Dell PowerVault MD3000i: Environmental (Battery Backup Unit [BBU])
Environmental (Battery Backup Unit [BBU]): Dell PowerVault MD3000i
Table of contents
- Notes, Notices, and Cautions
- System Features Performance Features Scalability Features Availability Features
- Manageability and Serviceability Features Supported Operating Systems Other Information You May Need
- Obtaining Technical Assistance Installation Unpack the System
- Install the Rails and System in a Rack
- Connect the Power Cables and Power Cord Retention Bracket
- Cable the RAID controller modules according to the instructions provided in the Hardware Owner’s Manual
- Turn on the System
- Specifications Disks RAID Controller Modules RAID Controller Back-Panel Connectors
- Backplane Board LED Indicators
- Power Supplies Available Physical Disk Power (Per Slot) Physical Environmental (Enclosure)
- Environmental (Battery Backup Unit [BBU])

Environmental (Battery Backup Unit [BBU])
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see dell.com/environmental_datasheets
Maximum input power
• +12 VDC +/–5% at 1 A
• +3.3 VDC +/–5% at 150 mA
• Operating temperature range: 5° to
35°C (41° to 95°F)
Regulated output voltage from BBU
• +2.5 VDC +/–3% at 20 mA to 120 mA
• Operating temperature range: 5° to
45°C (41° to 113°F)
Minimum retention time (life
72 hours for 512-MB DDR-I DIMM,
expectancy)
2.5 V at 120 mA
Working temperature range (dry bulb)
• 5° to 35°C (41° to 95°F)
• Maximum dry bulb temperature
derated by 3.3°C (37.9°F) per 1000 m
(3281 ft) above 500 m (1640 ft)
Working relative humidity range 5% to 90% noncondensing
Storage temperature range (dry bulb)
• –10° to 45°C (14° to 113°F) for
3 months maximum
• Maximum dry bulb temperature
derated by 3.3°C (37.9°F, guaranteed)
per 1000 m (3281 ft) above 500 m
(1640 ft)
Transit temperature range (dry bulb) –20° to 60°C (–4° to 140°F) for 1 week
maximum
Storage and transit humidity range 5% to 95% relative humidity
Storage and transit maximum
1°C (33.8°F) per minute to a maximum
temperature gradient
of 20°C (68°F) per hour
Storage and transit maximum humidity
30% relative humidity per hour
gradient
Getting Started With Your System 13

14 Getting Started With Your System

Začínáme
se systémem
FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791zt1.fm
DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 4/23/10 – FOR PROOF ONLY
Model AMP01

FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791zt1.fm
Poznámky a upozornění
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí
lépe využijete svůj počítač.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození
hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému
vyhnout.
POZOR: Výstraha („POZOR“) poukazuje na riziko poškození
majetku, poranění nebo smrtelného úrazu.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
© 2007 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Obchodní známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL, PowerVault a Dell OpenManage jsou
obchodní známky společnosti Dell Inc.; Microsoft, Windows a Windows Server jsou registrované
obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech
amerických a/nebo dalších zemích; SUSE a NetWare jsou registrované obchodní známky společnosti
Novell, Inc. ve Spojených státech amerických a dalších zemích; Red Hat a Enterprise Linux jsou
registrované obchodní známky společnosti Red Hat, Inc.; Intel a Intel XScale jsou registrované
obchodní známky společnosti Intel Corporation ve Spojených státech amerických a dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další obchodní známky a názvy odkazující na subjekty,
kterým tyto známky či názvy patří, nebo na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli
vlastnických zájmů o jiné než vlastní ochranné známky a obchodní názvy.
Model AMP01
Duben 2010 Č. dílu UW791 Rev. A01

Systémové funkce
V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce vašeho systému.
Jsou v ní obsaženy i informace o doplňujících dokumentech, které příp.
potřebujete při instalaci systému, a informace k odborné pomoci.
Výkon
®
®
•
667 MHz Intel
XScale
procesor
•
512 MB vysokorychlostní datové cache paměti
Rozšiřitelnost
•
Kapacita pro 15 sériově propojených SCSI (SAS) pevných disků,
1x3,5 palce, hot-plug, 3,0 Gb/s.
•
Podpora až dvou zřetězených ukládacích svazků pro celkem 45 pevných disků.
•
Řadič podporující až 32 relací iSCSI iniciátorů (16 hostitelů s redundantními
spojeními) současně s násobnými spojeními na jednu relaci. Pro více
informací nahlédněte do
Dell PowerVault MD Systems Support Matrix
na adrese
support.dell.com
.
•
Podpora širokého spektra serverů. (Pro více informací o podporovaných
systémech nahlédněte do
Dell PowerVault MD Systems Support Matrix
na adrese
support.dell.com
).
•
Podpora simplexní (jeden řadič) i duplexní (duální řadič) konfigurace polí.
Dostupnost
•
Až dva aktivní/aktivní moduly RAID řadičů (duplexní konfigurace)
umožňující správu záložních dat a systému; simplexní konfigurace rovněž
k dispozici.
•
Záložní napájecí zdroj pro zajištění napájení paměti systému RAID řadiče
(cache) v případě výpadku napětí po dobu min. 72 hodin.
•
Záložní hot-plug napájecí zdroj a kombinované chladicí moduly pro snadnou
údržbu.
Začínáme se systémem 17

Správa a servis
•
Úložný systém v účelně řešené konzolové konstrukci
•
Disky vyměnitelné za provozu
•
Čtyři senzory pro sledování okolní provozní teploty
•
Ochranná funkce vypnutí při přehřátí
•
Konfigurace a monitorování prostřednictvím softwaru MD Storage Manager
Podporované operační systémy
Váš systém podporuje následující operační systémy:
®
®
•
Microsoft
Windows
Storage Server 2003 R2
®
•
Microsoft Windows Server
2003 R2 Standard a Enterprise Editions
•
Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 1 (SP1) se záplatami (patches)
•
Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 2 (SP2)
•
Microsoft Windows Server XP Professional SP2 (pouze správc. stanice,
bez připojených I/0)
®
®
•
Red Hat
Enterprise Linux
V4.0 s aktualizací 4 (AS, ES, WS), 32 bit
a 64 bit (2.6 kernel)
®
•
SUSE
Linux Enterprise Server V9.0 service pack 3 s Intel
EM64T(2.6 kernel)
Pro více informací nahlédněte do
Dell PowerVault MD Systems Support Matrix
na adrese
support.dell.com
.
18 Začínáme se systémem

Další užitečné informace
POZOR:
Informa
č
ní p
ř
íru
č
ka produktu
obsahuje důležité
bezpečnostní a právní informace. Informace o záruce je součástí
tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
•
Příručka pro instalaci do stojanu
dodané s vaším stojanovým systémem
popisují instalaci vašeho systému do stojanu.
•
Uživatelská příručka k hardwaru
obsahuje informaci o funkcích systému a
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu systémových
komponent. Tento dokument můžete nalézt na CD nosičích, které byly
dodány s vaším systémem, nebo na adrese
support.dell.com
.
•
CD nosiče dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro
instalaci, konfiguraci a správu vašeho systému.
•
Dokument
Dell PowerVault MD Systems Support Matrix
na adrese
support.dell.com
obsahuje informace o kompatibilitě - včetně serverů,
operačních systémů, řadičů, softwaru a hardwarových konfigurací.
•
S počítačem jsou případně dodány také aktualizace, které popisují změny
vpočítači, softwaru a/nebo v dokumentaci.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com, protože tyto aktualizace
často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
•
Poznámky a soubory „readme“ mohou být také součástí dodávky a obsahují
aktuální aktualizace k systému nebo dokumentaci, příp. rozšířené technické
materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li
systém podle očekávání, nahlédněte do
Uživatelské příručky k hardwaru
.
Společnosti Dell rovněž nabízí trénink a certifikaci (Dell Enterprise Training and
Certification); pro více informací navštivte
www.dell.com/training
. Tato služba
nemusí být nabízena ve všech regionech.
Začínáme se systémem 19

Instalace
POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a
postupujte podle bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů
uvedených v
Informa
č
ní p
ř
íru
č
ce produktu
.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho
systému. Pro podrobné informace nahlédněte do
Instalační příručky
, kterou
najdete na CD nosičích dodaných s vaším systémem.
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál
uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Instalace kolejniček a systému do stojanu
Nejprve si přečtěte „Bezpečnostní pokyny“ uvedené v instalační dokumentaci k
systému, potom proveďte instalaci kolejniček a systému do stojanu. Pokyny pro
instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci pro instalování stojanu.
20 Začínáme se systémem

Připojení napájecích kabelů a jejich umístění do retenčních
svorek
Připojte oba napájecí kabely ke zdroji napájení a k modulům s chladicími
ventilátory.
Připevněte retenční svorku napájecího kabelu k fixačnímu oku tak, že zadní úchyt
svorky připevníte k horní části oka a střední úchyt ke svislému středu oka.
Připevněte napájecí kabel systému do úchytu kabelové svorky. Celý postup
zopakujte u druhého napájecího kabelu.
Začínáme se systémem 21

Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo
ho připojte k samostatnému zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible
Power Supply - zdroj nepřerušitelného napájení) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Zapojte kabely modulů RAID řadičů podle pokynů uvedených v
Uživatelské
příručce k hardwaru
.
22 Začínáme se systémem

Zapnutí systému
Zapněte systém zapnutím obou napájecích zdrojů/modulů s chladicími ventilátory.
Jestliže jste zakoupili volitelný čelní kryt, nainstalujte jej po zapnutí systému.
Zasuňte pravou hranu čelního krytu do oka na pravé straně systému a následně
zatlačte levou hrany krytu směrem k systému, až čelní kryt zapadne do své pozice.
Začínáme se systémem 23

Specifikace
Disky
Pevné disky až 15 SAS pevných disků 1x3,5 palce, hot-
plug, 3,0 Gb/s. (Viz soubor „readme“ vašeho
systému s výčtem podporovaných diskových
kapacit)
Moduly RAID řadičů
iSCSI RAID řadiče
•
dva aktivní/aktivní řadiče vyměnitelné za
provozu (nebo jeden řadič v simplexním
režimu)
•
512 MB cache pro každý řadič
•
simplexní nebo duplexní konfigurace
•
jeden teplotní senzor pro každý řadič
Konektory RAID řadičů na zadním panelu
iSCSI porty (pro každý RAID řadič)
•
jeden 100/1000 BASE-T iSCSI port 0
„In“ konektor pro připojení hostitelů
•
jeden 100/1000 BASE-T iSCSI port 1
„In“ konektor pro připojení dalších
hostitelů
SAS rozšiřovací port
jeden 3,0 Gb/s SAS port „Out“ konektor
(pro každý RAID řadič)
pro rozšíření o další svazek
Konektor pro ladění
jeden 6-pin mini-DIN konektor
(pro každý RAID řadič)
Řídicí port
jedno 10/100 BASE-T připojení pro out-of-
(pro každý RAID řadič)
band správu svazku
24 Začínáme se systémem

Deska zadní plochy
Konektory
•
15 konektorů pro SAS pevné disky
•
dva konektory napájení/modul
s chladicími ventilátory
•
dvě sady konektorů RAID řadičů
(šest konektorů pro každý řadič)
•
jeden konektor ovládacího panelu
pro čelní LED indikátory
Senzory dva teplotní senzory
LED indikátory
Čelní panel
•
jeden dvoubarevný LED indikátor stavu
systému
•
dva jednobarevné LED indikátory
(jeden pro napětí, jeden nefunkční)
Nosič pevného disku
•
jeden jednobarevný LED indikátor
aktivity
•
jeden dvoubarevný LED indikátor
stavu pro každý disk
RAID řadič Následující jednobarevné LED indikátory:
•
Selhání baterií
•
Cache aktivní
•
Selhání řadiče
•
Napětí řadiče
•
Ethernet propojení
•
Ethernet aktivita
•
SAS Out selhání/aktivní
•
iSCSI In selhání (2)
•
iSCSI In aktivní (2)
Zdroj napájení/modul s chladicími
tři LED indikátory stavu pro stav napájecího
ventilátory
zdroje, selhání napájecího zdroje/ventilátoru
a AC stav
Začínáme se systémem 25

Napájení
Wattový výkon 488 W max. průběžný; 550 W špičkový
Napětí 100 - 240 V jmenovité (efektivní 90 - 264 V)
Frekvence 47 - 63 Hz
Proud 7,2 A při 100 V, 3,6 A při 200 V
Spotřeba pevného disku (na slot)
Podporovaní spotřeba pevného disku až 1,3 A při +12 V
až 1,5 A při +5 V
Rozměry
Výška 13,11 cm
Šířka 44,63 cm
Hloubka 48,01 cm
Hmotnost (max. konfigurace) 35,37 kg
Prostředí (svazek)
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí naleznete
pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese
dell.com/environmental_datasheets.
Teplota
provozní 10 až 35 °C (50 až 95 °F)
skladovací -40 až 65 °C (-40 až 149 °F)
Relativní vlhkost
provozní 5 % až 80 % (bez kondenzace)
skladovací 5 % až 95 % (bez kondenzace)
Nadmořská výška
provozní -16 až 3048 m (-50 až 10000 stop)
skladovací -16 až 10600 m (-50 až 35000 stop)
BTU za hodinu 1430 (maximum)
26 Začínáme se systémem

Prostředí (záložní napájecí zdroj)
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí naleznete
pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese
dell.com/environmental_datasheets.
Max. příkon
•
+12 VDC +/–5 % při 1 A
•
+3,3 VDC +/–5 % při 150 mA
•
Rozsah provozní teploty: 5 až 35 °C
(41 až 95 °F)
Regulované výstupní napětí ze zál. zdroje
•
+2,5 VDC +/–3 % při 20 mA až 120 mA
•
Rozsah provozní teploty: 5 až 45 °C
(41 až 113 °F)
Min. retenční čas
72 hodin pro 512 MB DDR-I DIMM,
(předpokládaná životnost)
2,5 V při 120 mA
Rozsah pracovní teploty
•
5 až 35 °C (41 až 95 °F)
(suchý teploměr)
•
Max. teplota se snižuje o 3,3 °C (37,9 °F)
na každých 1000 m (3281 stop) nad
500 m n.m. (1640 stop)
Rozsah provozní relativní vlhkosti 5 % až 90 % bez kondenzace
Rozsah skladovací teploty
•
–10 až 45 °C (14 až 113° F) na max.
(suchý teploměr)
3měsíce
•
Max. teplota se snižuje o 3,3 °C (37,9 °F,
zaruč.) na každých 1000 m (3281 stop)
nad 500 m n.m. (1640 stop)
Rozsah přepravní teploty
–20 až 60 °C (–4 až 140 °F) na max. 1 týden
(suchý teploměr)
Rozsah skladovací a přepravní vlhkosti
5 % až 95 % relativní vlhkost
vzduchu
Max. skladovací a přepravní teplotní
1 °C (33,8 °F) za minutu do max. 20 °C
gradient
(68 °F) za hodinu
Max. skladovací a přepravní vlhkostní
30 % relativní vlhkosti za hodinu
gradient
Začínáme se systémem 27

28 Začínáme se systémem

Guide de mise en route
FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791ft1.fm
DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 4/23/10 – FOR PROOF ONLY
Modèle AMP01

FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791ft1.fm
Remarques, avis et précautions
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte
de données et vous indique comment éviter le problème.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement
du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
© 2007 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, PowerVault et Dell OpenManage sont
des marques de Dell Inc. ; Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays ; SUSE et NetWare sont
des marques déposées de Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays ; Red Hat et Enterprise
Linux sont des marques déposées de Red Hat, Inc. ; Intel et Intel XScale sont des marques déposées
de Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent
aux sociétés propriétaires de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. décline tout
intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Modèle AMP01
Avril 2010 N/P UW791 Rév. A01

Caractéristiques du système
Cette section décrit les principales caractéristiques du système sur le plan
matériel et logiciel. Elle contient également des informations sur les autres
documents utiles à la configuration du système et sur l'obtention d'assistance
technique.
Performances
®
®
• Processeur Intel
XScale
cadencé à 667 MHz.
• Mémoire cache de données à haut débit de 512 Mo.
Évolutivité
• Possibilité d'installer 15 disques physiques SAS (Serial-Attached SCSI)
à 3,0 Gbps (disques de 1 pouce enfichables à chaud).
• Prise en charge d'un maximum de deux châssis de stockage reliés en série
(soit un total de 45 disques physiques).
• Contrôleur pouvant assurer la prise en charge simultanée des sessions
de 32 initiateurs iSCSI (16 systèmes hôtes avec connexions redondantes),
avec plusieurs connexions par session. Pour plus d'informations, reportez-
vous au document
Dell PowerVault MD Systems Support Matrix
(Matrice
de support des systèmes Dell PowerVault MD). Ce guide est disponible
sur le site
support.dell.com
.
• Prise en charge d'une vaste gamme de serveurs. Pour plus d'informations
sur le support, reportez-vous au document
Dell PowerVault MD Systems
Support Matrix
(Matrice de support des systèmes Dell PowerVault MD).
Ce guide est disponible sur le site
support.dell.com
.
• Prise en charge des baies configurées en simplex (un seul contrôleur)
ou en duplex (deux contrôleurs).
Guide de mise en route 31

Disponibilité
• Jusqu'à deux contrôleurs RAID actif/actif (configuration en duplex)
permettant la mise en redondance des données et des fonctions de gestion
du système ; configuration en simplex également disponible.
• Unité de batterie de sauvegarde (BBU) permettant d'alimenter la mémoire
système du contrôleur RAID (mémoire cache) pendant au moins
72 heures en cas de coupure de courant.
• Blocs d'alimentation et modules de refroidissement redondants et
enfichables à chaud, combinés en un seul bloc pour faciliter la mainte-
nance du système.
Facilité de gestion et de maintenance
• Conception optimisée pour un montage en rack.
• Lecteurs enfichables à chaud.
• Quatre capteurs assurant le contrôle des températures ambiantes.
• Fonction de coupure en cas de surchauffe.
• Configuration et contrôle via le logiciel MD Storage Manager.
Systèmes d'exploitation pris en charge
Le système prend en charge les systèmes d'exploitation suivants :
®
®
• Microsoft
Windows
Storage Server 2003 R2
®
• Microsoft Windows Server
2003 R2 Standard Edition et Enterprise
Edition
• Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 1 (SP1) avec correctifs
• Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 2 (SP2)
• Microsoft Windows Server XP Professionnel SP2 (station de gestion
uniquement, sans connexions d'E/S)
®
®
•Red Hat
Enterprise Linux
V4.0 avec Update 4 (AS, ES, WS),
32 bits et 64 bits (noyau 2.6)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server V9.0 Service Pack 3 avec Intel EM64T
(noyau 2.6)
Pour plus d'informations, reportez-vous au document
Dell PowerVault MD
Systems Support Matrix
(Matrice de support des systèmes Dell PowerVault MD).
Ce guide est disponible sur le site
support.dell.com
.
32 Guide de mise en route

Autres informations utiles
PRÉCAUTION : Le document Product Information Guide (Guide d'informations
sur le produit) contient d'importantes informations se rapportant à la sécurité
et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans
ce document, soit à part.
• Le document
Rack Installation Instructions
(Instructions d'installation
du rack) fourni avec le rack indique comment procéder à l'installation
du système.
• Le document
Hardware Owner's Manual
(Manuel du propriétaire) contient
des informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des instruc-
tions relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement de
composants. Il se trouve sur les CD fournis avec le système et sur le site
support.dell.com
.
• Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils
relatifs à l'installation, la configuration et la gestion du système.
• Le document
Dell PowerVault MD Systems Support Matrix
(Matrice de
support des systèmes Dell PowerVault MD) contient des informations de
compatibilité sur les serveurs, les systèmes d'exploitation, les contrôleurs,
les logiciels et le matériel. Vous pouvez vous le procurer sur le site
support.dell.com
.
• Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les
modifications apportées au système, aux logiciels ou à la documentation.
REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les
informations contenues dans les autres documents.
• Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois fournis ;
ils contiennent des mises à jour apportées au système ou à la documen-
tation, ou des documents de référence technique avancés destinés aux
utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.
Guide de mise en route 33

Obtention d'assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système
ne réagit pas comme prévu, consultez le document
Hardware Owner's Manual
(Manuel du propriétaire).
Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus
d'informations, consultez le site
www.dell.com/training
. Ce service n'est
disponible que dans certains pays.
Installation
PRÉCAUTION : Avant de commencer la procédure suivante, lisez et appliquez
les consignes concernant la sécurité et les réglementations, que vous trouverez
dans le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit).
Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale
du système. Pour obtenir des informations plus détaillées, reportez-vous
au document
Installation Guide
(Guide d'installation) fourni sur les CD livrés
avec le système.
Déballage du système
Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Conservez
les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
34 Guide de mise en route

Installation des rails et du système dans un rack
Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documen-
tation d'installation du rack, puis installez les rails et le système dans le rack.
Consultez la documentation d'installation du rack pour obtenir les instructions
appropriées.
Guide de mise en route 35

Branchement des câbles d'alimentation et installation des supports
Branchez les deux câbles d'alimentation sur les modules de ventilation/
alimentation.
Installez l'un des supports correspondants. Pour ce faire, emboîtez les clips supé-
rieur et intermédiaire du support sur le haut et sur le milieu de la poignée de
fixation. Insérez ensuite le câble d'alimentation dans l'attache. Recommencez
cette procédure pour le second bloc d'alimentation.
36 Guide de mise en route

Branchez l'autre extrémité des câbles d'alimentation sur une prise de courant mise
à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou module PDU).
Câblez les contrôleurs RAID en suivant les instructions du guide
Hardware
Owner's Manual
(Manuel du propriétaire).
Guide de mise en route 37

Mise sous tension du système
Mettez le système sous tension en allumant les deux modules de ventilation/
alimentation.
Si vous avez acheté le cadre en option, installez-le une fois le système allumé.
Pour ce faire, insérez le côté droit du cadre dans la poignée de droite située à
l'avant du système, puis appuyez sur le côté gauche du cadre jusqu'à ce qu'il
s'emboîte sur le système.
38 Guide de mise en route

Spécifications
Disques
Disques physiques Jusqu'à 15 disques physiques SAS
enfichables à chaud de 1 x 3,5 pouces
(3,0 Gbps). Consultez le fichier Readme
pour savoir quelles sont les capacités de
disques prises en charge.
Contrôleurs RAID
Contrôleurs RAID iSCSI
• Deux contrôleurs actif/actif enfichables
à chaud (ou un seul en mode simplex)
• 512 Mo de mémoire cache par
contrôleur
• Configurations en simplex ou en duplex
• Un capteur de température par
contrôleur
Connecteurs de contrôleur RAID sur le panneau arrière
Ports iSCSI (pour chaque
• Un connecteur iSCSI 100/1000 BASE-T
contrôleur RAID)
(port 0 “In”) pour la connexion des
systèmes hôtes
• Un connecteur iSCSI 100/1000 BASE-T
(port 1 “In”) pour la connexion de
systèmes hôtes supplémentaires
Port d'extension SAS
Un connecteur SAS à 3 Gbps (port “Out”)
(pour chaque contrôleur RAID)
pour l'ajout d'un châssis supplémentaire
Connecteur de débogage
Un connecteur mini-DIN à 6 broches
(pour chaque contrôleur RAID)
Port de gestion
Une connexion 10/100 BASE-T pour
(pour chaque contrôleur RAID)
la gestion hors bande du châssis
Guide de mise en route 39

Carte de fond de panier
Connecteurs
• 15 connecteurs pour les disques
physiques SAS
• Deux connecteurs pour les modules
de ventilation/alimentation
• Deux groupes de connecteurs pour
les contrôleurs RAID (six connecteurs
pour chaque contrôleur)
• Un connecteur de panneau de
commande pour les voyants frontaux
Capteurs Deux capteurs de température
Voyants
Panneau avant
• Un voyant d'état du système (bicolore)
• Deux voyants monochromes (un voyant
d'alimentation et un voyant désactivé)
Support de disque physique
• Un voyant d'activité monochrome
• Un voyant d'état bicolore par disque
Contrôleur RAID Voyants monochromes :
• Pile défectueuse
• Mémoire cache active
• Panne du contrôleur
• Alimentation du contrôleur
• Lien Ethernet
• Activité Ethernet
• SAS Out en panne/actif
• iSCSI In en panne (2)
• iSCSI In actif (2)
Module de ventilation/alimentation
Trois voyants d'état (état du bloc d'alimen-
tation, panne du module d'alimentation/
ventilation et état de l'alimentation)
40 Guide de mise en route

Blocs d'alimentation
Puissance Puissance maximale de 488 W en
continu ; puissance de pointe de 550 W
Tension Nominale : 100-240 V (réelle 90-264 V)
Fréquence 47-63 Hz
Intensité du courant 7,2 A à 100 V ; 3,6 A à 200 V
Alimentation des disques physiques (par logement)
Consommation prise en charge pour les
Jusqu'à 1,3 A à +12 V
disques physiques
Jusqu'à 1,5 A à +5 V
Caractéristiques physiques
Hauteur 13,11 cm (5,16 pouces)
Largeur 44,63 cm (17,57 pouces)
Profondeur 48,01 cm (18,9 pouces)
Poids (configuration maximale) 35,37 kg (78 livres)
Environnement (châssis)
REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées
à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur le site
dell.com/environmental_datasheets.
Température
En fonctionnement
De 10° à 35° C (50° à 95° F)
Stockage
De -40° à 65° C (-40° à 149° F)
Humidité relative
En fonctionnement
De 5% à 80% (sans condensation)
Stockage
De 5% à 95% (sans condensation)
Altitude
Fonctionnement
De -16 à 3 048 m (-50 à 10 000 pieds)
Stockage
De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
BTU/h 1430 (maximum, soit 360,35 kcal/h)
Guide de mise en route 41

Environnement (unité de batterie de sauvegarde [BBU])
REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées
à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur le site
dell.com/environmental_datasheets.
Puissance d'entrée maximale
• +12 VCC +/–5% à 1 A
• +3,3 VCC +/–5% à 150 mA
• Température de fonctionnement :
de 5°à 35°C (41° à 95°F)
Tension de sortie régulée de la BBU
• +2,5 VCC +/–3% (20 mA à 120 mA)
• Température de fonctionnement :
de 5°à 45°C (41° à 113°F)
Délai minimal de rétention 72 heures pour une barrette DIMM
DDR-I de 512 Mo (2,5 V à 120 mA)
Température de fonctionnement
• De 5°à 35°C (41° à 95°F)
(environnement sec)
• Température maximale réduite de 3,3°C
(37,9°F) tous les 1 000 m (3 281 pieds)
à partir de 500 m (1 640 pieds)
Taux d'humidité relative de
De 5% à 90% (sans condensation)
l'environnement de fonctionnement
Température de stockage
• De -10° à 45°C (14° à 113°F) pendant
(environnement sec)
3mois maximum
• Température maximale réduite de 3,3°C
(37,9°F, garanti) tous les 1 000 m
(3 281 pieds) à partir de 500 m
(1 640 pieds)
Température de transport
De -20° à 60°C (-4° à 140°F) pendant
(environnement sec)
1 semaine maximum
Taux d'humidité de l'environnement
De 5% à 95% d'humidité relative
de stockage et de transport
Gradient thermique maximal
De 1°C (33,8°F) par minute jusqu'à un
pour le stockage et le transport
maximum de 20°C (68°F) par heure
Gradient d'humidité maximal
30% d'humidité relative par heure
pour le stockage et le transport
42 Guide de mise en route

Erste Schritte
mit dem System
FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791gt1.fm
DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 4/23/10 – FOR PROOF ONLY
Modell AMP01

FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791gt1.fm
Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer erleichtern.
HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder
vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden können.
VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation
hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2007 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ohne vorherige schriftliche Genehmigung
von Dell Inc. ist streng verboten.
In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo, PowerVault und Dell OpenManage sind
Marken von Dell Inc.; Microsoft, Windows und Windows Server sind entweder eingetragene Marken
oder Marken von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern; SUSE und NetWare
sind eingetragene Marken von Novell, Inc. in den USA und anderen Ländern; Red Hat und Enterprise
Linux sind eingetragene Marken von Red Hat, Inc.; Intel und Intel XScale sind eingetragene Marken
von Intel Corporation in den USA und anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum
der jeweiligen Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und Handelsbe-
zeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Modell AMP01
April 2010 Teilenr. UW791 Rev. A01

Systemmerkmale
In diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des
Systems beschrieben. Ferner erhalten Sie Informationen über weitere nützliche
Dokumente, die zur Einrichtung des Systems benötigt werden. Hier erfahren
Sie auch, wie Sie technische Unterstützung erhalten können.
Leistung
®
®
• Prozessor Intel
XScale
mit 667 MHz
• 512 MB schneller Cachespeicher
Skalierbarkeit
• Kapazität für 15 physische, seriell verbundene SCSI (SAS)-Festplatten
(1 Zoll, hot-plug-fähig, 3,0 Gb/s)
• Unterstützung für bis zu zwei verkettete Speichergehäuse und damit
insgesamt 45 physische Laufwerke
• Controller mit Unterstützung für Sitzungen von 32 iSCSI-Initiatoren
gleichzeitig (16 Hosts mit redundanten Verbindungen) bei mehreren
Verbindungen je Sitzung. Weitere Informationen erhalten Sie in der
Dell PowerVault MD Systems Support Matrix
(Unterstützungsmatrix
für Dell PowerVault MD-Systeme) unter
support.dell.com
.
• Unterstützung für einen weiten Bereich von Servern. (Weitere
Informationen hierzu erhalten Sie in der
Dell PowerVault MD Systems
Support Matrix
[Unterstützungsmatrix für Dell PowerVault MD-Systeme]
unter
support.dell.com
.)
• Unterstützung für Arraykonfigurationen mit einem Controller (Simplex)
und zwei Controllern (Duplex).
Verfügbarkeit
• Bis zu zwei Aktiv/Aktiv-RAID-Controllermodule (Duplexkonfiguration)
mit redundanter Daten- und Systemverwaltung; auch Simplexkonfigu-
ration möglich
• Akkumodul (BBU) zur Versorgung des RAID-Controller-Systemspeichers
(Cache) für mindestens 72 Stunden bei Stromausfall
• Redundante hot-plug-fähige Netzteil- und Lüftermodule, die zur verein-
fachten Wartung kombiniert sind
Erste Schritte mit dem System 45

Verwaltung und Wartung
• Effizientes Speichersystem mit Rackmontage
• Hot-plug-fähige Laufwerke
• Vier Sensoren zur Überwachung von Umgebungstemperaturen
• Schutz durch Übertemperaturabschaltung
• Konfiguration und Überwachung mit der Software MD Storage Manager
Unterstützte Betriebssysteme
Das System unterstützt die folgenden Betriebssysteme:
®
®
• Microsoft
Windows
Storage Server 2003 R2
®
• Microsoft Windows Server
2003 R2 Standard und Enterprise Edition
• Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 1 (SP1) mit Patches
• Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 2 (SP2)
• Microsoft Windows Server XP Professional SP2 (nur Management-
Station, keine E/A-Anschlussmöglichkeit)
®
®
•Red Hat
Enterprise Linux
4.0 mit Update 4 (AS, ES, WS), 32 Bit
und 64 Bit (Kernel 2.6)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server V9.0 Service Pack 3 mit Intel EM64T
(Kernel 2.6)
Weitere Informationen erhalten Sie in der
Dell PowerVault MD Systems
Support Matrix
(Unterstützungsmatrix für Dell PowerVault MD-Systeme)
unter
support.dell.com
.
46 Erste Schritte mit dem System

Weitere nützliche Informationen
VORSICHT: Das Produktinformationshandbuch enthält wichtige Informationen
zu Sicherheits- und Betriebsbestimmungen. Garantiebestimmungen können
als separates Dokument beigelegt sein.
• In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten
Rack Installation
Instructions
(Rack-Installationsanleitung) ist beschrieben, wie das System
in einem Rack installiert wird.
•Im
Hardware-Benutzerhandbuch
erhalten Sie Informationen über System-
funktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder
Austauschen von Systemkomponenten. Dieses Dokument befindet sich
auf den zusammen mit dem System gelieferten CDs und kann von
support.dell.com
heruntergeladen werden.
• Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme
zur Installation, Konfiguration und Verwaltung des Systems.
• In der
Dell PowerVault MD Systems Support Matrix
(Unterstützungsmatrix
für Dell PowerVault MD-Systeme) unter
support.dell.com
finden Sie
Informationen zur Kompatibilität von Servern, Betriebssystemen,
Controllern, Software und Hardwarekonfigurationen.
• Möglicherweise sind auch aktualisierte Dokumente beigelegt, in denen
Änderungen am System, an der Software oder an der Dokumentation
beschrieben sind.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte
Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere
Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
• Möglicherweise sind Versionshinweise oder Infodateien vorhanden – diese
enthalten Aktualisierungen zum System nach dem letzten Stand oder zur
Dokumentation bzw. detailliertes technisches Referenzmaterial für
erfahrene Benutzer oder Techniker.
Technische Unterstützung
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder
das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das
Hardware Owner’s
Manual
(Hardware-Benutzerhandbuch) zur Hand.
Dell bietet Schulungen und Zertifizierungen für Unternehmen an. Weitere
Informationen finden Sie unter
www.dell.com/training
. Diese Dienstleistungen
stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
Erste Schritte mit dem System 47

Installation
VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Vorgang beginnen, lesen und befolgen
Sie die Sicherheitshinweise und die Betriebsbestimmungen im Product
Information Guide (Produktinformationshandbuch).
In diesem Abschnitt ist die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben.
Ausführliche Informationen erhalten Sie im
Installationshandbuch
, das sich
auf den CDs zum System befindet.
Auspacken des Systems
Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen
Komponenten. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren
Gebrauch auf.
Installation der Schienen und des Systems in einem Rack
Lesen Sie den Abschnitt mit den Sicherheitshinweisen in der Dokumentation
zur Rack-Installation für das System, und installieren Sie dann die Schienen
und das System im Rack. Wie Sie das System in einem Rack installieren,
erfahren Sie in der Dokumentation zur Rack-Installation.
48 Erste Schritte mit dem System

Anschließen der Netzstromkabel und Befestigen der Kabelhalteklemme
Verbinden Sie beide Netzstromkabel mit den Netzteil-/Lüftermodulen.
Befestigen Sie die Halteklemme des Netzstromkabels am Netzteilgriff, indem
Sie den hinteren Haken der Klemme an der Oberseite des Griffs fixieren und
den mittleren Haken der Klemme am vertikalen Mittelteil des Griffs. Befestigen
Sie das Netzstromkabel des Systems an der Kabelklemme. Wiederholen Sie
den Vorgang für das zweite Netzteil.
Erste Schritte mit dem System 49

Verbinden Sie das andere Ende der Netzstromkabel jeweils mit einer geerdeten
Steckdose oder einer separaten Stromquelle wie etwa einer unterbrechungs-
freien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
Verkabeln Sie die RAID-Controllermodule nach den Anweisungen im
Hardware-
Benutzerhandbuch
.
50 Erste Schritte mit dem System

Einschalten des Systems
Aktivieren Sie die Stromversorgung des Systems, indem Sie beide Netzteil-/
Lüftermodule einschalten.
Wenn Sie über eine optionale Frontverkleidung verfügen, bringen Sie sie
nach dem Einschalten des Systems an. Setzen Sie die rechte Kante der
Frontverkleidung in den Bogen vorn rechts am System ein und drücken Sie
dann die linke Seite der Frontverkleidung an, bis diese am System einrastet.
Erste Schritte mit dem System 51

Technische Daten
Laufwerke
Physische Laufwerke Bis zu 15 physische SAS-Laufwerke
(1 Zoll hoch, 3,5 Zoll breit, hot-plug-fähig,
3,0 Gb/s). (Die unterstützten Laufwerkka-
pazitäten sind in der readme-Datei
zum System verzeichnet.)
RAID-Controllermodule
iSCSI RAID-Controller • Zwei hot-plug-fähige Aktiv/Aktiv-
Controller (oder ein Controller
in Simplex-Betriebsart)
• 512 MB Cache je Controller
• Simplex- oder Duplexkonfiguration
• Ein Temperatursensor je Controller
Rückseitige Anschlüsse des RAID-Controllers
iSCSI-Ports (pro RAID-Controller) • Ein 100/1000 BASE-T iSCSI Port 0-
Eingangsanschluss („In“) zum
Verbinden von Hosts
• Ein 100/1000 BASE-T iSCSI Port 1-
Eingangsanschluss („In“) zum
Verbinden von weiteren Hosts
SAS-Erweiterungsanschluss
Ein SAS-Ausgangsanschluss („Out“)
(pro RAID-Controller)
mit 3,0 Gb/s zur Erweiterung durch ein
weiteres Gehäuse
Debug-Anschluss
Ein 6-poliger Mini-DIN-Anschluss
(pro RAID-Controller)
Verwaltungsschnittstelle
Ein 10/100 BASE-T-Anschluss für Out-of-
(pro RAID-Controller)
Band-Verwaltung des Gehäuses
52 Erste Schritte mit dem System

Rückwandplatine
Anschlüsse • 15 SAS-Anschlüsse für physische
Laufwerke
• Zwei Anschlüsse für Netzteil-/
Lüftermodule
• Zwei Sätze von RAID-Controlleran-
schlüssen (sechs Anschlüsse
für jeden Controller)
• Ein Bedienfeldanschluss für LEDs
auf der Vorderseite
Sensoren Zwei Temperatursensoren
LED-Anzeigen
Vorderes Bedienfeld • Eine zweifarbige LED-Anzeige für
den Systemstatus
• Zwei einfarbige LED-Anzeigen (eine für
Stromversorgung, eine ohne Funktion)
Laufwerkträger • Eine einfarbige Aktivitäts-LED
• Eine zweifarbige LED-Statusanzeige
je Laufwerk
RAID-Controller Folgende einfarbige LED-Anzeigen:
• Akkufehler
• Cache aktiv
• Controllerfehler
• Controllerstromversorgung
• Ethernet-Verbindung
• Ethernet-Aktivität
• SAS-Ausgang Fehler/Aktivität
• iSCSI-Eingang Fehler (2)
• iSCSI-Eingang Aktivität (2)
Netzteil-/Lüftermodul Drei LED-Statusanzeigen für Netzteilsta-
tus, Netzteil-/Lüfterfehler und
Wechselstromstatus
Erste Schritte mit dem System 53

Netzteile
Leistung Maximal 488 W im Dauerbetrieb;
Spitzenbelastung 550 W
Spannung
100-240 V Nennwert (tatsächlich 90-264 V)
Frequency 47-63 Hz
Stromstärke 7,2 A bei 100 V; 3,6 A bei 200 V
Verfügbare Leistung für physische Laufwerke (je Schacht)
Unterstützte Leistungsaufnahme von
Bis zu 1,3 A bei +12 V
physischen Laufwerken
Bis zu 1,5 A bei +5 V
Abmessungen und Gewicht
Höhe 13,11 cm
Breite 44,63 cm
Tiefe 48,01 cm
Gewicht (maximale Konfiguration) 35,37 kg
Betriebsbedingungen (Gehäuse)
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte
Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets.
Temp eratur
Betrieb 10° bis 35 °C
Lagerung -40° bis 65°C
Relative Luftfeuchtigkeit
Betrieb 5 bis 80% (nicht kondensierend)
Lagerung 5 bis 95 % (nicht kondensierend)
Höhe über NN
Betrieb -16 bis 3048 m
Lagerung -16 bis 10 600 m
BTU pro Stunde 1430 (maximal)
54 Erste Schritte mit dem System

Umgebungsbedingungen (Akkumodul [BBU])
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte
Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets.
Maximale Eingangsleistung • +12 VDC +/-5% bei 1 A
• +3,3 VDC +/-5% bei 150 mA
• Betriebstemperaturbereich: 5° bis 35 °C
Geregelte Ausgangsspannung
• +2,5 VDC +/-3% bei 20 mA bis 120 mA
vom Akkumodul (BBU)
• Betriebstemperaturbereich: 5° bis 45 °C
Mindesthaltezeit (Erwartungswert) 72 Stunden für DDR-I-DIMM mit
512 MB, 2,5 V bei 120 mA
Betriebstemperatur (trocken) • 5° bis 35 °C
• Maximale Trockentemperatur sinkt
um 3,3 °C je 1000 m oberhalb 500 m
Relative Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 5% bis 90%, nicht kondensierend
Lagertemperatur (trocken) • -10° bis 45 °C, maximal 3 Monate lang
• Maximale Trockentemperatur sinkt um
3,3 °C (garantiert) je 1000 m oberhalb
500 m
Transporttemperatur (trocken) -20° bis 60 °C, maximal eine 1 Woche lang
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung
5% bis 95% relative Luftfeuchtigkeit
und Transport
Maximaler Temperaturgradient
1 °C pro Minute bis maximal 20 °C
bei Lagerung und Transport
pro Stunde
Maximaler Luftfeuchtegradient
30% relative Luftfeuchtigkeit pro Stunde
bei Lagerung und Transport
Erste Schritte mit dem System 55

56 Erste Schritte mit dem System

Τα πρώτα βήματα με
το σύστημά σας
FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791mt1.fm
DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 4/23/10 – FOR PROOF ONLY
Πρότυπο AMP01

FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791mt1.fm
Σημειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες
που σας βοηθούν να χρησιμοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη
του υλικού είτε απώλεια δεδομένων και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε
το πρόβλημα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής
ζημιάς, προσωπικού τραυματισμού ή θανάτου.
____________________
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προηγούμενη
ειδοποίηση. © 2007 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή με οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της
Dell Inc.
Εμπορικά σήματα που χρησιμοποιούνται σε αυτό το κείμενο: Dell, το λογότυπο DELL, τα PowerVault,
και Dell OpenManage είναι εμπορικά σήματα της Dell Inc. Τα Microsoft, W
indows κα
ι Windows
Server είναι είτε σήματα κατατεθέντα είτε εμπορικά σήματα της Microsoft Corporation στις Ηνωμένες
Πολιτείες και/ή σε άλλες χώρες. Τα SUSE και NetWare είναι σήματα κατατεθέντα της Novell, Inc.
στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Τα Red Hat και Enterprise Linux είναι σήματα
κατατεθέντα της Red Hat, Inc. Τα Intel και Intel XScale είναι σήματα κατατεθέντα της Intel
Corporation στις Ηνωμένες Πολι
τείες και σε άλλες χώρες.
Στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να χρησιμοποιούνται άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες
για αναφορά στις οντότητες που διεκδικούν τα σήματα και τις ονομασίες ή για αναφορά στα προϊόντα
τους. Η Dell Inc. αποποιείται οποιοδήποτε πιθανό συμφέρον ιδιοκτησίας από εμπορικά σήματα και
εμπορικές ονομασίες εκτός απ
ό αυτ
ά που έχει στην κατοχή της.
Πρότυπο AMP01
Απρίλιος 2010
P/N UW791 Αναθ. A01

Χαρακτηριστικά συστήματος
Η ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισμικού και υλικού του
συστήματός σας. Παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά με άλλα έγγραφα που ενδέχεται
να χρειαστείτε για τη ρύθμιση του συστήματός σας και σχετικά με τον τρόπο λήψης
τεχνικής βοήθειας.
Χαρακτηριστικά απόδοσης
®
®
•
Ένας επεξεργαστής 667 MHz Intel
XScale
•
Κρυφή μνήμη (cache) 512 MB, υψηλής ταχύτητας
Χαρακτηριστικά προσαρμοστικότητας
•
Χωρητικότητα για 15 φυσικές μονάδες δίσκου 1 ίντσας, θερμής σύνδεσης,
3,0 Gbps, σειριακής σύνδεσης SCSI (SAS).
•
Υποστήριξη για έως και δύο καλύμματα, αποθηκευμένα με αλυσιδωτή σύνδεση,
για 45 φυσικές μονάδες δίσκου στο σύνολο.
•
Ελεγκτής με δυνατότητα υποστήριξη περιόδων λειτουργίας από 32 εκκινητές
iSCSI (16 υπολογιστές υπηρεσίας με πλεονάζουσες συνδέσεις) ταυτόχρονα, με
πολλαπλές συνδέσεις ανά περίοδο λειτουργίας. Για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στη
Διάταξη υποστήριξης συστημάτων Dell PowerVault MD
στη
διεύθυνση
support.dell.com
.
•
Υποστήριξη για μεγάλο εύρος διακ ομιστών. (Για επιπλέον πληροφορίες
υποστήριξης, ανατρέξτε στο
Δίκτυο υποστήριξης συστημάτων Dell PowerVault MD
στη διεύθυνση
support.dell.com
).
•
Υποστήριξη τόσο για διαμορφώσεις απλών διατάξεων (απλός ελεγκτής)
όσο και για διαμορφώσεις διπλών διατάξεων (διπλός ελεγκτής).
Χαρακτηριστικά διαθεσιμότητας
•
Έως δύο active/active μονάδες ελεγκτή RAID (διπλής διαμόρφωσης) για τη
δυνατότητα εφεδρικής διαχείρισης συστήματος και δεδομένων. Είναι διαθέσιμη
επίσης και η απλή διαμόρφωση
•
Εφεδρική μονάδα μπαταρίας (BBU) για την τροφοδοσία της κρυφής μνήμης
(cache) του συστήματος του ελεγκτή RAID επί τουλάχιστον 72 ώρες,
σε περίπτωση διακοπής του ρεύματος
•
Εφεδρική, θερμής σύνδεσης, παροχή τροφοδοσίας και μονάδες ψύξης που
συνδυάζονται για δυνατότητα εύκολης επισκευής
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 59

Χαρακτηριστικά δυνατοτήτων διαχείρισης και επισκευής
•
Αποτελεσματικό σύστημα αποθήκευσης σχεδιασμένο για τοποθέτηση σε ράφι
•
Μονάδες θερμής σύνδεσης
•
Τέσσερις αισθητήρες για την παρακολούθηση της θερμοκρασίας του
περιβάλλοντος
•
Προστατευτική δυνατότητα απενεργοποίησης σε περίπτωση υπέρβασης
θερμοκρασίας
•
Διαμόρφωση παραμέτρων και παρακολούθηση μέσω του λογισμικού διαχείρισης
αποθήκευσης MD
Λειτουργικά συστήματα που
υποστηρίζονται
Το σύστημά σας υποστηρίζει τα παρακάτω λειτουργικά συστήματα:
®
®
•
Microsoft
Windows
Storage Server 2003 R2
®
•
Microsoft Windows Server
2003 R2, εκδόσεις Standard και Enterprise
•
Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 1(SP1) με διορθωτικές εκδόσεις
•
Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 2 (SP2)
•
Microsoft Windows Server XP Professional SP2 (μόνο σταθμός διαχείρισης,
χωρίς σύνδεση I/0)
®
®
•
Red Hat
Enterprise Linux
V4.0 με Update 4 (AS, ES, WS), 32 bit και 64 bit
(2.6 kernel)
®
•
SUSE
Linux Enterprise Server V9.0 service pack 3 με Intel EM64T(2.6 kernel)
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη
Διάταξη υποστήριξης συστημάτων
Dell PowerVault MD
στη διεύθυνση
support.dell.com
.
60 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται
να χρειαστείτε
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός
πληροφοριών
προϊόντος
παρέχει σημαντικές
πληροφορίες για την ασφάλεια και τους ρυθμιστικούς κανόνες.
Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συμπεριλαμβάνονται
μέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.
•
Οι
Οδηγίες εγκατάστασης σε ράφι
που συνοδεύουν τη δική σας λύση για ράφι,
περιγράφουν τον τρόπο εγκατάστασης τους συστήματός σας σε ράφι.
•
Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα
χαρακτηριστικά του συστήματος και περιγράφει την αντιμετώπιση προβλημάτων
του συστήματός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών
στοιχείων του συστήματος. Το έγγραφο αυτό μπορεί να εντοπιστεί στα CD
που συνοδεύουν το σύστημά σας ή στη διεύθυνση
support.dell.com
.
•
Τα CD που συνοδεύουν το σύστημά σας παρέχουν τεκμηρίωση και εργαλεία
για την εγκατάσταση, τη διαμόρφωση και τη διαχείριση του συστήματός σας.
•
Η
Διάταξη υποστήριξης συστημάτων Dell PowerVault MD
στη διεύθυνση
support.dell.com
παρέχει πληροφορίες σχετικά με τη συμβατότητα, όπου
συμπεριλαμβάνονται οι συνδυασμοί διακομιστών, λειτουργικών συστημάτων,
ελεγκτών, λογισμικού και υλικού.
•
Μερικές φορές παρέχονται ενημερωμένες εκδόσεις μαζί με το σύστημα, για
να περιγράψουν αλλαγές στο σύστημα, το λογισμικό ή/και την τεκμηρίωση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να ελέγχετε πάντοτε για ενημερωμένες εκδόσεις
στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα τις
ενημερωμένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν ξεπερασμένες
τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
•
Σημειώσεις έκδοσης ή αρχεία Readme (πληροφοριών) ενδέχεται να
περιλαμβάνονται για να παρέχουν τις τελευταίες ενημερώσεις για το σύστημα,
όπως επίσης τεκμηρίωση ή προχωρημένο υλικό αναφοράς για τεχνικά θέματα
που προορίζονται για έμπειρους χρήστες ή τεχνικούς.
Λήψη τεχνικής βοήθειας
Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστημα δεν λειτουργεί
με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
.
Είναι διαθέσιμη η Επιχειρηματική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση
www.dell.com/training
.
Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να μην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 61

Εγκατάσταση
ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγματοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία,
διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας και τους σημαντικούς
ρυθμιστικούς κανόνες στον Οδηγό
πληροφοριών
προϊόντος.
Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήματα για την αρχική ρύθμιση των παραμέτρων
του συστήματός σας. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες, ανατρέξτε στον
Οδηγό εγκατάστασης
που παρέχεται στα CD που συνοδεύουν το σύστημά σας.
Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος
Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο.
Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα
χρειαστείτε αργότερα.
Τοποθέτηση των ραγών και του συστήματος σε ράφι
Τοποθετήστε τις ράγες και το σύστημα σε ράφι αφού ολοκληρώσετε την ανάγνωση
των “Οδηγιών ασφαλείας” που βρίσκονται στην τεκμηρίωση εγκατάστασης σε ράφι
για το σύστημά σας. Για οδηγίες σχετικά με την εγκατάσταση του συστήματός σας
σε ράφι, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση εγκατάστασης σε ράφι.
62 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας και του στηρίγματος
συγκράτησης καλωδίου τροφοδοσίας
Συνδέστε και τα δύο καλώδια τροφοδοσίας στις μονάδες παροχής τροφοδοσίας /
ανεμιστήρων ψύξης.
Συνδέστε το στήριγμα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στο βρόχο της
παροχής τροφοδοσίας, προσαρτώντας την πίσω αγκράφα στο επάνω μέρος του βρόχου
και τη μεσαία αγκράφα στο κάθετο κέντρο του βρόχου. Συνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας του συστήματος στην αγκράφα του καλωδίου του
στηρίγματος.
Επαναλάβετε τη διαδικασία για τη δεύτερη παροχή τροφοδοσίας.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 63

Τοποθετήστε την άλλη άκρη των καλωδίων τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα ή
σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύματος, όπως είναι ένα σύστημα αδιάλειπτης
τροφοδοσίας (UPS) ή μια μονάδα διανομής ρεύματος (PDU).
Τοποθετήστε τα καλώδια των μονάδων ελεγκτών RAID σύμφωνα με τις οδηγίες
που παρέχονται στο
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
.
64 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Θέση του συστήματος σε λειτουργία
Ενεργοποιήστε το σύστημα ενεργοποιώντας και τις δύο μονάδες τροφοδοσίας /
ανεμιστήρων ψύξης.
Εάν έχετε αγοράσει την προαιρετική πρόσοψη μονάδας συστήματος, εγκαταστήστε
την αφού θέσετε σε λειτουργία το σύστημα. Τοποθετήστε τη δεξιά πλευρά της
πρόσοψης στο δεξί μπροστινό βρόχο του συστήματος και στη συνέχεια, πιέστε την
αριστερή πλευρά της πρόσοψης στο σύστημα, μέχρις ότου η πρόσοψη να ασφαλίσει
στη θέση της
.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 65

Προδιαγραφές
Δίσκοι
Φυσικές μονάδες δίσκου Έως και 15 φυσικές μονάδες δίσκου 1 έως
3,5 ιντσών, SAS, θερμής σύνδεσης
(3,0 Gbps). (Ανατρέξτε στο αρχείο readme
του συστήματός σας για τις χωρητικότητες
των δίσκων που υποστηρίζονται.)
Μονάδες ελεγκτών RAID
Ελεγκτές RAID iSCSI
•
2 ελεγκτές active/active θερμής σύνδεσης
(ή ένας ελεγκτής σε απλό τρόπο
λειτουργίας)
•
512 MB κρυφής μνήμης (cache)
ανά ελεγκτή
•
Απλή ή διπλή διαμόρφωση
•
Ένας αισθητήρας θερμοκρασίας
ανά ελεγκτή
Συζευκτήρες πίσω μέρους για τον ελεγκτή RAID
Θύρες iSCSI (ανά ελεγκτή RAID)
•
Ένας συζευκτήρας με θύρα 0 “In” iSCSI
100/1000 BASE-T για σύνδεση
υπολογιστών υπηρεσίας
•
Ένας συζευκτήρας με θύρα 1 “In” iSCSI
100/1000 BASE-T για σύνδεση
επιπρόσθετων υπολογιστών υπηρεσίας
Θύρα επέκτασης SAS
Ένας συζευκτήρας 3,0 Gbps SAS με θύρα
(ανά ελεγκτή RAID)
“Out” για επέκταση σε πρόσθετο κάλυμμα
Συζευκτήρας αποσφαλμάτωσης
Ένας μίνι DIN συζευκτήρας 6 ακίδων
(ανά ελεγκτή RAID)
Θύρα διαχείρισης
Μία σύνδεση 10/100 BASE-T για εκτός
(ανά ελεγκτή RAID)
περιοχής διαχείριση του καλύμματος
66 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Πλακέτα βάσης
Συζευκτήρες
•
15 συζευκτήρες φυσικών μονάδων
δίσκου SAS
•
Δύο συζευκτήρες μονάδων τροφοδοσίας/
ανεμιστήρων ψύξης
•
Δύο σετ συζευκτήρων μονάδων ελεγκτών
RAID (έξι συζευκτήρες σε κάθε ελεγκτή)
•
Ένας συζευκτήρας πίνακα ελέγχου για τις
μπροστινές φωτεινές ενδείξεις LED
Αισθητήρες Δύο αισθητήρες θερμοκρασίας
Φωτεινές ενδείξεις LED
Μπροστινό πλαίσιο
•
Μία δίχρωμη φωτεινή ένδειξη LED
για την κατάσταση του συστήματος
•
Δύο μονόχρωμες φωτεινές ενδείξεις LED
(μία για την τροφοδοσία και μία για μη
λειτουργία)
Φορέας φυσικής μονάδας δίσκου
•
Μία μονόχρωμη φωτεινή ένδειξη LED
για τη δραστηριότητα
•
Μία δίχρωμη φωτεινή ένδειξη LED
για την κατάσταση για κάθε δίσκο
Ελεγκτής RAID Οι ακόλουθες μονόχρωμες φωτεινές
ενδείξεις LED:
•
Σφάλμα μπαταρίας
•
Ενεργή κρυφή μνήμη (cache)
•
Σφάλμα ελεγκτή
•
Τροφοδοσία ελεγκτή
•
Σύνδεση Ethernet
•
Δραστηριότητα Ethernet
•
Σφάλμα εξόδου SAS / ενεργή έξοδος
SAS
•
Σφάλμα iSCSI In (2)
•
Ενεργή iSCSI In (2)
Μονάδα τροφοδοσίας / ανεμιστήρων
Τρεις φωτεινές ενδείξεις LED για την
ψύξης
κατάσταση της παροχής τροφοδοσίας, για
σφάλμα στην παροχή τροφοδοσίας ή στους
ανεμιστήρες και για την κατάσταση AC
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 67

Παροχές τροφοδοσίας
Ηλεκτρική ισχύς σε Watt 488 W μέγιστη συνεχόμενη. Κορυφή
550 W
Τάση 100–240 V ονομαστική τιμή (πραγματική
τιμή 90–264 V)
Συχνότητα 47–63 Hz
Ένταση ηλεκτρικού ρεύματος 7,2 A στα 100 V, 3,6 A στα 200 V
Διαθέσιμη τροφοδοσία φυσικής μονάδας δίσκου (ανά υποδοχή)
Υποστηριζόμενη ηλεκτρική κατανάλωση
έως και 1,3 A στα +12 V
για τη φυσική μονάδα δίσκου
έως και 1,5 A στα +5 V
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος 13,11 εκ. (5,16 ίντσες)
Μήκος 44,63 εκ. (17,57 ίντσες)
Πλάτος 48,01 εκ. (18,9 ίντσες)
Βάρος (μέγιστη διαμόρφωση)
3
5,37 κιλά (78 λίβρες)
68 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (Κάλυμμα)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές
μετρήσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε
τη διεύθυνση dell.com/environmental_datasheets
Θερμοκρασία
Λειτουργίας
10° έως 35°C (50° έως 95°F)
Αποθήκευσης
–40° έως 65°C (–40° έως 149°F)
Σχετική υγρασία
Λειτουργίας
5% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση)
Αποθήκευσης
5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση)
Υψόμετρο
Λειτουργίας
–16 έως 3.048 μέτρα
(–50 έως 10.000 πόδια)
Αποθήκευσης
–16 έως 10.600 μέτρα
(–50 έως 35.000 πόδια)
BTU ανά ώρα 1430 (μέγιστο)
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 69

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (Εφεδρική μονάδα μπαταρίας [BBU])
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές
μετρήσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε
τη διεύθυνση dell.com/environmental_datasheets
Μέγιστη τροφοδοσία εισόδου
•
+12 V DC +/–5% σε 1 A
•
+3,3 V DC +/–5% σε 150 mA
•
Εύρος θερμοκρασιών λειτουργίας:
5° έως 35°C (41° έως 95°F)
Ρυθμισμένη τάση εξόδου από την εφεδρική
•
+2,5 V DC +/-3% σε 20 mA έως 120 mA
μονάδα μπαταρίας
•
Εύρος θερμοκρασιών λειτουργίας:
5° έως 45°C (41° έως 113°F)
Ελάχιστος χρόνος διατήρησης
72 ώρες για 512 MB DDR-I DIMM,
(αναμενόμενη διάρκεια ζωής)
2,5 V σε 120 mA
Εύρος θερμοκρασιών λειτουργίας
•
5° έως 35°C (41° έως 95°F)
(μέτρηση με ξηρό θερμόμετρο)
•
Μέγιστη θερμοκρασία ξηρού
θερμομέτρου μειωμένη ονομαστικά
κατά 3,3°C (37,9°F) ανά 1.000 μέτρα
(3.281 πόδια) πάνω από τα 500 μέτρα
(1.640 πόδια)
Εύρος τιμών για τη σχετική υγρασία
5% έως 90% χωρίς συμπύκνωση
λειτουργίας
Εύρος θερμοκρασιών αποθήκευσης
•
–10° έως 45°C (14° έως 113°F) για
(μέτρηση με ξηρό θερμόμετρο)
μέγιστο διάστημα 3 μηνών
•
Μέγιστη θερμοκρασία ξηρού
θερμομέτρου μειωμένη ονομαστικά κατά
3,3°C (37,9°F, εγγυημένα)
ανά 1.000 μέτρα (3.281 πόδια) πάνω από
τα 500 μέτρα (1.640 πόδια)
Εύρος θερμοκρασιών κατά τη μεταφορά
-20° έως 60°C (-4° έως 140°F) για μέγιστο
(μέτρηση με ξηρό θερμόμετρο)
διάστημα 1 εβδομάδας
Εύρος τιμών για τη σχετική υγρασία
Σχετική υγρασία 5% έως 95%
κατά την αποθήκευση και τη μεταφορά
Μέγιστη βαθμίδα θερμοκρασίας κατά
1°C (33,8°F) ανά λεπτό έως τη μέγιστη
την αποθήκευση και τη μεταφορά
τιμή των 20°C (68°F) ανά ώρα
Μέγιστη βαθμίδα υγρασίας κατά τ
Σχετική υγρασία
30% ανά ώρα
ην αποθήκευση κα
ι τη μεταφορά
70 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Rozpoczęcie pracy
z systemem
FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791pt1.fm
DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 4/23/10 – FOR PROOF ONLY
Model AMP01

FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791pt1.fm
Uwagi, ostrzeżenia I przestrogi
UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację pozwalającą na lepsze
wykorzystanie możliwości komputera.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia
sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na możliwość wystąpienia
szkody materialnej oraz potencjalne niebezpieczeństwo obrażeń ciała
lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
© 2007 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zabrania się powielania w jakiejkolwiek postaci bez pisemnej zgody firmy Dell Inc.
Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, logo DELL, PowerVault, i Dell OpenManage są znakami
towarowymi firmy Dell Inc.; Microsoft, Windows i Windows Server są zastrzeżonymi znakami lub
znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach;
SUSE i NetWare są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Novell, Inc. w Stanach Zjednoczonych
i innych krajach; Red Hat i Enterprise Linux są zastrzeżonymi znakami towarowymi Red Hat, Inc.;
Intel i Intel XScale są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
W tym dokumencie mogą być także użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu
do podmiotów posiadających prawa do znaków i nazw lub ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości
sobie praw własności do jakichkolwiek znaków towarowych i nazw handlowych, których nie jest
właścicielem.
Model AMP01
Kwiecień 2010 Nr ref. UW791 Wersja. A01

Funkcje systemu
Ta sekcja opisuje najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego
w skład systemu. Dostarcza ona również informacji o innych dokumentach
niezbędnych podczas konfiguracji systemu oraz informuje o sposobie uzyskania
pomocy technicznej.
Dane dot. wydajności
®
®
• Procesor Intel
XScale
667 Hz
• 512 MB pamięci podręcznej z szybkim dostępem do danych
Skalowalność
•Pojemność pozwalająca na zamontowanie 15 1-calowych dysków twardych,
3,0 Gbps, podłączanych szeregowo przez SCSI (SAS), z możliwością
podłączenia w trakcie pracy systemu.
• Obsługa do trzech połączonych łańcuchowo obudów systemu przechowywania
danych mogących pomieścić łącznie 45 dysków twardych.
• Kontroler zdolny do obsługi sesji z 32 inicjatorami iSCSI (16 hostami z
nadmiarowymi połączeniami) równocześnie. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji proszę przeczytać
Dell PowerVault MD Systems
Support Matrix
na stronie
support.dell.com
.
• Wsparcie różnorodnych serwerów. (Dodatkowe informacje dotyczące wsparcia
znajdują się na stronie
support.dell.com
w artykule
Dell PowerVault MD
Systems Support Matrix
).
• Wsparcie dla pojedynczej i podwójnej konfiguracji macierzy
(kontroler pojedynczy i podwójny).
Dostępność
• Do dwóch aktywnych modułów kontrolera RAID (konfiguracja podwójna)
do zarządzania nadmiarowymi danymi i systemem; dostępna także opcja
pojedynczej konfiguracji.
• Zapasowy zasilacz (BBU) gwarantujący zasilanie pamięci systemu (cache)
kontrolera RAID w przypadku przerwy w dostawie energii na minimum
72 godziny.
• Nadmiarowy zasilacz do podłączania urządzeń podczas pracy systemu i moduły
chłodzenia umożliwiające łatwą obsługę systemu.
Rozpoczęcie pracy z systemem 73

Możliwość obsługi i serwisowania
• System przechowywania danych do zamontowania na stabilnym stelażu
• Dyski podłączane podczas pracy systemu
• Cztery czujniki do monitorowania temperatury otoczenia
• Funkcja wyłączania systemu w przypadku przekroczenia dopuszczalnej
temperatury
• Konfiguracja i monitorowanie za pomocą oprogramowania MD Storage Manager
Obsługiwane systemy operacyjne
Na tym komputerze możliwe jest zainstalowanie następujących systemów
operacyjnych:
®
®
• Microsoft
Windows
Storage Server 2003 R2
®
• Microsoft Windows Server
2003 R2 Standard/Enterprise Edition
(wersja standardowa i dla firm)
• Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 1(SP1) z poprawkami
• Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 2 (SP2)
• Microsoft Windows Server XP Professional SP2 (tylko stacja do
administrowania, bez możliwości podłączenia urządzeń zewnętrznych)
®
®
•Red Hat
Enterprise Linux
V4.0 z aktualizacją 4 (AS, ES, WS), 32 bity
i64bity (jądro 2.6)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server V9.0 service pack 3 z Intel EM64T(jądro 2.6 )
W celu uzyskania dodatkowych informacji proszę przeczytać
Dell PowerVault MD
Systems Support Matrix
na stronie
support.dell.com
.
74 Rozpoczęcie pracy z systemem

Inne przydatne informacje
PRZESTROGA:
Przewodnik z informacjami o produkcie
zawiera
ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz przepisy prawne.
Informacje dotyczące gwarancji mogą być zamieszczone w tym
dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
•
Instrukcja instalacji stelażu
dostarczona wraz ze stelażem opisuje sposób
instalacji systemu w stelażu.
•
Podręcznik użytkownika sprzętu
zawiera informacje o funkcjach systemu i
opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania
systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów
systemu. Ten dokument można znaleźć na płycie CD dostarczonej wraz
z systemem lub na stronie internetowej
support.dell.com
.
•Płyta CD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia do instalacji
i konfiguracji systemu oraz jego obsługi.
•
Dell PowerVault MD Systems Support Matrix
na stronie
support.dell.com
zawiera informacje o kompatybilności, łącznie z danymi o konfiguracji
serwerów, systemów operacyjnych, oprogramowania i sprzętu.
• Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje, opisujące zmiany
w oprogramowaniu systemowym i/lub dokumentacji.
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe
aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje o
aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej
niż w innych dokumentach.
• Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu
dostarczenia informacji o bieżących uaktualnieniach systemu, dokumentacji lub
zaawansowanych technicznie materiałów referencyjnych, przeznaczonych dla
doświadczonych użytkowników lub personelu technicznego.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeżeli nie rozumieją Państwo procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli
system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, proszę się zapoznać z Podręcznikiem
użytkownika sprzętu.
Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell; proszę odwiedzić stronę
internetową www.dell.com/training w celu uzyskania dalszych informacji.
Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.
Rozpoczęcie pracy z systemem 75

Instalacja
PRZESTROGA: Przed wykonaniem poniższej procedury należy
przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz ważne
informacje prawne zamieszczone w
Przewodniku z informacjami
oprodukcie
i zastosować się do nich.
Ta sekcja opisuje czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania
systemu po raz pierwszy. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji
należy zapoznać się z Przewodnikiem instalacji znajdującym się
na płycie CD
dostarczonej wraz z systemem.
Rozpakowanie zestawu komputerowego
Proszę rozpakować komputer i zidentyfikować jego poszczególne elementy.
Proszę zachować wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.
Instalowanie prowadnic i systemu w stelażu
Po zapoznaniu się z „Instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa” przedstawionymi
w dokumentacji montowania stelażu przeznaczonego dla tego zestawu
komputerowego należy zamontować prowadnice oraz komputer w stelażu. W celu
uzyskania instrukcji dotyczących montowania zestawu komputerowego na stelażu
należy przejrzeć dokumentację montowania stelażu.
76 Rozpoczęcie pracy z systemem

Podłączanie kabli zasilania i wspornika podtrzymującego
kabel zasilania
Proszę podłączyć oba kable zasilania do zasilacza/modułów wentylatora.
Proszę podłączyć wspornik podtrzymujący kabel zasilania do pętli zasilacza,
mocując tylny zaczep wspornika do górnej części pętli, a środkowy zaczep do
środkowej części pętli usytuowanej pionowo. Proszę podłączyć kabel zasilania
systemu do zacisku kabla na wsporniku. Proszę powtórzyć te czynności dla drugiego
zasilacza.
Rozpoczęcie pracy z systemem 77

Proszę podłączyć drugą końcówkę tych kabli do uziemionego gniazdka zasilania
lub oddzielnego źródła zasilania,
np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub
do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Proszę podłączyć kable do modułów kontrolera RAID zgodnie z instrukcjami
zawartymi w
Podręczniku użytkownika sprzętu
.
78 Rozpoczęcie pracy z systemem

Włączanie komputera
Proszę podłączyć system do zasilania, włączając zarówno zasilacz, jak i moduły
wentylatora.
W przypadku nabycia opcjonalnej ramki systemowej należy ją zainstalować po
włączeniu systemu. Proszę wsunąć prawą krawędź opcjonalnej ramki do prawej
przedniej pętli na systemie, a następnie wcisnąć lewą krawędź ramki do systemu
aż do momentu, w którym ramka wskoczy na miejsce.
Rozpoczęcie pracy z systemem 79

Specyfikacje
Dyski
Dyski twarde Do 15 1-calowych dysków twardych,
3,0 Gbps, podłączanych szeregowo przez
SAS, z możliwością podłączenia w trakcie
pracy systemu. (Proszę zapoznać się z
plikiem readme w celu uzyskania informacji
o obsługiwanych pojemnościach dysków).
Moduły kontrolera RAID
Kontrolery iSCSI RAID • Dwa aktywne kontrolery podłączane
w trakcie pracy systemu (lub jeden
kontroler w trybie simpleksowym)
• 512 MB pamięci systemowej (cache)
dla każdego kontrolera
• Konfiguracje pojedyncze lub podwójne
• Jeden czujnik temperaturowy dla
każdego kontrolera
Złącza kontrolera RAID na panelu tylnym
Porty iSCSI (dla każdego kontrolera RAID) • Jedno złącze 100/1000 BASE-T iSCSI
(Port 0) „IN” (wejście) dla podłączenia
hostów
• Jedno złącze 100/1000 BASE-T iSCSI
(Port 1) „IN” (wejście) dla podłączenia
dodatkowych hostów
Port rozszerzeń SAS
Jedno złącze 3,0 Gbps SAS dla portu „OUT”
(dla każdego kontrolera RAID)
(wyjście) pozwalające na rozbudowę
poprzez zastosowanie dodatkowej obudowy.
Złącze do funkcji diagnostycznej/usuwania
Jedno złącze 6-pinowe mini-DIN
błędów (dla każdego kontrolera RAID)
Port zarządzania
1 podłączenie 10/100 BASE-T dla
(dla każdego kontrolera RAID)
zewnątrzpasmowego zarządzania obudową
80 Rozpoczęcie pracy z systemem

Tablica połączeń
Złącza • 15 złączy SAS dla dysków twardych
• Dwa złącza dla zasilacza i modułu
wentylatora
• Dwa zestawy złączy dla kontrolera RAID
(sześć złączy dla każdego kontrolera)
• Jedno złącze dla panelu sterowania diod
LED w przedniej części obudowy
Czujniki Dwa czujniki temperatury
Wskaźniki LED
Panel przedni • Jeden dwukolorowy wskaźnik LED
informujący o statusie systemu
• Dwa jednokolorowe wskaźniki LED
(jeden informujący o zasilaniu, jeden
nieużywany)
Nośnik dysku twardego • Jedna jednokolorowa dioda LED
informująca o pracy systemu
• Jeden dwukolorowy wskaźnik LED
informujący o statusie każdego dysku
Kontrolery RAID Następujące jednokolorowe diody LED:
• Awaria zasilacza
•Pamięć systemu (cache) aktywna
• Awaria kontrolera
• Zasilanie kontrolera
•Połączenie sieci Ethernet
• Praca sieci Ethernet
•Wyjście SAS aktywne/Awaria wyjścia
SAS
• Awaria wejścia iSCSI (2)
•Wejście iSCSI aktywne (2)
Zasilacz/moduł wentylatora Trzy wskaźniki statusu LED informujące
o statusie zasilacza, awarii zasilacza/
wentylatora i statusie zasilania prądem
zmiennym.
Rozpoczęcie pracy z systemem 81

Zasilacze
Moc Maksymalna moc zasilania ciągłego –
488 W, wartość maksymalna - 550 W
Napięcie 100–240 V znamionowe
(faktyczne 90–264 V)
Częstotliwość: 47–63 Hz
Natężenie 7.2 A przy 100 V, 3.6 A przy 200 V
Dostępne zasilanie dysku twardego (dla każdego slotu)
Zużycie mocy przez obsługiwane dyski
Do 1.3 A przy +12 V
twarde
Do 1.5 A przy +5 V
Cechy fizyczne
Wysokość 13.11 cm (5.16 cali)
Szerokość 44.63 cm (17.57 cali)
Głębokość 48.01 cm (18.9 cali)
Ciężar (konfiguracja maksymalna) 35.37 kg (78 funtów)
Warunki zewnętrzne (Obudowa)
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia
przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić
stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
Podczas eksploatacji Od 10° do 35°C (od 50° do 95°F)
Podczas przechowywania Od -40° do 65°C (od -40° do 149°F)
Wilgotność względna
Podczas eksploatacji Od 5% do 80% (przy braku kondensacji)
Podczas przechowywania Od 5% do 95% (przy braku kondensacji)
Wysokość n.p.m.
Podczas eksploatacji Od -16 do 3048 m (od –50 do 10 000 stóp)
Podczas przechowywania Od -16 do 10 600 m (od –50 do 35 000 stóp)
BTU na godzinę 1430 (maks.)
82 Rozpoczęcie pracy z systemem

Warunki zewnętrzne (Zasilacz zapasowy [BBU])
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia
przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić
stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets.
Maksymalna moc wejściowa • +12 VDC +/–5% przy 1 A
• +3,3 VDC +/–5% przy 150 mA
• Dopuszczalna temperatura podczas
eksploatacji: Od 5° do 35°C
(od 41° do 95°F)
Regulowane napięcie wyjściowe
• +2.5 VDC +/–3% przy 20 mA do 120 mA
z zasilacza zapasowego (BBU)
• Dopuszczalna temperatura podczas
eksploatacji: Od 5° do 45°C
(od 41° do 113°F)
Minimalny okres użytkowania
72 godziny dla 512-MB DDR-I DIMM,
(żywotności)
2.5 V przy 120 mA
dopuszczalna temperatura podczas pracy
• Od 5° do 35°C (od 41° do 95°F)
urządzenia (sucha dioda/wskaźnik)
• Maksymalna temperatura suchej diody
obniżona o 3,3°C (37,9°F) na każde
1000 m (3281 stóp) powyżej 500 m
(1640 stóp)
Dopuszczalna wilgotność względna
Od 5% do 90% (przy braku kondensacji)
podczas pracy urządzenia
Dopuszczalna temperatura podczas
• Od –10° do 45°C (14° do 113°F) przez
przechowywania (sucha dioda/wskaźnik)
maksymalny okres 3 miesięcy
• Maksymalna temperatura suchej diody
obniżona o 3,3°C (37,9°F) na każde
1000 m (3281 stóp) powyżej 500 m
(1640 stóp)
Dopuszczalna temperatura podczas
Od –20° do 60°C (–4° do 140°F) przez
transportu (sucha dioda/wskaźnik)
maksymalny okres 1 tygodnia
Dopuszczalna wilgotność podczas
Wilgotność względna od 5% do 95%
przechowywania i transportu
Maksymalny gradient temperatury
1°C (33,8°F) na minutę do maksimum 20°C
podczas przechowywania i transportu
(68°F) na godzinę
Maksymalny gradient wilgotności podczas
30% wilgotności względnej na godzinę
przechowywania i transportu
Rozpoczęcie pracy z systemem 83

84 Rozpoczęcie pracy z systemem

Начало работы
с системой
FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791rt1.fm
DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 4/23/10 – FOR PROOF ONLY
Модель AMP01

FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791rt1.fm
Примечания, замечания и предупреждения
ПРИМЕЧАНИЕ: Подзаголовок ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную
информацию, которая поможет использовать компьютер более
эффективно.
ВНИМАНИЕ: Символ ВНИМАНИЕ указывает на возможность
повреждения оборудования или потери данных и объясняет,
как этого избежать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на
потенциальную опасность повреждения, получения легких
травм или угрозу для жизни.
____________________
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена
без предварительного уведомления.
© Корпорация Dell Inc., 2007. Все права защищены.
Воспроизведение любой части данного документа любым способом без письменного
разрешения корпорации Dell Inc. строго воспрещается.
Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell, логотип DELL, PowerVault и
Dell OpenManage являются товарными знаками корпорации Dell Inc.; Microsoft, Windows и
Windows Server являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
к
орпорации Майкро
софт в США и/или других странах; SUSE и NetWare являются
зарегистрированными товарными знаками корпорации Novell, Inc. в США и других странах;
Red Hat и Enterprise Linux являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
Red Hat, Inc.; Intel и Intel XScale являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Intel в США и других странах.
Остальные товарные знаки и торговые наименования могут использоваться в эт
о
м руководстве
для обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и наименования, или
продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки
и наименования, кроме собственных.
Модель AMP01
Апрель 2010 г. P/N UW791 Ред. A01

Характеристики системы
В этом разделе описываются основные характеристики аппаратного и программного
обеспечения системы. Кроме того, в ней содержится информация о других
документах, которые могут быть полезны при настройке системы, и о порядке
получения технической поддержки.
Характеристики производительности
®
®
•
Процессор Intel
XScale
с тактовой частотой 667 МГц
•
Кэш-память объемом 512 Мб для высокоскоростной передачи данных
Характеристики масштабируемости
•
Возможность подключения в “горячем” режиме 15 1-дюймовых физических
дисков Serial-Attached SCSI (SAS) со скоростью передачи данных 3,0 Гбит/с.
•
Поддержка до двух последовательно подключенных корпусов хранилищ
свозможностью подключения до 45 физических дисков.
•
Контроллер, обеспечивающий одновременную поддержку сеансов от
32 инициаторов iSCSI (16 хостов с избыточными подключениями) с
несколькими подключениями для каждого сеанса. Дополнительную
информацию см. в таблице
Dell PowerVault MD Systems Support Matrix
по адресу
support.dell.com
.
•
Поддержка широкого диапазона серверов. (Дополнительную информацию о
поддержке см. в таблице
Dell PowerVault MD Systems Support Matrix
по адресу
support.dell.com
).
•
Поддержка симплексных (с одним контроллером) и дуплексных
(с двумя контроллерами) массивов.
Характеристики доступности
•
До двух модулей RAID-контролеров активный/активный (в дуплексной
конфигурации) для избыточных данных и управления системой; можно также
приобрести симплексную конфигурацию
•
Модуль аварийного питания для поддержки системной памяти (кэш-памяти)
RAID-контроллеров в течение не менее 72 часов в случае нарушения
электроснабжения
•
Источник резервного электропитания с возможностью замены в “горячем”
режиме и модули охлаждения, объединенные в целях облегчения обслуживания
Начало работы с системой 87

Характеристики управляемости и возможности
обслуживания
•
Корпус системы хранения спроектирован в виде удобной монтажной стойки
•
Диски с возможностью подключения в “горячем” режиме
•
Четыре датчика для мониторинга окружающей температуры
•
Возможность отключения системы для защиты от перегрева
•
Настройка и мониторинг с помощью программного обеспечения
MD Storage Manager
Поддержка операционных систем
Система поддерживает следующие операционные системы:
®
®
•
Microsoft
Windows
Storage Server 2003 R2
®
•
Microsoft Windows Server
2003 R2 Standard Edition и Enterprise Edition
•
Microsoft Windows Server 2003 с пакетом обновления 1 (SP1) с исправлениями
•
Microsoft Windows Server 2003 с пакетом обновления 2 (SP1)
•
Microsoft Windows Server XP Professional SP2 (только станция управления,
без присоединенных устройств ввода-вывода)
®
®
•
Red Hat
Enterprise Linux
V4.0 с обновлением 4 (AS, ES, WS), 32-разрядная
и 64-разрядная версии (2.6 kernel)
®
•
SUSE
Linux Enterprise Server V9.0 с пакетом обновления 3 и поддержкой
технологии Intel EM64T (2.6 kernel)
Дополнительную информацию см. в таблице
Dell PowerVault MD Systems Support
Matrix
по адресу
support.dell.com
.
88 Начало работы с системой

Дополнительная полезная информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Информационное
руководство
по
продуктам приведены важные сведения по технике безопасности,
а также нормативная информация. Гарантийная информация может
включаться в состав данного документа или в отдельный документ.
•
Инструкции по установке в стойку
, поставляемые со стойкой. В них описана
процедура установки системы для работы в стойке.
•
В документе
Руководство по эксплуатации оборудования
представлена
информация о характеристиках системы и описан порядок поиска и устранения
неисправностей системы и установки или замены ее компонентов. Этот
документ можно найти на компакт-дисках, поставляемых вместе с системой или
на веб-сайте
support.dell.com
.
•
На компакт-дисках, поставляемых вместе с системой, содержатся программные
средства для установки, настройки системы и управления ею, а также
соответствующая документация.
•
В таблице
Dell PowerVault MD Systems Support Matrix
по адресу
support.dell.com
можно найти сведения о совместимости, охватывающие
серверы, операционные системы, контроллеры, программное обеспечение
и оборудование.
•
К системе иногда прилагаются обновления, в которых описываются изменения,
внесенные в систему, программное обеспечение и/или документацию.
ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие
обновлений на веб-сайте support.dell.com и в первую очередь
изучать содержащуюся в них информацию, поскольку зачастую
она обладает более высоким приоритетом по отношению
к информации в других документах.
•
В комплект поставки могут включаться заметки о выпуске или файлы Readme,
содержащие описание актуальных обновлений и изменений системы или
документации, а также дополнительную справочную техническую
информацию, предназначенной для опытных пользователей и технических
специалистов.
Начало работы с системой 89

Получение технической поддержки
В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или
неправильной работы системы см. документ
Руководство по эксплуатации
оборудования
.
С программой обучения и сертификации корпорации Dell (Enterprise Training
& Certification) можно ознакомиться на сайте
www.dell.com/training
. Эта услуга
доступна не во всех регионах.
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных ниже
процедур ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности
и важной нормативной информацией, содержащейся в документе
Информационное
руководство
по
продуктам.
В данном разделе описываются действия по первоначальной установке системы.
Более подробную информацию см. в
Руководстве по установке
, которое находится
на компакт-диске, поставляемом вместе с системой.
Распаковка системы
Распакуйте систему и идентифицируйте каждый компонент. Сохраните все
упаковочные материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем.
90 Начало работы с системой

Установка направляющих кронштейнов и системы
встойку
Установите направляющие и систему в стойку после ознакмления с “Инструкциями
по технике безопасности”, представленными в документации по установке системы
встойку. Инструкции по установке системы в стойку можно найти в документации по
установке в стойку.
Начало работы с системой 91

Подсоединение шнура питания и установка кронштейна
для фиксации шнура питания
Подключите оба шнура питания к модулям блока питания и охлаждающих
вентиляторов.
Прикрепите кронштейн фиксации шнура питания к петле на блоке питания. Для этого
установите задний зажим кронштейна на верхней части петли, а нижний зажим –
на боковой ножке петли. Прикрепите шнур питания системы к кабельному зажиму
кронштейна. Повторите данную процедуру со вторым источником питания.
92 Начало работы с системой

Подключите другой конец шнуров питания к заземленной розетке или отдельному
источнику питания, например к источнику бесперебойного питания или
распределительному щиту питания.
Подключите кабели модулей RAID-контролеров в соответствии с инструкциями
из
Руководства по эксплуатации оборудования
.
Начало работы с системой 93

Включение системы
Включите электропитание системы, включив модули блоков питания и охлаждающих
вентиляторов.
При приобретении дополнительной лицевой панели системы установите эту панель
после включения системы. Вставьте правый край лицевой панели в правую петлю на
передней части системы, а затем нажмите на левый край лицевой панели до щелчка,
свидетельствующего о ее правильном положении в системе.
94 Начало работы с системой

Технические характеристики
Диски
Физически диски До 15 1- и 3,5-дюймовых физических дисков
SAS с возможностью замены в “горячем”
режиме (3,0 Гбит/с). (Характеристики
поддерживаемых дисков перечислены в файле
“Readme” к данной системе.)
Модули RAID-котроллеров
RAID-контроллеры iSCSI
•
Два контроллера активный/активный с
возможностью замены в “горячем” режиме
(или один контроллер в симплексной
конфигурации)
•
512 Мб кэш-памяти на каждом контроллере
•
Симплексная или дуплексная
конфигурация
•
По одному температурному датчику на
каждом контроллере
Разъемы на задней панели RAID-контроллера
Порты iSCSI (на каждом RAID-контроллере)
•
Один “входной” разъем порта 100/1000
BASE-T iSCSI 0 для подключения хостов
•
Один “входной” разъем порта 100/1000
BASE-T iSCSI 1 для подключения
дополнительных хостов
Порт расширения SAS
Один “выходной” разъем SAS-порта со
(на каждом RAID-контроллере)
скоростью передачи данных 3,0 Гбит/с для
подключения к дополнительной стойке
Разъем отладки
6-контактный разъем mini-DIN
(на каждом RAID-контроллере)
Порт управления
Одно соединение 10/100 BASE-T для
(на каждом RAID-контроллере)
внеполосного управления стойкой
Начало работы с системой 95

Объединительная плата
Разъемы
•
Разъемы для 15 физических дисков SAS
•
Два разъема для модулей источника
питания и охлаждающих вентиляторов
•
Два набора разъемов для RAID-
контроллеров (шесть разъемов на каждом
контроллере)
•
Один разъем панели управления для
светодиодных индикаторов на передней
панели
Датчики Два температурных датчика
Светодиодные индикаторы
Передняя панель
•
Один двухцветный светодиодный
индикатор состояния системы
•
Два одноцветных светодиодных индикатора
(один для питания, другой
нефункциональный)
Индикаторы физических дисков
•
Один одноцветный светодиодный
индикатор активности
•
Два двухцветных светодиодных индикатора
состояния для каждого диска
RAID-контроллер Следующие одноцветные светодиодные
индикаторы:
•
Сбой батареи
•
Активный кэш
•
Сбой контроллера
•
Питание контроллера
•
Соединение Ethernet
•
Активность Ethernet
•
Сбой/активность выходного разъема SAS
•
Сбой входного разъема iSCSI (2)
•
Активность входного разъема iSCSI (2)
Модули источника питания и охлаждающих
Три светодиодных индикатора состояния для
вентиляторов
индикации состояния источника питания, сбоя
источника питания или вентилятора и
состояния подачи переменного тока
96 Начало работы с системой

Источники питания
Мощность в ваттах 488 Вт (продолжительная максимальная
мощность); 550 Вт (пиковая мощность)
Напряжение 100–240 В (номинальное, реальное – 90-264 В)
Частота 47-63 Гц
Сила тока 7,2 А при 100 В, 3,6 А при 200 В
Питание физических дисков (для каждого слота)
Поддерживаемое потребление электроэнергии
до 1,3 А при +12 В
физических дисков
до 1,5 А при +5 В
Габаритные размеры
Высота 13,11 см
Ширина 44,63 см
Глубина 48,01 см
Вес (макс. конфигурация) 35,37 кг
Условия эксплуатации (стойка)
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах
окружающей среды для установки определенной конфигурации системы
см. на веб-узле dell.com/environmental_datasheets.
Температура
Эксплуатация
от 10° до 35°C
Хранение
от -40° до 65°C
Относительная влажность
Эксплуатация
5 - 80% (без конденсации)
Хранение
5 - 95 % (без конденсации)
Высота над уровнем моря
Эксплуатация
от -16 до 3048 м
Хранение
от -16 до 10 600 м
BTU в час 1430 (максимум)
Начало работы с системой 97

Условия эксплуатации (модуль аварийного питания)
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах
окружающей среды для установки определенной конфигурации системы
см. на веб-узле dell.com/environmental_datasheets.
Максимальная входная мощность
•
+12 В +/–5% при постоянном токе 1 А
•
+3,3 В +/–5% при постоянном токе 150 мА
•
Диапазон рабочих температур:
от 5° до 35°C
Регулируемое напряжение из модуля
•
+2,5 В +/-3% при постоянном
аварийного питания
токе 20-120 мА
•
Диапазон рабочих температур:
о т 5° до 45°C
Минимальное время хранения
72 часа для DDR-I DIMM на 512-Мб,
(срок службы)
2,5 В при 120 мА
Диапазон рабочих температур
•
от 5° до 35°C
(сухой термометр)
•
Максимальная температура сухого
термометра, сниженная на 3,3° C на каждые
1000 м при высотах более 500 м.
Рабочий диапазон относительной влажности 5–90 % без конденсации
Диапазон температур хранения
•
От –10° до 45°C не более 3 месяцев
(сухой термометр)
•
Максимальная температура сухого
термометра, сниженная на 3,3°C на каждые
1000 м при высотах более 500 м.
Диапазон температур перевозки
От -20° до 60°C не более 1 недели
(сухой термометр)
Допустимая влажность при хранении и
5-95% относительной влажности
перевозке
Максимальный градиент температуры при
1°C в минуту, но не более 20°C в час
хранении и перевозке
Максимальный градиент влажности при
30% о
тносительной в
лажности в час
хранении и перевозке
98 Начало работы с системой

Procedimientos iniciales
con el sistema
FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791st1.fm
DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 4/23/10 – FOR PROOF ONLY
Modelo AMP01

FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791st1.fm
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida
de datos, e informa de cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños
materiales, lesiones o incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2007 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin
la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto:
Dell
, el logotipo de
DELL
,
PowerVault
y
Dell OpenManage
son marcas comerciales de Dell Inc.;
Microsoft
,
Windows
y
Windows Server
son marcas comerciales
registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países;
SUSE
y
NetWare
son marcas comerciales registradas de Novell, Inc. en los Estados Unidos y en otros
países;
Red Hat
y
Enterprise Linux
son marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc.;
Intel
e
Intel
XScale
son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo AMP01
Abril de 2010 N/P UW791 Rev. A01

Componentes del sistema
En esta sección se describen los principales componentes de hardware y software
del sistema. También se ofrece información sobre otros documentos que puede
necesitar para instalar el sistema y sobre cómo obtener asistencia técnica.
Características de rendimiento
®
®
• Procesador Intel
XScale
a 667 MHz
• Memoria caché de datos de alta velocidad de 512 MB
Características de escalabilidad
• Capacidad para 15 discos físicos SCSI (SAS) de 3 Gbps de conexión serie
con acoplamiento activo de 1 pulgada.
• Compatibilidad con un máximo de dos alojamientos para almacenamiento
conectados secuencialmente para un total de 45 discos físicos.
• Controladora capaz de admitir sesiones desde 32 iniciadores iSCSI
(16 hosts con conexiones redundantes) de forma simultánea con múltiples
conexiones por sesión. Para obtener más información, consulte el
documento
Dell PowerVault MD Systems Support Matrix
(Tabla de
compatibilidades de sistemas Dell PowerVault MD) en
support.dell.com
.
• Compatibilidad con una amplia gama de servidores. Para obtener
información adicional sobre compatibilidad, consulte el documento
Dell PowerVault MD Systems Support Matrix
(Tabla de compatibilidades
de sistemas Dell PowerVault MD) en
support.dell.com
.
• Compatibilidad con configuraciones de matrices tanto símplex
(una controladora) como dúplex (dos controladoras).
Procedimientos iniciales con el sistema 101

Características de disponibilidad
• Hasta dos módulos de controladora RAID activo/activo (configuración
dúplex) para permitir la administración de sistemas y datos redundantes;
también está disponible la configuración símplex
• Unidad de batería de reserva (BBU) para alimentar la memoria de sistema
(caché) de la controladora RAID para un mínimo de 72 horas en caso
de interrumpirse la alimentación
• Módulos redundantes de refrigeración y fuente de alimentación
de acoplamiento activo para facilitar las reparaciones
Características de capacidad de administración y facilidad
de reparación
• Sistema de almacenamiento eficiente de montaje en rack
• Unidades de acoplamiento activo
• Cuatro sensores para supervisar la temperatura ambiente
• Capacidad de apagado del sistema en caso de exceso de temperatura
• Configuración y supervisión a través del software MD Storage Manager
Sistemas operativos admitidos
El sistema admite los sistemas operativos siguientes:
®
®
• Microsoft
Windows
Storage Server 2003 R2
®
• Microsoft Windows Server
2003 R2 Standard Edition y Enterprise
Edition
• Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 1 (SP1) con parches
• Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 2 (SP2)
• Microsoft Windows Server XP Professional SP2 (sólo estación
de administración, sin E/S)
®
®
•Red Hat
Enterprise Linux
versión 4.0 con actualización 4
(AS, ES, WS) de 32 y 64 bits (kernel 2.6)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server versión 9.0 Service Pack 3
con Intel EM64T (kernel 2.6)
Para obtener más información, consulte el documento Dell PowerVault
MD Systems Support Matrix (Tabla de compatibilidades de sistemas
Dell PowerVault MD) en support.dell.com.
102 Procedimientos iniciales con el sistema

Otra información útil
PRECAUCIÓN: la Guía de información del producto contiene información
importante sobre seguridad y normativas. La información sobre la garantía
puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.
•En las
Instrucciones de instalación del rack
incluidas con la solución de rack
se describe cómo instalar el sistema en un rack.
•En el
Manual del propietario del hardware
se proporciona información sobre
los componentes del sistema y se describe cómo solucionar problemas
del sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento puede
encontrarse en los CD incluidos con el sistema o en
support.dell.com
.
• Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación
y herramientas para instalar, configurar y administrar el sistema.
•En
Dell PowerVault MD Systems Support Matrix
(Tabla de compatibili-
dades de sistemas Dell PowerVault MD) de
support.dell.com
se
proporciona información sobre compatibilidad, incluida la configuración
de servidores, sistemas operativos, controladoras, software y hardware.
• Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen
los cambios realizados en el sistema, en el software o en la documentación.
NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay,
léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen
la información contenida en otros documentos.
• Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para
proporcionar las actualizaciones más recientes relativas al sistema o a
la documentación, o material de consulta técnica avanzada destinado
a técnicos o usuarios experimentados.
Obtención de asistencia técnica
Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no
funciona del modo esperado, consulte el
Manual del propietario del hardware
.
Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para
empresas. Para obtener más información, visite
www.dell.com/training
.
Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Procedimientos iniciales con el sistema 103

Instalación
PRECAUCIÓN: antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga las
instrucciones de seguridad y la información importante sobre normativas
incluidas en la Guía de información del producto.
En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez.
Para obtener más información, consulte la
Guía de instalación
que puede
encontrarse en los CD incluidos con el sistema.
Desembalaje del sistema
Desembale el sistema e identifique cada elemento. Guarde el material
de embalaje por si lo necesita más adelante.
Instalación de los rieles y del sistema en un rack
Después de leer las instrucciones de seguridad incluidas en la documentación
del sistema relativa a la instalación del rack, instale los rieles y el sistema
en el rack. Consulte la documentación de instalación del rack para obtener
instrucciones sobre la instalación del sistema en un rack.
104 Procedimientos iniciales con el sistema

Conexión de los cables de alimentación y del soporte de retención
del cable de alimentación
Conecte los dos cables de alimentación a los módulos de fuente de alimentación/
ventilador de refrigeración.
Sujete el soporte de retención del cable de alimentación al asa de la fuente
de alimentación fijando la abrazadera posterior del soporte a la parte superior
del asa y la abrazadera intermedia a la mitad vertical del asa. Fije el cable de
alimentación del sistema a la abrazadera correspondiente del soporte. Repita
el procedimiento para la segunda fuente de alimentación.
Procedimientos iniciales con el sistema 105

Conecte el extremo opuesto de los cables de alimentación a una toma eléctrica
con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como un sistema de alimentación
ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
Cablee los módulos de controladora RAID según las instrucciones proporcionadas
en el
Manual del propietario del hardware
.
106 Procedimientos iniciales con el sistema

Encendido del sistema
Encienda el sistema activando los dos módulos de fuente de alimentación/
ventilador de refrigeración.
Si ha adquirido el embellecedor del sistema opcional, instálelo tras encender
el sistema. Introduzca el extremo derecho del embellecedor en el asa frontal
derecha del sistema y luego presione el extremo izquierdo del embellecedor
contra el sistema hasta que quede asentado en su lugar.
Procedimientos iniciales con el sistema 107

Especificaciones
Discos
Discos físicos Hasta 15 discos físicos SAS de acopla-
miento activo de 1 x 3,5 pulgadas (3 Gbps).
Consulte el archivo Léame del sistema para
ver las capacidades de disco admitidas.
Módulos de controladora RAID
Controladoras RAID iSCSI • Dos controladoras activo/activo
de acoplamiento activo (o una
controladora en modo símplex)
• 512 MB de caché por controladora
• Configuraciones símplex o dúplex
• Un sensor de temperatura por
controladora
Conectores del panel posterior de la controladora RAID
Puertos iSCSI (por controladora RAID) • Un conector de puerto 0 iSCSI
100/1000 BASE-T “de entrada”
para conectar hosts
• Un conector de puerto 1 iSCSI
100/1000 BASE-T “de entrada”
para conectar hosts adicionales
Puerto de expansión SAS
Un conector de puerto SAS “de salida” de
(por controladora RAID)
3,0 Gbps para expansión a un alojamiento
adicional
Conector de depuración
Un miniconector DIN de 6 patas
(por controladora RAID)
Puerto de administración
Una conexión 10/100 BASE-T para
(por controladora RAID)
la administración fuera de banda
del alojamiento
108 Procedimientos iniciales con el sistema

Placa de plano posterior
Conectores • 15 conectores de disco físico SAS
• Dos conectores de módulo de fuente de
alimentación/ventilador de refrigeración
• Dos conjuntos de conectores de
controladora RAID (seis conectores
cada controladora)
• Un conector del panel de control
para LED frontales
Sensores Dos sensores de temperatura
Indicadores LED
Panel frontal • Un indicador LED de dos colores
de estado del sistema
• Dos indicadores LED de un solo color
(uno para alimentación; otro para no
funcionamiento)
Portaunidades de disco físico • Un LED de actividad de un solo color
• Un indicador LED de estado de
dos colores por disco
Controladora RAID Los siguientes LED de un solo color:
• Fallo de batería
• Caché activa
• Fallo de controladora
• Alimentación de controladora
• Enlace Ethernet
• Actividad de Ethernet
• Fallo de SAS de salida/SAS de salida
activo
• Fallo de iSCSI In (2)
• iSCSI In activo (2)
Módulo de fuente de alimentación/
Tres indicadores LED de estado para
ventilador de refrigeración
el estado de la fuente de alimentación,
los fallos de la fuente de alimentación/
ventilador y el estado de CA
Procedimientos iniciales con el sistema 109

Fuentes de alimentación
Potencia 488 W continuos como máximo;
pico de 550 W
Voltaje 100–240 V nominal (90–264 V real)
Frecuencia 47-63 Hz
Amperaje 7,2 A a 100 V; 3,6 A a 200 V
Alimentación del disco físico disponible (por ranura)
Consumo de energía admitido
Hasta 1,3 A a +12 V
para el disco físico
Hasta 1,5 A a +5 V
Características físicas
Altura 13,11 cm
Anchura 44,63 cm
Profundidad 48,01 cm
Peso (configuración máxima) 35,37 kg
Especificaciones ambientales (alojamiento)
NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a
configuraciones de sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
En funcionamiento De 10 a 35 °C
En almacenamiento De –40 a 65 °C
Humedad relativa
En funcionamiento Del 5 al 80% (sin condensación)
En almacenamiento Del 5 al 95% (sin condensación)
Altitud
En funcionamiento De –16 a 3 048 m
En almacenamiento De –16 a 10 600 m
BTU por hora 1 430 (máximo)
110 Procedimientos iniciales con el sistema

Especificaciones ambientales (unidad de batería de reserva [BBU])
NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a
configuraciones de sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets.
Alimentación de entrada máxima • +12 V CC +/–5% a 1 A
• +3,3 V CC +/–5% a 150 mA
• Intervalo de temperaturas de
funcionamiento: de 5 a 35 °C
Voltaje de salida regulado desde la BBU • +2,5 V CC +/–3% a 20 mA hasta
120 mA
• Intervalo de temperaturas de
funcionamiento: de 5 a 45 °C
Tiempo de retención mínimo
72 horas para DIMM DDR-I de 512 MB,
(expectativas de vida)
2,5 V a 120 mA
Intervalo de temperaturas de trabajo
• De 5 a 35 °C
(bulbo seco)
• Temperatura máxima de bulbo seco
reducida en 3,3 °C por cada 1 000 m
por encima de 500 m
Intervalo de humedad relativa de trabajo Del 5 al 90% sin condensación
Intervalo de temperaturas de
• De –10 a 45 °C durante 3 meses como
almacenamiento (bulbo seco)
máximo
• Temperatura máxima de bulbo seco
reducida en 3,3 °C por cada 1 000 m
por encima de 500 m
Intervalo de temperaturas de transporte
De –20 a 60 °C durante 1 semana como
(bulbo seco)
máximo
Intervalo de humedad en
Humedad relativa del 5 al 95%
almacenamiento y transporte
Gradiente de temperatura máxima
1 °C por minuto a un máximo de 20 °C
de almacenamiento y transporte
por hora
Gradiente de humedad máxima
Humedad relativa del 30% por hora
de almacenamiento y transporte
Procedimientos iniciales con el sistema 111

112 Procedimientos iniciales con el sistema

Sistem Başlangıç
Kılavuzu
Model AMP01

Notlar, Bildirim Notları ve Dikkat Edilecek
Noktalar
NOT:
NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak
önemli bilgiler verir.
BİLDİRİM:
BİLDİRİM, donanımda olabilecek hasarları ya da veri kaybını belirtir ve
size, bu sorunun nasıl önleneceğini anlatır.
DİKKAT:
DİKKAT, olası maddi hasar, yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına
gelir.
____________________
Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
© 2007 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır.
Dell Inc.kuruluşunun yazılı izni olmadan herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır.
Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell, DELL logosu, PowerVault ve Dell OpenManage Dell Inc.
kuruluşunun ticari markalarıdır; Microsoft, Windows ve Windows Server ABD ve/veya diğer ülkelerde
Microsoft Corporation'ın tescilli ticari markaları veya ticari markalarıdır; SUSE ve NetWare ABD ve/
veya diğer ülkelerde Novell, Inc. kuruluşunun tescilli ticari markalarıdır; Red Hat ve Enterprise Linux
Red Hat, Inc. kuruluşunun tescilli ticari markalarıdır; Intel ve Intel XScale Intel Corporation'ın ABD'de
ve diğer ülkelerdeki tescilli ticari markalarıdır.
Bu belgede, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve
ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle
ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.
Model AMP01
Nisan 2010 P/N UW791 Rev. A01

Sistem Özellikleri
Bu bölümde sisteminizin önemli donanım ve yazılım özellikleri
açıklanmaktadır. Bu bölüm ayrıca sisteminizi kurma veya teknik yardım alma
konularında ihtiyaç duyabileceğiniz diğer belgeler hakkında da bilgi
sunmaktadır.
Performans Özellikleri
®
®
•
667 MHz Intel
XScale
işlemci
•
512 MB yüksek hızlı veri önbelleği
Ölçeklenebilirlik Özellikleri
•
15 adet 1 inç, çalışırken çıkarılıp takılabilen, 3,0 Gbps, seri bağlantılı SCSI
(SAS) fiziksel disk kapasitesi.
•
Toplam 45 fiziksel diske yönelik birbirine bağlanabilir iki depolama kasası
için destek.
•
32 adet iSCSI başlatıcıdan (yedek bağlantılı 16 ana bilgisayar) gelen
oturumları oturum başına birden çok bağlantıyla aynı anda destekleme
özelliğine sahip denetleyici. Daha fazla bilgi için
support.dell.com
adresindeki
Dell PowerVault MD Sistemleri Destek Matrisi
bölümüne bakın.
•
Geniş sunucular aralığı için destek. (Ek destek bilgileri için
support.dell.com
adresindeki
Dell PowerVault MD Sistemleri Destek
Matrisi
bölümüne bakın
.
).
•
Hem tek yönlü (tek denetleyici) hem çift yönlü (çift denetleyici) dizi
yapılandırmaları için destek.
Kullanılabilirlik Özellikleri
•
Yedek veri ve sistem yönetimi özelliği için en fazla iki etkin/etkin RAID
denetleyicisi modülü (çift yönlü yapılandırma); tek yönlü yapılandırma da
kullanılabilir
•
RAID denetleyicisi sistem belleğine (önbellek) güç kesintisi durumunda en
az 72 saat güç sağlayan pil yedekleme birimi (BBU)
•
Kolayca hizmet verebilmek için bir araya getirilmiş yedekli, çalışırken
çıkarılıp takılabilen güç kaynağı ve soğutma modülleri
Sistem Başlangıç Kılavuzu
115

Yönetilebilirlik ve Hizmete Elverişlilik Özellikleri
•
Verimli, raf montajı tasarımlı depolama sistemi
•
Çalışırken çıkarılıp takılabilen sürücüler
•
Ortam sıcaklıklarını izlemek için dört sensör
•
Aşırı sıcaklıkta kapanarak koruma özelliği
•
MD Storage Manager yazılımı yoluyla yapılandırma ve izleme
Desteklenen İşletim Sistemleri
Sisteminiz aşağıdaki işletim sistemlerini destekler:
®
®
•
Microsoft
Windows
Storage Server 2003 R2
®
•
Microsoft Windows Server
2003 R2 Standard Edition ve Enterprise Edition
•
Düzeltme ekleri ile Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 1 (SP1)
•
Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 2 (SP2)
•
Microsoft Windows Server XP Professional SP2 (yalnızca yönetim
istasyonu, I/0 eki yok)
®
®
•
Red Hat
Enterprise Linux
V4.0 Update 4 (AS, ES, WS), 32 bit ve 64 bit
(2,6 çekirdek)
®
•
Intel EM64T (2,6 çekirdek) özelliğine sahip SUSE
Linux Enterprise Server
V9.0 Service Pack 3
Daha fazla bilgi için
support.dell.com
adresindeki
Dell PowerVault MD
Sistemleri Destek Matrisi
bölümüne bakın
.
İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler
DİKKAT:
Ürün Bilgileri Kılavuzu
önemli güvenlik ve tescil bilgilerini sunar.
Garanti bilgileri bu belgeye dahil edilmiş veya ayrı bir belge olarak eklenmiş
olabilir.
•
Raf Montaj Yönergeleri
sisteminizin rafa nasıl monte edileceğini açıklayan
raf çözümünüze eklenmiştir.
•
Donanım Kullanıcı El Kitabı
sistem özellikleri üzerine bilgiler içermekte ve
sistemde sorun giderme, sistem bileşenlerinin yüklenmesi ve değiştirilmesi
işlemlerinin nasıl yapılacağını anlatmaktadır. Bu belge, sisteminizle birlikte
gelen CD'lerde veya
support.dell.com
adresinde bulunabilir.
116
Sistem Başlangıç Kılavuzu

•
Sisteminizle birlikte verilen CD'ler sisteminizi yükleme, yapılandırma ve
yönetmeye yönelik belgeler ve araçlar sunar.
•
support.dell.com
adresindeki
Dell PowerVault MD Sistemleri Destek
Matrisi
sunucular, işletim sistemleri, denetleyiciler, yazılım ve donanım
yapılandırmaları dahil uyumluluk bilgileri içerir.
•
Bazen sistem, yazılım ve/veya belgeler üzerinde yapılan değişikliklerin
açıklanması için sistemle birlikte güncelleştirmeler verilir.
NOT:
Her zaman
support.dell.com
adresindeki güncellemeleri kontrol edin
ve genellikle diğer belgelerdeki bilgileri geçersiz kıldığından önce
güncellemeleri okuyun.
•
Sistem için son dakika güncelleştirmeleri ya da deneyimli kullanıcılar veya
teknisyenler için tasarlanmış belgeler ya da gelişmiş teknik başvuru
malzemesi sunmak üzere sürüm notları veya benioku dosyaları eklenmiş
olabilir.
Teknik Yardım Alma
Bu kılavuzdaki bir prosedürü anlamazsanız veya sistem beklediğiniz gibi
çalışmazsa, bkz. Donanım Kullanıcı El Kitabı.
Dell Kurumsal Eğitim ve Sertifikasyon hizmetinizdedir; daha fazla bilgi için
bkz. www.dell.com/training. Bu hizmet tüm bölgelerde sunulmamaktadır.
Montaj
DİKKAT:
Aşağıdaki yordamı uygulamadan önce
Ürün Bilgi Kılavuzu
'ndaki
güvenlik yönergelerini ve önemli düzenleyici bilgileri okuyup izleyin.
Bu bölümde, sisteminiz ilk kez kurulurken yapmanız gereken işlemler
anlatılmaktadır. Daha ayrıntılı bilgi için
sisteminizle birlikte gelen CD'lerde
sağlanan
Montaj Kılavuzu'na bakın.
Sistemi Paketinden Çıkarma
Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol
edin. İleride ihtiyacınız olması ihtimaline karşı, tüm kutuları saklayın.
Sistem Başlangıç Kılavuzu
117

Rayları ve Sistemi Rafa Monte Etme
Sisteminiz için raf montajı belgelerinde yer alan "Güvenlik Yönergeleri" ni
okuduktan sonra rayları ve sistemi rafa monte edin. Sisteminizi rafa monte etme
ile ilgili yönergeler için rafa montaj belgelerine bakın.
118
Sistem Başlangıç Kılavuzu

Güç Kablolarını ve Güç Kablosu Sabitleme Desteğini Bağlama
İki güç kablosunu da güç kaynağı/soğutma fanı modüllerine takın.
Güç kablosu sabitleme desteğini, desteğin arka çengelini ilmeğin üstüne, orta
çengelini ise ilmeğin dikey ortasına sabitleyerek güç kaynağı ilmeğine takın.
Sistemin güç kablosunu desteğin kablo çengeline takın. İkinci güç kaynağı için
yordamı tekrarlayın.
Sistem Başlangıç Kılavuzu
119

Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine ya da kesintisiz güç
kaynağı (UPS) veya güç
dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı
bir güç kaynağına takın.
Donanım Kullanıcı El Kitabı'nda sağlanan yönergelere göre RAID denetleyicisi
modüllerine kablo döşeyin.
120
Sistem Başlangıç Kılavuzu

Sistemi Açma
Her iki güç kaynağı/soğutma fanı modülünü açarak sistemi açın.
İsteğe bağlı sistem çerçevesi satın aldıysanız bu çerçeveyi sistemi açtıktan sonra
takın. Çerçevenin sağ kenarını sistemdeki sağ ön halkaya takın ve sonra çerçeve
yerine oturana kadar çerçevenin sol kenarını sisteme bastırın.
Sistem Başlangıç Kılavuzu
121

Teknik Özellikler
Diskler
Fiziksel diskler En fazla 15 adet 1 inç/3,5 inç SAS
çalışırken çıkarılıp takılabilen fiziksel
diskler (3,0 Gbps). (Desteklenen disk
kapasiteleri için sistem benioku dosyanıza
bakın.)
RAID Denetleyicisi Modülleri
iSCSI RAID denetleyicileri • Çalışırken takılabilen iki adet
etkin/etkin denetleyiciler (veya tek
yönlü modda bir denetleyici)
• Denetleyici başına 512 MB önbellek
• Tek yönlü veya çift yönlü
yapılandırmalar
• Denetleyici başına bir adet sıcaklık
sensörü
RAID Denetleyicisi Arka Panel Konektörleri
iSCSI bağlantı noktaları (RAID
• Ana bilgisayarları bağlamak için bir
denetleyicisi)
adet 100/1000 BASE-T iSCSI Port 0
"Giriş" konektörü
• Ek ana bilgisayarları bağlamak için bir
adet 100/1000 BASE-T iSCSI Port 1
"Giriş" konektörü
SAS genişletme bağlantı noktası (RAID
Ek kasaya yönelik bir genişletme için bir
denetleyicisi başına)
adet 3,0 Gbps SAS Bağlantı Noktası
"Çıkış" konektörü
Hata ayıklama konektörü (RAID
Bir adet 6 pinli mini DIN konektörü
denetleyicisi başına)
Yönetim bağlantı noktası (RAID
Kasanın bant dışı yönetimi için bir adet
denetleyicisi başına)
10/100 BASE-T bağlantısı
122
Sistem Başlangıç Kılavuzu

Arka Panel Kartı
Konektörler • 15 adet SAS fiziksel disk konektörü
• 2 adet güç kaynağı/soğutma fanı modül
konektörü
• İki takım RAID denetleyicisi konektörü
(her denetleyici için altı konektör)
• Ön LED'ler için bir adet kontrol paneli
Algılayıcılar İki adet sıcaklık sensörü
LED Göstergeler
Ön panel • Sistem durumu için 1 adet iki renkli
LED göstergesi
• İki adet tek renkli LED göstergeleri
(biri güç için, biri işlevsiz)
Fiziksel disk taşıyıcısı • 1 adet tek renkli etkinlik LED'i
• Disk başına bir adet iki renkli LED
durumu göstergesi
RAID denetleyicisi Aşağıdaki tek renkli LED'ler:
• Pil arızası
• Önbellek etkin
• Denetleyici arızası
• Denetleyici gücü
• Ethernet bağlantısı
• Ethernet etkinliği
• SAS Çıkışı arızalı/etkin
• iSCSI Girişi arızalı (2)
• iSCSI Girişi etkin (2)
Güç kaynağı/soğutma fanı modülü Güç kaynağı durumu, güç kaynağı/fan
arızası ve AC durumu için üç adet LED
durumu göstergesi
Sistem Başlangıç Kılavuzu
123

Güç Kaynakları
Watt Değeri 488 W maksimum sürekli; 550 W en
yüksek
Gerilim 100–240 V nominal (gerçek 90–264 V)
Frekans 47–63 Hz
Amper Değeri 100 V'ta 7,2 A, 200 V'ta 3,6 A
Kullanılabilir Fiziksel Disk Gücü (Yuva Başına)
Desteklenen fiziksel disk güç tüketimi +12 V'ta 1,3 A'ya kadar
+5 V'ta 1,5 A'ya kadar
Fiziksel
Yükseklik 13,11 cm (5,16 inç)
Genişlik 44,63 cm (17,57 inç)
Derinlik 48,01 cm (18,9 inç)
Ağırlık (maksimum yapılandırma) 35,37 kg (78 lb)
Çevre (Kasa)
NOT:
Belirli sistem yapılandırmalarına yönelik çevre ölçümleri hakkında ek bilgi için,
bkz.
dell.com/environmental_datasheets
.
Sıcaklık
Çalışma
10° - 35°C (50° - 95°F)
Depolama
–40° - 65°C (–40° - 149°F)
Bağıl Nem
Çalışma
%5 - %80 (yoğuşmasız)
Depolama
%5 - %95 (yoğuşmasız)
Yükseklik
Çalışma
–16 - 3048 m (–50 - 10.000 ft)
Depolama
–16 - 10.600 m (–50 - 35.000 ft)
Saatteki BTU 1430 (maksimum)
124
Sistem Başlangıç Kılavuzu

Çevre (Pil Yedekleme Birimi [BBU])
NOT:
Belirli sistem yapılandırmalarına yönelik çevre ölçümleri hakkında ek bilgi için,
bkz.
dell.com/environmental_datasheets
.
Maksimum giriş gücü • 1 A'da +12 VDC +/– %5
• 150 mA'da +3,3 VDC +/– %5
• Çalışma sıcaklığı aralığı: 5° - 35°C
(41° - 95°F)
BBU'dan düzenlenmiş çıkış voltajı • 20 mA - 120 mA arasında +2,5 VDC
+/– %3
• Çalışma sıcaklığı aralığı: 5° - 45°C
(41° - 113°F)
Minimum sabitleme süresi (kullanım
512 MB DDR-I DIMM, 120 mA'da 2,5 V
süresi)
için 72 saat
Çalışma sıcaklığı aralığı (kuru termometre) • 5° - 35°C (41° - 95°F)
• 500 m (1640 ft) üzerinde 1000 m
(3281 ft) başına 3,3°C (37,9°F)
düşürülen maksimum kuru termometre
sıcaklığı
Bağıl nem .çalışma aralığı %5 - %90 yoğuşmasız
Depolama sıcaklığı aralığı (kuru
• Maksimum 3 ay için –10° - 45°C
termometre)
(14° - 113°F)
• 500 m (1640 ft) üzerinde 1000 m
(3281 ft) başına 3,3°C (37,9°F, garanti)
düşürülen maksimum kuru termometre
sıcaklığı
İletme sıcaklığı aralığı (kuru termometre) Maksimum 1 hafta için –20° - 60°C
(–4° - 140°F)
Depolama ve iletme nem aralığı %5 - %95 bağıl nem
Depolama ve iletme maksimum sıcaklık
Dakika başına 1°C (33,8°F) - saat başına
gradyanı
maksimum 20°C (68°F)
Depolama ve iletme maksimum nem
Saat başına %30 bağıl nem
gradyanı
Sistem Başlangıç Kılavuzu
125

126
Sistem Başlangıç Kılavuzu

140 | תכרעמה םע הדובעה תליחת

הביבס יאנת) הללוס יוביג תדיחי]BBU([
תומיוסמ תכרעמ תורוצת רובע תויתביבס תודימ תודוא ףסונ עדימל , האר
הרעה:
dell.com/environmental_datasheets.
הסינכ חתמ יברמ • 12 + טלווDC /+ 5% לש רזב1 רפמא
• 3.3 + טלווDC /+ 5% לש רזב150 ילימ
רפמא
• הלועפ תורוטרפמט חווט: 5°C דע35°C
) 41°Fדע95°F
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 139
(
• 2.5 + טלווDC /+ 3% לש רזב20 ילימ
תדיחי לש תסוומ אצומ חתמBBU
דע רפמא120 רפמא ילימ
• הלועפ תורוטרפמט חווט: 5°C דע45°C
)41°Fדע113°F
(
ילמינימ הקזחה מז)ייח תלחות( 72 גוסמ ורכיז רובע תועש DDR-I DIMM
חפנב512 יתב הגמ ,2.5 לש רזב טלוו120 ילימ
רפמא
• 5°C דע35°C )41°F דע95°F(
הדובע תורוטרפמט חווט)השבי העוב(
• ב תדרוי תיברמ השבי העוב תרוטרפמט3.3°C
)37.9°F
(
לכ לע1000 מ' לעמש הבוגב500 מ'
הניקת הלועפל תיסחי תוחל חווט 5% דע90% יוביע אלל
• -10°C דע45°C ) 14°F דע113°F ( שמל
וסחא תורוטרפמט חווט)השבי העוב(
רתויה לכל ישדוח השולש
• ב תדרוי תיברמ השבי העוב תרוטרפמט3.3°C
)37.9°F ,חטבומ ( לכ לע1000 מ 'הבוגב לעמש
500מ'
הלבוה תורוטרפמט חווט)השבי העוב( -20°C דע60°C ) -4°F דע140°F ( דחא עובשל
רתויה לכל
הלבוהו וסחאב תוחל חווט 5% דע95% תיסחי תוחל
1°C (33.8°F) לש ומיסקמל דע הקדב20°C
וסחאב הרוטרפמטה לש יתגרדה עופיש
(68°F)העשב
הלבוהבו
לה לש יתגרדה עופישהלבוהבו וסחאב תוח 30% העשל תיסחי תוחל

תויזיפ תודימ
הבוג 13.11 ס" מ)5.16 ניא'
138 | תכרעמה םע הדובעה תליחת
(
בחור 44.63 ס" מ)17.57 ניא'
(
קמוע 48.01 ס" מ)18.9 ניא'
(
לקשמ)תיברמ הרוצת
(
35.37 ס" מ)78תורביל
(
הביבס יאנת)זראמ(
תודימ תודוא ףסונ עדימל תומיוסמ תכרעמ תורוצת רובע תויתביבס , האר
הרעה:
dell.com/environmental_datasheets.
הרוטרפמט
הלעפה 10°C דע35°C )50°F דע95°F
(
וסחא -40°C דע65°C) -40°F דע149°F
(
תיסחי תוחל
הלעפה 5% דע80% )יוביע אלל
(
וסחא 5% דע95% )יוביע אלל
(
הבוג
הלעפה 16 דע3048 מ')50 דע10,000 לגר
(
וסחא 16 דע10,600מ')50 דע35,000 לגר
(
BTUהעשל 1430)רתויה לכל
(

ינווחמLED
ימדקה חולה • ווחמLED סוטטס ויצל יעבצ ינש לעב דיחי
תכרעמה
• ינווחמ ינשLED דיחי עבצ ילעב) רובע דחא
חתמ;ליעפ אל דחא
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 137
(
יזיפ קסידל את • תירונLED ויצל דחא עבצ תלעב הדיחי
תוליעפ
• ווחמLED סוטטס ויצל יעבצ ינש לעב דיחי
קסיד לכל
רקבRAID ה תורונ LED דחא עבצ תולעב תואבה:
• הללוס לשכ
• ליעפ ומטמ
• רקב לשכ
• רקב חתמ
• רושיקEthernet
• תוליעפEthernet
• לשכ/ תוליעפSAS Out
• לשכiSCSI In )2(
• iSCSI In הליעפ)2
(
חוכ קפס לודומ/ררוואמ סוטטס ינווחמ השולשLED חוכה קפס סוטטסל ,
חוכ קפסב לשכל/ סוטטסלו ררוואמAC
חוכ יקפס
יטאווב ילמשח קפסה 488צרב רתויה לכל טאו ;550 אישב טאו
ילמשח חתמ 100240 בוקנ טלוו)90264 לעופב טלוו
(
רדת 47 63 רה
ירפמאב רז תמצוע 7.2 ב רפמא 100 טלוו ,3.6 ב רפמא200 טלוו
יזיפ קסידל ןימז חתמ)ץירח לכל(
ייזיפ יקסיד רובע תכמתנ למשח תכירצ דע1.3 רובע רפמא12 הלעמו טלוו
דע1.5 רובע רפמא5 הלעמו טלוו

םיינכט םיטרפמ
םיקסיד
ייזיפ יקסיד דע15 גוסמ ייזיפ יקסידSAS , לדוגב1 לע
3.5 ניא ,' ח רוביחב יכמותה)3.0 ג' תויביס הגי
היינשב(. ) בוקב ייעreadme מל תכרעמה לש עדי
תוכמתנ קסיד תולוביק לע.
136 | תכרעמה םע הדובעה תליחת
(
רקב ילודומRAID
ירקבiSCSI RAID • ליעפ ירקב ינש/ ח רוביחל ינתינה ליעפ) וא
בצמב דיחי רקבSimplex(
• חפנב ומטמ512 רקב לכ רובע יתב הגמ
• תורוצתSimplex ואDuplex
• רקב לכל דחא הרוטרפמט שייח
ה ירקב רובע ירוחא חול ירבחמ-RAID
תואיציiSCSI ) רקב לכ רובעRAID( • רבחמIn )הסינכ (גוסמ דחא 100/1000
BASE-T iSCSI Port 0 יחראמ רוביחל
• רבחמIn )הסינכ (גוסמ דחא 100/1000
BASE-T iSCSI Port 1 יחראמ רוביחל
יפסונ
הבחרה תאיציSAS ) רקב לכ רובעRAID( רבחמOut )האיצי ( גוסמSAS ,3.0 ג'הגי תויביס
היינשב ,סונ זראמל הבחרהל
יגאב רותיא רבחמ) רקב לכ רובעRAID
(
גוסמ דיחי רבחמminiDIN יניפ השיש לעב
לוהינ תאיצי) רקב לכ רובעRAID( גוסמ דחא רוביח10/100 BASE-T לוהינ רובע
ספל וחמ זראמ
ירוחאה חולה
ירבחמ • 15 גוסמ ייזיפ יקסיד ירבחמSAS
• חוכ קפס לודומל ירבחמ ינש/ררוואמ
• ירקבל ירבחמ לש תוכרע יתשRAID ) השיש
רקב לכל ירבחמ(
• תורונ רובע הרקבה חול לש דחא רבחמ
הLED תוימדקה
ינשייח הרוטרפמט ינשייח ינש

תכרעמה תקלדה
לע תכרעמה תא קלדהמ ינש תקלדה ידיחוכה קפס ילודו/ררוואמה.
תכרעמל ילנויצפואה ימדקה חולה תא תשכר א ,תכרעמה תלעפה רחאל ותוא קתה.
יוסיכה חול תא קתה)ילנויצפוא (לע האלולל יוסיכה חול לש ינמיה הצקה תסנכה ידי
תכרעמב תינמיה תימדקה , וויכל יוסיכה חול לש ילאמשה הצקה לע הציחל כמ רחאלו
תכרעמה ,עומוקמל סנכיי יוסיכה חולש ד.
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 135

רחא חתמ רוקמל וא קראומ ילמשח עקשל למשחה ילבכ לש ינשה הצקה תא רבח , וגכ
לא תכרעמ קספ)UPS ( חתמ תקולח תדיחי וא)PDU.(
ה רקב ילודומ לש ילבכה תא רבחRAID ב תוטרופמה תויחנהל אתהב ירדמ
שמתשמל– הרמוח.
134 | תכרעמה םע הדובעה תליחת

למשחה ילבכ לע הנגהל ןתיווזה תאו למשחה ילבכ תא ןקתה
ילודומל למשחה ילבכ ינש תא רבח חוכה קפס/ררוואמה.
חוכה קפס תאלולל למשחה לבכ לע הנגהל שמשמה תיווזה תא רבח ,לע ספתה רוביח ידי
יכנאה קלחל יעצמאה ספתה רוביחו האלולה לש וילעה קלחל תיווזה לש ירוחאה
האלולה לש יזכרמה. תיווזב לבכה ספתל תכרעמה לש למשחה לבכ תא רבח. לע רוזח
קפס רובע הז ילהינשה חוכה.
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 133

הזיראהמ תכרעמה תאצוה
יטירפה לכ תא ההזו תכרעמה תא אצוה. קקדזתש הרקמל הזיראה ירמוח לכ תא רומש
רתוי רחואמ הל.
תרושקת ןוראב תכרעמהו תוליסמה תנקתה.
תא תארקש רחאל תרושקתה וראב תכרעמה תא קתה"תוחיטבה תוארוה " דועיתבש
תכרעמה לש תרושקת וראב הנקתהה. וראב תכרעמה תנקתהל תוארוה תלבקל
תרושקת ,תרושקת וראב הנקתהה דועיתב ייע.
132 | תכרעמה םע הדובעה תליחת

ירדמהשמתשמל – הרמוח דציכ ראתמו תכרעמה תונוכת תודוא עדימ ליכמ
•
תכרעמ יביכר ילחהל וא יקתהל דציכו תכרעמב תויעב רותפל. אצמנ הז מסמ
תושרבש תכרעמל יפרוצמה ירוטילקתב , רתאב ואsupport.dell.com.
הנקתהל ילכו דועית יקפסמ תכרעמל יוולנה ירוטילקת , הרוצת תעיבקל
•
נלותכרעמה לש לוהי.
בוקהDell PowerVault MD Systems Support Matrix תבותכבש
•
support.dell.com תומיאתל עגונב עדימ קפסמ ,יתרש ללוכ ,הלעפה תוכרעמ ,
ירקב ,הרמוח תורוצת כו הנכות.
תכרעמב ועצובש ייונישה תא יראתמה ינוכדע תכרעמל יפרוצמ יתעל ,
•
ו תונכותב/עיתב ואדו.
הרעה: תבותכב םינוכדע םימייק םא דימת קודבsupport.dell.com דפקהו
לולכה עדימ םיפילחמ םה תובורק םיתעלש םושמ םינוכדעה תא הליחת אורקל
םירחא םיכמסמב.
יצבוק ג ילולכש כתייreadme רצומ תורעה וא , עגרה לש ינוכדע קפסל ידכ
•
דועיתל וא תכרעמל ורחאה ,סל ידכ ואיינכט יאשונב דקתמ רזע רמוח קפ ,
יאנכטל וא יסונמ ישמתשמל דעוימה.
ינכט עויס תלבק
הז ירדמב והשלכ ילה יבמ ניא א ,הפוצמכ תלעופ הניא תכרעמה א וא , ייע
ב שמתשמל ירדמ– הרמוח.
לש הכמסההו הכרדההDell )Dell Enterprise Training and Certification (תונימז ה ;
האר סונ עדימלwww.dell.com/training. ירוזאה לכב ימז וניא הז תורישש כתיי.
הנקתה
ההארת :אבה ךילהה תא עצבתש ינפל , עדימ תאו תוחיטבה תוארוה תא ארק
לע
עדימה
ךירדמ ןהיפ לע לעפו.
ב הניקתהרצומה
שארה עפב תכרעמה תנקתהל יבלשה תא ראתמ הז יעסהנו. רתוי טרופמ עדימל ,
הארהנקתהה ירדמ לש תכרעמל רוצמש רוטילקתב לולכה.
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 131

תושימשו לוהינ תלוכי לש תונוכת
תרושקת וראב הבכרהל דעוימה ליעי ונכת תלעב וסחא תכרעמ
•
ח רוביחב יכמותה יננוכ
•
יח העבראהביבסה תרוטרפמט רוטינל ינשי
•
רתי תוממחתה ינפמ הנגהל יוביכ תלוכי
•
הנכותה תועצמאב חוקיפו הרוצתMD Storage Manager
•
תוכמתנ הלעפה תוכרעמ
תואבה הלעפהה תוכרעמב תכמות תכרעמה:
®
®
Windows
Storage Server 2003 R2
Microsoft
•
®
2003 R2 Standard Edition
Microsoft Windows Server
•
וEnterprise Edition
Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 1 (SP1) ינוקית ע
•
Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 2 (SP2)
•
Microsoft Windows Server XP Professional SP2 )דבלב לוהינ תנחת , אלל
•
רוביחI/O(
®
®
Enterprise Linux
V4.0 עUpdate 4 )AS ,ES ,WS( ,32 תויביס
Red Hat
•
ו64 תויביס)2.6 kernel(
®
Linux Enterprise Server V9.0 service pack 3ע Intel EM64T
SUSE
•
(2.6 kernel)
סונ עדימל , הארDell PowerVault MD Systems Support Matrix תבותכב
support.dell.com.
נ עדימךל עייסל יושעש ףסו
תודוא
עדימ תונקתו תוחיטב תודוא בושח עדימ ליכמ.
ההארת : ךירדמהרצומה
דרפנ ךמסמכ וא הז ךמסמב ללכיהל יושע תוירחא תודוא עדימ.
התרושקת וראב הנקתהל תוארוה תוראתמ לש תרושקתה ורא ורתפל תוולנה
•
תרושקת וראב תכרעמה תא יקתהל דציכ.
130 | תכרעמה םע הדובעה תליחת

תכרעמה תונוכת
וחה תונוכת תא ראתמ הז יעסתכרעמה לש תוירקיעה הנכותהו הרמ. ג ללוכ הז יעס
פוא לעו תכרעמה תנקתה תעב קקדזהל יושע התא הלש ירחא יכמסמ לע עדימ
ינכט עויס תלבק.
םיעוציב תונוכת
®
®
תוריהמב667 רה הגמ.
XScale
דבעמIntel
•
ומטמ ורכיזHigh Speed Data חפנב512 יתב הגמ.
•
גורדמ תונוכת
ק לש תלובי15 ייזיפ יקסידSerial-Attached SCSI )SAS ( לדוגב1 ניא ,'
•
ח רוביח ,3.0 ג'היינשב תויביס הגי.
יזייד תרשרשב ירשוקמ וסחא יזראמ ינש דעב הכימת)Daisy Chain ( רובע45
•
לוכה סב ייזיפ יקסיד.
דעב רוקמש תולעפהב ומתל לגוסמה רקב32 ימזויiSCSI )16 מ ע יחרא
•
יריתי ירוביח (תינמז וב ,הלעפה לכב ירוביח רפסמ ע. סונ עדימל ,האר
Dell PowerVault MD Systems Support Matrix תבותכבsupport.dell.com.
יתרש לש בחר ווגמב הכימת. )סונ עדימל , הארDell PowerVault MD
•
Systems Support Matrix תבותכבsupport.dell.com.(
יכרעמ לש תורוצתב הכימתSimplex )דיחי רקב (וDuplex )לופכ רקב.(
•
תונימז תונוכת
ירקב לש ילודומ ינש דעRAID יליעפ/ יליעפ) תרוצתDuplex ( ינותנ רובע
•
תכרעמ לוהינ תלוכיו יריתי . תרוצתSimplex איה א הנימז
הללוס יוביג תדיחי)BBU (לש תכרעמה ורכיז תלעפהל ה רקבRAID )ומטמ (
•
שמב72 למשח תקספה לש הרקמב תוחפל תועש.
חונ לופיט תרשפאמה הרוצב יבלושמה רוריק ילודומו ח רוביחל ריתי חוכ קפס
•
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 129

התורע ,תוארתהו תועדוה
הרעה: רתוי הבוט הרוצב בשחמה תא לצנל ךל עייסיש בושח עדימ תנייצמ הרעה.
העדוה: דציכ הריבסמו םינותנ ןדבוא וא הרמוחל קזנ לש תורשפא תנייצמ העדוה
היעבהמ ענמיהל.
ההארת: ה תנייצמ הארתשוכרל קזנ לש תורשפא ,תוומ וא תינפוג העיגפ.
____________________
תמדקומ העדוה אלל ייונישל ותנ הז מסמב לולכה עדימה.
© 2007 Dell Inc. תורומש תויוכזה לכ.
הז מסמ קותעש לע טלחומ רוסיא לח ,איהש רד לכב , תאמ בתכב תושר תלבק אללDell Inc..
יירחסמ ינמיסהז מסמב יעיפומה :Dell , לש למסהDELL ,PowerVault וDell OpenManage ה
לש יירחסמ ינמיסDell Inc. ;Microsoft ,Windows וWindows Server לש יירחסמ ינמיס ה
Microsoft Corporation הראב"ו ב/תורחא תונידמב וא; SUSE ו NetWare לש יירחסמ ינמיס ה
Novell, Inc. בהרא"ו ב/תורחא תונידמב וא; Red Hat וEnterprise Linux לש ימושר יירחסמ ינמיס ה
Red Hat, Inc. ;Intel וIntel XScale לש ימושר יירחסמ ינמיס ה Intel Corporation הראב" ב
תורחא תונידמבו.
ימרוגל יסחייתמ הז מסמב ירכזומה ירחא יירחסמ תומשו יירחסמ ינמיס לע תולעבל ינעוטה
תומשה לעו ינמיסה ,הלא ימרוג לש ירצומה לע וא .Dell Inc. רחסמ ינמיסב יניינק יינע לכמ תרענתמ
יירחסמ תומשבו ,המצע הלש תומשהו ינמיסה טעמל.
םגדAMP01
לירפא 2010 קלח רפסמ UW791 הרודהמA01

ה םע הדובעה תליחתמתכרע
םגדAMP01


www.dell.com | support.dell.com
Printed in Ireland.
Vytištěno v Irsku.
Imprimé en Irlande.
Gedruckt in Irland.
Εκτυπώθηκε στην Ιρλανδ.
Wydrukowano w Irlandii.
Напечатано в Ирландии.
Impreso en Irlanda.
İrlanda'da basılmıştır.

