Dell PowerEdge T105: Environmental (continued)
Environmental (continued): Dell PowerEdge T105
Table of contents
- Notes, Notices, and Cautions
- Contents
- System Features
- Supported Operating Systems
- Other Information You May Need Obtaining Technical Assistance
- Installation and Configuration Unpack the System Connect the Keyboard, Mouse, and Monitor
- Connect the System to Power Turn on the System and Monitor
- Complete the 0perating System Setup Technical Specifications Processor Expansion Bus Memory
- Drives Connectors
- Video Power Physical Environmental
- Environmental (continued)

Environmental (continued)
Maximum vibration
Operating
0.26 G, 5 to 350 Hz at 0.0002 G2/Hz
Storage
1.54 G, 10 to 250 Hz at 0.003 to 0.01
G2/Hz
Maximum shock
Operating
31 G +/- 10% with pulse duration
of 2.6 msec +/- 10%,
Storage
71 G +/- 10% with pulse duration
of 2 msec +/- 10%, 32G +/-5% with
velocity change of 270 ips +/- 5%
Altitude
Operating
–15.2 to 3,048 m (–50 to 10,000 ft)
Storage
–15.2 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
Getting Started With Your System 13

14 Getting Started With Your System

Dell™ PowerEdge™
Systémy T105
Začínáme
se systémem
Model EMT

Poznámky, a upozornění
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí
lépe využijete svůj počítač.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození
hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému
vyhnout.
POZOR: VAROVÁNÍ označuje hrozící nebezpečí poškození majetku,
poranění nebo usmrcení osob.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
© 2008 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce tohoto dokumentu je bez písemného souhlasu společnosti Dell Inc.
přísně zakázána.
Obchodní známky použité v tomto textu: Dell, logo Dell a PowerEdge jsou obchodní známky
společnosti Dell Inc.; AMD, AMD Opteron, a AMD Sempron jsou obchodní známky společnosti
Advanced Micro Devices Inc.; Intel je registrovaná obchodní známka společnosti Intel v USA a dalších
zemích. Microsoft, Windows, a Windows Server jsou obchodní známky nebo registrované obchodní
známky společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo dalších zemích; Red Hat a Red Hat Enterprise
Linux jsou registrované obchodní známky společnosti Red Hat, Inc.; SUSE je registrovaná obchodní
známka společnosti Novell Inc.
V tomto dokumentu mohou být použity další obchodní známky a názvy odkazující na subjekty,
kterým tyto známky či názvy patří, nebo na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli
vlastnických zájmů o jiné než vlastní ochranné známky a obchodní názvy.
Model EMT
Duben 2008 Č. dílu JN548 Rev. A01

Obsah
Systémové funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Podporované operační systémy
. . . . . . . . . 20
Další užitečné informace
. . . . . . . . . . . . . . 21
Odborná pomoc
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalace a konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rozbalení systému . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Připojení klávesnice, myši a monitoru
. . . . . 22
Připojení systému k napájení
. . . . . . . . . . 23
Zapnutí systému a monitoru
. . . . . . . . . . . 23
Dokončení nastavení operačního
systému
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Technická specifikace
. . . . . . . . . . . . . . . 24
Obsah 17

18 Obsah

Systémové funkce
V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce vašeho systému.
Jsou v ní obsaženy i informace o doplňujících dokumentech, které příp.
potřebujete při instalaci systému, a informace k odborné pomoci.
•
Jeden procesor typu dual-core nebo quad-core AMD™ Opteron™ 1000
nebo AMD Sempron™ W/ECC (podle dostupnosti).
POZNÁMKA: Použijte program Nastavení systému pro zobrazení
informací o procesoru. Viz Příručka majitele hardwaru.
•
Minimálně 512 MB paměti 667 nebo 800 MHz DDR II SDRAM, rozšířitelné
na maximální hodnotu 8 GB DDR II SDRAM po nainstalování pamět’ ových
modulů 512 MB, 1 GB nebo 2 GB ECC bez bufferů do čtyř pamět’ových
zásuvek na desce systému; jednoduchá nebo duální řada.
•
Podpora pro následující interní konfigurace pevných disků (nikoli hot-plug):
–
Až dva interní, 3,5 palcové pevné disky SATA s integrovaným řadičem
SATA
nebo
–
Až dva interní, 3,5 palcové, v sérii zapojené pevné disky SCSI (SAS)
s kartou řadiče SAS
•
Jedna 3,5palcová zásuvka pro preriferní disk pro volitelnou disketovou
mechaniku a dvě 5,25palcové zásuvky pro následující podporované
mechaniky: DVD-ROM, kombinace CD-RW/DVD nebo páskové zálohovací
zařízení.
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data.
•
Podpora následujících svazků RAID s volitelnou kartou řadiče SAS RAID:
Jednoduchý, rozšířený, holý (RAID 0) a zrcadlový (RAID 1).
•
Podpora rozhraní USB 2.0.
•
Upozornění na vniknutí do šasi.
Začínáme se systémem 19

Systémová deska má následující integrované funkce:
•
Dvoukanálový řadič SATA, který obsluhuje až dvě podporovaná zařízení,
mezi něž patří jednotka DVD-ROM nebo DVD-RW, kombinovaná jednotka
CD-RW/DVD nebo páskové zálohovací zařízení SATA.
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data.
•
Řadič SATA, který podporuje až dva kabelové pevné disky SATA.
•
Jeden 32bitový rozšiřovací slot PCI 33 MHz, jeden rozšiřovací slot
PCI Express x1 a dva rozšiřovací sloty PCI Express x8.
•
Integrovaný grafický adaptér ATI ES1000 2D s 32 MB grafické pamti.
Maximální rozlišení je 1600 x 1200 bod pi 65 536 barvách; grafiky true color
jsou podporovány v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600,
1024 x 768, a 1280 x 1024.
•
Integrovaná sít’ová karta Gigabit NIC podporující datový přenos rychlostí
1000 Mbps, 100 Mbps nebo 10-Mbps, s podporou funkcí PXE a Wake-on-LAN.
•
Osm konektorů USB 2.0 (dva na přední straně, jeden interní pro bootovací
pamět’ový klíč a pět na zadní straně) podporující disketovou mechaniku,
CD-ROM mechaniku, klávesnici, myš nebo USB flash disk.
•
Konektory na zadním panelu - sériový port, video, pět USB konektorů
a jeden sít’ový konektor.
•
Konektory na předním panelu - dva USB konektory.
•
Čtyři kontrolky na předním panelu pro diagnostiku systému, zobrazování
závad a informace během spouštění.
Více informací o specifických funkcích viz „Technická specifikace“ na str. 24.
Podporované operační systémy
Váš systém podporuje následující operační systémy:
®
®
•
Microsoft
Windows Server
2008, verze Standard (32bitový x86)
•
Microsoft Windows Server 2008, verze Standard (64bitový x86)
•
Microsoft Windows Server 2003, verze Standard (x86 a EMT64T)
•
Microsoft Windows Server 2003 R2, verze Standard a Enterprise
s aktualizací SP2 (x86 a EM64T)
20 Začínáme se systémem

®
•
Microsoft Windows
Small Business Server 2003 R2, verze Standard
a Premium (x86 a EM64T)
®
®
•
Red Hat
Enterprise Linux
(verze 5) x86_64
®
•
SUSE
LINUX Enterprise Server 10 x86_64
Další užitečné informace
POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité
bezpečnostní a právní informace. Informace o záruce je součástí
tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
•
Uživatelská příručka k hardwaru
obsahuje informaci o funkcích systému a
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu systémových
komponent. Tento dokument můžete nalézt na disku CD, který byl dodán
s vaším systémem, nebo na adrese
support.dell.com
.
•
Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro
konfiguraci a správu vašeho systému.
•
S počítačem jsou případně dodány také aktualizace, které popisují změny
v počítači, softwaru a/nebo v dokumentaci.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com, protože tyto aktualizace
často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
•
Poznámky a soubory „readme“ mohou být také součástí dodávky a obsahují
poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, příp. rozšířené technické
materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.
•
Dokumentace operačního systému popisuje proces instalace (v nezbytném
případě), konfigurace a používání softwaru operačního systému.
•
Dokumentace pro jakékoli komponenty zakoupené odděleně poskytuje
informace pro konfiguraci a instalaci těchto komponent.
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li
systém podle očekávání, nahlédněte do
Uživatelské příručky k hardwaru
.
Společnosti Dell rovněž nabízí školení a certifikaci (Dell Enterprise Training
and Certification); pro více informací navštivte stránky
www.dell.com/training
.
Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Začínáme se systémem 21

Instalace a konfigurace
POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a
postupujte podle bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů
uvedených v Informační příručce produktu.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho
systému.
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál
uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému jsou označeny ikonami znázorňujícími, který
kabel připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu
monitoru byly pevně dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
22 Začínáme se systémem

Připojení systému k napájení
Zapojte napájecí kabel systému do systému. Poté zasuňte druhý konec napájecích
kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji
napájení, například k jednotce UPS nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Zapnutí systému a monitoru
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly
rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.
Začínáme se systémem 23

Dokončení nastavení operačního systému
Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte
do dokumentace k operačnímu systému, která byla dodána se systémem. Pokyny
k první instalaci operačního systému viz
Příručka rychlé instalace
. Dříve než
začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se
systémem, se ujistěte, že máte nainstalovaný operační systém.
Technická specifikace
Procesor
Typ procesoru Jeden procesor AMD
™
Opteron
™
typu
dual- nebo quad-core řady 1000 nebo
AMD
™
Sempron
™
řady W/ECC.
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCI a PCIe
Rozšiřovací sloty
PCIe 2,5 Gb/s PCIe x1, 3.3 V, 12 V (slot 4)
2,5 Gb/s PCIe x8, 3,3 V, 12 V (slot 1)
2,5 Gb/s PCIe x8, 3,3 V, 12 V (slot 2)
PCI Jedna 3,3 V, polodélkové, 32 bit, 33 MHz
(slot 3)
Pamět’
Architektura 72 bitů, ECC, PC-6400, bez bufferu, DDR II
SDRAM, DIMM, určena pro provoz
na frekvenci
667 nebo 800 MHz
Sloty pro pamět’ové moduly čtyři 240pinové
Kapacity pamět’ových modulů 512 MB, 1 GB nebo 2 GB
Min. RAM 512 MB (jeden modul 512 MB)
Max. RAM 8 GB (čtyři 2 GB moduly)
24 Začínáme se systémem

Disky
Pevné disky až dva vnitřní pevné disky 3,5 palce
(nikoli typu hot-plug) SATA s integrovaným
ovladačem SATA
nebo
až dva vnitřní disky 3,5 palce (nikoli typu
hot-plug) SATA s integrovanou deskou
ovladače SATA
Disketová mechanika jedna volitelná 2,5 palce, 1,44 MB
Optické mechaniky Až dvě volitelné interní jednotky
DVD-ROM, DVD-RW nebo
kombinované jednotky CD-RW/DVD
(pouze s rozhraním SATA)
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou
určena pouze pro data.
volitelný externí optický disk USB
Páskové zařízení jedno volitelné interní polovysoké,
5,25-palce SCSI (jen pro použití v přihrádce
5,25 palce) s volitelným řadičem SCSI
Flash disk volitelný flash disk USB
(interní nebo externí)
Konektory
Vzadu
Sít’ové
jeden RJ-45 (pro Broadcom Gigabit LOM)
Sériové
9pinový, DTE, 16550 kompatibilní
USB
pět 4pinových, USB 2.0 kompatibilní
Grafika
15pinová VGA
Vpředu
USB
dva 4pinové, USB 2.0 kompatibilní
Vnitřně přístupné
SATA kanály
čtyři 7pinové
USB klíè (pro pamìt’ový klíè)
jeden 4pinový, USB 2.0 kompatibilní
Začínáme se systémem 25

Grafika
Typ grafiky integrovaná
Grafická pamět’ 32 MB
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon 305 W
Napětí 100-120 V/200-240 V, 9/4,5 A, 50/60 Hz,
Odvod tepla 1040 BTU/hod.
CMOS záložní baterie
CR 2032 3,0 V lithium-iontová knoflíková
baterie
Rozměry
Výška 41,3 cm
Šířka 18,7 cm
Hloubka 45,8 cm
Hmotnost (max. konfigurace) 13 kg
26 Začínáme se systémem

Prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí
naleznete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese
dell.com/environmental_datasheets.
Teplota
provozní 10 až 35 °C (50 až 95 °F)
skladovací –40 až 65 °C (–40 až 149 °F)
Relativní vlhkost
provozní 20 % až 80 % (bez kondenzace) s max.
vlhkostním gradientem 10 % za hodinu
skladovací 5 % až 95 % (bez kondenzace)
Max. vibrace
provozní 0,26 G, 5 až 350 Hz při 0,0002 G2/Hz
skladovací 1,54 G, 10 až 250 Hz při 0,003
až 0,01 G2/Hz
Max. ráz
provozní 31 G +/- 10% s délkou impulsu
2,6 ms +/- 10%
skladovací 71 G +/- 10% s délkou impulsu
2 ms +/- 10%, 32G +/-5% s rychlostní
změnou 270 ips +/- 5%
Nadmořská výška
provozní -15,2 až 3 048 m (–50 až 10 000 stop)
skladovací -15,2 až 10 600 m (–50 až 35 000 stop)
Začínáme se systémem 27

28 Začínáme se systémem

Systèmes Dell™
PowerEdge™ T105
Guide de mise en route
Modèle EMT

Remarques, avis et précautions
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte
de données et vous indique comment éviter le problème.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement
du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
© 2008 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document :
Dell
, le logo
Dell
et
PowerEdge
sont des marques de Dell Inc. ;
AMD, AMD Opteron
et
AMD Sempron
sont des marques d'Advanced Micro Devices Inc. ;
Intel
est
une marque déposée de Intel corporation aux États-Unis et dans d'autres pays ;
Microsoft, Windows
et
Windows
Server
sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/
ou dans d'autres pays ;
Red Hat
et
Red Hat
Enterprise Linux
sont des marques déposées de Red Hat, Inc. ;
SUSE
est une marque déposée de Novell Inc.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent
aux sociétés propriétaires de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. décline tout
intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Modèle EMT
Avril 2008 N/P JN548 Rév. A01

Table des matières
Caractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . 33
Systèmes d'exploitation pris en charge
. . . . . . . . 35
Autres informations utiles
. . . . . . . . . . . . . . . 35
Obtention d'assistance technique
. . . . . . . . . . . 36
Installation et configuration . . . . . . . . . . . . . . 36
Déballage du système
. . . . . . . . . . . . . . . 36
Connexion du clavier, de la souris
et du moniteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Branchement sur une source d'alimentation
. . . 37
Mise sous tension du système et du moniteur
. . . 38
Finalisation de l'installation
du système d'exploitation
. . . . . . . . . . . . . . . . 38
Spécifications techniques
. . . . . . . . . . . . . . . 39
Table des matières 31

32 Table des matières

Caractéristiques du système
Cette section décrit les principales caractéristiques du système sur le plan
matériel et logiciel. Elle contient également des informations sur les autres
documents utiles à la configuration du système et sur l'obtention d'assistance
technique.
• Un processeur AMD™ Opteron™ 1000 double cœur ou quadruple cœur,
ou un processeur AMD Sempron™ avec ECC (selon disponibilité).
REMARQUE : Pour afficher les informations concernant le processeur,
utilisez le programme de configuration du système. Consultez le document
Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) pour plus de détails.
• Mémoire minimale : 512 Mo, sous forme de barrettes de mémoire à simple
ou double rangée de connexions, de type SDRAM DDR II à 667 MHz ou
800 MHz. Extensible via l'installation de barrettes de mémoire ECC sans
tampon, de même type et d'une capacité de 512 Mo, 1 Go ou 2 Go dans les
quatre supports mémoire de la carte système. Le maximum autorisé est
de 8 Go.
• Prise en charge des configurations suivantes pour le disque dur interne
(non connectable à chaud) :
– Jusqu'à deux disques durs SATA internes de 3,5 pouces,
avec un contrôleur SATA intégré
ou
– Jusqu'à deux disques durs SAS (Serial-Attached SCSI) internes
de 3,5 pouces, avec une carte contrôleur SAS
• Une baie de périphérique 3,5 pouces pouvant accueillir le lecteur de
disquette en option, et deux baies 5,25 pouces prenant en charge les
lecteurs suivants : lecteur de DVD-ROM, lecteur combo CD-RW/DVD
ou unité de sauvegarde sur bande.
REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques
de données.
• L'installation d'une carte contrôleur RAID SAS en option permet la prise
en charge des volumes RAID suivants : simples, avec concaténation des
données (“spanning”), avec étalement des données (“striping” ou RAID 0)
et avec mise en miroir (RAID 1).
• Support USB 2.0.
• Alerte d'intrusion dans le châssis.
Guide de mise en route 33

La carte système contient les éléments suivants :
• Contrôleur SATA à deux canaux prenant en charge jusqu'à deux péri-
phériques (lecteur de DVD-ROM, lecteur combo CDRW/DVD, lecteur
DVD-RW et unité SATA de sauvegarde sur bande).
REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques
de données.
• Contrôleur SATA prenant en charge jusqu'à deux disques durs SATA reliés
par câble.
• Un logement d'extension PCI 32 bits à 33 MHz, un logement d'extension
PCI Express x1 et deux logements d'extension PCI Express x8.
• Une carte graphique 2D intégrée ATI ES1000 avec 32 Mo de mémoire
graphique. La définition maximale prise en charge est de 1600 x 1200
avec 65 536 couleurs. Les graphiques True-color sont pris en charge dans
les définitions suivantes : 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 et 1280 x 1024.
• Un NIC Gigabit intégré prenant en charge des débits de données de 1000,
100 ou 10 Mbps et les fonctions PXE et Wake-on-LAN.
• Huit connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant, cinq à l'arrière et un connecteur
interne pour clé de mémoire amorçable). Ces connecteurs peuvent
accueillir un lecteur de disquette ou de CD-ROM, un clavier, une souris
ou un lecteur flash USB.
• Le panneau arrière contient des connecteurs série et vidéo, les ports
USB (5) et un connecteur de NIC.
• Le panneau avant comprend deux connecteurs USB.
• Le panneau avant contient quatre voyants de diagnostic système pour
les messages et notifications d'échec générés pendant le démarrage.
Pour plus d'informations sur des caractéristiques spécifiques,
voir “Spécifications techniques” à la page 39.
34 Guide de mise en route

Systèmes d'exploitation pris en charge
Le système prend en charge les systèmes d'exploitation suivants :
®
®
• Microsoft
Windows Server
2008, Standard Edition (32 bits x86)
• Microsoft Windows Server 2008, Standard Edition (64 bits x86)
• Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition x86 et EMT64T
• Microsoft Windows Server 2003, R2 Standard Edition et Enterprise
Edition SP2 x86 et EM64T
®
• Microsoft Windows
Small Business Server 2003 R2 Standard Edition
et Premium Edition x86 et EM64T
®
®
•Red Hat
Enterprise Linux
(version 5) x86_64
®
•SUSE
LINUX Enterprise Server 10 x86_64
Autres informations utiles
PRÉCAUTION : Le document Product Information Guide (Guide d'informations
sur le produit) contient d'importantes informations se rapportant à la sécurité
et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans
ce document, soit à part.
• Le document
Hardware Owner's Manual
(Manuel du propriétaire)
contient des informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des
instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement
de composants. Il se trouve sur les CD fournis avec le système et sur le site
support.dell.com
.
• Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils
relatifs à la configuration et à la gestion du système.
• Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les
modifications apportées au système, aux logiciels ou à la documentation.
REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les
informations contenues dans les autres documents.
• Si des notes d'édition ou des fichiers lisez-moi (readme) sont fournis, ils
contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système ou à
la documentation, ou bien des informations techniques avancées destinées
aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.
Guide de mise en route 35

• La documentation du système d'exploitation indique comment installer
(au besoin), configurer et utiliser le système d'exploitation.
• La documentation fournie avec les composants achetés séparément contient
des informations permettant de configurer et d'installer ces options.
Obtention d'assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système
ne réagit pas comme prévu, consultez le document
Hardware Owner's Manual
(Manuel du propriétaire).
Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus
d'informations, rendez-vous sur le site
dell.com/training
. Ce service n'est
disponible que dans certains pays.
Installation et configuration
PRÉCAUTION : Avant de commencer la procédure suivante, lisez et appliquez les
consignes concernant la sécurité et les réglementations, que vous trouverez dans
le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit).
Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale
du système.
Déballage du système
Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Conservez
les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
36 Guide de mise en route

Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
À l'arrière du système, des icônes indiquent quel câble doit être inséré dans
chaque connecteur. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur
du câble du moniteur, s'il en est équipé.
Branchement sur une source d'alimentation
Branchez le câble d'alimentation sur le système. Branchez ensuite l'autre
extrémité du câble sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source
d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation
[PDU]).
Guide de mise en route 37

Mise sous tension du système et du moniteur
Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur.
Les voyants d'alimentation doivent s'allumer. Réglez le moniteur jusqu'à ce
que l'image affichée soit correcte.
Finalisation de l'installation du système
d'exploitation
Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord
la documentation correspondante, qui vous a été fournie avec le système. Si vous
installez un système d'exploitation pour la première fois, consultez le document
Quick Installation Guide
(Guide d'installation rapide). Veillez à installer le
système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.
38 Guide de mise en route

Spécifications techniques
Processeur
Type de processeur Un processeur AMD
™
Opteron
™
1000
double cœur ou quadruple cœur, ou un
processeur AMD
™
Sempron
™
avec ECC
Bus d'extension
Type de bus PCI et PCIe
Logements d'extension
PCIe
PCIe x1 à 2,5 Gb/sec - 3,3 V - 12 V
(emplacement 4)
PCIe x8 à 2,5 Gb/sec - 3,3 V - 12 V
(emplacement 1) et PCIe x8
à 2,5 Gb/sec - 3,3 V - 12 V
(emplacement 2)
PCI 3,3 V - mi-longueur - 32 bits - 33 MHz
(emplacement 3)
Mémoire
Architecture
72 bits, ECC, PC-6400, sans tampon,
SDRAM DDR II, barrettes de mémoire
DIMM pouvant fonctionner à 667
ou 800 MHz
Supports de barrette de mémoire Quatre supports à 240 broches
Capacité des barrettes de mémoire
512 Mo, 1 Go ou 2 Go
RAM minimale
512 Mo (une barrette de 512 Mo)
RAM maximale 8 Go (quatre barrettes de 2 Go)
Guide de mise en route 39

Lecteurs
Disques durs
Jusqu'à deux disques durs SATA internes
de 3,5 pouces, non enfichables à chaud,
avec le contrôleur SATA intégré
ou
Jusqu'à deux disques durs SAS internes
de 3,5 pouces, non enfichables à chaud,
avec une carte contrôleur SAS
Lecteur de disquette Un lecteur 2,5 pouces de 1,44 Mo
en option
Lecteurs optiques Jusqu'à deux lecteurs en option : lecteurs
de DVD-ROM SATA internes, lecteurs
combo CD-RW/DVD ou lecteurs
DVD-RW (interface SATA uniquement)
REMARQUE : Les périphériques DVD sont
uniquement des périphériques de données.
Un lecteur optique USB externe
en option
Lecteur de bande Un lecteur SCSI interne mi-hauteur
de 5,25 pouces en option (à utiliser
dans la baie 5,25 pouces uniquement)
avec le contrôleur SCSI en option
Lecteur flash Lecteur flash USB en option
(interne ou externe)
Connecteurs
À l'arrière
NIC
Un connecteur RJ-45 (pour carte
Broadcom Gigabit avec fonction LAN
sur la carte mère [LOM])
Série
Connecteur DTE à 9 broches,
compatible 16550
40 Guide de mise en route

Connecteurs (suite)
USB
Cinq connecteurs à 4 broches,
compatibles USB 2.0
Vidéo
VGA, 15 broches
À l'avant
USB
Deux connecteurs à 4 broches,
compatibles USB 2.0
Accessibles de l'intérieur
Canaux SATA
Quatre à 7 broches
Clé USB (pour clé mémoire)
Un connecteur à 4 broches, compatible
USB 2.0
Vidéo
Type de vidéo Intégrée
Mémoire vidéo 32 Mo
Alimentation
Bloc d'alimentation en CA (selon la tension en vigueur)
Puissance
305 W
Tension 100-120 V / 200-240 V - 9/4,5 A - 50/60 Hz
Dissipation thermique
1040 BTU/h (262 kcal/h)
Pile de sauvegarde CMOS Pile bouton au lithium-ion CR 2032 (3 V)
Caractéristiques physiques
Hauteur 41,3 cm (16,25 pouces)
Largeur 18,7 cm (7,36 pouces)
Profondeur 45,8 mm (18 pouces)
Poids (configuration maximale) 13 kg (28,6 livres)
Guide de mise en route 41

Environnement
REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation
liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur le site
dell.com/environmental_datasheets.
Température
En fonctionnement
De 10° à 35° C (50° à 95° F)
Stockage
De -40° à 65° C (-40° à 149° F)
Humidité relative
En fonctionnement
De 20% à 80% (sans condensation) avec
un gradient d'humidité maximal de 10%
par heure
Stockage
De 5% à 95% (sans condensation)
Tolérance maximale aux vibrations
Fonctionnement
0,26 G - 5 à 350 Hz à 0,0002 G2/Hz
Stockage
1,54 G - 10 à 250 Hz à 0,003 - 0,01 G2/Hz
Tolérance maximale aux chocs
Fonctionnement
31 G +/- 10% avec durée d'impulsion
de 2,6 msec +/- 10%
Stockage
71 G +/- 10% avec durée d'impulsion de
2 msec +/- 10%, 32 G +/-5% avec un
changement de vitesse de 270 ips +/- 5%
Altitude
Fonctionnement
De -15,2 à 3 048 m (-50 à 10 000 pieds)
Stockage
De -15,2 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
42 Guide de mise en route

Dell™ PowerEdge™
T105-Systeme
Erste Schritte
mit dem System
Modell EMT

Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer erleichtern.
HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder
vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden können.
VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation
hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2008 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ist ohne schriftliche Genehmigung
von Dell Inc. streng untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell, das Dell Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.;
AMD, AMD Opteron und AMD Sempron sind Marken von Advanced Micro Devices Inc.; Intel ist
eine eingetragene Marke von Intel Corporation in den USA und anderen Ländern. Microsoft, Windows
und Windows Server sind entweder Marken oder eingetragene Marken von Microsoft Corporation in
den USA und/oder anderen Ländern; Red Hat und Red Hat Enterprise Linux sind eingetragene Marken
von Red Hat, Inc.; SUSE ist eine eingetragene Marke von Novell Inc.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum
der jeweiligen Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Besitzrechte an Marken
und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Modell EMT
April 2008 Teilenr. JN548 Rev. A01

Inhalt
Systemmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Unterstützte Betriebssysteme
. . . . . . . . . . . . . . 49
Weitere nützliche Informationen
. . . . . . . . . . . . 49
Technische Unterstützung
. . . . . . . . . . . . . . . 50
Installation und Konfiguration . . . . . . . . . . . . . 50
Auspacken des Systems
. . . . . . . . . . . . . . 50
Anschließen von Tastatur,
Maus und Bildschirm
. . . . . . . . . . . . . . . 51
Verbinden des Systems
mit dem Netzstrom
. . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Einschalten des Systems
und des Bildschirms
. . . . . . . . . . . . . . . . 52
Einrichten des Betriebssystems
. . . . . . . . . . . . 52
Technische Daten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Inhalt 45

46 Inhalt

Systemmerkmale
In diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des
Systems beschrieben. Ferner erhalten Sie Informationen über weitere nützliche
Dokumente, die zur Einrichtung des Systems benötigt werden. Hier erfahren
Sie auch, wie Sie technische Unterstützung erhalten können.
• Ein Dual-Core oder Quad-Core AMD™ Opteron™ 1000-Prozessor
oder AMD Sempron™ W/ECC-Prozessor (sofern verfügbar).
ANMERKUNG: Verwenden Sie das System-Setup-Programm,
um Informationen zum Prozessor anzuzeigen. Nähere Hinweise
erhalten Sie im Hardware Owner’s Manual (Hardware-Benutzerhandbuch).
• Mindestens 512 MB DDR-II-SDRAM-Hauptspeicher (667 oder 800 MHz),
erweiterbar auf maximal 8 GB DDR-II-SDRAM-Hauptspeicher durch
Installieren von ungepufferten, ECC-fähigen Speichermodulen mit 512 MB,
1 GB oder 2 GB in den vier Speichermodulsockeln auf der Systemplatine;
Einzel- oder Dual-Module.
• Folgende interne Festplattenkonfigurationen (ohne Hot-Plugging) werden
unterstützt:
– Bis zu zwei interne 3,5-Zoll SATA-Festplatten mit integriertem SATA-
Controller
oder
– Bis zu zwei interne 3,5-Zoll SAS-Festplattenlaufwerke (Serial-Attached
SCSI) mit SAS-Controllerkarte
• Ein 3,5-Zoll-Peripherieschacht für das optionale Diskettenlaufwerk und
zwei 5,25-Zoll-Schächte für folgende unterstützte Laufwerke: DVD-ROM,
CD-RW/DVD-Kombination oder Bandsicherungslaufwerk.
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
• Unterstützung für die folgenden RAID-Volumes mit einer optionalen SAS-
RAID-Controllerkarte: simple (einfach), spanned (verkettet), striped
(RAID 0) und gespiegelt (RAID 1).
• Unterstützung für USB 2.0.
• Gehäuseeingriffserkennung.
Erste Schritte mit dem System 47

Die Systemplatine ist mit folgenden integrierten Komponenten ausgestattet:
• Zweikanaliger SATA-Controller für bis zu zwei unterstützte Geräte,
darunter DVD-ROM-Laufwerk, CD-RW/DVD-Combolaufwerk,
DVD-RW-Laufwerk und SATA-Bandsicherungsgerät.
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
• SATA-Controller, der bis zu zwei verkabelte SATA-Festplattenlaufwerke
unterstützt.
• Ein PCI-Steckplatz für Erweiterungskarten mit 32 Bit/33 MHz, ein PCI-
Express-Steckplatz mit x1-Bandbreite und zwei PCI-Express-Steckplätze
mit x8-Bandbreite.
• Integrierter ATI ES1000 2D-Grafikcontroller mit 32 MB Grafikspeicher.
Die maximale Auflösung beträgt 1600 × 1200 bei 65 536 Farben. True-
Color-Darstellung wird für folgende Auflösungen unterstützt: 640 x 480,
800 x 600, 1024 x 768 und 1280 x 1024.
• Integrierter Gigabit-NIC mit einer Datenübertragungsrate von 1000 Mb/s,
100 Mb/s oder 10 Mb/s; Unterstützung für PXE und Wake-on-LAN.
• Acht USB 2.0-konforme Anschlüsse (zwei auf der Vorderseite, ein interner
Anschluss für startfähigen Speicherkey und fünf Anschlüsse auf der Rück-
seite) zum Anschließen von Diskettenlaufwerk, CD-ROM-Laufwerk,
Tastatur, Maus oder USB-Flash-Laufwerk.
• Auf der Rückseite befinden sich ein serieller Anschluss, ein Bildschirm-
anschluss, fünf USB-Anschlüsse sowie ein NIC-Anschluss.
• Am vorderen Bedienfeld befinden sich zwei USB-Anschlüsse.
• Vier Systemdiagnose-LEDs auf der Vorderseite für Fehler- und
Benachrichtigungsanzeige beim Systemstart.
Weitere Informationen zu einzelnen Systemmerkmalen finden Sie
unter „Technische Daten“ auf Seite 53.
48 Erste Schritte mit dem System

Unterstützte Betriebssysteme
Das System unterstützt die folgenden Betriebssysteme:
®
®
• Microsoft
Windows Server
2008 Standard Edition (32 Bit x86)
• Microsoft Windows Server 2008 Standard Edition (64 Bit x86)
• Microsoft Windows Server 2003 Standard Edition x86 und EMT64T
• Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard und Enterprise Edition
mit SP2 x86 und EM64T
®
• Microsoft Windows
Small Business Server 2003 R2 Standard
und Premium Edition x86 und EM64T
®
®
•Red Hat
Enterprise Linux
(Version 5) x86_64
®
•SUSE
LINUX Enterprise Server 10 x86_64
Weitere nützliche Informationen
VORSICHT: Das Produktinformationshandbuch enthält wichtige Informationen
zu Sicherheits- und Betriebsbestimmungen. Garantiebestimmungen können
als separates Dokument beigelegt sein.
• Im
Hardware-Benutzerhandbuch
erhalten Sie Informationen über System-
funktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder
Austauschen von Systemkomponenten. Dieses Dokument finden Sie auf
den zusammen mit dem System gelieferten CDs sowie auf
support.dell.com
.
• Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme
zur Konfiguration und Verwaltung des Systems.
• Möglicherweise sind auch aktualisierte Dokumente beigelegt, in denen
Änderungen am System, an der Software oder an der Dokumentation
beschrieben sind.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte
Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere
Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
Erste Schritte mit dem System 49

• Möglicherweise sind Versionshinweise oder Infodateien vorhanden. Diese
enthalten Aktualisierungen zum System oder zur Dokumentation bzw.
detailliertes technisches Referenzmaterial für erfahrene Benutzer oder
Techniker.
• In der Dokumentation zum Betriebssystem ist beschrieben, wie das Betriebs-
system installiert (sofern erforderlich), konfiguriert und verwendet wird.
• Dokumentationen für alle separat erworbenen Komponenten enthalten
Informationen zur Konfiguration und zur Installation dieser Zusatzgeräte.
Technische Unterstützung
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder
das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das
Hardware Owner’s
Manual
(Hardware-Benutzerhandbuch) zur Hand.
Dell bietet Schulungen und Zertifizierungen für Unternehmen an. Weitere
Informationen finden Sie unter
dell.com/training
. Diese Dienstleistungen
stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
Installation und Konfiguration
VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Vorgang beginnen, lesen und befolgen
Sie die Sicherheitshinweise und die Betriebsbestimmungen im Product
Information Guide (Produktinformationshandbuch).
In diesem Abschnitt ist die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben.
Auspacken des Systems
Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen
Komponenten. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren
Gebrauch auf.
50 Erste Schritte mit dem System

Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekenn-
zeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken
Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels
festzuziehen.
Verbinden des Systems mit dem Netzstrom
Verbinden Sie das Netzstromkabel mit dem System. Verbinden Sie dann das
andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer
separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung
(USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
Erste Schritte mit dem System 51

Einschalten des Systems und des Bildschirms
Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin
sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. Stellen Sie den Bildschirm ein,
bis die Anzeige zufriedenstellend ist.
Einrichten des Betriebssystems
Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit
dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein
Betriebssystem erstmalig installieren, erfahren Sie in der
Quick Installation
Guide
(Kurz-Installationsanleitung). Das Betriebssystem muss installiert sein,
bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware
oder Software installieren.
52 Erste Schritte mit dem System

Technische Daten
Prozessor
Prozessortyp Ein Prozessor der Reihe AMD
™
Opteron
™
Dual- oder Quad-Core 1000
oder AMD
™
Sempron
™
W/ECC.
Erweiterungsbus
Bustyp PCI und PCIe
Erweiterungssteckplätze
PCIe
PCIe mit x1-Bandbreite, 2,5 Gb/s,
3,3 V und 12 V (Steckplatz 4)
PCIe x8 mit 2,5 Gb/s , 3,3 V, 12 V
(Steckplatz 1) und PCIe x8 mit 2,5-Gb/s,
3,3 V, 12 V (Steckplatz 2)
PCI Ein Steckplatz für halbe Baulänge, 3,3 V,
32 Bit, 33 MHz (Steckplatz 3)
Speicher
Architektur
Ungepufferte 72-Bit PC-6400 DDR-II
SDRAM-DIMMs mit ECC, ausgelegt
für 667- oder 800-MHz-Betrieb
Speichermodulsockel Viermal 240-polig
Speichermodulkapazitäten
512 MB, 1 GB oder 2 GB
RAM (Minimum)
512 MB (ein 512-MB-Modul)
RAM (Maximum) 8 GB (vier 2-GB-Module)
Laufwerke
Festplattenlaufwerke
Bis zu zwei nicht hot-plug-fähige
3,5-Zoll SATA-Festplattenlaufwerke
mit integriertem SATA-Controller
oder
Bis zu zwei nicht hot-plug-fähige interne
3,5-Zoll SAS-Laufwerke mit SAS-
Controllerkarte
Erste Schritte mit dem System 53

Laufwerke (Fortgesetzt)
Diskettenlaufwerk Ein optionales 2,5-Zoll-Laufwerk
für 1,44 MB
Optische Laufwerke Bis zu zwei optionale interne SATA DVD-
ROM oder CD-RW/DVD-Kombinations-
laufwerke (nur SATA-Schnittstelle)
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine
Datenlaufwerke.
Externes optionales optisches USB-
Laufwerk
Bandlaufwerk
Ein optionales internes 5,25-Zoll SCSI-
Laufwerk mit halber Bauhöhe
(nur zum Einsatz im 5,25-Zoll-Schacht)
mit optionalem SCSI-Controller
Flash-Laufwerk Optionales USB-Flash-Laufwerk
(intern oder extern)
Anschlüsse
Rückseite
NIC
Ein RJ-45 (für Broadcom Gigabit-LOM)
Seriell
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
USB
Fünf 4-polige Anschlüsse,
USB-2.0-konform
Grafik
VGA, 15-polig
Vorderseite
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse,
USB-2.0-konform
Intern zugänglich
SATA-Kanäle
Viermal 7-polig
USB-Key (für Speicherkey)
Ein 4-poliger Anschluss,
USB-2.0-konform
54 Erste Schritte mit dem System

Grafik
Grafiktyp Integriert
Grafikspeicher 32 MB
Anschlusswerte
Netzstromversorgung (über Wechselstromnetzteil)
Leistung
305 W
Spannung 100-120 V/200-240 V, 9/4,5 A, 50/60 Hz
Wärmeabgabe
1040 BTU/Stunde
CMOS-Pufferbatterie CR 2032, 3,0-V-Lithium-Ionen-
Knopfzelle
Maße und Gewicht
Höhe 391,55 mm
Breite 186,9 mm
Tiefe 418,5 mm
Gewicht (maximale Konfiguration) 13 kg
Erste Schritte mit dem System 55

Umgebungsbedingungen
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte
Systemkonfigurationen finden Sie unterdell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Betrieb
10° bis 35 °C
Lagerung
-40° bis 65°C
Relative Luftfeuchtigkeit
Betrieb
20% bis 80% (nicht-kondensierend)
mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit
von 10% pro Stunde
Lagerung
5 bis 95 % (nicht kondensierend)
Maximale Erschütterung
Betrieb
0,26 G, 5 bis 350 Hz bei 0,0002 G2/Hz
Lagerung
1,54 G, 10 bis 250 Hz bei 0,003
bis 0,01 G2/Hz
Maximale Stoßeinwirkung
Betrieb
31 G +/- 10% mit Impulsdauer
von 2,6 ms +/- 10%
Lagerung
71 G +/- 10% mit Impulsdauer
von 2 ms +/- 10%, 32 G +/-5%
mit Geschwindigkeitsänderung
von 270 ips +/- 5%
Höhe über NN
Betrieb
-15,2 bis 3 048 m
Lagerung
-15,2 bis 10 600 m
56 Erste Schritte mit dem System

Dell™ PowerEdge™
Συστήµατα T105
Τα πρώτα βήµατα
µε το σύστηµά σας
Πρότυπο EMT

Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες
που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη
του υλικού είτε απώλεια δεδοµένων και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε
το πρόβληµα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής
ζηµιάς, προσωπικού τραυµατισµού ή θανάτου.
____________________
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη
ειδοποίηση.
© 2008 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Η ονοµασία Dell, το λογότυπο Dell και
η ονοµασία PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες AMD, AMD Opteron, και
AMD Sempron είναι εµπορικά σήµατα της Advanced Micro Devices Inc. Η ονοµασία Intel είναι σήµα
κατατεθέν της Intel Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Microsoft,
Windows και Windows Server είναι είτε εµπορικά σήµατα είτε σήµατα κατατεθέντα της Microsoft
Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες και/ή σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Red Hat και Red Hat
Enterprise Linux είναι σήµατα κατατεθέντα της Red Hat, Inc. Η ονοµασία SUSE είναι σήµα κατατεθέν
της Novell Inc.
Στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να χρησιµοποιούνται άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες
για αναφορά στις οντότητες που διεκδικούν τα σήµατα και τις ονοµασίες ή για αναφορά στα προϊόντα
τους. Η Dell Inc. αποποιείται οποιοδήποτε πιθανό συµφέρον ιδιοκτησίας από εµπορικά σήµατα και
εµπορικές ονοµασίες εκτός από αυτά που έχει στην κατοχή της.
Πρότυπο EMT
Απρίλιος 2008 P/N JN548 Αναθ. A01

Περιεχόµενα
Χαρακτηριστικά συστήµατος . . . . . . . . . . . 61
Λειτουργικά συστήµατα που
υποστηρίζονται
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται
να χρειαστείτε
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Λήψη τεχνικής βοήθειας . . . . . . . . . . . . . . 64
Εγκατάσταση και διαµόρφωση
. . . . . . . . . . 64
Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος . . 64
Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού
και οθόνης
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Σύνδεση του συστήµατος στο ρεύµα
. . . . . . 65
Ενεργοποίηση του συστήµατος
και της οθόνης
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ολοκλήρωση της εγκατάστασης
του λειτουργικού συστήµατος
. . . . . . . . . . . 66
Τεχνικές προδιαγραφές
. . . . . . . . . . . . . . 66
Περιεχόµενα 59

60 Περιεχόµενα

Χαρακτηριστικά συστήµατος
Η ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του
συστήµατός σας. Παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά µε άλλα έγγραφα που ενδέχεται
να χρειαστείτε για τη ρύθµιση του συστήµατός σας και σχετικά µε τον τρόπο λήψης
τεχνικής βοήθειας.
•
Επεξεργαστής AMD™ Opteron™ 1000 διπλού ή τετραπλού πυρήνα ή
επεξεργαστής AMD Sempron™ W/ECC (όταν είναι διαθέσιµος).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιµοποιήστε το πρόγραµµα Εγκατάστασης
Συστήµατος για να προβάλλετε πληροφορίες για τον επεξεργαστή.
Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού.
•
Κατ' ελάχιστο 512 MB µνήµη DDR II SDRAM σε 667 ή 800 MHz, µε δυνατότητα
αναβάθµισης σε µνήµη DDR II SDRAM έως και 8 GB, µε εγκατάσταση µονάδων
µνήµης ECC, χωρίς περιοχή προσωρινής αποθήκευσης, µεγέθους 512 MB, 1 GB
ή 2 GB στις τέσσερις υποδοχές µονάδων µνήµης επάνω στην πλακέτα του
συστήµατος, απλή ή διπλή σειρά.
•
Υποστήριξη για τις ακόλουθες διαµορφώσεις εσωτερικών µονάδων σκληρού
δίσκου (οι οποίες δεν έχουν δυνατότητα θερµής σύνδεσης):
–
Έως δύο εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου 3,5 ιντσών SATA
µε ενσωµατωµένο ελεγκτή SATA
ή
–
Έως δύο εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου 3,5 ιντσών σειριακής
σύνδεσης SCSI (SAS) µε κάρτα ελεγκτή SAS
•
Ένα φατνίο περιφερειακής µονάδας 3,5 ιντσών για την προαιρετική µονάδα
δισκέτας και δύο φατνία 5,25 ιντσών για τις ακόλουθες υποστηριζόµενες
µονάδες: Μονάδα DVD-ROM, συνδυασµός CD-RW/DVD ή µονάδα λήψης
εφεδρικών αντιγράφων σε ταινία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες DVD είναι µόνο για δεδοµένα.
•
Υποστήριξη για τους ακόλουθους τόµους RAID µε προαιρετική κάρτα ελεγκτή
SAS RAID: απλό, µε εύρος, µε λωρίδες (RAID 0) και κατοπτρικό (RAID 1).
•
Υποστήριξη για USB 2.0.
•
Προειδοποίηση σε περίπτωση παρείσφρησης στο πλαίσιο.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 61

Η πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω ενσωµατωµένα
χαρακτηριστικά:
•
Ελεγκτή SATA διπλού καναλιού, ο οποίος υποστηρίζει έως δύο συσκευές
συµπεριλαµβανοµένων της µονάδας DVD-ROM, της µονάδας συνδυασµού
CDRW/DVD, της µονάδας DVD-RW και συσκευή ταινίας SATA για τη
δηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Οι µονάδες DVD είναι µόνο για δεδοµένα.
•
Ελεγκτής SATA που υποστηρίζει έως και δύο µονάδες σκληρού δίσκου µε
καλώδιο SATA.
•
Μία υποδοχή κάρτας επέκτασης 32 bit, στα 33 MHz, µία υποδοχή επέκτασης
PCI Express x1 και δύο υποδοχές επέκτασης PCI Express x8.
•
Ενσωµατωµένος ελεγκτής γραφικών ATI ES1000 2D µε 32 MB µνήµη
γραφικών. Η µέγιστη ανάλυση είναι 1600 x 1200 µε 65.536 χρώµατα.
Τα γραφικά µε πραγµατικά χρώµατα υποστηρίζονται για τις ακόλουθες
αναλύσεις: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 και 1280 x 1024.
•
Μία ενσωµατωµένη κάρτα Gigabit NIC, µε δυνατότητα υποστήριξης των
ταχυτήτων δεδοµένων 1.000 Mbps, 100 Mbps ή 10-Mbps, µε υποστήριξη PXE
και Wake-on-LAN.
•
Οκτώ συζευκτήρες συµβατούς µε USB 2.0 (δύο στο εµπρός µέρος, έναν
εσωτερικό για κλειδί µνήµης εκκίνησης και πέντε στο πίσω µέρος) µε
δυνατότητα υποστήριξης µονάδας δισκέτας, µονάδας CD-ROM, πληκτρολογίου,
ποντικιού ή µονάδας µνήµης flash USB.
•
Οι συζευκτήρες στο πίσω πλαίσιο περιλαµβάνουν σειριακό συζευκτήρα,
συζευκτήρα οθόνης, πέντε συζευκτήρες USB και ένα συζευκτήρα κάρτας NIC.
•
Οι συζευκτήρες στο εµπρός πλαίσιο περιλαµβάνουν δύο συζευκτήρες USB.
•
Στο µπροστινό πλαίσιο, τέσσερις λυχνίες LED διαγνωστικής λειτουργίας
συστήµατος για µηνύµατα αποτυχίας και προειδοποιήσεις κατά την εκκίνηση.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε συγκεκριµένα χαρακτηριστικά, ανατρέξτε
στο “Τεχνικές προδιαγραφές” στη σελίδα 66.
Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται
Το σύστηµά σας υποστηρίζει τα παρακάτω λειτουργικά συστήµατα:
®
®
•
Microsoft
Windows Server
2008, έκδοση Standard (32 bit x86)
•
Microsoft Windows Server 2008, έκδοση Standard (64 bit x86)
•
Microsoft Windows Server 2003, έκδοση Standard x86 και EMT64T
62 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

•
Microsoft Windows Server 2003, εκδόσεις R2 Standard και Enterprise Editions
µε SP2 x86 και EM64T
®
•
Microsoft Windows
Small Business Server 2003, εκδόσεις R2 Standard
και Premium x86 και EM64T
®
®
•
Red Hat
Enterprise Linux
(έκδοση 5) x86_64
®
•
SUSE
LINUX Enterprise Server 10 x86_64
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται
να χρειαστείτε
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός πληροφοριών προϊόντος παρέχει σηµαντικές
πληροφορίες για την ασφάλεια και τους ρυθµιστικούς κανόνες. Οι
πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται µέσα
σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.
•
Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα χαρακτηριστικά
του συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων του συστήµατός
σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του
συστήµατος. Το έγγραφο αυτό µπορεί να εντοπιστεί στα CD που συνοδεύουν
το σύστηµά σας ή στη διεύθυνση
support.dell.com
.
•
Τα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία
για τη διαµόρφωση και τη διαχείριση του συστήµατός σας.
•
Μερικές φορές παρέχονται ενηµερωµένες εκδόσεις µαζί µε το σύστηµα, για
να περιγράψουν αλλαγές στο σύστηµα, το λογισµικό ή/και την τεκµηρίωση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις
στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα τις
ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν ξεπερασµένες
τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
•
Σηµειώσεις έκδοσης ή αρχεία Readme (πληροφοριών) ενδέχεται να
περιλαµβάνονται για να παρέχουν τις τελευταίες ενηµερώσεις για το σύστηµα,
όπως επίσης τεκµηρίωση ή προχωρηµένο υλικό αναφοράς για τεχνικά θέµατα
που προορίζονται για έµπειρους χρήστες ή τεχνικούς.
•
Η τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος περιγράφει τον τρόπο
εγκατάστασης (εάν είναι απαραίτητο), διαµόρφωσης και χρήσης του λογισµικού
του λειτουργικού συστήµατος.
•
Η τεκµηρίωση για συστατικά στοιχεία που τυχόν αγοράσατε ξεχωριστά παρέχει
πληροφορίες για τη ρύθµιση παραµέτρων και την εγκατάσταση αυτών των
επιλογών.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 63

Λήψη τεχνικής βοήθειας
Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν
λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
.
Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση
dell.com/training
.
Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
Εγκατάσταση και διαµόρφωση
ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία,
διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας και τους σηµαντικούς
ρυθµιστικούς κανόνες στον Οδηγό πληροφοριών προϊόντος.
Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήµατα για την αρχική ρύθµιση των παραµέτρων
του συστήµατός σας.
Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος
Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.
Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα
χρειαστείτε αργότερα.
Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια, τα οποία
υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να σφίξετε
τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης.
64 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Σύνδεση του συστήµατος στο ρεύµα
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο σύστηµα. Στη συνέχεια, τοποθετήστε την άλλη
άκρη του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού
ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα
διανοµής ρεύµατος (PDU).
Ενεργοποίηση του συστήµατος και της οθόνης
Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Πρέπει να ανάψουν οι
ενδείξεις λειτουργίας. Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου της οθόνης ώσπου η εικόνα
που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 65

Ολοκλήρωση της εγκατάστασης
του λειτουργικού συστήµατος
Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην
τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Για
να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στον
Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης
. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι
εγκατεστηµένο, πριν εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει
µαζί µε το σύστηµα.
Τεχνικές προδιαγραφές
Επεξεργαστής
Τύπος επεξεργαστή Ένας επεξεργαστής AMD
™
Opteron
™
διπλού ή τετραπλού πυρήνα σειράς 1000 ή
επεξεργαστής AMD
™
Sempron
™
, σειράς
W/ECC.
∆ίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλου PCI και PCIe
Υποδοχές επέκτασης
PCIe
2,5 Gb/δευτ. PCIe x1, 3,3 V, 12 V
(υποδοχή 4)
2,5 Gb/δευτ. PCIe x8, 3,3 V, 12 V
(υποδοχή 1) 2,5 Gb/δευτ. PCIe x8, 3,3 V,
12 V (υποδοχή 2)
PCI Μία 3,3 V, µισού ύψους, 32 bit, 33MHz
(υποδοχή 3)
Μνήµη
Αρχιτεκτονική
72 bit, ECC, PC-6400, χωρίς περιοχή
προσωρινής αποθήκευσης, DDR II
SDRAM, µονάδες DIMM, υπολογισµένες
για λειτουργία στα
667 ή 800-MHz
Υποδοχές µονάδων µνήµης τέσσερις µε 240 ακίδες
Χωρητικότητες µονάδων µνήµης
512 MB, 1 GB ή 2 GB
66 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Μνήµη (συνέχεια)
Ελάχιστη µνήµη RAM
512 MB (µία µονάδα των 512 MB)
Μέγιστη µνήµη RAM 8 GB (τέσσερις µονάδες των 2 GB)
Μονάδες
Μονάδες σκληρού δίσκου
Έως δύο εσωτερικές µονάδες σκληρού
δίσκου SATA, χωρίς δυνατότητα θερµής
σύνδεσης, των 3,5 ιντσών µε ενσωµατωµένο
ελεγκτή SATA
ή
Έως δύο εσωτερικές µονάδες σκληρού
δίσκου SAS, χωρίς δυνατότητα θερµής
σύνδεσης, των 3,5 ιντσών µε κάρτα
ελεγκτή SAS
Μονάδα δισκέτας Μία προαιρετική 2,5 ιντσών, 1,44 MB
Μονάδες οπτικού δίσκου Έως δύο προαιρετικές εσωτερικές µονάδες
διασύνδεσης SATA DVD-ROM, µονάδες
συνδυασµού CD-RW/DVD, DVD-RW
(µόνο διασύνδεση SATA)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες DVD είναι
µόνο για δεδοµένα.
Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB
οπτικού δίσκου
Μονάδα ταινίας Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα µισού
ύψους, των 5,25-ιντσών SCSI (για χρήση
µόνο στο φατνίο των 5.25 ιντσών) µε
προαιρετικό ελεγκτή SCSI
Μονάδα µνήµης flash Προαιρετική µονάδα µνήµης USB
(εσωτερική ή εξωτερική)
Συζευκτήρες
Πίσω µέρος
Κάρτα NIC
Μία RJ-45 (για Broadcom Gigabit LOM)
Σειριακός
9 ακίδων, DTE, συµβατός µε 16550
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 67

Συζευκτήρες (συνέχεια)
USB
Πέντε 4 ακίδων, συµβατοί µε USB 2.0
Οθόνη
VGA 15 ακίδων
Εµπρός µέρος
USB
∆ύο 4 ακίδων, συµβατοί µε USB 2.0
Εσωτερικής πρόσβασης
Κανάλια SATA
τέσσερα µε 7 ακίδες
Κλειδί USB (για κλειδί µνήµης)
Ένα 4 ακίδων, συµβατό µε USB 2.0
Οθόνη
Τύπος οθόνης Ενσωµατωµένη
Μνήµη οθόνης 32 MB
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία AC (ανά τροφοδοσία)
Ηλεκτρική ισχύς σε Watt
305 W
Τάση 100-120 V/200-240 V, 9/4,5 A, 50/60 Hz,
Έκλυση θερµότητας
1.040 BTU/ώρα
Εφεδρική µπαταρία CMOS CR 2032 3,0 V ιόντος λιθίου σε σχήµα
νοµίσµατος
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος 41,3 εκ. (16,25 ίντσες)
Μήκος 18,7 εκ. (7,36 ίντσες)
Πλάτος 45,8 εκ. (18 ίντσες)
Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 13 kg (28,6 λίβρες)
68 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές
µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε
τη διεύθυνση dell.com/environmental_datasheets.
Θερµοκρασία
Λειτουργίας
10° έως 35°C (50° έως 95°F)
Αποθήκευσης
–40° έως 65°C (–40° έως 149°F)
Σχετική υγρασία
Λειτουργίας
20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε
µέγιστο συντελεστή υγρασίας 10%
ανά ώρα
Αποθήκευσης
5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση)
Μέγιστη ταλάντευση
Λειτουργίας
0,26 G, 5 έως 350 Hz στα 0,0002 G2/Hz
Αποθήκευσης
1,54 G, 10 έως 250 Hz σε 0,003 έως
0,01 G2/Hz
Μέγιστη δόνηση
Λειτουργίας
31 G +/- 10% µε διάρκεια παλµού ίση
µε 2,6 msec +/- 10%,
Αποθήκευσης
71 G +/- 10% µε διάρκεια παλµού ίση µε
2 msec +/- 10%, 32G +/-5% µε µεταβολή
ταχύτητας ίση µε 270 ips +/- 5%
Υψόµετρο
Λειτουργίας
–15,2 έως 3.048 µέτρα
(–50 έως 10.000 πόδια)
Αποθήκευσης
–15,2 έως 10.600 µέτρα
(–0 έως 35.000 πόδια)
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 69

70 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Dell™ PowerEdge™
Systemy T105
Rozpoczęcie pracy
z systemem
Model EMT

Uwagi, ostrzeżenia I przestrogi
UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację pozwalającą na lepsze
wykorzystanie możliwości komputera.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia
sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na możliwość wystąpienia
szkody materialnej oraz potencjalne niebezpieczeństwo obrażeń ciała
lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
© 2008 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie w jakikolwiek sposób bez pisemnego zezwolenia firmy Dell Inc. jest zabronione.
Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, logo Dell i PowerEdge są znakami towarowymi firmy
Dell Inc.; AMD, AMD Opteron, i AMD Sempron są znakami towarowymi firmy Advanced Micro
Devices Inc.; Intel jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Intel Corporation w USA i innych
krajach. Microsoft, Windows i Windows Server są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach; Red Hat i Red Hat Enterprise
Linux są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Red Hat, Inc.; SUSE jest zarejestrowanym
znakiem towarowym firmy Novell Inc.
W tym dokumencie mogą być także użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu do
podmiotów posiadających prawa do znaków i nazw lub ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie
praw własności do jakichkolwiek znaków towarowych i nazw handlowych, których nie jest
właścicielem.
Model EMT
Kwiecień 2008 Nr ref. JN548 Wersja A01

Spis treści
Funkcje systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Obsługiwane systemy operacyjne
. . . . . . . . 76
Inne przydatne informacje
. . . . . . . . . . . . . 77
Uzyskiwanie pomocy technicznej
. . . . . . . . 78
Instalacja i konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . 78
Rozpakowanie zestawu komputerowego . . . 78
Podłączanie klawiatury, myszy i monitora
. . . 78
Podłączanie systemu do zasilania
. . . . . . . 79
Włączanie komputera i monitora
. . . . . . . . 79
Skonfiguruj system operacyjny . . . . . . . . . . 80
Specyfikacja techniczna
. . . . . . . . . . . . . . 80
Spis treści 73

74 Spis treści

Funkcje systemu
Ta sekcja opisuje najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego
w skład systemu. Dostarcza ona również informacji o innych dokumentach
niezbędnych podczas konfiguracji systemu oraz informuje o sposobie uzyskania
pomocy technicznej.
• Jeden procesor dwurdzeniowy lub czterordzeniowy AMD™ Opteron™ 1000
albo AMD Sempron™ W/ECC (jeśli dostępny).
UWAGA: Informacje dotyczące procesora można znaleźć, używając
programu konfiguracji systemu. Patrz: Podręcznik użytkownika
sprzętu.
• Pamięć DDR II SDRAM o minimalnej pojemności 512 MB i częstotliwości
667 lub 800 MHz, z możliwością rozszerzenia do pojemności maksymalnie 8 GB
poprzez zainstalowanie modułów niebuforowanej pamięci ECC o pojemności
512 MB, 1 GB lub 2 GB w czterech gniazdach modułów pamięci na płycie
systemowej; jedno lub dwuszeregowo.
• Obsługa następujących konfiguracji wewnętrznych dysków twardych
(bez możliwości podłączania w czasie pracy):
– Maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe dyski twarde SATA ze
zintegrowanym kontrolerem SATA
lub
– Maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe szeregowo podłączane dyski
twarde SCSI (SAS) z kartą kontrolera SAS
• Jedna wnęka na 3,5 calowy napęd urządzenia peryferyjnego przeznaczona na
opcjonalny napęd dyskietek oraz dwie 5,25 calowe wnęki na dodatkowe napędy:
DVD-ROM, CD-RW/DVD combo lub urządzenie taśmowe do tworzenia kopii
zapasowej.
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone wyłącznie dla danych.
• Obsługa następujących wolumenów RAID z opcjonalną kartą kontrolera SAS
RAID: proste, rozłożone na kilka dysków (spanned), łączone w technice paskowej
(stripped) (RAID 0) i w powielane w technice odbicia lustrzanego (mirrored)
(RAID 1).
• Obsługa USB 2.0
• Alert naruszenia obudowy.
Rozpoczęcie pracy z systemem 75

Płyta systemowa obejmuje następujące urządzenia zintegrowane:
• Dwukanałowy kontroler SATA obsługujący maksymalnie dwa dodatkowe
urządzenia, w tym DVD-ROM, CD-RW/DVD combo, DVD-RW oraz
urządzenie taśmowe SATA do tworzenia kopii zapasowej.
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone wyłącznie dla danych.
• Kontroler SATA obsługujący maksymalnie dwa połączone kablem dyski twarde
SATA.
• Jedno 32-bitowe gniazdo karty rozszerzeń PCI o częstotliwości 33 MHz, jedno
gniazdo rozszerzeń PCI Express x1 i dwa gniazda rozszerzeń PCI Express x8.
• Zintegrowany kontroler grafiki ATI ES1000 2D z pamięcią graficzną 32 MB.
Maksymalna rozdzielczość wynosi 1600x1200 z 65 536 kolorów, grafika w
kolorach rzeczywistych jest obsługiwana przy następujących rozdzielczościach:
640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 oraz 1280 x 1024.
• Zintegrowana karta sieciowa Gigabit NIC o prędkości transmisji danych
1000 Mb/s, 100 Mb/s lub 10-Mb/s z obsługą PXE i Wake-on-LAN.
• Osiem złączy kompatybilnych z USB 2.0 (dwa z przodu i pięć z tyłu),
obsługujących napęd dyskietek, napęd CD-ROM, klawiaturę, mysz lub dysk
flash USB.
• Złącza na panelu tylnym obejmują złącze szeregowe, złącze karty grafiki,
pięć złączy USB i jedno złącze kart NIC.
• Dwa złącza USB na panelu przednim.
• Cztery systemowe diody diagnostyczne LED na panelu przednim do
zawiadamiania o wystąpieniu błędów podczas uruchamiania komputera.
Więcej informacji o poszczególnych funkcjach można znaleźć w sekcji „Specyfikacja
techniczna” na stronie 80.
Obsługiwane systemy operacyjne
Na tym komputerze możliwe jest zainstalowanie następujących systemów
operacyjnych:
®
®
• Microsoft
Windows Server
2008, Standard Edition (32-bitowy x86)
• Microsoft Windows Server 2008, Standard Edition (64-bitowy x86)
• Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition x86 i EMT64T
• Microsoft Windows Server 2003 R2, wersje Standard i Enterprise z SP2
(32-bitowe x86)
76 Rozpoczęcie pracy z systemem

®
• Microsoft Windows
Small Business Server 2003 R2, wersje Standard
i Premium x86 oraz EM64T
®
®
•Red Hat
Enterprise Linux
(wersja 5) x86_64
®
•SUSE
LINUX Enterprise Server 10 (x86_64)
Inne przydatne informacje
PRZESTROGA: Przewodnik z informacjami o produkcie zawiera
ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz przepisy prawne.
Informacje dotyczące gwarancji mogą być zamieszczone w tym
dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
•
Podręcznik użytkownika sprzętu
zawiera informacje o funkcjach systemu i
opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania
systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów
systemu. Ten dokument można znaleźć na płycie CD dostarczonej wraz
z systemem lub na stronie internetowej
support.dell.com
.
• Płyta CD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia
do konfiguracji systemu oraz zarządzania nim.
• Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje, opisujące zmiany
w oprogramowaniu systemowym i/lub dokumentacji.
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe
aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje o
aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej
niż w innych dokumentach.
• Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu
dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej chwili
do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie materiałów
referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych użytkowników lub
personelu technicznego.
• Dokumentacja systemu operacyjnego zawiera instrukcje dotyczące instalacji
(jeśli jest konieczna), konfiguracji oraz przedstawia sposób korzystania
z oprogramowania systemu operacyjnego.
• Dokumentacja elementów sprzętu komputerowego zakupionych osobno
zawiera informacje dotyczące konfiguracji i instalacji tych opcji.
Rozpoczęcie pracy z systemem 77

Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeżeli nie rozumieją Państwo procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system
nie działa zgodnie z oczekiwaniami, proszę się zapoznać z
Podręcznikiem użytkownika
sprzętu
.
Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell; proszę odwiedzić stronę
internetową
www.dell.com/training
w celu uzyskania dalszych informacji.
Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.
Instalacja i konfiguracja
PRZESTROGA: Przed wykonaniem poniższej procedury należy
przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz ważne
informacje prawne zamieszczone w Przewodniku z informacjami
oprodukcie i zastosować się do nich.
Ta sekcja opisuje czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania systemu
po raz pierwszy.
Rozpakowanie zestawu komputerowego
Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Zachowaj wszystkie
opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.
Podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Przy złączach w tylnej części komputera znajdują się ikony oznaczające, który kabel
należy podłączyć do danego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla
monitora są dokręcone (o ile występują).
78 Rozpoczęcie pracy z systemem

Podłączanie systemu do zasilania
Podłącz kabel zasilania do komputera. Teraz podłącz drugą końcówkę kabla do
uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania
bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Włączanie komputera i monitora
Naciśnij przyciski zasilania komputera i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki
zasilania. Wyreguluj ustawienia monitora aż do uzyskania odpowiedniego obrazu.
Rozpoczęcie pracy z systemem 79

Skonfiguruj system operacyjny
W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj
się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Jeśli system
operacyjny jest instalowany po raz pierwszy, należy zapoznać się z
Podręcznikiem
szybkiej instalacji
. Zanim zaczniesz instalację sprzętu i oprogramowania, które nie
zostały zakupione wraz z systemem, upewnij się, że system operacyjny jest
zainstalowany.
Specyfikacja techniczna
Procesor
Typ procesora Jeden procesor dwu- lub czterordzeniowy
AMD
™
Opteron
™
serii 1000 lub AMD
™
Sempron
™
serii W/ECC.
Szyna rozszerzeń
Typ szyny PCI oraz PCIe
Gniazda rozszerzeń
PCIe Gniazdo PCIe o transmisji danych 2,5 Gb/s
na kartę x1 o napięciu 3,3 V, 12 V
(gniazdo 4)
Gniazdo PCIe o transmisji danych 2,5 Gb/s
na kartę x8 o napięciu 3,3 V, 12 V
(gniazdo 1), gniazdo PCIe o transmisji
danych 2,5 Gb/s na kartę x8 o napięciu
3,3 V, 12 V (gniazdo 2)
PCI Jedno gniazdo na 32 bitowe karty o
połówkowej długości, napięciu 3,3 V
i częstotliwości 33 MHz (gniazdo 3)
Pamięć
Architektura 72 bitowe moduły pamięci ECC, PC 6400,
niebuforowane moduły pamięci DDR II
SDRAM, DIMM dostosowane do
częstotliwości 667 lub 800-MHz
Gniazda modułów pamięci Cztery gniazda 240 stykowe
80 Rozpoczęcie pracy z systemem

Pamięć (ciąg dalszy)
Pojemność modułów pamięci 512 MB, 1 GB lub 2 GB
Minimalna pojemność pamięci RAM 512 MB (jeden moduł 512 MB)
Maksymalna pojemność pamięci RAM 8 GB (cztery moduły po 2 GB)
Napędy
Dyski twarde Maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe
dyski twarde SATA (bez możliwości
podłączania w czasie pracy) ze
zintegrowanym kontrolerem SATA,
lub
maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe
dyski twarde SAS (bez możliwości
podłączania w czasie pracy) ze
zintegrowanym kontrolerem SAS.
Napęd dyskietek Jedna opcjonalna stacja dyskietek
2,5 calowych o pojemności 1,44 MB
Napęd optyczny Maksymalnie dwa opcjonalne wewnętrzne
napędy DVD-ROM, CD-RW/DVD combo
lub DVD-RW (tylko interfejs SATA)
UWAGA: Urządzenia DVD są
przeznaczone wyłącznie dla danych.
Zewnętrzny opcjonalny napęd optyczny
USB
Napęd taśmowy Jeden opcjonalny, wewnętrzny 5,25 calowy
napęd SCSI o połówkowej wysokości
(do stosowania wyłącznie w 5,25 calowej
wnęce) z opcjonalnym kontrolerem SCSI
Napęd dysku flash Opcjonalny napęd flash USB
(wewnętrzny lub zewnętrzny)
Złącza
Tylne
Kontroler NIC Jedno RJ-45 (dla Broadcom Gigabit LOM)
Szeregowe 9-stykowe złącze DTE, kompatybilne
z 16550
Rozpoczęcie pracy z systemem 81

Złącza (ciąg dalszy)
USB pięć złączy 4-stykowych, kompatybilnych
z USB 2.0
Grafika 15-stykowa karta VGA
Przednia
USB Dwa złącza 4-stykowe, kompatybilne
zUSB2.0
Dostępne wewnętrznie
Kanały SATA Cztery gniazda 7 stykowe
Klucz USB (dla klucza pamięci) Jedno złącze 4-stykowe, kompatybilne
z USB 2.0
Grafika
Typ grafiki Zintegrowana
Pamięć grafiki 32 MB
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego
Moc 305 W
Napięcie 100-120V/200-240V, 9/4,5A, 50/60 Hz,
Emisja ciepła 1040 BTU/godz.
Bateria CMOS
Litowo-jonowa bateria pastylkowa CR 2032
o napięciu 3,0 V
Cechy fizyczne
Wysokość 41,3 cm (16,25 cala)
Szerokość 18,7 cm (7,36 cala)
Głębokość 45,8 cm (18 cala)
Ciężar (konfiguracja maksymalna) 13 kg (28,6 funta)
82 Rozpoczęcie pracy z systemem

Warunki otoczenia
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia
przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić
stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
Podczas eksploatacji Od 10° do 35°C (od 50° do 95°F)
Podczas przechowywania Od -40° do 65°C (od -40° do 149°F)
Wilgotność względna
Podczas eksploatacji Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy
maksymalnym gradiencie wilgotności
wynoszącym 10% na godzinę
Podczas przechowywania Od 5% do 95% (przy braku kondensacji)
Maksymalne natężenie wibracji
Podczas eksploatacji Od 0,26 G do 350 Hz przy 0,0002 G2/Hz
Podczas przechowywania Od 1,54 G, 10 do 250 Hz przy 0,003 G2/Hz
Maksymalny wstrząs
Podczas eksploatacji 31 G +/- 10% z czasem trwania pulsu 2,6 ms
+/- 10%,
Podczas przechowywania 71 G +/- 10 % z czasem trwania pulsu 2 ms
+/- 10%, 32 G +/-5% ze zmianą prędkości
270 ips +/- 5%
Wysokość n.p.m.
Podczas eksploatacji Od -15,2 do 3 048 m (od –50 do 10 000 stóp)
Podczas przechowywania Od -15,2 do 10 600 m
(od –50 do 35 000 stóp)
Rozpoczęcie pracy z systemem 83

84 Rozpoczęcie pracy z systemem

Dell™ PowerEdge™
Системы T105
Начало работы
с системой
Модель EMT

Примечания, замечания и предупреждения
ПРИМЕЧАНИЕ: Подзаголовок ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную
информацию, которая поможет использовать компьютер более
эффективно.
ВНИМАНИЕ: Подзаголовок ВНИМАНИЕ указывает на возможность
повреждения оборудования или потери данных и объясняет, как этого
избежать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ указывает на
потенциальную опасность повреждения, получения травм
или угрозу для жизни.
____________________
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена
без предварительного уведомления.
© Корпорация Dell Inc., 2008. Все права защищены.
Воспроизведение любой части данного документа любым способом без письменного
разрешения корпорации Dell Inc. строго воспрещается.
Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell, логотип Dell и PowerEdge являются
товарными знаками Dell Inc.; AMD, AMD Opteron, и AMD Sempron являются товарными знаками
Advanced Micro Devices Inc.; Intel является зарегистрированным товарным знаком корпорации
Intel в США и других странах. Microsoft, Windows, и Windows Server являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации Майкрософт в США и в
других странах; Red Hat и Red Hat Enterprise Linux являются зарегистрированными товарными
знаками Red Hat, Inc.; SUSE является зарегистрированным товарным знаком Novell Inc.
Остальные товарные знаки и торговые наименования могут использоваться в этом руководстве
для обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и наименования, или
продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки
и наименования, кроме собственных.
Модель EMT
Апрель 2008 г. P/N JN548 Ред. A01

Содержание
Характеристики системы . . . . . . . . . . . . . . . 89
Поддержка операционных систем
. . . . . . . . . 90
Дополнительная полезная информация
. . . . . 91
Порядок получения технической
поддержки
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Установка и настройка
. . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Распаковка системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Подключение клавиатуры, мыши и монитора
. . . 93
Подключите электропитание к системе
. . . . . . . 93
Включите систему и монитор
. . . . . . . . . . . . 94
Завершение установки операционной
системы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Технические характеристики
. . . . . . . . . . . . . 95
Содержание 87

88 Содержание

Характеристики системы
В этом разделе описываются основные характеристики аппаратного и программного
обеспечения системы. Кроме того, в ней содержится информация о других документах,
которые могут быть полезны при настройке системы, и о порядке получения
технической поддержки.
•
Один двух- или четырехядерный процессор AMD™ Opteron™ 1000 или
AMD Sempron™ W/ECC (с коррекцией ошибок) (если имеется).
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы просмотреть информацию о процессоре,
воспользуйтесь программой настройки системы. См. документ
Руководство по эксплуатации оборудования.
•
Память DDR II SDRAM 667 МГц или 800 МГц объемом не менее 512 Мб с
возможностью наращивания до DDR II SDRAM объемом 8 Гб путем установки
небуферизованных модулей памяти с коррекцией ошибок объемом 512 Мб,
1 Гб или 2 Гб в четыре гнезда для модулей памяти на системной плате
с односторонним или двусторонним расположением чипов.
•
Поддержка следующих конфигураций внутренних жестких дисков
(без возможности “горячей” замены):
–
Один или два 3,5-дюймовых внутренних жестких диска SATA со встроенным
контроллером SATA
или
–
Один или два 3,5-дюймовых внутренних жестких диска Serial-Attached SCSI
(SAS) с платой контроллера SAS
•
Один 3,5-дюймовый отсек периферийных устройств для дополнительного
дисковода гибких дисков и два 5,25-дюймовых отсека для следующих
поддерживаемых дисководов: дисковод DVD, комбинированное устройство
CD-RW/DVD или устройство для архивирования на магнитной ленте.
ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены только
для данных.
•
Поддержка следующих томов RAID с использованием дополнительных плат
контроллера SAS RAID. Простых, сцепленных, расслоенных (RAID 0)
и зеркальных (RAID 1).
•
Поддержка USB 2.0.
•
Сигнализатор открытия корпуса.
Начало работы с системой 89

Ниже перечислены встроенные возможности системной платы.
•
Двухканальный контроллер SATA с поддержкой до двух устройств, включая
DVD-ROM, комбинированный привод CDRW/DVD, DVD-RW и устройство
для архивирования данных на магнитной ленте.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Устройства DVD предназначены только для данных.
•
Контроллер SATA, поддерживающий до двух соединенных кабелем жестких
дисков SATA.
•
32-битный разъем расширения с частотой 33 МГц, разъем расширения
PCI Express x1, два разъема расширения PCI Express x8.
•
Встроенный графический контроллер ATI ES1000 2D с 32 Mб видеопамяти.
Максимальное разрешение 1600x1200 с поддержкой 65 536 цветов; режим true-
color поддерживается при разрешениях 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 и
1280 x 1024.
•
Встроенная сетевая интерфейсная плата Gigabit, обеспечивающая поддержку
скоростей передачи данных 1000 Мбит/с, 100 Мбит/с или 10-Мбит/с, а также
поддержку стандарта PXE и технологии Wake-on-LAN.
•
Восемь разъемов, совместимых со стандартом USB 2.0 (два на передней панели,
один внутренний для загружаемого ключа памяти, и пять на задней панели),
которые обеспечивают поддержку дисковода гибких дисков, дисковода компакт-
дисков, клавиатуры, мыши или флэш-устройства USB.
•
На задней панели предусмотрены один разъем последовательного порта, один
видеоразъем, пять разъемов USB и один разъем сетевой интерфейсной платы.
•
На передней панели имеется два USB-разъема.
•
Четыре индикатора системной диагностики, расположенные на передней панели,
для отправки сообщений и уведомлений о сбоях во время запуска.
Более подробную информацию об отдельных характеристиках см. в разделе
“Технические характеристики” на странице 95.
Поддержка операционных систем
Система поддерживает следующие операционные системы:
®
®
•
Microsoft
Windows Server
2008, Standard Edition (32-битная версия (x86))
•
64-разрядная ОС Microsoft Windows Server 2008, Standard Edition.
•
ОС Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition (x86 и EMT64)
90 Начало работы с системой

body.fm Page 91 Monday, May 5, 2008 6:04 PM
•
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard и Enterprise Edition с пакетом
обновления SP2 (x86 и EM64T)
®
•
Microsoft Windows
Small Business Server 2003 R2 Standard и Premium Edition
(x86 и EM64T)
®
®
•
Red Hat
Enterprise Linux
(версия 5) x86_64
®
•
SUSE
LINUX Enterprise Server 10 x86_64
Дополнительная полезная информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Информационное руководство по
продуктам приведены важные сведения по технике безопасности, а также
нормативная информация. Гарантийная информация может включаться
в состав данного документа или в отдельный документ.
•
В документе
Руководство по эксплуатации оборудования
представлена
информация о характеристиках системы и описан порядок поиска и устранения
неисправностей системы и установки или замены ее компонентов. Этот документ
содержится на компакт-дисках, поставляемых с системой, и на веб-сайте
support.dell.com
.
•
На компакт-дисках, поставляемых вместе с системой, имеются программные
средства для настройки системы и управления ею, а также соответствующая
документация.
•
К системе иногда прилагаются обновления, в которых описываются изменения,
внесенные в систему, программное обеспечение и/или документацию.
ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие
обновлений на веб-сайте support.dell.com и в первую очередь
изучать содержащуюся в них информацию, поскольку зачастую она
обладает более высоким приоритетом по отношению к информации
в других документах.
•
В комплект поставки могут включаться заметки о выпуске или файлы Readme,
содержащие описание последних обновлений и изменений системы или
документации, а также дополнительную справочную техническую информацию,
предназначенной для опытных пользователей и технических специалистов.
•
Документация по операционной системе содержит описание установки
(при необходимости), настройки и использования ОС.
•
Информацию о настройке и установке дополнительных устройств, которые
были приобретены отдельно, можно найти в документации на эти устройства.
Начало работы с системой 91

Порядок получения технической
поддержки
В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или
неправильной работы системы см. документ
Руководство по эксплуатации
оборудования
.
С программой обучения и сертификации корпорации Dell (Enterprise Training &
Certification) можно ознакомиться на сайте
dell.com/training
. Эта услуга доступна
не во всех регионах.
Установка и настройка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных ниже процедур
ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности и важной
нормативной информацией в документе Информационное руководство
по продуктам.
В данном разделе описываются действия по первоначальной установке системы.
Распаковка системы
Распакуйте систему и идентифицируйте каждый компонент. Сохраните все
упаковочные материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем.
92 Начало работы с системой

Подключение клавиатуры, мыши и монитора
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительный).
Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить
правильное подключение кабелей. На разъеме кабеля монитора необходимо затянуть
винты (если они имеются).
Подключите электропитание к системе
Подсоедините кабели питания к системе. Далее подключите другой конец кабеля
питания к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например
источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания.
Начало работы с системой 93

Включите систему и монитор
Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны включиться индикаторы
питания. Отрегулируйте монитор для получения нужного качества изображения.
Завершение установки операционной
системы
Если компьютер приобретен с предварительно установленной операционной системой,
см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с системой. Описание
первоначальной установки операционной системы см. в документе
Справочное
руководство для быстрой установки
. Операционная система должна быть установлена
до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было
приобретено вместе с системой.
94 Начало работы с системой

Технические характеристики
Процессор
Тип процессора Один двух- или четырех ядерный процессор
AMD
™
Opteron
™
серии 1000 series или
AMD
™
Sempron
™
серии W/ECC
(с коррекцией ошибок).
Шина расширения
Тип шины PCI и PCIe
Слоты расширения
PCIe
PCIe x1 со скоростью передачи данных
2,5 Гбит/с, питанием 3,3 В, 12 В (разъем 4).
PCIe x8 со скоростью передачи данных 2,5
Гбит/с, питанием 3,3 В, 12 В (разъем 1), PCIe
x8 со скоростью передачи данных 2,5 Гбит/с,
питанием 3,3 В, 12 В (разъем 2)
PCI
Один 32-битный разъем половинной длины с
питанием 3,3 В и тактовой частотой 33 МГц
(разъем 3)
Оперативная память
Архитектура 72-разрядные небуферизованные модули
DIMM регистровой памяти PC-6400 DDR II
SDRAM с коррекцией ошибок, способные
работать с тактовой частотой
667 или 800-
МГц
Разъемы для модулей памяти четыре 240-контактных
Емкость модулей памяти 512 Мб, 1 Гб или 2 Гб
Минимальный объем оперативной
512 Мб (один модуль емкостью 512 Мб)
памяти
Максимальный объем оперативной
8 Гб (четыре модуля 2 Гб)
памяти
Начало работы с системой 95

Накопители
Жесткие диски До двух 3,5-дюймовых внутренних жестких
дисков SATA со встроенным контроллером
SATA, без возможности подключения в
“горячем” режиме
или
до двух 3,5-дюймовых внутренних жестких
дисков SAS с платой контроллера SAS, без
возможности подключения в “горячем”
режиме.
Дисковод гибких дисков Один дополнительный 2,5-дюймовый
дисковод гибких дисков емкостью 1,44 Мб
Оптические дисководы До двух внутренних приводов: SATA DVD-
ROM, комбинированный привод CD-RW/DVD,
DVD-RW (только SATA-интерфейс)
ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD
предназначены только для данных.
Дополнительный внешний USB-дисковод
оптических дисков.
Ленточный накопитель Один дополнительный 5,25-дюймовый
внутренний привод половинной высоты с
интерфейсом SCSI (устанавливаемый только
в 5,25-дюймовый отсек) с дополнительным
контроллером SCSI
Накопитель флэш-памяти Дополнительный USB-накопитель флэш-
памяти (внутренний или внешний)
Разъемы
Задняя панель
Сетевая интерфейсная плата
Один разъем RJ-45
(для Broadcom Gigabit LOM)
Последовательный порт
9-контактный DTE-разъем, совместимый
с 16550
USB
Пять 4-контактных, совместимых с USB 2.0
Видео
15-контактный VGA
Передняя панель
USB
Два 4-контактных, совместимых с USB 2.0
96 Начало работы с системой

body.fm Page 97 Monday, May 5, 2008 6:04 PM
Разъемы
Внутренние
Каналы SATA
четыре 7-контактных
USB-ключ (для ключа памяти)
Один 4-контактный разъем, совместимый
с USB 2.0
Видео
Тип видео Встроенный
Видеопамять 32 Мб
Электропитание
Источник питания переменного тока (для каждого блока питания)
Мощность
305 Вт
Напряжение
100-120 В или 200-240 В, 9 или 4,5 А,
50 или 60 Гц,
Теплоотдача
1040 BTU/час
Резервный аккумулятор CMOS
Круглый ионно-литиевый CR 2032, 3,0 В
Габаритные размеры
Высота 41,3 см (16,3 дюйма)
Ширина 18,7 см (7,36 дюйма)
Глубина 45,8 см (18 дюймов)
Вес (макс. конфигурация) 13 кг (28,6 фунта)
Начало работы с системой 97

Требования к окружающей среде
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей
среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-узле
dell.com/environmental_datasheets.
Температура
Эксплуатация
от 10° до 35°C
Хранение
от -40° до 65°C
Относительная влажность
Эксплуатация
от 20 до 80% (без конденсации) с
максимальным изменением влажности на 10%
в час.
Хранение
5 - 95 % (без конденсации)
Максимальная вибрация
Эксплуатация
0,26 G, от 5 до 350 Гц при 0,0002 G2/Гц
Хранение
1,54 G, от 10 до 250 Гц при 0,003-0.01 G2/Гц
Максимальная ударная нагрузка
Эксплуатация
31 G +/- 10% с продолжительностью импульса
2,6 мс +/- 10%
Хранение
71 G +/- 10% с продолжительностью импульса
2 мс +/- 10%, 32G +/-5% при изменении
скорости в 6,86 м/с +/- 5%
Высота над уровнем моря
Эксплуатация
от -15,2 до 3048 м
Хранение
от -15,2 до 10 600 м
98 Начало работы с системой

Sistemas Dell™
PowerEdge™ T105
Procedimientos iniciales
con el sistema
Modelo EMT

Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida
de datos, e informa de cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños
materiales, lesiones o incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2008 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma
sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de Dell y PowerEdge son marcas
comerciales de Dell Inc.; AMD, AMD Opteron y AMD Sempron son marcas comerciales de Advanced
Micro Devices Inc.; Intel es una marca comercial registrada de Intel Corporation en los Estados Unidos
y en otros países. Microsoft, Windows y Windows Server son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países; Red Hat y Red Hat
Enterprise Linux son marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc.; SUSE es una marca comercial
registrada de Novell Inc.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo EMT
Abril de 2008 N/P JN548 Rev. A01

Contenido
Componentes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sistemas operativos admitidos
. . . . . . . . . . . . . 105
Otra información útil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Obtención de asistencia técnica
. . . . . . . . . . . . 106
Instalación y configuración . . . . . . . . . . . . . . . 106
Desembalaje del sistema
. . . . . . . . . . . . . 106
Conexión del teclado, el ratón y el monitor
. . . . 107
Conexión del sistema a la alimentación
. . . . . . 107
Encendido del sistema y del monitor
. . . . . . . 108
Finalización de la instalación
del sistema operativo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Especificaciones técnicas
. . . . . . . . . . . . . . . 109
Contenido 101

102 Contenido

Componentes del sistema
En esta sección se describen los principales componentes de hardware y software
del sistema. También se ofrece información sobre otros documentos que puede
necesitar para instalar el sistema y sobre cómo obtener asistencia técnica.
• Un procesador de doble núcleo o de cuatro núcleos AMD™ Opteron™
1000 o un procesador AMD Sempron™ W/ECC (si está disponible).
NOTA: utilice el programa de configuración del sistema para visualizar la
información del procesador. Consulte el Manual del propietario del hardware.
• Un mínimo de 512 MB de memoria SDRAM DDR II a 667 o 800 MHz,
ampliable a un máximo de 8 GB de memoria SDRAM DDR II mediante
la instalación de módulos de memoria ECC sin búfer de 512 MB, 1 GB
o 2 GB en los cuatro zócalos de módulo de memoria de la placa base;
duales o no duales.
• Compatibilidad con las configuraciones siguientes de unidad de disco
interna (sin acoplamiento activo):
– Hasta dos unidades de disco duro SATA internas de 3,5 pulgadas
con una controladora SATA integrada
O bien:
– Hasta dos unidades de disco duro SCSI conectadas en serie (SAS)
internas de 3,5 pulgadas con una tarjeta controladora SAS
• Un compartimiento para unidades periféricas de 3,5 pulgadas para la
unidad de disquete opcional y dos compartimientos de 5,25 pulgadas
para las unidades admitidas siguientes: unidad de DVD-ROM, unidad
combinada de CD-RW/DVD o dispositivo de copia de seguridad en cinta.
NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.
• Compatibilidad con los volúmenes RAID siguientes con una tarjeta
controladora RAID SAS opcional: simples, distribuidos, seccionados
(RAID 0) y duplicados (RAID 1).
• Compatibilidad con USB 2.0.
• Alerta de intrusión en el chasis.
Procedimientos iniciales con el sistema 103

La placa base incluye los componentes integrados siguientes:
• Controladora SATA de dos canales que admite hasta dos dispositivos
compatibles, como por ejemplo una unidad de DVD-ROM, una unidad
combinada de CD-RW/DVD, una unidad DVD-RW y un dispositivo
de copia de seguridad en cinta SATA.
NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.
• Una controladora SATA que admite hasta dos unidades de disco duro
SATA cableadas.
• Una ranura para tarjeta de expansión PCI de 32 bits a 33 MHz, una ranura
de expansión PCI Express x1 y dos ranuras de expansión PCI Express x8.
• Una controladora de gráficos ATI ES1000 en 2D integrada con memoria grá-
fica de 32 MB. La resolución máxima es de 1 600 x 1 200 con 65 536 colores;
se admiten gráficos de color verdadero en las resoluciones siguientes:
640 x 480, 800 x 600, 1 024 x 768, y 1 280 x 1 024.
• Una NIC Gigabit integrada que admite velocidades de transferencia
de datos de 1 000 Mbps, 100 Mbps o 10 Mbps compatible con PXE
y Wake-on-LAN.
• Ocho conectores compatibles con USB 2.0 (dos en la parte frontal,
uno en el interior para una memoria USB de inicio y cinco en la parte
posterior) que admiten una unidad de disquete, una unidad de CD-ROM,
un teclado, un ratón o una unidad flash USB.
• Conectores serie y de vídeo, cinco conectores USB y un conector de NIC
en el panel posterior.
• Dos conectores USB en el panel frontal.
• Cuatro LED de diagnóstico del sistema en el panel frontal para mensajería
en caso de fallo y notificaciones durante la puesta en marcha.
Para obtener más información sobre componentes específicos, consulte “Especi-
ficaciones técnicas” en la página 109.
104 Procedimientos iniciales con el sistema

Sistemas operativos admitidos
El sistema admite los sistemas operativos siguientes:
®
®
• Microsoft
Windows Server
2008 Standard Edition (x86 de 32 bits)
• Microsoft Windows Server 2008, Standard Edition (x86 de 64 bits)
• Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition (x86 y EMT64T)
• Microsoft Windows Server 2003, R2 Standard Edition y Enterprise Edition
con SP2 (x86 y EM64T)
®
• Microsoft Windows
Small Business Server 2003 R2 Standard Edition
y Premium Edition (x86 y EM64T)
®
®
•Red Hat
Enterprise Linux
(versión 5) x86_64
®
•SUSE
LINUX Enterprise Server 10 x86_64
Otra información útil
PRECAUCIÓN: la Guía de información del producto contiene información
importante sobre seguridad y normativas. La información sobre la garantía
puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.
• En el
Manual del propietario del hardware
se proporciona información
sobre los componentes del sistema y se describe cómo solucionar
problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. Encontrará
este documento en los CD incluidos con el sistema o en
support.dell.com
.
• Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación
y herramientas para configurar y administrar el sistema.
• Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen
los cambios realizados en el sistema, en el software o en la documentación.
NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay,
léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen
la información contenida en otros documentos.
Procedimientos iniciales con el sistema 105

• Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para
proporcionar actualizaciones de última hora relativas al sistema o a la
documentación, o material de consulta técnica avanzada destinado a
técnicos o usuarios experimentados.
• En la documentación del sistema operativo se describe cómo instalar
(si es necesario), configurar y utilizar el software del sistema operativo.
• En la documentación de los componentes adquiridos por separado
se incluye información para configurar e instalar las opciones
correspondientes.
Obtención de asistencia técnica
Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no
funciona del modo esperado, consulte el
Manual del propietario del hardware
.
Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para
empresas. Para obtener más información, visite
www.dell.com/training
.
Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Instalación y configuración
PRECAUCIÓN: antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga las
instrucciones de seguridad y la información importante sobre normativas
incluidas en la Guía de información del producto.
En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez.
Desembalaje del sistema
Desembale el sistema e identifique cada elemento. Guarde el material
de embalaje por si lo necesita más adelante.
106 Procedimientos iniciales con el sistema

Conexión del teclado, el ratón y el monitor
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema cuentan con iconos que indican
qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos
(si los hay) del conector del cable del monitor.
Conexión del sistema a la alimentación
Conecte el cable de alimentación al sistema. A continuación, conecte el otro
extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra
o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación
ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
Procedimientos iniciales con el sistema 107

Encendido del sistema y del monitor
Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Los indicadores
luminosos de alimentación deberían encenderse. Ajuste los controles
del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria.
Finalización de la instalación del sistema
operativo
Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación
del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema
operativo por primera vez, consulte la
Guía de instalación rápida
. Asegúrese de
que el sistema operativo está instalado antes de instalar hardware o software
no adquirido con el sistema.
108 Procedimientos iniciales con el sistema

Especificaciones técnicas
Procesador
Tipo de procesador Un procesador de doble núcleo o de
cuatro núcleos AMD
™
Opteron
™
serie
1000 o un procesador AMD
™
Sempron
™
serie W/ECC
Bus de expansión
Tipo de bus PCI y PCIe
Ranuras de expansión
PCIe
PCIe x1 a 2,5 Gb/s, 3,3 V, 12 V (ranura 4)
PCIe x8 a 2,5 Gb/s, 3,3 V, 12 V (ranura 1)
PCIe x8 a 2,5 Gb/s, 3,3 V, 12 V (ranura 2)
PCI PCI de 3,3 V, de media longitud, de 32 bits
y a 33 MHz (ranura 3)
Memoria
Arquitectura
Módulos DIMM SDRAM DDR II sin búfer
PC-6400 ECC de 72 bits, clasificados para
funcionar a
667 o 800 MHz
Zócalos de módulo de memoria Cuatro de 240 patas
Capacidades de módulo
512 MB, 1 GB o 2 GB
de memoria
RAM mínima
512 MB (un módulo de 512 MB)
RAM máxima 8 GB (cuatro módulos de 2 GB)
Procedimientos iniciales con el sistema 109

Unidades
Unidades de disco duro
Hasta dos unidades de disco duro SATA
internas de 3,5 pulgadas sin acoplamiento
activo con la controladora SATA integrada
O bien:
Hasta dos unidades SAS internas de
3,5 pulgadas sin acoplamiento activo
con una tarjeta controladora SAS
Unidad de disquete Una unidad opcional de 2,5 pulgadas
y1,44 MB
Unidades ópticas Hasta dos unidades de DVD-ROM,
CD-RW/DVD combinada o DVD-RW
con interfaz SATA internas opcionales
(sólo interfaz SATA)
NOTA: los dispositivos de DVD son sólo
de datos.
Unidad de disco óptico USB externa
opcional
Unidad de cinta Una SCSI de 5,25 pulgadas de media
altura interna opcional (sólo para
compartimientos de 5,25 pulgadas)
con controladora SCSI opcional
Unidad flash Unidad flash USB opcional
(interna o externa)
Conectores
Parte posterior
NIC
Uno RJ-45 (para Broadcom Gigabit
LOM)
Serie
9 patas, DTE, compatible con 16550
USB
Cinco de 4 patas compatibles
con USB 2.0
Vídeo
VGA de 15 patas
Parte frontal
USB
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
110 Procedimientos iniciales con el sistema

Conectores (continuación)
Acceso interno
Canales SATA
Cuatro de 7 patas
Memoria USB
Uno de 4 patas compatible con USB 2.0
Vídeo
Tipo de vídeo Integrado
Memoria de vídeo 32 MB
Alimentación
Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación)
Potencia
305 W
Voltaje 100-120 V/200-240 V, 9/4,5 A, 50/60 Hz
Disipación de calor
1 040 BTU/h
Batería de reserva de CMOS Batería de tipo botón de litio-ion
de 3,0 V CR2032
Características físicas
Altura 41,3 cm
Anchura 18,7 cm
Profundidad 45,8 cm
Peso (configuración máxima) 13 kg
Procedimientos iniciales con el sistema 111

Especificaciones ambientales
NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a
configuraciones de sistema específicas, visite dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
En funcionamiento
De 10 a 35 °C
En almacenamiento
De –40 a 65 °C
Humedad relativa
En funcionamiento
Del 20 al 80% (sin condensación) con una
gradación de humedad máxima del 10%
por hora
En almacenamiento
Del 5 al 95% (sin condensación)
Vibración máxima
En funcionamiento
0,26 G, de 5 a 350 Hz a 0,0002 G2/Hz
En almacenamiento
1,54 G, de 10 a 250 Hz
a 0,003-0,01 G2/Hz
Impacto máximo
En funcionamiento
31 G +/– 10% con duración del impulso
de 2,6 ms +/– 10%
En almacenamiento
71 G +/– 10% con duración del impulso
de 2 ms +/– 10%, 32 G +/– 5% con
cambio de velocidad de 270 ips +/– 5%
Altitud
En funcionamiento
De –15,2 a 3 048 m
En almacenamiento
De –15,2 a 10 600 m
112 Procedimientos iniciales con el sistema

book.book Page 14 Wednesday, April 30, 2008 4:32 PM
הביבס יאנת)ךשמה(
יברמ עוזעז
הלעפה 31 G +/- 10% לש המיעפ ךשמ םע
2.6 +/- 10%היינשה תויפלא
ןוסחא 71 G +/- 10%לש המיעפ ךשמ םע 2 היינשה תויפלא
+/- 10% ,32G +/-5%לש תוריהמ יוניש םע 270 ips
+/- 5%
הבוג
-15.2מ 'עד 3,048 מ'
הלעפה
ןוסחא -15.2מ ' דע10,600מ '
126| תליחת הדובעה םע תכרעמה

book.book Page 14 Wednesday, April 30, 2008 4:32 PM
תויזיפ תודימ
הבוג 41.3 ס" מ)16.25ץניא '(
בחור 18.7 ס" מ)7.36ץניא '(
קמוע 45.8 ס" מ)18ץניא '(
לקשמ)תיברמ הרוצת( 13ק " ג)28.6תורביל (
הביבס יאנת
הרעה: תויפיצפס תכרעמ תורוצת רובע תויתביבס תודימ לע ףסונ עדימ לבקל ידכ , האר
dell.com/environmental_datasheets .
הרוטרפמט
הלעפה 10°Cדע 35°C
ןוסחא -40°C דע 65°C
תיסחי תוחל
הלעפה 20% דע 80%) יוביע אלל ( לש יברמ יתגרדה תוחל יוניש םע
10%העשב
ןוסחא 5% דע 95%) יוביע אלל (
יברמ טטר
הלעפה 0.26 G ,5 דע 350ב ץרה -0.0002 G2/ץרה
ןוסחא 1.54 G ,10 דע 250ב ץרה -0.003 דע 0.01 G2/ץרה
125 | תכרעמה םע הדובעה תליחת

book.book Page 14 Wednesday, April 30, 2008 4:32 PM
םירבחמ
בג
תשר קשממ סיטרכ)NIC( דחאRJ-45) רובעBroadcom Gigabit LOM(
ירוט העשתםיניפ ,DTE , םאות16550
USB םיניפ העברא ילעב םירבחמ השימח , ימאותUSB 2.0
ואדיו VGA לש 15םיניפ
תיזח
USB םיניפ העברא ילעב םיינש , ימאותUSB 2.0
תימינפ תושיגנ
יצורעSATA םיניפ העבש לש םיעקש העברא
םיניפ העברא לש דחא , םאותUSB 2.0
חתפמUSB) סיטרכ רובע
ןורכיז(
ואדיו
ואדיו גוס בלושמ
ואדיו ןורכיז 32הגמ -םיתב
חתמ
חוכ קפסAC) חוכ קפס לכל(
םיטאווב ילמשח קפסה 305טאו
ילמשח חתמ 120-100טלוו /240-200טלוו ,4.5/9רפמא ,60/50 ץרה
םוח רוזיפ 1040 BTUהעשב
יוביג תללוסCMOS םויתיל עבטמ תללוס- ןויCR 2032 לש 3.0טלוו
124| תליחת הדובעה םע תכרעמה

book.book Page 14 Wednesday, April 30, 2008 4:32 PM
ןורכיז
הרוטקטיכרא 72תויביס ,ECC ,PC-6400 ,Unbuffered ,DDR II
SDRAM , יביכרDIMM ,קב לש הלועפ בצ667הגמ -
וא ץרה800הגמ -ץרה
ןורכיז ילודומ לש םיעקש לש םיעקש העברא240םיניפ
ןורכיז ילודומ תלוביק 512הגמ -םיתב ,1ג 'הגי- וא םיתב2ג 'הגי-םיתב
ןורכיזRAMילמינימ 512הגמ - םיתב) לש דחא לודומ512הגמ -םיתב(
ןורכיזRAMיברמ 8ג 'הגי- םיתב)לודומ העברא לש םי2ג 'הגי-םיתב(
םיננוכ
םיחישק םיננוכ םיימינפ םיחישק םיננוכ ינש דע , רוביחל םינתינ םניאש
םח , גוסמSATA לדוגב 3.5ץניא ,' רקב םעSATA
בלושמ
וא
יננוכ ינש דעSASםיימינפ ,םח רוביחל םינתינ םניאש ,
לדוגב3.5ץניא ,' רקב סיטרכ םעSAS
םינוטילקת ןנוכ א דחא ןנוכ לדוגב ילנויצפו2.5ץניא ' תלוביקבו1.44הגמ -
םיתב
םייטפוא םיננוכ םיננוכ ינש דעDVD-ROM קשממ םע םיילנויצפוא
SATAימינפ , בלושמ ןנוכ ,CD-RW/DVD ןנוכDVD-
RW ) קשממSATAדבלב .(
הרעה: ינקתהDVDדבלב םינותנ םיללוכ .
יטפוא קסיד ןנוכUSBינוציח ילנויצפוא
תוטלק ןנוכ כהבוג יצחב ילנויצפוא דחא ןנו , לדוגב5.25ץניא ,'
גוסמSCSI) לדוגב אתב שומישל5.25ץניא 'דבלב ( םע
רקבSCSIילנויצפוא
ןנוכFlash ןנוכUSB flash ילנויצפוא )ינוציח וא ימינפ(
123 | תכרעמה םע הדובעה תליחת

book.book Page 14 Wednesday, April 30, 2008 4:32 PM
הלעפהה תכרעמ תרדגה תמלשה
שארמ תנקתומ הלעפה תכרעמ תשכר םא ,תכרעמל ףרוצמה דועיתב ןייע.
הנושארה םעפב הלעפה תכרעמ ןיקתהל ידכ , ןייעהריהמה הנקתהה ךירדמב.
םע ושכרנ אלש תונכותו הרמוח יביכר תנקתה ינפל תנקתומ הלעפהה תכרעמש אדו
בשחמה.
םיינכט םיטרפמ
דבעמ
גוסדבעמ דיחי דבעמAMD™ Opteron™ הלופכ הביל לעב
תרדסמ תוביל עברא וא1000 , גוסמ דבעמ וא
AMD™ Sempron™ תרדסמ W/ECC.
הבחרה קיפא
קיפא גוס PCIו -PCIe
הבחרה יצירח
PCIe PCIe x1 לש 2.5ג 'הגי-היינשב תויביס ,3.3טלוו ,
12 טלוו ) ץירח4(
PCIe x8 לש 2.5ג 'הגי- תויביסהיינשב ,3.3טלוו ,
12 טלוו ) ץירח1 (
PCIe x8 לש 2.5ג 'הגי-היינשב תויביס ,3.3טלוו ,
12 טלוו ) ץירח2(
PCI דחא ץירח3.3הבוג יצחב טלוו ,32תויביס ,
33הגמ - ץרה) ץירח3(
122| תליחת הדובעה םע תכרעמה

book.book Page 14 Wednesday, April 30, 2008 4:32 PM
למשחל תכרעמה תא רבח
כ תא רבחתכרעמל תכרעמה לש למשחה לב. לבכ לש רחאה הצקה תא סנכה
תכרעמ ןוגכ דרפנ חתמ רוקמל וא קראומ ילמשח עקשל למשחהUPS תכרעמ וא
חתמ לוציפ)PDU.(
גצהו תכרעמה תא לעפה
גצבו תכרעמב הלעפהה גתמ לע ץחל. קולדל תורומא חתמה תורונ. ידקפ תא ןנווכ
וצר תעיבשמ הנומת תגצהל דע גצהן.
121 | תכרעמה םע הדובעה תליחת

book.book Page 14 Wednesday, April 30, 2008 4:32 PM
תלבקינכט עויס
הז ךירדמב והשלכ ךילה ןיבמ ךניא םא ,הפוצמכ תלעופ הניא תכרעמה םא וא ,
תא האר שמתשמל ךירדמה–הרמוח .
לש הכמסהו הכרדהDell Enterprise Training and Certificationתונימז ;
האר ףסונ עדימלdell.com/training. םירוזאה לכב ןימז וניא הז תורישש ןכתיי.
ו הנקתההרוצת תעיבק
הארתה :אבה ךילהה תא עצבתש ינפל , עדימ תאו תוחיטבה תוארוה תא ארק
ב הניקתהרצומה לע עדימה ךירדמןהיפ לע לעפו .
הנושארה םעפב תכרעמה תנקתהל םיבלשה תא ראתמ הז ףיעס.
הזיראהמ תכרעמה תאצוה
םיטירפה לכ תא ההזו תכרעמה תא אצוה. הרקמל הזיראה ירמוח לכ תא רומש
רתוי רחואמ םהל קקדזתש.
תדלקמה רוביח ,גצהו רבכעה
םישקמה חול תא רבח , גצהו רבכעה)ילנויצפוא.(
שי לבכ הזיא םינייצמה םילמס םנשי תכרעמה לש ירוחאה קלחב םירבחמה דיל
רבחמ לכ ךותל סינכהל. םיגרבה תא קדהל דפקה)שי םא (גצה לבכ רבחמב.
120| תליחת הדובעה םע תכרעמה

book.book Page 14 Wednesday, April 30, 2008 4:32 PM
תוכמתנ הלעפה תוכרעמ
רעמב תכמות תכרעמהתואבה הלעפהה תוכ:
®
®
Windows Server
2008 Standard Edition 32) תויביס (x86
• ,Microsoft
• ,Microsoft Windows Server 2008 Standard Edition 64) תויביס (x86
• Standard Edition x86 ,Microsoft Windows Server 2003ןכו EMT64T
• ,Microsoft Windows Server 2003 המתרוד R2 Standard תרודהמו
Enterprise םע SP2 x86 וEM64T-
®
Small Business Server 2003תרודה
• ,Microsoft Windows
R2 Standardתרודהמו Premium x86 ןכו EM64T
®
®
) הסרג5 (x86_64
Enterprise Linux
• Red Hat
®
LINUX Enterprise Server 10 x86_64
• SUSE
ושעש ףסונ עדימךל עייסל י
הארתה: ךירדמהרצומ עדימ ךירדמתונקתו תוחיטב תודוא בושח עדימ ליכמ .
דרפנ ךמסמכ וא הז ךמסמב ללכיהל יושע תוירחא תודוא עדימ.
• שמתשמל ךירדמה–הרמוח דציכ ראתמו תכרעמה תונוכת תודוא עדימ ליכמ
תכרעמ יביכר ףילחהל וא ןיקתהל דציכו תכרעמב תויעב רותפל. מ אצמנ הז ךמס
ךתושרבש תכרעמל םיפרוצמה םירוטילקתב , רתאב ואsupport.dell.com.
תכרעמה לש הרוצת תעיבקל םילכו דועית םיקפסמ תכרעמל םיוולנה םירוטילקת
•
הלוהינו.
תכרעמב ועצובש םייונישה תא םיראתמה םינוכדע תכרעמל םיפרוצמ םיתעל ,
•
ו תונכותב/דועיתב וא.
הרעה: תבותכב םינוכדע םימייק םא דימת קודבsupport.dell.com דפקהו
לולכה עדימ םיפילחמ םה תובורק םיתעלש םושמ םינוכדעה תא הליחת אורקל
םירחא םיכמסמב.
• יצבוק םג םילולכש ןכתייreadmeרצומ תורעה וא , עגרה לש םינוכדע קפסל ידכ
דועיתל וא תכרעמל ןורחאה , רזע רמוח קפסל ידכ ואםיינכט םיאשונב םדקתמ ,
םיאנכטל וא םיסונמ םישמתשמל דעוימה.
ןיקתהל דציכ ראתמ הלעפהה תכרעמ דועית)ךרוצה הרקמב( , הרוצת עובקל
•
הלעפהה תכרעמ תנכותב שמתשהלו.
הרוצתה תעיבק לע עדימ קפסמ דרפנב תשכרש םירחא םיביכר יבגל דועית
•
הלא םיילאנויצפוא םיביכר לש הנקתההו.
119 | תכרעמה םע הדובעה תליחת

book.book Page 14 Wednesday, April 30, 2008 4:32 PM
תואבה תובלושמה תונוכתה תא ללוכ תכרעמה חול:
רקבSATAםיכמתנ םינקתה ינש דעב ךמותש לופכ ץורע לעב , ןנוכ ללוכ
•
DVD-ROM , בלושמ ןנוכCDRW/DVD ןנוכ DVD-RW יוביג ןקתהוב'ט''פ
גוסמSATA.
ינקתהDVDדבלב םינותנ םיללוכ .
הרעה:
רקבSATA גוסמ םיחישק םיננוכ ינשב ךמותש SATAםילבכ םע .
•
ץירחPCI הבחרה סיטרכל דחא32תויביס ,33הגמ -ץרה , דחא הבחרה ץירח
•
PCI Express x1 הבחרה יצירח ינשו PCI Express x8.
בלושמ יפרג רקבATI ES1000 2D םע 32הגמ -יפרג ןורכיז לש םיתב.
•
איה תיברמה היצולוזרה1200x1600 םע 65 ,536םיעבצ , עבצ לש הקיפרג
תואבה תויצולוזרב תכמתנ יתימא: 480 x 640 ,600 x 800 ,768 x 1024,
ו-1024 x 1280
בלושמ תשר קשממ סיטרכGigabit NIC לש םינותנ בצקב ךמותה 1000הגמ -
•
היינשב תויביס ,100הגמ - וא היינשב תויביס10הגמ - הכימת םע היינשב תויביס
ב-PXEבו -LAN-on-Wake.
ימאות םירבחמ הנומשUSB 2.0) םיימדק םיינש , ןורכיז סיטרכ רובע ימינפ דחא
•
םיירוחא השימחו לוחתאל ןתינ (םינוטילקת ןנוכב םיכמותה ,םירוטילקת ןנוכב ,
תדלקמב , ןנוכב וא רבכעבUSB Flash.
ירוט רבחמ םיללוכ ירוחא חול ירבחמ ,ואדיו רבחמ ,בחמ השימח ירUSB רבחמו
•
תשר קשממ סיטרכ)NIC (דחא.
ירבחמ ינש םיללוכ ימדקה חולה ירבחמUSB.
•
ךלהמב לשכ לע םיחווידו תועדוהל ימדקה חולב תכרעמ ןוחבא תורונ עברא
•
לוחתאה.
תומיוסמ תונוכת תודוא ףסונ עדימל , האר"םיינכט םיטרפמ " דומעב122.
118| תליחת הדובעה םע תכרעמה

book.book Page 14 Wednesday, April 30, 2008 4:32 PM
תכרעמה תונוכת
תכרעמה לש תוירקיעה הנכותהו הרמוחה תונוכת תא ראתמ הז ףיעס. ללוכ הז ףיעס
לעו תכרעמה תנקתה תעב קקדזהל יושע התא םהלש םירחא םיכמסמ לע עדימ םג
ינכט עויס תלבק ןפוא.
• תוביל עברא לש וא הלופכ הביל לש דיחי דבעמAMD™ Opteron™ 1000 וא
AMD Sempron™ םע ECC) ןימז היהי רשאכ.(
דבעמה יטרפ תא גיצהל ידכ תכרעמה תרדגהל תינכותב שמתשה.
הרעה:
הארהרמוח לש םילעב ךירדמ.
• ןורכיזDDR II SDRAM לש 512הגמ -תוחפל םיתב ,667הגמ - וא ץרה800
הגמ-ץרה , ןורכיזל גורדשל ןתינהGB DDR II SDR לש 8ג 'יהג- לכל םיתב
לע רתויה- ןורכיז ילודומ תנקתה ידיECC Unbuffered לש 512הגמ -םיתב ,
1ג 'הגי- וא םיתב2ג 'הגי- חולב ןורכיזה ילודומ לש םיעקשה תעבראב םיתב
תכרעמה ;םייתש וא תחא הרוש.
• ימינפה חישקה ןנוכה תורוצתב הכימת)םח רוביח אלל (ןלהלש:
ימינפ םיחישק םיננוכ ינש דע גוסמ םיSATA לדוגב 3.5ץניא ' רקב םע
–
SATAבלושמ
וא
גוסמ םיימינפ םיחישק םיננוכ ינש דעSerial-Attached SCSI (SAS) לדוגב
–
3.5ץניא ' רקב סיטרכ םעSAS
לדוגב דחא יפקיה ןנוכ את3.5ץניא 'ילנויצפוא םינוטילקת ןנוכ רובע , םיאת ינשו
•
לדוגב5.25ץניא 'תנה םיננוכה רובעםיאבה םיכמ: ןנוכDVD-ROM ,
ןנוכCD-RW/DVDתוטלק יוביג ןקתה וא בלושמ .
ינקתהDVDדבלב םינותנ םיללוכ .
הרעה:
יחפנב הכימתRAIDםיאבה , רקב סיטרכ םעSAS RAIDילנויצפוא :
•
Simple) טושפ( ,spanned) שרפתמ( ,striped) לצופמ) (RAID 0 (ו-mirrored
)הארמ) (RAID 1.(
• מתב הכי-USB 2.0.
זראמב העיגפ תארתה.
•
117 | תכרעמה םע הדובעה תליחת

book.book Page 14 Wednesday, April 30, 2008 4:32 PM
116| ןכות

book.book Page 14 Wednesday, April 30, 2008 4:32 PM
ןכות
תכרעמה תונוכת...............................................................................................117
תוכמתנ הלעפה תוכרעמ....................................................................................119
ךל עייסל יושעש ףסונ עדימ ...............................................................................119
ינכט עויס תלבק................................................................................................120
הרוצת תעיבקו הנקתה.......................................................................................120
הזיראהמ תכרעמה תאצוה...................................................................................120
תדלקמה רוביח ,גצהו רבכעה...............................................................................120
למשחל תכרעמה תא רבח...................................................................................121
גצהו תכרעמה תא לעפה.....................................................................................121
תכרעמ תרדגה תמלשההלעפהה .......................................................................122
םיינכט םיטרפמ................................................................................................122
115 | ןכות

book.book Page 14 Wednesday, April 30, 2008 4:32 PM
התורע ,תוארתהו תועדוה
הרעה: רתוי הבוט הרוצב בשחמה תא לצנל ךל עייסיש בושח עדימ תנייצמ הרעה.
העדוה: דציכ הריבסמו םינותנ ןדבוא וא הרמוחל קזנ לש תורשפא תנייצמ העדוה
היעבהמ ענמיהל.
ההארת: השוכרל קזנ לש תורשפא תנייצמ הארת ,תוומ וא תינפוג העיגפ.
____________________
תמדקומ העדוה אלל םייונישל ןותנ הז ךמסמב לולכה עדימה.
© 2008 Dell Inc. תורומש תויוכזה לכ .
הז ךמסמ קותעש לע טלחומ רוסיא לח ,איהש ךרד לכב , תאמ בתכב תושר תלבק אללDell Inc..
הז ךמסמב םיעיפומה םיירחסמ םינמיס :Dell , לש למסהDellו -PowerEdge םיירחסמ םינמיס םה
לשDell Inc. ;AMD ,AMD Opteronו -AMD Sempron לש םיירחסמ םינמיס םה
Advanced Micro Devices Inc. ;Intel לש םושר ירחסמ ןמיס אוה Intel corporationהראב " תונידמבו ב
ונתופס .Microsoft ,Windowsו -Windows Server םימושר םיירחסמ םינמיס וא םיירחסמ םינמיס םה
לשMicrosoft Corporationהראב "ו ב/תופסונ תונידמב וא ;Red Hat ןכו Red Hat Enterprise Linux
לש םיירחסמ םינמיס םהRed Hat, Inc. ;SUSE לש םושר ירחסמ ןמיס אוה Novell Inc..
נמיס לע תולעבל םינעוטה םימרוגל םיסחייתמ הז ךמסמב םירכזומה םירחא םיירחסמ תומשו םיירחסמ םי
תומשה לעו םינמיסה ,הלא םימרוג לש םירצומה לע וא .Dell Inc. רחסמ ינמיסב יניינק ןיינע לכמ תרענתמ
םיירחסמ תומשבו ,המצע הלש תומשהו םינמיסה טעמל.
םגדEMT
לירפא8200 קלח רפסמ JN548 הרודהמA01

book.book Page 14 Wednesday, April 30, 2008 4:32 PM
Dell™ PowerEdge™
תוכרעמ T105
תכרעמה םע הדובעה תליחת
םגדEMT

