Dell PowerVault MD3000i – page 2

Manual for Dell PowerVault MD3000i

Další užitečné informace

POZOR:

Informa

č

ní p

ř

íru

č

ka produktu

obsahuje důležité

bezpečnostní a právní informace. Informace o záruce je součástí

tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.

Příručka pro instalaci do stojanu

dodané s vaším stojanovým systémem

popisují instalaci vašeho systému do stojanu.

Uživatelská příručka k hardwaru

obsahuje informaci o funkcích systému a

popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu systémových

komponent. Tento dokument můžete nalézt na CD nosičích, které byly

dodány s vaším systémem, nebo na adrese

support.dell.com

.

CD nosiče dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro

instalaci, konfiguraci a správu vašeho systému.

Dokument

Dell PowerVault MD Systems Support Matrix

na adrese

support.dell.com

obsahuje informace o kompatibilitě - včetně serverů,

operačních systémů, řadičů, softwaru a hardwarových konfigurací.

S počítačem jsou případně dodány také aktualizace, které popisují změny

vpočítači, softwaru a/nebo v dokumentaci.

POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace

uvedené na adrese support.dell.com, protože tyto aktualizace

často nahrazují informace v ostatních dokumentech.

Poznámky a soubory „readme“ mohou být také součástí dodávky a obsahují

aktuální aktualizace k systému nebo dokumentaci, příp. rozšířené technické

materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li

systém podle očekávání, nahlédněte do

Uživatelské příručky k hardwaru

.

Společnosti Dell rovněž nabízí trénink a certifikaci (Dell Enterprise Training and

Certification); pro více informací navštivte

www.dell.com/training

. Tato služba

nemusí být nabízena ve všech regionech.

Začínáme se systémem 19

Instalace

POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a

postupujte podle bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů

uvedených v

Informa

č

ní p

ř

íru

č

ce produktu

.

V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho

systému. Pro podrobné informace nahlédněte do

Instalační příručky

, kterou

najdete na CD nosičích dodaných s vaším systémem.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál

uschovejte pro případ pozdější potřeby.

Instalace kolejniček a systému do stojanu

Nejprve si přečtěte „Bezpečnostní pokyny“ uvedené v instalační dokumentaci k

systému, potom proveďte instalaci kolejniček a systému do stojanu. Pokyny pro

instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci pro instalování stojanu.

20 Začínáme se systémem

Připojení napájecích kabelů a jejich umístění do retenčních

svorek

Připojte oba napájecí kabely ke zdroji napájení a k modulům s chladicími

ventilátory.

Připevněte retenční svorku napájecího kabelu k fixačnímu oku tak, že zadní úchyt

svorky připevníte k horní části oka a střední úchyt ke svislému středu oka.

Připevněte napájecí kabel systému do úchytu kabelové svorky. Celý postup

zopakujte u druhého napájecího kabelu.

Začínáme se systémem 21

Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo

ho připojte k samostatnému zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible

Power Supply - zdroj nepřerušitelného napájení) nebo jednotce rozvaděče (PDU).

Zapojte kabely modulů RAID řadičů podle pokynů uvedených v

Uživatelské

příručce k hardwaru

.

22 Začínáme se systémem

Zapnutí systému

Zapněte systém zapnutím obou napájecích zdrojů/modulů s chladicími ventilátory.

Jestliže jste zakoupili volitelný čelní kryt, nainstalujte jej po zapnutí systému.

Zasuňte pravou hranu čelního krytu do oka na pravé straně systému a následně

zatlačte levou hrany krytu směrem k systému, až čelní kryt zapadne do své pozice.

Začínáme se systémem 23

Specifikace

Disky

Pevné disky až 15 SAS pevných disků 1x3,5 palce, hot-

plug, 3,0 Gb/s. (Viz soubor „readme“ vašeho

systému s výčtem podporovaných diskových

kapacit)

Moduly RAID řadičů

iSCSI RAID řadiče

dva aktivní/aktivní řadiče vyměnitelné za

provozu (nebo jeden řadič v simplexním

režimu)

512 MB cache pro každý řadič

simplexní nebo duplexní konfigurace

jeden teplotní senzor pro každý řadič

Konektory RAID řadičů na zadním panelu

iSCSI porty (pro každý RAID řadič)

jeden 100/1000 BASE-T iSCSI port 0

„In“ konektor pro připojení hostitelů

jeden 100/1000 BASE-T iSCSI port 1

„In“ konektor pro připojení dalších

hostitelů

SAS rozšiřovací port

jeden 3,0 Gb/s SAS port „Out“ konektor

(pro každý RAID řadič)

pro rozšíření o další svazek

Konektor pro ladě

jeden 6-pin mini-DIN konektor

(pro každý RAID řadič)

Řídicí port

jedno 10/100 BASE-T připojení pro out-of-

(pro každý RAID řadič)

band správu svazku

24 Začínáme se systémem

Deska zadní plochy

Konektory

15 konektorů pro SAS pevné disky

dva konektory napájení/modul

s chladicími ventilátory

dvě sady konektorů RAID řadičů

(šest konektorů pro každý řadič)

jeden konektor ovládacího panelu

pro čelní LED indikátory

Senzory dva teplotní senzory

LED indikátory

Čelní panel

jeden dvoubarevný LED indikátor stavu

systému

dva jednobarevné LED indikátory

(jeden pro napětí, jeden nefunkční)

Nosič pevného disku

jeden jednobarevný LED indikátor

aktivity

jeden dvoubarevný LED indikátor

stavu pro každý disk

RAID řadič Následující jednobarevné LED indikátory:

Selhání baterií

Cache aktivní

Selhání řadiče

Napěřadiče

Ethernet propojení

Ethernet aktivita

SAS Out selhání/aktivní

iSCSI In selhání (2)

iSCSI In aktivní (2)

Zdroj napájení/modul s chladicími

tři LED indikátory stavu pro stav napájecího

ventilátory

zdroje, selhání napájecího zdroje/ventilátoru

a AC stav

Začínáme se systémem 25

Napájení

Wattový výkon 488 W max. průběžný; 550 W špičkový

Napě 100 - 240 V jmenovité (efektivní 90 - 264 V)

Frekvence 47 - 63 Hz

Proud 7,2 A při 100 V, 3,6 A při 200 V

Spotřeba pevného disku (na slot)

Podporovaní spotřeba pevného disku až 1,3 A při +12 V

až 1,5 A při +5 V

Rozměry

Výška 13,11 cm

Šířka 44,63 cm

Hloubka 48,01 cm

Hmotnost (max. konfigurace) 35,37 kg

Prostředí (svazek)

POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí naleznete

pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese

dell.com/environmental_datasheets.

Teplota

provozní 10 až 35 °C (50 až 95 °F)

skladovací -40 až 65 °C (-40 až 149 °F)

Relativní vlhkost

provozní 5 % až 80 % (bez kondenzace)

skladovací 5 % až 95 % (bez kondenzace)

Nadmořská výška

provozní -16 až 3048 m (-50 až 10000 stop)

skladovací -16 až 10600 m (-50 až 35000 stop)

BTU za hodinu 1430 (maximum)

26 Začínáme se systémem

Prostředí (záložní napájecí zdroj)

POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí naleznete

pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese

dell.com/environmental_datasheets.

Max. příkon

+12 VDC +/–5 % při 1 A

+3,3 VDC +/–5 % při 150 mA

Rozsah provozní teploty: 5 až 35 °C

(41 až 95 °F)

Regulované výstupní napětí ze zál. zdroje

+2,5 VDC +/–3 % při 20 mA až 120 mA

Rozsah provozní teploty: 5 až 45 °C

(41 až 113 °F)

Min. retenččas

72 hodin pro 512 MB DDR-I DIMM,

(předpokládaná životnost)

2,5 V při 120 mA

Rozsah pracovní teploty

5 až 35 °C (41 až 95 °F)

(suchý teploměr)

Max. teplota se snižuje o 3,3 °C (37,9 °F)

na každých 1000 m (3281 stop) nad

500 m n.m. (1640 stop)

Rozsah provozní relativní vlhkosti 5 % až 90 % bez kondenzace

Rozsah skladovací teploty

–10 až 45 °C (14 až 113° F) na max.

(suchý teploměr)

3měsíce

Max. teplota se snižuje o 3,3 °C (37,9 °F,

zaruč.) na každých 1000 m (3281 stop)

nad 500 m n.m. (1640 stop)

Rozsah přepravní teploty

–20 až 60 °C (–4 až 140 °F) na max. 1 týden

(suchý teploměr)

Rozsah skladovací a přepravní vlhkosti

5 % až 95 % relativní vlhkost

vzduchu

Max. skladovací a přepravní teplotní

1 °C (33,8 °F) za minutu do max. 20 °C

gradient

(68 °F) za hodinu

Max. skladovací a přepravní vlhkostní

30 % relativní vlhkosti za hodinu

gradient

Začínáme se systémem 27

28 Začínáme se systémem

Guide de mise en route

FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791ft1.fm

DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 4/23/10 – FOR PROOF ONLY

Modèle AMP01

FILE LOCATION: J:\DL\DL102196\DTP\UW791ft1.fm

Remarques, avis et précautions

REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent

vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.

AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte

de données et vous indique comment éviter le problème.

PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement

du matériel, de blessure corporelle ou de mort.

____________________

Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.

© 2007 Dell Inc. Tous droits réservés.

La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.

est strictement interdite.

Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, PowerVault et Dell OpenManage sont

des marques de Dell Inc. ; Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques ou des marques

déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays ; SUSE et NetWare sont

des marques déposées de Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays ; Red Hat et Enterprise

Linux sont des marques déposées de Red Hat, Inc. ; Intel et Intel XScale sont des marques déposées

de Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.

Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent

aux sociétés propriétaires de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. décline tout

intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.

Modèle AMP01

Avril 2010 N/P UW791 Rév. A01

Caractéristiques du système

Cette section décrit les principales caractéristiques du système sur le plan

matériel et logiciel. Elle contient également des informations sur les autres

documents utiles à la configuration du système et sur l'obtention d'assistance

technique.

Performances

®

®

Processeur Intel

XScale

cadencé à 667 MHz.

Mémoire cache de données à haut débit de 512 Mo.

Évolutivité

Possibilité d'installer 15 disques physiques SAS (Serial-Attached SCSI)

à 3,0 Gbps (disques de 1 pouce enfichables à chaud).

Prise en charge d'un maximum de deux châssis de stockage reliés en série

(soit un total de 45 disques physiques).

Contrôleur pouvant assurer la prise en charge simultanée des sessions

de 32 initiateurs iSCSI (16 systèmes hôtes avec connexions redondantes),

avec plusieurs connexions par session. Pour plus d'informations, reportez-

vous au document

Dell PowerVault MD Systems Support Matrix

(Matrice

de support des systèmes Dell PowerVault MD). Ce guide est disponible

sur le site

support.dell.com

.

Prise en charge d'une vaste gamme de serveurs. Pour plus d'informations

sur le support, reportez-vous au document

Dell PowerVault MD Systems

Support Matrix

(Matrice de support des systèmes Dell PowerVault MD).

Ce guide est disponible sur le site

support.dell.com

.

Prise en charge des baies configurées en simplex (un seul contrôleur)

ou en duplex (deux contrôleurs).

Guide de mise en route 31

Disponibilité

Jusqu'à deux contrôleurs RAID actif/actif (configuration en duplex)

permettant la mise en redondance des données et des fonctions de gestion

du système ; configuration en simplex également disponible.

Unité de batterie de sauvegarde (BBU) permettant d'alimenter la mémoire

système du contrôleur RAID (mémoire cache) pendant au moins

72 heures en cas de coupure de courant.

Blocs d'alimentation et modules de refroidissement redondants et

enfichables à chaud, combinés en un seul bloc pour faciliter la mainte-

nance du système.

Facilité de gestion et de maintenance

Conception optimisée pour un montage en rack.

Lecteurs enfichables à chaud.

Quatre capteurs assurant le contrôle des températures ambiantes.

Fonction de coupure en cas de surchauffe.

Configuration et contrôle via le logiciel MD Storage Manager.

Systèmes d'exploitation pris en charge

Le système prend en charge les systèmes d'exploitation suivants :

®

®

Microsoft

Windows

Storage Server 2003 R2

®

Microsoft Windows Server

2003 R2 Standard Edition et Enterprise

Edition

Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 1 (SP1) avec correctifs

Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 2 (SP2)

Microsoft Windows Server XP Professionnel SP2 (station de gestion

uniquement, sans connexions d'E/S)

®

®

•Red Hat

Enterprise Linux

V4.0 avec Update 4 (AS, ES, WS),

32 bits et 64 bits (noyau 2.6)

®

•SUSE

Linux Enterprise Server V9.0 Service Pack 3 avec Intel EM64T

(noyau 2.6)

Pour plus d'informations, reportez-vous au document

Dell PowerVault MD

Systems Support Matrix

(Matrice de support des systèmes Dell PowerVault MD).

Ce guide est disponible sur le site

support.dell.com

.

32 Guide de mise en route

Autres informations utiles

PRÉCAUTION : Le document Product Information Guide (Guide d'informations

sur le produit) contient d'importantes informations se rapportant à la sécurité

et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans

ce document, soit à part.

Le document

Rack Installation Instructions

(Instructions d'installation

du rack) fourni avec le rack indique comment procéder à l'installation

du système.

Le document

Hardware Owner's Manual

(Manuel du propriétaire) contient

des informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des instruc-

tions relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement de

composants. Il se trouve sur les CD fournis avec le système et sur le site

support.dell.com

.

Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils

relatifs à l'installation, la configuration et la gestion du système.

Le document

Dell PowerVault MD Systems Support Matrix

(Matrice de

support des systèmes Dell PowerVault MD) contient des informations de

compatibilité sur les serveurs, les systèmes d'exploitation, les contrôleurs,

les logiciels et le matériel. Vous pouvez vous le procurer sur le site

support.dell.com

.

Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les

modifications apportées au système, aux logiciels ou à la documentation.

REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site

support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les

informations contenues dans les autres documents.

Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois fournis ;

ils contiennent des mises à jour apportées au système ou à la documen-

tation, ou des documents de référence technique avancés destinés aux

utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.

Guide de mise en route 33

Obtention d'assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système

ne réagit pas comme prévu, consultez le document

Hardware Owner's Manual

(Manuel du propriétaire).

Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus

d'informations, consultez le site

www.dell.com/training

. Ce service n'est

disponible que dans certains pays.

Installation

PRÉCAUTION : Avant de commencer la procédure suivante, lisez et appliquez

les consignes concernant la sécurité et les réglementations, que vous trouverez

dans le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit).

Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale

du système. Pour obtenir des informations plus détaillées, reportez-vous

au document

Installation Guide

(Guide d'installation) fourni sur les CD livrés

avec le système.

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Conservez

les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.

34 Guide de mise en route

Installation des rails et du système dans un rack

Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documen-

tation d'installation du rack, puis installez les rails et le système dans le rack.

Consultez la documentation d'installation du rack pour obtenir les instructions

appropriées.

Guide de mise en route 35

Branchement des câbles d'alimentation et installation des supports

Branchez les deux câbles d'alimentation sur les modules de ventilation/

alimentation.

Installez l'un des supports correspondants. Pour ce faire, emboîtez les clips supé-

rieur et intermédiaire du support sur le haut et sur le milieu de la poignée de

fixation. Insérez ensuite le câble d'alimentation dans l'attache. Recommencez

cette procédure pour le second bloc d'alimentation.

36 Guide de mise en route

Branchez l'autre extrémité des câbles d'alimentation sur une prise de courant mise

à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou module PDU).

Câblez les contrôleurs RAID en suivant les instructions du guide

Hardware

Owner's Manual

(Manuel du propriétaire).

Guide de mise en route 37

Mise sous tension du système

Mettez le système sous tension en allumant les deux modules de ventilation/

alimentation.

Si vous avez acheté le cadre en option, installez-le une fois le système allumé.

Pour ce faire, insérez le côté droit du cadre dans la poignée de droite située à

l'avant du système, puis appuyez sur le côté gauche du cadre jusqu'à ce qu'il

s'emboîte sur le système.

38 Guide de mise en route