорячемрежиме 15 1-дюймовых физических

дисков Serial-Attached SCSI (SAS) со скоростью передачи данных 3,0 Гбит/с.

Поддержка до двух последовательно подключенных корпусов хранилищ

свозможностью подключения до 45 физических дисков.

Контроллер, обеспечивающий одновременную поддержку сеансов от

32 инициаторов iSCSI (16 хостов с избыточными подключениями) с

несколькими подключениями для каждого сеанса. Дополнительную

информацию см. в таблице

Dell PowerVault MD Systems Support Matrix

по адресу

support.dell.com

.

Поддержка широкого диапазона серверов. (Дополнительную информацию о

поддержке см. в таблице

Dell PowerVault MD Systems Support Matrix

по адресу

support.dell.com

).

Поддержка симплексных (с одним контроллером) и дуплексных

(с двумя контроллерами) массивов.

Характеристики доступности

До двух модулей RAID-контролеров активный/активный (в дуплексной

конфигурации) для избыточных данных и управления системой; можно также

приобрести симплексную конфигурацию

Модуль аварийного питания для поддержки системной памяти (кэш-памяти)

RAID-контроллеров в течение не менее 72 часов в случае нарушения

электроснабжения

Источник резервного электропитания с возможностью замены вгорячем

режиме и модули охлаждения, объединенные в целях облегчения обслуживания

Начало работы с системой 87

Характеристики управляемости и возможности

обслуживания

Корпус системы хранения спроектирован в виде удобной монтажной стойки

Диски с возможностью подключения вгорячемрежиме

Четыре датчика для мониторинга окружающей температуры

Возможность отключения системы для защиты от перегрева

Настройка и мониторинг с помощью программного обеспечения

MD Storage Manager

Поддержка операционных систем

Система поддерживает следующие операционные системы:

®

®

Microsoft

Windows

Storage Server 2003 R2

®

Microsoft Windows Server

2003 R2 Standard Edition и Enterprise Edition

Microsoft Windows Server 2003 с пакетом обновления 1 (SP1) с исправлениями

Microsoft Windows Server 2003 с пакетом обновления 2 (SP1)

Microsoft Windows Server XP Professional SP2 (только станция управления,

без присоединенных устройств ввода-вывода)

®

®

Red Hat

Enterprise Linux

V4.0 с обновлением 4 (AS, ES, WS), 32-разрядная

и 64-разрядная версии (2.6 kernel)

®

SUSE

Linux Enterprise Server V9.0 с пакетом обновления 3 и поддержкой

технологии Intel EM64T (2.6 kernel)

Дополнительную информацию см. в таблице

Dell PowerVault MD Systems Support

Matrix

по адресу

support.dell.com

.

88 Начало работы с системой

Дополнительная полезная информация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Информационное

руководство

по

продуктам приведены важные сведения по технике безопасности,

а также нормативная информация. Гарантийная информация может

включаться в состав данного документа или в отдельный документ.

Инструкции по установке в стойку

, поставляемые со стойкой. В них описана

процедура установки системы для работы в стойке.

В документе

Руководство по эксплуатации оборудования

представлена

информация о характеристиках системы и описан порядок поиска и устранения

неисправностей системы и установки или замены ее компонентов. Этот

документ можно найти на компакт-дисках, поставляемых вместе с системой или

на веб-сайте

support.dell.com

.

На компакт-дисках, поставляемых вместе с системой, содержатся программные

средства для установки, настройки системы и управления ею, а также

соответствующая документация.

В таблице

Dell PowerVault MD Systems Support Matrix

по адресу

support.dell.com

можно найти сведения о совместимости, охватывающие

серверы, операционные системы, контроллеры, программное обеспечение

и оборудование.

К системе иногда прилагаются обновления, в которых описываются изменения,

внесенные в систему, программное обеспечение и/или документацию.

ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие

обновлений на веб-сайте support.dell.com и в первую очередь

изучать содержащуюся в них информацию, поскольку зачастую

она обладает более высоким приоритетом по отношению

к информации в других документах.

В комплект поставки могут включаться заметки о выпуске или файлы Readme,

содержащие описание актуальных обновлений и изменений системы или

документации, а также дополнительную справочную техническую

информацию, предназначенной для опытных пользователей и технических

специалистов.

Начало работы с системой 89

Получение технической поддержки

В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или

неправильной работы системы см. документ

Руководство по эксплуатации

оборудования

.

С программой обучения и сертификации корпорации Dell (Enterprise Training

& Certification) можно ознакомиться на сайте

www.dell.com/training

. Эта услуга

доступна не во всех регионах.

Установка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных ниже

процедур ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности

и важной нормативной информацией, содержащейся в документе

Информационное

руководство

по

продуктам.

В данном разделе описываются действия по первоначальной установке системы.

Более подробную информацию см. в

Руководстве по установке

, которое находится

на компакт-диске, поставляемом вместе с системой.

Распаковка системы

Распакуйте систему и идентифицируйте каждый компонент. Сохраните все

упаковочные материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем.

90 Начало работы с системой

Установка направляющих кронштейнов и системы

встойку

Установите направляющие и систему в стойку после ознакмления сИнструкциями

по технике безопасности”, представленными в документации по установке системы

встойку. Инструкции по установке системы в стойку можно найти в документации по

установке в стойку.

Начало работы с системой 91

Подсоединение шнура питания и установка кронштейна

для фиксации шнура питания

Подключите оба шнура питания к модулям блока питания и охлаждающих

вентиляторов.

Прикрепите кронштейн фиксации шнура питания к петле на блоке питания. Для этого

установите задний зажим кронштейна на верхней части петли, а нижний зажим

на боковой ножке петли. Прикрепите шнур питания системы к кабельному зажиму

кронштейна. Повторите данную процедуру со вторым источником питания.

92 Начало работы с системой

Подключите другой конец шнуров питания к заземленной розетке или отдельному

источнику питания, например к источнику бесперебойного питания или

распределительному щиту питания.

Подключите кабели модулей RAID-контролеров в соответствии с инструкциями

из

Руководства по эксплуатации оборудования

.

Начало работы с системой 93

Включение системы

Включите электропитание системы, включив модули блоков питания и охлаждающих

вентиляторов.

При приобретении дополнительной лицевой панели системы установите эту панель

после включения системы. Вставьте правый край лицевой панели в правую петлю на

передней части системы, а затем нажмите на левый край лицевой панели до щелчка,

свидетельствующего о ее правильном положении в системе.

94 Начало работы с системой

Технические характеристики

Диски

Физически диски До 15 1- и 3,5-дюймовых физических дисков

SAS с возможностью замены вгорячем

режиме (3,0 Гбит/с). (Характеристики

поддерживаемых дисков перечислены в файле

“Readme” к данной системе.)

Модули RAID-котроллеров

RAID-контроллеры iSCSI

Два контроллера активный/активный с

возможностью замены вгорячемрежиме

(или один контроллер в симплексной

конфигурации)

512 Мб кэш-памяти на каждом контроллере

Симплексная или дуплексная

конфигурация

По одному температурному датчику на

каждом контроллере

Разъемы на задней панели RAID-контроллера

Порты iSCSI (на каждом RAID-контроллере)

Одинвходнойразъем порта 100/1000

BASE-T iSCSI 0 для подключения хостов

Одинвходнойразъем порта 100/1000

BASE-T iSCSI 1 для подключения

дополнительных хостов

Порт расширения SAS

Одинвыходнойразъем SAS-порта со

(на каждом RAID-контроллере)

скоростью передачи данных 3,0 Гбит/с для

подключения к дополнительной стойке

Разъем отладки

6-контактный разъем mini-DIN

(на каждом RAID-контроллере)

Порт управления

Одно соединение 10/100 BASE-T для

(на каждом RAID-контроллере)

внеполосного управления стойкой

Начало работы с системой 95

Объединительная плата

Разъемы

Разъемы для 15 физических дисков SAS

Два разъема для модулей источника

питания и охлаждающих вентиляторов

Два набора разъемов для RAID-

контроллеров (шесть разъемов на каждом

контроллере)

Один разъем панели управления для

светодиодных индикаторов на передней

панели

Датчики Два температурных датчика

Светодиодные индикаторы

Передняя панель

Один двухцветный светодиодный

индикатор состояния системы

Два одноцветных светодиодных индикатора

(один для питания, другой

нефункциональный)

Индикаторы физических дисков

Один одноцветный светодиодный

индикатор активности

Два двухцветных светодиодных индикатора

состояния для каждого диска

RAID-контроллер Следующие одноцветные светодиодные

индикаторы:

Сбой батареи

Активный кэш

Сбой контроллера

Питание контроллера

Соединение Ethernet

Активность Ethernet

Сбой/активность выходного разъема SAS

Сбой входного разъема iSCSI (2)

Активность входного разъема iSCSI (2)

Модули источника питания и охлаждающих

Три светодиодных индикатора состояния для

вентиляторов

индикации состояния источника питания, сбоя

источника питания или вентилятора и

состояния подачи переменного тока

96 Начало работы с системой

Источники питания

Мощность в ваттах 488 Вт (продолжительная максимальная

мощность); 550 Вт (пиковая мощность)

Напряжение 100–240 В (номинальное, реальное – 90-264 В)

Частота 47-63 Гц

Сила тока 7,2 А при 100 В, 3,6 А при 200 В

Питание физических дисков (для каждого слота)

Поддерживаемое потребление электроэнергии

до 1,3 А при +12 В

физических дисков

до 1,5 А при +5 В

Габаритные размеры

Высота 13,11 см

Ширина 44,63 см

Глубина 48,01 см

Вес (макс. конфигурация) 35,37 кг

Условия эксплуатации (стойка)

ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах

окружающей среды для установки определенной конфигурации системы

см. на веб-узле dell.com/environmental_datasheets.

Температура

Эксплуатация

от 10° до 35°C

Хранение

от -40° до 65°C

Относительная влажность

Эксплуатация

5 - 80% (без конденсации)

Хранение

5 - 95 % (без конденсации)

Высота над уровнем моря

Эксплуатация

от -16 до 3048 м

Хранение

от -16 до 10 600 м

BTU в час 1430 (максимум)

Начало работы с системой 97

Условия эксплуатации (модуль аварийного питания)

ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах

окружающей среды для установки определенной конфигурации системы

см. на веб-узле dell.com/environmental_datasheets.

Максимальная входная мощность

+12 В +/–5% при постоянном токе 1 А

+3,3 В +/–5% при постоянном токе 150 мА

Диапазон рабочих температур:

отдо 35°C

Регулируемое напряжение из модуля

+2,5 В +/-3% при постоянном

аварийного питания

токе 20-120 мА

Диапазон рабочих температур:

о тдо 45°C

Минимальное время хранения

72 часа для DDR-I DIMM на 512-Мб,

(срок службы)

2,5 В при 120 мА

Диапазон рабочих температур

отдо 35°C

(сухой термометр)

Максимальная температура сухого

термометра, сниженная на 3,3° C на каждые

1000 м при высотах более 500 м.

Рабочий диапазон относительной влажности 5–90 % без конденсации

Диапазон температур хранения

От –10° до 45°C не более 3 месяцев

(сухой термометр)

Максимальная температура сухого

термометра, сниженная на 3,3°C на каждые

1000 м при высотах более 500 м.

Диапазон температур перевозки

От -20° до 60°C не более 1 недели

(сухой термометр)

Допустимая влажность при хранении и

5-95% относительной влажности

перевозке

Максимальный градиент температуры при

1°C в минуту, но не более 20°C в час

хранении и перевозке

Максимальный градиент влажности при

30% о

тносительной в

лажности в час

хранении и перевозке

98 Начало работы с системой

Procedimientos iniciales

con el sistema

FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791st1.fm

DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 4/23/10 – FOR PROOF ONLY

Modelo AMP01

FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791st1.fm

Notas, avisos y precauciones

NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar

mejor el ordenador.

AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida

de datos, e informa de cómo evitar el problema.

PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños

materiales, lesiones o incluso la muerte.

____________________

La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.

© 2007 Dell Inc. Todos los derechos reservados.

Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin

la autorización por escrito de Dell Inc.

Marcas comerciales utilizadas en este texto:

Dell

, el logotipo de

DELL

,

PowerVault

y

Dell OpenManage

son marcas comerciales de Dell Inc.;

Microsoft

,

Windows

y

Windows Server

son marcas comerciales

registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países;

SUSE

y

NetWare

son marcas comerciales registradas de Novell, Inc. en los Estados Unidos y en otros

países;

Red Hat

y

Enterprise Linux

son marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc.;

Intel

e

Intel

XScale

son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países.

Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia

a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la

propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.

Modelo AMP01

Abril de 2010 N/P UW791 Rev. A01

Componentes del sistema

En esta sección se describen los principales componentes de hardware y software

del sistema. También se ofrece información sobre otros documentos que puede

necesitar para instalar el sistema y sobre cómo obtener asistencia técnica.

Características de rendimiento

®

®

Procesador Intel

XScale

a 667 MHz

Memoria caché de datos de alta velocidad de 512 MB

Características de escalabilidad

Capacidad para 15 discos físicos SCSI (SAS) de 3 Gbps de conexión serie

con acoplamiento activo de 1 pulgada.

Compatibilidad con un máximo de dos alojamientos para almacenamiento

conectados secuencialmente para un total de 45 discos físicos.

Controladora capaz de admitir sesiones desde 32 iniciadores iSCSI

(16 hosts con conexiones redundantes) de forma simultánea con múltiples

conexiones por sesión. Para obtener más información, consulte el

documento

Dell PowerVault MD Systems Support Matrix

(Tabla de

compatibilidades de sistemas Dell PowerVault MD) en

support.dell.com

.

Compatibilidad con una amplia gama de servidores. Para obtener

información adicional sobre compatibilidad, consulte el documento

Dell PowerVault MD Systems Support Matrix

(Tabla de compatibilidades

de sistemas Dell PowerVault MD) en

support.dell.com

.

Compatibilidad con configuraciones de matrices tanto símplex

(una controladora) como dúplex (dos controladoras).

Procedimientos iniciales con el sistema 101

Características de disponibilidad

Hasta dos módulos de controladora RAID activo/activo (configuración

dúplex) para permitir la administración de sistemas y datos redundantes;

también está disponible la configuración símplex

Unidad de batería de reserva (BBU) para alimentar la memoria de sistema

(caché) de la controladora RAID para un mínimo de 72 horas en caso

de interrumpirse la alimentación

Módulos redundantes de refrigeración y fuente de alimentación

de acoplamiento activo para facilitar las reparaciones

Características de capacidad de administración y facilidad

de reparación

Sistema de almacenamiento eficiente de montaje en rack

Unidades de acoplamiento activo

Cuatro sensores para supervisar la temperatura ambiente

Capacidad de apagado del sistema en caso de exceso de temperatura

Configuración y supervisión a través del software MD Storage Manager

Sistemas operativos admitidos

El sistema admite los sistemas operativos siguientes:

®

®

Microsoft

Windows

Storage Server 2003 R2

®

Microsoft Windows Server

2003 R2 Standard Edition y Enterprise

Edition

Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 1 (SP1) con parches

Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 2 (SP2)

Microsoft Windows Server XP Professional SP2 (sólo estación

de administración, sin E/S)

®

®

•Red Hat

Enterprise Linux

versión 4.0 con actualización 4

(AS, ES, WS) de 32 y 64 bits (kernel 2.6)

®

•SUSE

Linux Enterprise Server versión 9.0 Service Pack 3

con Intel EM64T (kernel 2.6)

Para obtener más información, consulte el documento Dell PowerVault

MD Systems Support Matrix (Tabla de compatibilidades de sistemas

Dell PowerVault MD) en support.dell.com.

102 Procedimientos iniciales con el sistema

Otra información útil

PRECAUCIÓN: la Guía de información del producto contiene información

importante sobre seguridad y normativas. La información sobre la garantía

puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.

•En las

Instrucciones de instalación del rack

incluidas con la solución de rack

se describe cómo instalar el sistema en un rack.

•En el

Manual del propietario del hardware

se proporciona información sobre

los componentes del sistema y se describe cómo solucionar problemas

del sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento puede

encontrarse en los CD incluidos con el sistema o en

support.dell.com

.

Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación

y herramientas para instalar, configurar y administrar el sistema.

•En

Dell PowerVault MD Systems Support Matrix

(Tabla de compatibili-

dades de sistemas Dell PowerVault MD) de

support.dell.com

se

proporciona información sobre compatibilidad, incluida la configuración

de servidores, sistemas operativos, controladoras, software y hardware.

Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen

los cambios realizados en el sistema, en el software o en la documentación.

NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay,

léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen

la información contenida en otros documentos.

Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para

proporcionar las actualizaciones más recientes relativas al sistema o a

la documentación, o material de consulta técnica avanzada destinado

a técnicos o usuarios experimentados.

Obtención de asistencia técnica

Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no

funciona del modo esperado, consulte el

Manual del propietario del hardware

.

Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para

empresas. Para obtener más información, visite

www.dell.com/training

.

Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.

Procedimientos iniciales con el sistema 103

Instalación

PRECAUCIÓN: antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga las

instrucciones de seguridad y la información importante sobre normativas

incluidas en la Guía de información del producto.

En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez.

Para obtener más información, consulte la

Guía de instalación

que puede

encontrarse en los CD incluidos con el sistema.

Desembalaje del sistema

Desembale el sistema e identifique cada elemento. Guarde el material

de embalaje por si lo necesita más adelante.

Instalación de los rieles y del sistema en un rack

Después de leer las instrucciones de seguridad incluidas en la documentación

del sistema relativa a la instalación del rack, instale los rieles y el sistema

en el rack. Consulte la documentación de instalación del rack para obtener

instrucciones sobre la instalación del sistema en un rack.

104 Procedimientos iniciales con el sistema

Conexión de los cables de alimentación y del soporte de retención

del cable de alimentación

Conecte los dos cables de alimentación a los módulos de fuente de alimentación/

ventilador de refrigeración.

Sujete el soporte de retención del cable de alimentación al asa de la fuente

de alimentación fijando la abrazadera posterior del soporte a la parte superior

del asa y la abrazadera intermedia a la mitad vertical del asa. Fije el cable de

alimentación del sistema a la abrazadera correspondiente del soporte. Repita

el procedimiento para la segunda fuente de alimentación.

Procedimientos iniciales con el sistema 105

Conecte el extremo opuesto de los cables de alimentación a una toma eléctrica

con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como un sistema de alimentación

ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).

Cablee los módulos de controladora RAID según las instrucciones proporcionadas

en el

Manual del propietario del hardware

.

106 Procedimientos iniciales con el sistema

Encendido del sistema

Encienda el sistema activando los dos módulos de fuente de alimentación/

ventilador de refrigeración.

Si ha adquirido el embellecedor del sistema opcional, instálelo tras encender

el sistema. Introduzca el extremo derecho del embellecedor en el asa frontal

derecha del sistema y luego presione el extremo izquierdo del embellecedor

contra el sistema hasta que quede asentado en su lugar.

Procedimientos iniciales con el sistema 107

Especificaciones

Discos

Discos físicos Hasta 15 discos físicos SAS de acopla-

miento activo de 1 x 3,5 pulgadas (3 Gbps).

Consulte el archivo Léame del sistema para

ver las capacidades de disco admitidas.

Módulos de controladora RAID

Controladoras RAID iSCSI Dos controladoras activo/activo

de acoplamiento activo (o una

controladora en modo símplex)

512 MB de caché por controladora

Configuraciones símplex o dúplex

Un sensor de temperatura por

controladora

Conectores del panel posterior de la controladora RAID

Puertos iSCSI (por controladora RAID) Un conector de puerto 0 iSCSI

100/1000 BASE-T “de entrada”

para conectar hosts

Un conector de puerto 1 iSCSI

100/1000 BASE-T “de entrada”

para conectar hosts adicionales

Puerto de expansión SAS

Un conector de puerto SAS “de salida” de

(por controladora RAID)

3,0 Gbps para expansión a un alojamiento

adicional

Conector de depuración

Un miniconector DIN de 6 patas

(por controladora RAID)

Puerto de administración

Una conexión 10/100 BASE-T para

(por controladora RAID)

la administración fuera de banda

del alojamiento

108 Procedimientos iniciales con el sistema

Placa de plano posterior

Conectores 15 conectores de disco físico SAS

Dos conectores de módulo de fuente de

alimentación/ventilador de refrigeración

Dos conjuntos de conectores de

controladora RAID (seis conectores

cada controladora)

Un conector del panel de control

para LED frontales

Sensores Dos sensores de temperatura

Indicadores LED

Panel frontal Un indicador LED de dos colores

de estado del sistema

Dos indicadores LED de un solo color

(uno para alimentación; otro para no

funcionamiento)

Portaunidades de disco físico Un LED de actividad de un solo color

Un indicador LED de estado de

dos colores por disco

Controladora RAID Los siguientes LED de un solo color:

Fallo de batería

Caché activa

Fallo de controladora

Alimentación de controladora

Enlace Ethernet

Actividad de Ethernet

Fallo de SAS de salida/SAS de salida

activo

Fallo de iSCSI In (2)

iSCSI In activo (2)

Módulo de fuente de alimentación/

Tres indicadores LED de estado para

ventilador de refrigeración

el estado de la fuente de alimentación,

los fallos de la fuente de alimentación/

ventilador y el estado de CA

Procedimientos iniciales con el sistema 109

Fuentes de alimentación

Potencia 488 W continuos como máximo;

pico de 550 W

Voltaje 100–240 V nominal (90–264 V real)

Frecuencia 47-63 Hz

Amperaje 7,2 A a 100 V; 3,6 A a 200 V

Alimentación del disco físico disponible (por ranura)

Consumo de energía admitido

Hasta 1,3 A a +12 V

para el disco físico

Hasta 1,5 A a +5 V

Características físicas

Altura 13,11 cm

Anchura 44,63 cm

Profundidad 48,01 cm

Peso (configuración máxima) 35,37 kg

Especificaciones ambientales (alojamiento)

NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a

configuraciones de sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets.

Temperatura

En funcionamiento De 10 a 35 °C

En almacenamiento De –40 a 65 °C

Humedad relativa

En funcionamiento Del 5 al 80% (sin condensación)

En almacenamiento Del 5 al 95% (sin condensación)

Altitud

En funcionamiento De –16 a 3 048 m

En almacenamiento De –16 a 10 600 m

BTU por hora 1 430 (máximo)

110 Procedimientos iniciales con el sistema

Especificaciones ambientales (unidad de batería de reserva [BBU])

NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a

configuraciones de sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets.

Alimentación de entrada máxima +12 V CC +/–5% a 1 A

+3,3 V CC +/–5% a 150 mA

Intervalo de temperaturas de

funcionamiento: de 5 a 35 °C

Voltaje de salida regulado desde la BBU +2,5 V CC +/–3% a 20 mA hasta

120 mA

Intervalo de temperaturas de

funcionamiento: de 5 a 45 °C

Tiempo de retención mínimo

72 horas para DIMM DDR-I de 512 MB,

(expectativas de vida)

2,5 V a 120 mA

Intervalo de temperaturas de trabajo

De 5 a 35 °C

(bulbo seco)

Temperatura máxima de bulbo seco

reducida en 3,3 °C por cada 1 000 m

por encima de 500 m

Intervalo de humedad relativa de trabajo Del 5 al 90% sin condensación

Intervalo de temperaturas de

De –10 a 45 °C durante 3 meses como

almacenamiento (bulbo seco)

máximo

Temperatura máxima de bulbo seco

reducida en 3,3 °C por cada 1 000 m

por encima de 500 m

Intervalo de temperaturas de transporte

De –20 a 60 °C durante 1 semana como

(bulbo seco)

máximo

Intervalo de humedad en

Humedad relativa del 5 al 95%

almacenamiento y transporte

Gradiente de temperatura máxima

1 °C por minuto a un máximo de 20 °C

de almacenamiento y transporte

por hora

Gradiente de humedad máxima

Humedad relativa del 30% por hora

de almacenamiento y transporte

Procedimientos iniciales con el sistema 111

112 Procedimientos iniciales con el sistema

Sistem Başlangıç

Kılavuzu

Model AMP01

Notlar, Bildirim Notları ve Dikkat Edilecek

Noktalar

NOT:

NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak

önemli bilgiler verir.

BİLDİRİM:

BİLDİRİM, donanımda olabilecek hasarları ya da veri kaybını belirtir ve

size, bu sorunun nasıl önleneceğini anlatır.

DİKKAT:

DİKKAT, olası maddi hasar, yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına

gelir.

____________________

Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.

© 2007 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır.

Dell Inc.kuruluşunun yazılı izni olmadan herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır.

Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell, DELL logosu, PowerVault ve Dell OpenManage Dell Inc.

kuruluşunun ticari markalarıdır; Microsoft, Windows ve Windows Server ABD ve/veya diğer ülkelerde

Microsoft Corporation'ın tescilli ticari markaları veya ticari markalarıdır; SUSE ve NetWare ABD ve/

veya diğer ülkelerde Novell, Inc. kuruluşunun tescilli ticari markalarıdır; Red Hat ve Enterprise Linux

Red Hat, Inc. kuruluşunun tescilli ticari markalarıdır; Intel ve Intel XScale Intel Corporation'ın ABD'de

ve diğer ülkelerdeki tescilli ticari markalarıdır.

Bu belgede, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve

ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle

ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.

Model AMP01

Nisan 2010 P/N UW791 Rev. A01

Sistem Özellikleri

Bu bölümde sisteminizin önemli donanım ve yazılım özellikleri

açıklanmaktadır. Bu bölüm ayrıca sisteminizi kurma veya teknik yardım alma

konularında ihtiyaç duyabileceğiniz diğer belgeler hakkında da bilgi

sunmaktadır.

Performans Özellikleri

®

®

667 MHz Intel

XScale

işlemci

512 MB yüksek hızlı veri önbelleği

Ölçeklenebilirlik Özellikleri

15 adet 1 inç, çalışırken çıkarılıp takılabilen, 3,0 Gbps, seri bağlantılı SCSI

(SAS) fiziksel disk kapasitesi.

Toplam 45 fiziksel diske yönelik birbirine bağlanabilir iki depolama kasası

için destek.

32 adet iSCSI başlatıcıdan (yedek bağlantılı 16 ana bilgisayar) gelen

oturumları oturum başına birden çok bağlantıyla aynı anda destekleme

özelliğine sahip denetleyici. Daha fazla bilgi için

support.dell.com

adresindeki

Dell PowerVault MD Sistemleri Destek Matrisi

bölümüne bakın.

Geniş sunucular aralığı için destek. (Ek destek bilgileri için

support.dell.com

adresindeki

Dell PowerVault MD Sistemleri Destek

Matrisi

bölümüne bakın

.

).

Hem tek yönlü (tek denetleyici) hem çift yönlü (çift denetleyici) dizi

yapılandırmaları için destek.

Kullanılabilirlik Özellikleri

Yedek veri ve sistem yönetimi özelliği için en fazla iki etkin/etkin RAID

denetleyicisi modülü (çift yönlü yapılandırma); tek yönlü yapılandırma da

kullanılabilir

RAID denetleyicisi sistem belleğine (önbellek) güç kesintisi durumunda en

az 72 saat güç sağlayan pil yedekleme birimi (BBU)

Kolayca hizmet verebilmek için bir araya getirilmiş yedekli, çalışırken

çıkarılıp takılabilen güç kaynağı ve soğutma modülleri

Sistem Başlangıç Kılavuzu

115

Yönetilebilirlik ve Hizmete Elverişlilik Özellikleri

Verimli, raf montajı tasarımlı depolama sistemi

Çalışırken çıkarılıp takılabilen sürücüler

Ortam sıcaklıklarını izlemek için dört sensör

Aşırı sıcaklıkta kapanarak koruma özelliği

MD Storage Manager yazılımı yoluyla yapılandırma ve izleme

Desteklenen İşletim Sistemleri

Sisteminiz aşağıdaki işletim sistemlerini destekler:

®

®

Microsoft

Windows

Storage Server 2003 R2

®

Microsoft Windows Server

2003 R2 Standard Edition ve Enterprise Edition

Düzeltme ekleri ile Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 1 (SP1)

Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 2 (SP2)

Microsoft Windows Server XP Professional SP2 (yalnızca yönetim

istasyonu, I/0 eki yok)

®

®

Red Hat

Enterprise Linux

V4.0 Update 4 (AS, ES, WS), 32 bit ve 64 bit

(2,6 çekirdek)

®

Intel EM64T (2,6 çekirdek) özelliğine sahip SUSE

Linux Enterprise Server

V9.0 Service Pack 3

Daha fazla bilgi için

support.dell.com

adresindeki

Dell PowerVault MD

Sistemleri Destek Matrisi

bölümüne bakın

.

İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler

DİKKAT:

Ürün Bilgileri Kılavuzu

önemli güvenlik ve tescil bilgilerini sunar.

Garanti bilgileri bu belgeye dahil edilmiş veya ayrı bir belge olarak eklenmiş

olabilir.

Raf Montaj Yönergeleri

sisteminizin rafa nasıl monte edileceğini açıklayan

raf çözümünüze eklenmiştir.

Donanım Kullanıcı El Kitabı

sistem özellikleri üzerine bilgiler içermekte ve

sistemde sorun giderme, sistem bileşenlerinin yüklenmesi ve değiştirilmesi

işlemlerinin nasıl yapılacağını anlatmaktadır. Bu belge, sisteminizle birlikte

gelen CD'lerde veya

support.dell.com

adresinde bulunabilir.

116

Sistem Başlangıç Kılavuzu

Sisteminizle birlikte verilen CD'ler sisteminizi yükleme, yapılandırma ve

yönetmeye yönelik belgeler ve araçlar sunar.

support.dell.com

adresindeki

Dell PowerVault MD Sistemleri Destek

Matrisi

sunucular, işletim sistemleri, denetleyiciler, yazılım ve donanım

yapılandırmaları dahil uyumluluk bilgileri içerir.

Bazen sistem, yazılım ve/veya belgeler üzerinde yapılan değişikliklerin

açıklanması için sistemle birlikte güncelleştirmeler verilir.

NOT:

Her zaman

support.dell.com

adresindeki güncellemeleri kontrol edin

ve genellikle diğer belgelerdeki bilgileri geçersiz kıldığından önce

güncellemeleri okuyun.

Sistem için son dakika güncelleştirmeleri ya da deneyimli kullanıcılar veya

teknisyenler için tasarlanmış belgeler ya da gelişmiş teknik başvuru

malzemesi sunmak üzere sürüm notları veya benioku dosyaları eklenmiş

olabilir.

Teknik Yardım Alma

Bu kılavuzdaki bir prosedürü anlamazsanız veya sistem beklediğiniz gibi

çalışmazsa, bkz. Donanım Kullanıcı El Kitabı.

Dell Kurumsal Eğitim ve Sertifikasyon hizmetinizdedir; daha fazla bilgi için

bkz. www.dell.com/training. Bu hizmet tüm bölgelerde sunulmamaktadır.

Montaj

DİKKAT:

Aşağıdaki yordamı uygulamadan önce

Ürün Bilgi Kılavuzu

'ndaki

güvenlik yönergelerini ve önemli düzenleyici bilgileri okuyup izleyin.

Bu bölümde, sisteminiz ilk kez kurulurken yapmanız gereken işlemler

anlatılmaktadır. Daha ayrıntılı bilgi için

sisteminizle birlikte gelen CD'lerde

sağlanan

Montaj Kılavuzu'na bakın.

Sistemi Paketinden Çıkarma

Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol

edin. İleride ihtiyacınız olması ihtimaline karşı, tüm kutuları saklayın.

Sistem Başlangıç Kılavuzu

117

Rayları ve Sistemi Rafa Monte Etme

Sisteminiz için raf montajı belgelerinde yer alan "Güvenlik Yönergeleri" ni

okuduktan sonra rayları ve sistemi rafa monte edin. Sisteminizi rafa monte etme

ile ilgili yönergeler için rafa montaj belgelerine bakın.

118

Sistem Başlangıç Kılavuzu

Güç Kablolarını ve Güç Kablosu Sabitleme Desteğini Bağlama

İki güç kablosunu da güç kaynağı/soğutma fanı modüllerine takın.

Güç kablosu sabitleme desteğini, desteğin arka çengelini ilmeğin üstüne, orta

çengelini ise ilmeğin dikey ortasına sabitleyerek güç kaynağı ilmeğine takın.

Sistemin güç kablosunu desteğin kablo çengeline takın. İkinci güç kaynağı için

yordamı tekrarlayın.

Sistem Başlangıç Kılavuzu

119

Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine ya da kesintisiz güç

kaynağı (UPS) veya güç

dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı

bir güç kaynağına takın.

Donanım Kullanıcı El Kitabı'nda sağlanan yönergelere göre RAID denetleyicisi

modüllerine kablo döşeyin.

120

Sistem Başlangıç Kılavuzu

Sistemi Açma

Her iki güç kaynağı/soğutma fanı modülünü açarak sistemi açın.

İsteğe bağlı sistem çerçevesi satın aldıysanız bu çerçeveyi sistemi açtıktan sonra

takın. Çerçevenin sağ kenarını sistemdeki sağ ön halkaya takın ve sonra çerçeve

yerine oturana kadar çerçevenin sol kenarını sisteme bastırın.

Sistem Başlangıç Kılavuzu

121

Teknik Özellikler

Diskler

Fiziksel diskler En fazla 15 adet 1 inç/3,5 inç SAS

çalışırken çıkarılıp takılabilen fiziksel

diskler (3,0 Gbps). (Desteklenen disk

kapasiteleri için sistem benioku dosyanıza

bakın.)

RAID Denetleyicisi Modülleri

iSCSI RAID denetleyicileri Çalışırken takılabilen iki adet

etkin/etkin denetleyiciler (veya tek

yönlü modda bir denetleyici)

Denetleyici başına 512 MB önbellek

Tek yönlü veya çift yönlü

yapılandırmalar

Denetleyici başına bir adet sıcaklık

sensörü

RAID Denetleyicisi Arka Panel Konektörleri

iSCSI bağlantı noktaları (RAID

Ana bilgisayarları bağlamak için bir

denetleyicisi)

adet 100/1000 BASE-T iSCSI Port 0

"Giriş" konektörü

Ek ana bilgisayarları bağlamak için bir

adet 100/1000 BASE-T iSCSI Port 1

"Giriş" konektörü

SAS genişletme bağlantı noktası (RAID

Ek kasaya yönelik bir genişletme için bir

denetleyicisi başına)

adet 3,0 Gbps SAS Bağlantı Noktası

"Çıkış" konektörü

Hata ayıklama konektörü (RAID

Bir adet 6 pinli mini DIN konektörü

denetleyicisi başına)

Yönetim bağlantı noktası (RAID

Kasanın bant dışı yönetimi için bir adet

denetleyicisi başına)

10/100 BASE-T bağlantısı

122

Sistem Başlangıç Kılavuzu

Arka Panel Kartı

Konektörler 15 adet SAS fiziksel disk konektörü

2 adet güç kaynağı/soğutma fanı modül

konektörü

İki takım RAID denetleyicisi konektörü

(her denetleyici için altı konektör)

Ön LED'ler için bir adet kontrol paneli

Algılayıcılar İki adet sıcaklık sensörü

LED Göstergeler

Ön panel Sistem durumu için 1 adet iki renkli

LED göstergesi

İki adet tek renkli LED göstergeleri

(biri güç için, biri işlevsiz)

Fiziksel disk taşıyıcısı 1 adet tek renkli etkinlik LED'i

Disk başına bir adet iki renkli LED

durumu göstergesi

RAID denetleyicisi Aşağıdaki tek renkli LED'ler:

Pil arızası

Önbellek etkin

Denetleyici arızası

Denetleyici gücü

Ethernet bağlantısı

Ethernet etkinliği

SAS Çıkışı arızalı/etkin

iSCSI Girişi arızalı (2)

iSCSI Girişi etkin (2)

Güç kaynağı/soğutma fanı modülü Güç kaynağı durumu, güç kaynağı/fan

arızası ve AC durumu için üç adet LED

durumu göstergesi

Sistem Başlangıç Kılavuzu

123

Güç Kaynakları

Watt Değeri 488 W maksimum sürekli; 550 W en

yüksek

Gerilim 100–240 V nominal (gerçek 90–264 V)

Frekans 47–63 Hz

Amper Değeri 100 V'ta 7,2 A, 200 V'ta 3,6 A

Kullanılabilir Fiziksel Disk Gücü (Yuva Başına)

Desteklenen fiziksel disk güç tüketimi +12 V'ta 1,3 A'ya kadar

+5 V'ta 1,5 A'ya kadar

Fiziksel

Yükseklik 13,11 cm (5,16 inç)

Genişlik 44,63 cm (17,57 inç)

Derinlik 48,01 cm (18,9 inç)

Ağırlık (maksimum yapılandırma) 35,37 kg (78 lb)

Çevre (Kasa)

NOT:

Belirli sistem yapılandırmalarına yönelik çevre ölçümleri hakkında ek bilgi için,

bkz.

dell.com/environmental_datasheets

.

Sıcaklık

Çalışma

10° - 35°C (50° - 95°F)

Depolama

–40° - 65°C (–40° - 149°F)

Bağıl Nem

Çalışma

%5 - %80 (yoğuşmasız)

Depolama

%5 - %95 (yoğuşmasız)

Yükseklik

Çalışma

–16 - 3048 m (–50 - 10.000 ft)

Depolama

–16 - 10.600 m (–50 - 35.000 ft)

Saatteki BTU 1430 (maksimum)

124

Sistem Başlangıç Kılavuzu

Çevre (Pil Yedekleme Birimi [BBU])

NOT:

Belirli sistem yapılandırmalarına yönelik çevre ölçümleri hakkında ek bilgi için,

bkz.

dell.com/environmental_datasheets

.

Maksimum giriş gücü 1 A'da +12 VDC +/– %5

150 mA'da +3,3 VDC +/– %5

Çalışma sıcaklığı aralığı: 5° - 35°C

(41° - 95°F)

BBU'dan düzenlenmiş çıkış voltajı 20 mA - 120 mA arasında +2,5 VDC

+/– %3

Çalışma sıcaklığı aralığı: 5° - 45°C

(41° - 113°F)

Minimum sabitleme süresi (kullanım

512 MB DDR-I DIMM, 120 mA'da 2,5 V

süresi)

için 72 saat

Çalışma sıcaklığı aralığı (kuru termometre) 5° - 35°C (41° - 95°F)

500 m (1640 ft) üzerinde 1000 m

(3281 ft) başına 3,3°C (37,9°F)

şürülen maksimum kuru termometre

sıcaklığı

Bağıl nem .çalışma aralığı %5 - %90 yoğuşmasız

Depolama sıcaklığı aralığı (kuru

Maksimum 3 ay için –10° - 45°C

termometre)

(14° - 113°F)

500 m (1640 ft) üzerinde 1000 m

(3281 ft) başına 3,3°C (37,9°F, garanti)

şürülen maksimum kuru termometre

sıcaklığı

İletme sıcaklığı aralığı (kuru termometre) Maksimum 1 hafta için –20° - 60°C

(–4° - 140°F)

Depolama ve iletme nem aralığı %5 - %95 bağıl nem

Depolama ve iletme maksimum sıcaklık

Dakika başına 1°C (33,8°F) - saat başına

gradyanı

maksimum 20°C (68°F)

Depolama ve iletme maksimum nem

Saat başına %30 bağıl nem

gradyanı

Sistem Başlangıç Kılavuzu

125

126

Sistem Başlangıç Kılavuzu

140 | תכרעמה םע הדובעה תליחת

הביבס יאנת) הללוס יוביג תדיחי]BBU([

תומיוסמ תכרעמ תורוצת רובע תויתביבס תודימ תודוא ףסונ עדימל , האר

הרעה:

dell.com/environmental_datasheets.

הסינכ חתמ יברמ 12 + טלווDC /+ 5% לש רזב1 רפמא

3.3 + טלווDC /+ 5% לש רזב150 ילימ

רפמא

הלועפ תורוטרפמט חווט: 5°C דע35°C

) 41°Fדע95°F

תכרעמה םע הדובעה תליחת | 139

(

2.5 + טלווDC /+ 3% לש רזב20 ילימ

תדיחי לש תסוומ אצומ חתמBBU

דע רפמא120 רפמא ילימ

הלועפ תורוטרפמט חווט: 5°C דע45°C

)41°Fדע113°F

(

ילמינימ הקזחה מז)ייח תלחות( 72 גוסמ ורכיז רובע תועש DDR-I DIMM

חפנב512 יתב הגמ ,2.5 לש רזב טלוו120 ילימ

רפמא

5°C דע35°C )41°F דע95°F(

הדובע תורוטרפמט חווט)השבי העוב(

ב תדרוי תיברמ השבי העוב תרוטרפמט3.3°C

)37.9°F

(

לכ לע1000 מ' לעמש הבוגב500 מ'

הניקת הלועפל תיסחי תוחל חווט 5% דע90% יוביע אלל

-10°C דע45°C ) 14°F דע113°F ( שמל

וסחא תורוטרפמט חווט)השבי העוב(

רתויה לכל ישדוח השולש

ב תדרוי תיברמ השבי העוב תרוטרפמט3.3°C

)37.9°F ,חטבומ ( לכ לע1000 מ 'הבוגב לעמש

500מ'

הלבוה תורוטרפמט חווט)השבי העוב( -20°C דע60°C ) -4°F דע140°F ( דחא עובשל

רתויה לכל

הלבוהו וסחאב תוחל חווט 5% דע95% תיסחי תוחל

1°C (33.8°F) לש ומיסקמל דע הקדב20°C

וסחאב הרוטרפמטה לש יתגרדה עופיש

(68°F)העשב

הלבוהבו

לה לש יתגרדה עופישהלבוהבו וסחאב תוח 30% העשל תיסחי תוחל

תויזיפ תודימ

הבוג 13.11 ס" מ)5.16 ניא'

138 | תכרעמה םע הדובעה תליחת

(

בחור 44.63 ס" מ)17.57 ניא'

(

קמוע 48.01 ס" מ)18.9 ניא'

(

לקשמ)תיברמ הרוצת

(

35.37 ס" מ)78תורביל

(

הביבס יאנת)זראמ(

תודימ תודוא ףסונ עדימל תומיוסמ תכרעמ תורוצת רובע תויתביבס , האר

הרעה:

dell.com/environmental_datasheets.

הרוטרפמט

הלעפה 10°C דע35°C )50°F דע95°F

(

וסחא -40°C דע65°C) -40°F דע149°F

(

תיסחי תוחל

הלעפה 5% דע80% )יוביע אלל

(

וסחא 5% דע95% )יוביע אלל

(

הבוג

הלעפה 16 דע3048 מ')50 דע10,000 לגר

(

וסחא 16 דע10,600מ')50 דע35,000 לגר

(

BTUהעשל 1430)רתויה לכל

(

ינווחמLED

ימדקה חולה ווחמLED סוטטס ויצל יעבצ ינש לעב דיחי

תכרעמה

ינווחמ ינשLED דיחי עבצ ילעב) רובע דחא

חתמ;ליעפ אל דחא

תכרעמה םע הדובעה תליחת | 137

(

יזיפ קסידל את תירונLED ויצל דחא עבצ תלעב הדיחי

תוליעפ

ווחמLED סוטטס ויצל יעבצ ינש לעב דיחי

קסיד לכל

רקבRAID ה תורונLED דחא עבצ תולעב תואבה:

הללוס לשכ

ליעפ ומטמ

רקב לשכ

רקב חתמ

רושיקEthernet

תוליעפEthernet

לשכ/ תוליעפSAS Out

לשכiSCSI In )2(

iSCSI In הליעפ)2

(

חוכ קפס לודומ/ררוואמ סוטטס ינווחמ השולשLED חוכה קפס סוטטסל ,

חוכ קפסב לשכל/ סוטטסלו ררוואמAC

חוכ יקפס

יטאווב ילמשח קפסה 488צרב רתויה לכל טאו ;550 אישב טאו

ילמשח חתמ 100240 בוקנ טלוו)90264 לעופב טלוו

(

רדת 47 63 רה

ירפמאב רז תמצוע 7.2 ב רפמא100 טלוו ,3.6 ב רפמא200 טלוו

יזיפ קסידל ןימז חתמ)ץירח לכל(

ייזיפ יקסיד רובע תכמתנ למשח תכירצ דע1.3 רובע רפמא12 הלעמו טלוו

דע1.5 רובע רפמא5 הלעמו טלוו

םיינכט םיטרפמ

םיקסיד

ייזיפ יקסיד דע15 גוסמ ייזיפ יקסידSAS , לדוגב1 לע

3.5 ניא ,' ח רוביחב יכמותה)3.0 ג' תויביס הגי

היינשב(. ) בוקב ייעreadme מל תכרעמה לש עדי

תוכמתנ קסיד תולוביק לע.

136 | תכרעמה םע הדובעה תליחת

(

רקב ילודומRAID

ירקבiSCSI RAID ליעפ ירקב ינש/ ח רוביחל ינתינה ליעפ) וא

בצמב דיחי רקבSimplex(

חפנב ומטמ512 רקב לכ רובע יתב הגמ

תורוצתSimplex ואDuplex

רקב לכל דחא הרוטרפמט שייח

ה ירקב רובע ירוחא חול ירבחמ-RAID

תואיציiSCSI ) רקב לכ רובעRAID( רבחמIn )הסינכ (גוסמ דחא 100/1000

BASE-T iSCSI Port 0 יחראמ רוביחל

רבחמIn )הסינכ (גוסמ דחא 100/1000

BASE-T iSCSI Port 1 יחראמ רוביחל

יפסונ

הבחרה תאיציSAS ) רקב לכ רובעRAID( רבחמOut )האיצי ( גוסמSAS ,3.0 ג'הגי תויביס

היינשב ,סונ זראמל הבחרהל

יגאב רותיא רבחמ) רקב לכ רובעRAID

(

גוסמ דיחי רבחמminiDIN יניפ השיש לעב

לוהינ תאיצי) רקב לכ רובעRAID( גוסמ דחא רוביח10/100 BASE-T לוהינ רובע

ספל וחמ זראמ

ירוחאה חולה

ירבחמ 15 גוסמ ייזיפ יקסיד ירבחמSAS

חוכ קפס לודומל ירבחמ ינש/ררוואמ

ירקבל ירבחמ לש תוכרע יתשRAID ) השיש

רקב לכל ירבחמ(

תורונ רובע הרקבה חול לש דחא רבחמ

הLED תוימדקה

ינשייח הרוטרפמט ינשייח ינש

תכרעמה תקלדה

לע תכרעמה תא קלדהמ ינש תקלדה ידיחוכה קפס ילודו/ררוואמה.

תכרעמל ילנויצפואה ימדקה חולה תא תשכר א ,תכרעמה תלעפה רחאל ותוא קתה.

יוסיכה חול תא קתה)ילנויצפוא (לע האלולל יוסיכה חול לש ינמיה הצקה תסנכה ידי

תכרעמב תינמיה תימדקה , וויכל יוסיכה חול לש ילאמשה הצקה לע הציחל כמ רחאלו

תכרעמה ,עומוקמל סנכיי יוסיכה חולש ד.

תכרעמה םע הדובעה תליחת | 135

רחא חתמ רוקמל וא קראומ ילמשח עקשל למשחה ילבכ לש ינשה הצקה תא רבח , וגכ

לא תכרעמ קספ)UPS ( חתמ תקולח תדיחי וא)PDU.(

ה רקב ילודומ לש ילבכה תא רבחRAID ב תוטרופמה תויחנהל אתהב ירדמ

שמתשמל הרמוח.

134 | תכרעמה םע הדובעה תליחת

למשחה ילבכ לע הנגהל ןתיווזה תאו למשחה ילבכ תא ןקתה

ילודומל למשחה ילבכ ינש תא רבח חוכה קפס/ררוואמה.

חוכה קפס תאלולל למשחה לבכ לע הנגהל שמשמה תיווזה תא רבח ,לע ספתה רוביח ידי

יכנאה קלחל יעצמאה ספתה רוביחו האלולה לש וילעה קלחל תיווזה לש ירוחאה

האלולה לש יזכרמה. תיווזב לבכה ספתל תכרעמה לש למשחה לבכ תא רבח. לע רוזח

קפס רובע הז ילהינשה חוכה.

תכרעמה םע הדובעה תליחת | 133

הזיראהמ תכרעמה תאצוה

יטירפה לכ תא ההזו תכרעמה תא אצוה. קקדזתש הרקמל הזיראה ירמוח לכ תא רומש

רתוי רחואמ הל.

תרושקת ןוראב תכרעמהו תוליסמה תנקתה.

תא תארקש רחאל תרושקתה וראב תכרעמה תא קתה"תוחיטבה תוארוה " דועיתבש

תכרעמה לש תרושקת וראב הנקתהה. וראב תכרעמה תנקתהל תוארוה תלבקל

תרושקת ,תרושקת וראב הנקתהה דועיתב ייע.

132 | תכרעמה םע הדובעה תליחת

ירדמהשמתשמל הרמוח דציכ ראתמו תכרעמה תונוכת תודוא עדימ ליכמ

תכרעמ יביכר ילחהל וא יקתהל דציכו תכרעמב תויעב רותפל. אצמנ הז מסמ

תושרבש תכרעמל יפרוצמה ירוטילקתב , רתאב ואsupport.dell.com.

הנקתהל ילכו דועית יקפסמ תכרעמל יוולנה ירוטילקת , הרוצת תעיבקל

נלותכרעמה לש לוהי.

בוקהDell PowerVault MD Systems Support Matrix תבותכבש

support.dell.com תומיאתל עגונב עדימ קפסמ ,יתרש ללוכ ,הלעפה תוכרעמ ,

ירקב ,הרמוח תורוצת כו הנכות.

תכרעמב ועצובש ייונישה תא יראתמה ינוכדע תכרעמל יפרוצמ יתעל ,

ו תונכותב/עיתב ואדו.

הרעה: תבותכב םינוכדע םימייק םא דימת קודבsupport.dell.com דפקהו

לולכה עדימ םיפילחמ םה תובורק םיתעלש םושמ םינוכדעה תא הליחת אורקל

םירחא םיכמסמב.

יצבוק ג ילולכש כתייreadme רצומ תורעה וא , עגרה לש ינוכדע קפסל ידכ

דועיתל וא תכרעמל ורחאה ,סל ידכ ואיינכט יאשונב דקתמ רזע רמוח קפ ,

יאנכטל וא יסונמ ישמתשמל דעוימה.

ינכט עויס תלבק

הז ירדמב והשלכ ילה יבמ ניא א ,הפוצמכ תלעופ הניא תכרעמה א וא , ייע

ב שמתשמל ירדמ הרמוח.

לש הכמסההו הכרדההDell )Dell Enterprise Training and Certification (תונימז ה ;

האר סונ עדימלwww.dell.com/training. ירוזאה לכב ימז וניא הז תורישש כתיי.

הנקתה

ההארת :אבה ךילהה תא עצבתש ינפל , עדימ תאו תוחיטבה תוארוה תא ארק

לע

עדימה

ךירדמ ןהיפ לע לעפו.

ב הניקתהרצומה

שארה עפב תכרעמה תנקתהל יבלשה תא ראתמ הז יעסהנו. רתוי טרופמ עדימל ,

הארהנקתהה ירדמ לש תכרעמל רוצמש רוטילקתב לולכה.

תכרעמה םע הדובעה תליחת | 131

תושימשו לוהינ תלוכי לש תונוכת

תרושקת וראב הבכרהל דעוימה ליעי ונכת תלעב וסחא תכרעמ

ח רוביחב יכמותה יננוכ

יח העבראהביבסה תרוטרפמט רוטינל ינשי

רתי תוממחתה ינפמ הנגהל יוביכ תלוכי

הנכותה תועצמאב חוקיפו הרוצתMD Storage Manager

תוכמתנ הלעפה תוכרעמ

תואבה הלעפהה תוכרעמב תכמות תכרעמה:

®

®

Windows

Storage Server 2003 R2

Microsoft

®

2003 R2 Standard Edition

Microsoft Windows Server

וEnterprise Edition

Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 1 (SP1) ינוקית ע

Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 2 (SP2)

Microsoft Windows Server XP Professional SP2 )דבלב לוהינ תנחת , אלל

רוביחI/O(

®

®

Enterprise Linux

V4.0 עUpdate 4 )AS ,ES ,WS( ,32 תויביס

Red Hat

ו64 תויביס)2.6 kernel(

®

Linux Enterprise Server V9.0 service pack 3ע Intel EM64T

SUSE

(2.6 kernel)

סונ עדימל , הארDell PowerVault MD Systems Support Matrix תבותכב

support.dell.com.

נ עדימךל עייסל יושעש ףסו

תודוא

עדימ תונקתו תוחיטב תודוא בושח עדימ ליכמ.

ההארת : ךירדמהרצומה

דרפנ ךמסמכ וא הז ךמסמב ללכיהל יושע תוירחא תודוא עדימ.

התרושקת וראב הנקתהל תוארוה תוראתמ לש תרושקתה ורא ורתפל תוולנה

תרושקת וראב תכרעמה תא יקתהל דציכ.

130 | תכרעמה םע הדובעה תליחת

תכרעמה תונוכת

וחה תונוכת תא ראתמ הז יעסתכרעמה לש תוירקיעה הנכותהו הרמ. ג ללוכ הז יעס

פוא לעו תכרעמה תנקתה תעב קקדזהל יושע התא הלש ירחא יכמסמ לע עדימ

ינכט עויס תלבק.

םיעוציב תונוכת

®

®

תוריהמב667 רה הגמ.

XScale

דבעמIntel

ומטמ ורכיזHigh Speed Data חפנב512 יתב הגמ.

גורדמ תונוכת

ק לש תלובי15 ייזיפ יקסידSerial-Attached SCSI )SAS ( לדוגב1 ניא ,'

ח רוביח ,3.0 ג'היינשב תויביס הגי.

יזייד תרשרשב ירשוקמ וסחא יזראמ ינש דעב הכימת)Daisy Chain ( רובע45

לוכה סב ייזיפ יקסיד.

דעב רוקמש תולעפהב ומתל לגוסמה רקב32 ימזויiSCSI )16 מ ע יחרא

יריתי ירוביח (תינמז וב ,הלעפה לכב ירוביח רפסמ ע. סונ עדימל ,האר

Dell PowerVault MD Systems Support Matrix תבותכבsupport.dell.com.

יתרש לש בחר ווגמב הכימת. )סונ עדימל , הארDell PowerVault MD

Systems Support Matrix תבותכבsupport.dell.com.(

יכרעמ לש תורוצתב הכימתSimplex )דיחי רקב (וDuplex )לופכ רקב.(

תונימז תונוכת

ירקב לש ילודומ ינש דעRAID יליעפ/ יליעפ) תרוצתDuplex ( ינותנ רובע

תכרעמ לוהינ תלוכיו יריתי . תרוצתSimplex איה א הנימז

הללוס יוביג תדיחי)BBU (לש תכרעמה ורכיז תלעפהל ה רקבRAID )ומטמ (

שמב72 למשח תקספה לש הרקמב תוחפל תועש.

חונ לופיט תרשפאמה הרוצב יבלושמה רוריק ילודומו ח רוביחל ריתי חוכ קפס

תכרעמה םע הדובעה תליחת | 129

התורע ,תוארתהו תועדוה

הרעה: רתוי הבוט הרוצב בשחמה תא לצנל ךל עייסיש בושח עדימ תנייצמ הרעה.

העדוה: דציכ הריבסמו םינותנ ןדבוא וא הרמוחל קזנ לש תורשפא תנייצמ העדוה

היעבהמ ענמיהל.

ההארת: ה תנייצמ הארתשוכרל קזנ לש תורשפא ,תוומ וא תינפוג העיגפ.

____________________

תמדקומ העדוה אלל ייונישל ותנ הז מסמב לולכה עדימה.

© 2007 Dell Inc. תורומש תויוכזה לכ.

הז מסמ קותעש לע טלחומ רוסיא לח ,איהש רד לכב , תאמ בתכב תושר תלבק אללDell Inc..

יירחסמ ינמיסהז מסמב יעיפומה :Dell , לש למסהDELL ,PowerVault וDell OpenManage ה

לש יירחסמ ינמיסDell Inc. ;Microsoft ,Windows וWindows Server לש יירחסמ ינמיס ה

Microsoft Corporation הראב"ו ב/תורחא תונידמב וא; SUSE וNetWare לש יירחסמ ינמיס ה

Novell, Inc. בהרא"ו ב/תורחא תונידמב וא; Red Hat וEnterprise Linux לש ימושר יירחסמ ינמיס ה

Red Hat, Inc. ;Intel וIntel XScale לש ימושר יירחסמ ינמיס ה Intel Corporation הראב" ב

תורחא תונידמבו.

ימרוגל יסחייתמ הז מסמב ירכזומה ירחא יירחסמ תומשו יירחסמ ינמיס לע תולעבל ינעוטה

תומשה לעו ינמיסה ,הלא ימרוג לש ירצומה לע וא .Dell Inc. רחסמ ינמיסב יניינק יינע לכמ תרענתמ

יירחסמ תומשבו ,המצע הלש תומשהו ינמיסה טעמל.

םגדAMP01

לירפא 2010 קלח רפסמ UW791 הרודהמA01

ה םע הדובעה תליחתמתכרע

םגדAMP01

www.dell.com | support.dell.com

Printed in Ireland.

Vytištěno v Irsku.

Imprimé en Irlande.

Gedruckt in Irland.

Εκτυπώθηκε στην Ιρλανδ.

Wydrukowano w Irlandii.

Напечатано в Ирландии.

Impreso en Irlanda.

İrlanda'da basılmıştır.