Dell PowerEdge T105 – page 2

Manual for Dell PowerEdge T105

Systémové funkce

V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce vašeho systému.

Jsou v ní obsaženy i informace o doplňujících dokumentech, které příp.

potřebujete při instalaci systému, a informace k odborné pomoci.

Jeden procesor typu dual-core nebo quad-core AMD™ Opteron™ 1000

nebo AMD Sempron™ W/ECC (podle dostupnosti).

POZNÁMKA: Použijte program Nastavení systému pro zobrazení

informací o procesoru. Viz Příručka majitele hardwaru.

Minimálně 512 MB paměti 667 nebo 800 MHz DDR II SDRAM, rozšířitelné

na maximální hodnotu 8 GB DDR II SDRAM po nainstalování pamět ových

modulů 512 MB, 1 GB nebo 2 GB ECC bez bufferů do čtyř pamět’ových

zásuvek na desce systému; jednoduchá nebo duální řada.

Podpora pro následující interní konfigurace pevných disků (nikoli hot-plug):

Až dva interní, 3,5 palcové pevné disky SATA s integrovaným řadičem

SATA

nebo

Až dva interní, 3,5 palcové, v sérii zapojené pevné disky SCSI (SAS)

s kartou řadiče SAS

Jedna 3,5palcová zásuvka pro preriferní disk pro volitelnou disketovou

mechaniku a dvě 5,25palcové zásuvky pro následující podporované

mechaniky: DVD-ROM, kombinace CD-RW/DVD nebo páskové zálohovací

zařízení.

POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data.

Podpora následujících svazků RAID s volitelnou kartou řadiče SAS RAID:

Jednoduchý, rozšířený, holý (RAID 0) a zrcadlový (RAID 1).

Podpora rozhraní USB 2.0.

Upozornění na vniknutí do šasi.

Začínáme se systémem 19

Systémová deska má následující integrované funkce:

Dvoukanálový řadič SATA, který obsluhuje až dvě podporovaná zařízení,

mezi něž patří jednotka DVD-ROM nebo DVD-RW, kombinovaná jednotka

CD-RW/DVD nebo páskové zálohovací zařízení SATA.

POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data.

Řadič SATA, který podporuje až dva kabelové pevné disky SATA.

Jeden 32bitový rozšiřovací slot PCI 33 MHz, jeden rozšiřovací slot

PCI Express x1 a dva rozšiřovací sloty PCI Express x8.

Integrovaný grafický adaptér ATI ES1000 2D s 32 MB grafické pamti.

Maximální rozlišení je 1600 x 1200 bod pi 65 536 barvách; grafiky true color

jsou podporovány v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600,

1024 x 768, a 1280 x 1024.

Integrovaná sít’ová karta Gigabit NIC podporující datový přenos rychlostí

1000 Mbps, 100 Mbps nebo 10-Mbps, s podporou funkcí PXE a Wake-on-LAN.

Osm konektorů USB 2.0 (dva na přední straně, jeden interní pro bootovací

pamět’ový klíč a pět na zadní straně) podporující disketovou mechaniku,

CD-ROM mechaniku, klávesnici, myš nebo USB flash disk.

Konektory na zadním panelu - sériový port, video, pět USB konektorů

a jeden sít’ový konektor.

Konektory na předním panelu - dva USB konektory.

Čtyři kontrolky na předním panelu pro diagnostiku systému, zobrazování

závad a informace během spouštění.

Více informací o specifických funkcích viz „Technická specifikace“ na str. 24.

Podporované operační systémy

Váš systém podporuje následující operační systémy:

®

®

Microsoft

Windows Server

2008, verze Standard (32bitový x86)

Microsoft Windows Server 2008, verze Standard (64bitový x86)

Microsoft Windows Server 2003, verze Standard (x86 a EMT64T)

Microsoft Windows Server 2003 R2, verze Standard a Enterprise

s aktualizací SP2 (x86 a EM64T)

20 Začínáme se systémem

®

Microsoft Windows

Small Business Server 2003 R2, verze Standard

a Premium (x86 a EM64T)

®

®

Red Hat

Enterprise Linux

(verze 5) x86_64

®

SUSE

LINUX Enterprise Server 10 x86_64

Další užitečné informace

POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité

bezpečnostní a právní informace. Informace o záruce je součástí

tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.

Uživatelská příručka k hardwaru

obsahuje informaci o funkcích systému a

popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu systémových

komponent. Tento dokument můžete nalézt na disku CD, který byl dodán

s vaším systémem, nebo na adrese

support.dell.com

.

Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro

konfiguraci a správu vašeho systému.

S počítačem jsou případně dodány také aktualizace, které popisují změny

v počítači, softwaru a/nebo v dokumentaci.

POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace

uvedené na adrese support.dell.com, protože tyto aktualizace

často nahrazují informace v ostatních dokumentech.

Poznámky a soubory „readme“ mohou být také součástí dodávky a obsahují

poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, příp. rozšířené technické

materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.

Dokumentace operačního systému popisuje proces instalace (v nezbytném

případě), konfigurace a používání softwaru operačního systému.

Dokumentace pro jakékoli komponenty zakoupené odděleně poskytuje

informace pro konfiguraci a instalaci těchto komponent.

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li

systém podle očekávání, nahlédněte do

Uživatelské příručky k hardwaru

.

Společnosti Dell rovněž nabízí školení a certifikaci (Dell Enterprise Training

and Certification); pro více informací navštivte stránky

www.dell.com/training

.

Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.

Začínáme se systémem 21

Instalace a konfigurace

POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a

postupujte podle bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů

uvedených v Informační příručce produktu.

V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho

systému.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál

uschovejte pro případ pozdější potřeby.

Připojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).

Konektory na zadní straně systému jsou označeny ikonami znázorňujícími, který

kabel připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu

monitoru byly pevně dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).

22 Začínáme se systémem

Připojení systému k napájení

Zapojte napájecí kabel systému do systému. Poté zasuňte druhý konec napájecích

kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji

napájení, například k jednotce UPS nebo jednotce rozvaděče (PDU).

Zapnutí systému a monitoru

Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly

rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.

Začínáme se systémem 23

Dokončení nastavení operačního systému

Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte

do dokumentace k operačnímu systému, která byla dodána se systémem. Pokyny

k první instalaci operačního systému viz

Příručka rychlé instalace

. Dříve než

začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se

systémem, se ujistěte, že máte nainstalovaný operační systém.

Technická specifikace

Procesor

Typ procesoru Jeden procesor AMD

Opteron

typu

dual- nebo quad-core řady 1000 nebo

AMD

Sempron

řady W/ECC.

Rozšiřovací sběrnice

Typ sběrnice PCI a PCIe

Rozšiřovací sloty

PCIe 2,5 Gb/s PCIe x1, 3.3 V, 12 V (slot 4)

2,5 Gb/s PCIe x8, 3,3 V, 12 V (slot 1)

2,5 Gb/s PCIe x8, 3,3 V, 12 V (slot 2)

PCI Jedna 3,3 V, polodélkové, 32 bit, 33 MHz

(slot 3)

Pamět

Architektura 72 bitů, ECC, PC-6400, bez bufferu, DDR II

SDRAM, DIMM, určena pro provoz

na frekvenci

667 nebo 800 MHz

Sloty pro pamětové moduly čtyři 240pinové

Kapacity pamět’ových modulů 512 MB, 1 GB nebo 2 GB

Min. RAM 512 MB (jeden modul 512 MB)

Max. RAM 8 GB (čtyři 2 GB moduly)

24 Začínáme se systémem

Disky

Pevné disky až dva vnitřní pevné disky 3,5 palce

(nikoli typu hot-plug) SATA s integrovaným

ovladačem SATA

nebo

až dva vnitřní disky 3,5 palce (nikoli typu

hot-plug) SATA s integrovanou deskou

ovladače SATA

Disketová mechanika jedna volitelná 2,5 palce, 1,44 MB

Optické mechaniky Až dvě volitelné interní jednotky

DVD-ROM, DVD-RW nebo

kombinované jednotky CD-RW/DVD

(pouze s rozhraním SATA)

POZNÁMKA: DVD zařízení jsou

určena pouze pro data.

volitelný externí optický disk USB

Páskové zařízení jedno volitelné interní polovysoké,

5,25-palce SCSI (jen pro použití v přihrádce

5,25 palce) s volitelným řadičem SCSI

Flash disk volitelný flash disk USB

(interní nebo externí)

Konektory

Vzadu

Sít’ové

jeden RJ-45 (pro Broadcom Gigabit LOM)

Sériové

9pinový, DTE, 16550 kompatibilní

USB

pět 4pinových, USB 2.0 kompatibilní

Grafika

15pinová VGA

Vpředu

USB

dva 4pinové, USB 2.0 kompatibilní

Vnitřně přístupné

SATA kanály

čtyři 7pinové

USB klíè (pro pamìt’ový klíè)

jeden 4pinový, USB 2.0 kompatibilní

Začínáme se systémem 25

Grafika

Typ grafiky integrovaná

Grafická pamět’ 32 MB

Napájení

Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)

Výkon 305 W

Napětí 100-120 V/200-240 V, 9/4,5 A, 50/60 Hz,

Odvod tepla 1040 BTU/hod.

CMOS záložní baterie

CR 2032 3,0 V lithium-iontová knoflíková

baterie

Rozměry

Výška 41,3 cm

Šířka 18,7 cm

Hloubka 45,8 cm

Hmotnost (max. konfigurace) 13 kg

26 Začínáme se systémem

Prostředí

POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí

naleznete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese

dell.com/environmental_datasheets.

Teplota

provozní 10 až 35 °C (50 až 95 °F)

skladovací –40 až 65 °C (–40 až 149 °F)

Relativní vlhkost

provozní 20 % až 80 % (bez kondenzace) s max.

vlhkostním gradientem 10 % za hodinu

skladovací 5 % až 95 % (bez kondenzace)

Max. vibrace

provozní 0,26 G, 5 až 350 Hz při 0,0002 G2/Hz

skladovací 1,54 G, 10 až 250 Hz při 0,003

až 0,01 G2/Hz

Max. ráz

provozní 31 G +/- 10% s délkou impulsu

2,6 ms +/- 10%

skladovací 71 G +/- 10% s délkou impulsu

2 ms +/- 10%, 32G +/-5% s rychlostní

změnou 270 ips +/- 5%

Nadmořská výška

provozní -15,2 až 3 048 m (–50 až 10 000 stop)

skladovací -15,2 až 10 600 m (–50 až 35 000 stop)

Začínáme se systémem 27

28 Začínáme se systémem

Systèmes Dell™

PowerEdge™ T105

Guide de mise en route

Modèle EMT

Remarques, avis et précautions

REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent

vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.

AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte

de données et vous indique comment éviter le problème.

PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement

du matériel, de blessure corporelle ou de mort.

____________________

Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.

© 2008 Dell Inc. Tous droits réservés.

La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.

est strictement interdite.

Marques utilisées dans ce document :

Dell

, le logo

Dell

et

PowerEdge

sont des marques de Dell Inc. ;

AMD, AMD Opteron

et

AMD Sempron

sont des marques d'Advanced Micro Devices Inc. ;

Intel

est

une marque déposée de Intel corporation aux États-Unis et dans d'autres pays ;

Microsoft, Windows

et

Windows

Server

sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/

ou dans d'autres pays ;

Red Hat

et

Red Hat

Enterprise Linux

sont des marques déposées de Red Hat, Inc. ;

SUSE

est une marque déposée de Novell Inc.

Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent

aux sociétés propriétaires de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. décline tout

intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.

Modèle EMT

Avril 2008 N/P JN548 Rév. A01

Table des matières

Caractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . 33

Systèmes d'exploitation pris en charge

. . . . . . . . 35

Autres informations utiles

. . . . . . . . . . . . . . . 35

Obtention d'assistance technique

. . . . . . . . . . . 36

Installation et configuration . . . . . . . . . . . . . . 36

Déballage du système

. . . . . . . . . . . . . . . 36

Connexion du clavier, de la souris

et du moniteur

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Branchement sur une source d'alimentation

. . . 37

Mise sous tension du système et du moniteur

. . . 38

Finalisation de l'installation

du système d'exploitation

. . . . . . . . . . . . . . . . 38

Spécifications techniques

. . . . . . . . . . . . . . . 39

Table des matières 31

32 Table des matières

Caractéristiques du système

Cette section décrit les principales caractéristiques du système sur le plan

matériel et logiciel. Elle contient également des informations sur les autres

documents utiles à la configuration du système et sur l'obtention d'assistance

technique.

Un processeur AMD™ Opteron™ 1000 double cœur ou quadruple cœur,

ou un processeur AMD Sempron™ avec ECC (selon disponibilité).

REMARQUE : Pour afficher les informations concernant le processeur,

utilisez le programme de configuration du système. Consultez le document

Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) pour plus de détails.

Mémoire minimale : 512 Mo, sous forme de barrettes de mémoire à simple

ou double rangée de connexions, de type SDRAM DDR II à 667 MHz ou

800 MHz. Extensible via l'installation de barrettes de mémoire ECC sans

tampon, de même type et d'une capacité de 512 Mo, 1 Go ou 2 Go dans les

quatre supports mémoire de la carte système. Le maximum autorisé est

de 8 Go.

Prise en charge des configurations suivantes pour le disque dur interne

(non connectable à chaud) :

Jusqu'à deux disques durs SATA internes de 3,5 pouces,

avec un contrôleur SATA intégré

ou

Jusqu'à deux disques durs SAS (Serial-Attached SCSI) internes

de 3,5 pouces, avec une carte contrôleur SAS

Une baie de périphérique 3,5 pouces pouvant accueillir le lecteur de

disquette en option, et deux baies 5,25 pouces prenant en charge les

lecteurs suivants : lecteur de DVD-ROM, lecteur combo CD-RW/DVD

ou unité de sauvegarde sur bande.

REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques

de données.

L'installation d'une carte contrôleur RAID SAS en option permet la prise

en charge des volumes RAID suivants : simples, avec concaténation des

données (“spanning”), avec étalement des données (“striping” ou RAID 0)

et avec mise en miroir (RAID 1).

Support USB 2.0.

Alerte d'intrusion dans le châssis.

Guide de mise en route 33

La carte système contient les éléments suivants :

Contrôleur SATA à deux canaux prenant en charge jusqu'à deux péri-

phériques (lecteur de DVD-ROM, lecteur combo CDRW/DVD, lecteur

DVD-RW et unité SATA de sauvegarde sur bande).

REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques

de données.

Contrôleur SATA prenant en charge jusqu'à deux disques durs SATA reliés

par câble.

Un logement d'extension PCI 32 bits à 33 MHz, un logement d'extension

PCI Express x1 et deux logements d'extension PCI Express x8.

Une carte graphique 2D intégrée ATI ES1000 avec 32 Mo de mémoire

graphique. La définition maximale prise en charge est de 1600 x 1200

avec 65 536 couleurs. Les graphiques True-color sont pris en charge dans

les définitions suivantes : 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 et 1280 x 1024.

Un NIC Gigabit intégré prenant en charge des débits de données de 1000,

100 ou 10 Mbps et les fonctions PXE et Wake-on-LAN.

Huit connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant, cinq à l'arrière et un connecteur

interne pour clé de mémoire amorçable). Ces connecteurs peuvent

accueillir un lecteur de disquette ou de CD-ROM, un clavier, une souris

ou un lecteur flash USB.

Le panneau arrière contient des connecteurs série et vidéo, les ports

USB (5) et un connecteur de NIC.

Le panneau avant comprend deux connecteurs USB.

Le panneau avant contient quatre voyants de diagnostic système pour

les messages et notifications d'échec générés pendant le démarrage.

Pour plus d'informations sur des caractéristiques spécifiques,

voir “Spécifications techniques” à la page 39.

34 Guide de mise en route

Systèmes d'exploitation pris en charge

Le système prend en charge les systèmes d'exploitation suivants :

®

®

Microsoft

Windows Server

2008, Standard Edition (32 bits x86)

Microsoft Windows Server 2008, Standard Edition (64 bits x86)

Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition x86 et EMT64T

Microsoft Windows Server 2003, R2 Standard Edition et Enterprise

Edition SP2 x86 et EM64T

®

Microsoft Windows

Small Business Server 2003 R2 Standard Edition

et Premium Edition x86 et EM64T

®

®

•Red Hat

Enterprise Linux

(version 5) x86_64

®

•SUSE

LINUX Enterprise Server 10 x86_64

Autres informations utiles

PRÉCAUTION : Le document Product Information Guide (Guide d'informations

sur le produit) contient d'importantes informations se rapportant à la sécurité

et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans

ce document, soit à part.

Le document

Hardware Owner's Manual

(Manuel du propriétaire)

contient des informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des

instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement

de composants. Il se trouve sur les CD fournis avec le système et sur le site

support.dell.com

.

Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils

relatifs à la configuration et à la gestion du système.

Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les

modifications apportées au système, aux logiciels ou à la documentation.

REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site

support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les

informations contenues dans les autres documents.

Si des notes d'édition ou des fichiers lisez-moi (readme) sont fournis, ils

contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système ou à

la documentation, ou bien des informations techniques avancées destinées

aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.

Guide de mise en route 35

La documentation du système d'exploitation indique comment installer

(au besoin), configurer et utiliser le système d'exploitation.

La documentation fournie avec les composants achetés séparément contient

des informations permettant de configurer et d'installer ces options.

Obtention d'assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système

ne réagit pas comme prévu, consultez le document

Hardware Owner's Manual

(Manuel du propriétaire).

Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus

d'informations, rendez-vous sur le site

dell.com/training

. Ce service n'est

disponible que dans certains pays.

Installation et configuration

PRÉCAUTION : Avant de commencer la procédure suivante, lisez et appliquez les

consignes concernant la sécurité et les réglementations, que vous trouverez dans

le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit).

Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale

du système.

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Conservez

les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.

36 Guide de mise en route

Connexion du clavier, de la souris et du moniteur

Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).

À l'arrière du système, des icônes indiquent quel câble doit être inséré dans

chaque connecteur. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur

du câble du moniteur, s'il en est équipé.

Branchement sur une source d'alimentation

Branchez le câble d'alimentation sur le système. Branchez ensuite l'autre

extrémité du câble sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source

d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation

[PDU]).

Guide de mise en route 37

Mise sous tension du système et du moniteur

Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur.

Les voyants d'alimentation doivent s'allumer. Réglez le moniteur jusqu'à ce

que l'image affichée soit correcte.

Finalisation de l'installation du système

d'exploitation

Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord

la documentation correspondante, qui vous a été fournie avec le système. Si vous

installez un système d'exploitation pour la première fois, consultez le document

Quick Installation Guide

(Guide d'installation rapide). Veillez à installer le

système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.

38 Guide de mise en route