Dell PowerEdge 860 – page 6

Manual for Dell PowerEdge 860

Componentes del sistema

Éstas son las características principales de hardware y software del sistema:

Chasis montable en rack 1U/1S que admite rieles estáticos y rieles deslizantes.

NOTA: utilice el programa de configuración del sistema para visualizar la información del procesador.

Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en el Manual del propietario del hardware.

Uno de los procesadores siguientes:

®

Un procesador Intel

Core™ 2 Duo

®

Un procesador Intel Celeron

D, secuencia 300

®

Un procesador Intel Pentium

4, secuencia 600

Un mínimo de 512 MB de memoria SDRAM DDR2 a 533 o 667 MHz, ampliable a un máximo

de 8 GB mediante la instalación de combinaciones de módulos de memoria ECC sin búfer de

512 MB, 1 GB o 2 GB en cuatro zócalos de módulo de memoria de la placa base.

Una de las siguientes opciones de tarjeta vertical:

Una ranura de expansión PCIe x8 de altura completa y media longitud, y una ranura

de expansión PCIe de altura completa y media longitud con un conector x8, pero

con capacidad x4.

Una ranura de expansión PCI-X de 64 bits a 133 MHz, de altura completa y media longitud,

y una ranura de expansión PCIe x8 de altura completa y media longitud, que incluye un

conector para una tarjeta controladora de acceso remoto (RAC) opcional.

Una unidad de CD, DVD o CD-RW/DVD combinada de 3,5 pulgadas en un compartimiento

para unidades periféricas.

Soporte para las siguientes configuraciones de unidad de disco interna:

Hasta dos unidades de disco duro SATA internas de 1 pulgada de altura con las controladoras

de unidad integradas.

Hasta dos unidades de disco duro SCSI internas conectadas en serie (SAS) opcionales

de 1 pulgada de altura con una tarjeta controladora SAS opcional.

Controladora de acceso remoto opcional para la administración remota de sistemas. Para

esta opción se requiere una tarjeta vertical compatible con conectores RAC PCI-X y PCIe.

La unidad flash USB opcional emula una unidad de disquete o de disco duro.

Una fuente de alimentación de 345 W.

Dos adaptadores de red Ethernet Gigabit integrados que admiten velocidades de transferencia

de datos de 10 Mbps, 100 Mbps y 1 000 Mbps.

Procedimientos iniciales con el sistema 43

Dos ventiladores de refrigeración del sistema, un ventilador de refrigeración de la fuente de alimen-

tación y un ventilador de PCI opcional para sistemas que disponen de una controladora RAID SAS.

Conector serie para admitir la redirección de consola.

Funciones de seguridad, como por ejemplo, detección de intrusión en el chasis y cerradura

en el embellecedor opcional.

Circuitos de administración de sistemas que supervisan las temperaturas y los voltajes críticos

del sistema y funcionan conjuntamente con el software de administración de sistemas.

En el panel posterior se incluyen el conector para teclado, el conector de vídeo, el conector para ratón,

conector serie, dos conectores USB y dos conectores de NIC.

En el panel frontal se incluyen un conector VGA y dos conectores USB. Para obtener más información

sobre características específicas, consulte “Especificaciones técnicas” en la página 50.

El software siguiente está incluido en el sistema:

Un programa de configuración del sistema para ver y cambiar rápidamente información

de configuración del sistema. Para obtener más información sobre este programa, consulte

“Uso del programa de configuración del sistema” en el

Manual del propietario del hardware

.

Funciones de seguridad mejoradas, entre las que se incluyen una contraseña del sistema y una

contraseña de configuración, disponibles mediante el programa de configuración del sistema.

Controladores de vídeo para visualizar los programas de aplicación más conocidos en modos

de alta resolución.

Software de administración de sistemas y CD de documentación.

Sistemas operativos admitidos

Microsoft Windows Server

2003, Standard Edition y Web Edition

Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition de 64 bits

®

•Red Hat

Enterprise Linux ES (versiones 3 y 4) para Intel x86

Red Hat Enterprise Linux ES (versión 4) para Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T)

®

•SUSE

Linux Enterprise Server 9 (Service Pack 2 o posterior) para Intel EM64T

®

•SUSE

Linux Enterprise Server 10 para Intel EM64T

44 Procedimientos iniciales con el sistema

Otra información útil

PRECAUCIÓN: la Guía de información del producto contiene información importante sobre seguridad y

normativas. La información de la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento

aparte.

En los documentos

Instrucciones de instalación del rack

o

Guía de instalación del rack

incluidos con

el rack se describe cómo instalar el sistema en un rack.

En el

Manual del propietario del hardware

se proporciona información sobre las características

del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes

del sistema. El

Manual del propietario del hardware

está disponible en los CD incluidos con el sistema

o en

support.dell.com

.

Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y herramientas para configurar

y administrar el sistema.

En la documentación del software de administración de sistemas se describen las funciones,

los requisitos, la instalación y el funcionamiento básico del software.

En la documentación del sistema operativo se describe cómo instalar (si es necesario), configurar

y utilizar el software del sistema operativo.

En la documentación de los componentes adquiridos por separado se incluye información para

configurar e instalar las opciones correspondientes.

Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen los cambios realizados

en el sistema, en el software o en la documentación.

NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder

a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.

Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para proporcionar actualizaciones

de última hora relativas al sistema o a la documentación, o material de consulta técnica avanzada

destinado a técnicos o usuarios experimentados.

Obtención de asistencia técnica

Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo

esperado, consulte el Manual del propietario del hardware.

Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener

más información, visite www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas

las regiones.

Procedimientos iniciales con el sistema 45

Instalación y configuración

PRECAUCIÓN: antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga las instrucciones de seguridad

y la información importante sobre normativas incluidas en la Guía de información del producto.

En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez.

PRECAUCIÓN: siempre que necesite levantar el sistema, pida la ayuda de otros. Con el fin de evitar lesiones

personales, no intente mover el sistema usted solo.

Desembalaje del sistema

Desembale el sistema e identifique cada elemento.

Guarde el material de embalaje por si lo necesitara más adelante.

46 Procedimientos iniciales con el sistema

Instalación de los rieles y del sistema en un rack

Una vez que haya leído las “Instrucciones de seguridad” de la documentación del sistema relativa

a la instalación del rack, instale los rieles y el sistema en el rack.

Consulte la documentación de instalación del rack para obtener instrucciones sobre la instalación

del sistema en un rack.

Conexión del teclado, el ratón y el monitor

Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).

Los conectores de la parte posterior del sistema tienen iconos que indican qué cable enchufar

a cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hubiera) del conector del cable del monitor.

Procedimientos iniciales con el sistema 47

Conexión de la alimentación

Conecte los cables de alimentación al sistema. Conecte el gancho de retención de cable a la parte

posterior del sistema, pase el cable por dicho gancho tal como se muestra, y cierre el gancho.

Conecte el extremo opuesto del cable a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de

alimentación, como un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución

de alimentación (PDU).

Encendido del sistema

Encienda el sistema y el monitor (opcional).

Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Deberán encenderse los indicadores

de alimentación. Ajuste los controles del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria.

48 Procedimientos iniciales con el sistema

Instalación del embellecedor

Instale el embellecedor (opcional).

Finalización de la configuración del sistema operativo

Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo

que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la

Guía

de instalación rápida

. Asegúrese de que el sistema operativo está instalado antes de instalar hardware

o software no adquirido con el sistema.

Procedimientos iniciales con el sistema 49

Especificaciones técnicas

Procesador

®

Tipo de procesador Un procesador

Intel

Core

2 Duo

O bien:

®

Un procesador Intel Celeron

D, secuencia 300

O bien:

®

Un procesador Intel Pentium

4, secuencia 600

Velocidad del bus frontal

Intel Celeron D

533 MHz como mínimo

Intel Pentium 4

800 MHz como mínimo

Intel Core 2 Duo

1 066 MHz como mínimo

Memoria caché interna

Intel Celeron D

256 KB

Intel Pentium 4

2 MB como mínimo

Intel Core 2 Duo

2 MB como mínimo

Buses de expansión

Tipo de bus PCI-X, PCIe

Ranuras de expansión para dos tarjetas verticales opcionales

Tarjeta vertical 1

PCIe

Una ranura PCIe x8 de altura completa y media

longitud

PCIe

Una ranura PCIe x4 de altura completa y media

longitud situada en un conector x8

50 Procedimientos iniciales con el sistema

Buses de expansión (continuación)

Tarjeta vertical 2

PCI-X Una ranura PCI-X de 64 bits

a 133 MHz de altura completa y media longitud

PCIe Una ranura PCIe x8 de altura completa y media

longitud

Memoria

Arquitectura Hasta cuatro módulos de memoria SDRAM DDR2

sin búfer a 533 o 667 MHz con ECC

Zócalos de módulo de memoria Cuatro de 240 patas

Capacidades de módulo de memoria 512 MB, 1 GB o 2 GB

RAM mínima 512 MB (un módulo de 512 MB)

RAM máxima 8 GB

Unidades

Unidades de disco duro

SATA Hasta dos unidades de 1 pulgada de altura

SAS Hasta dos unidades internas de 1 pulgada de altura

opcionales con una tarjeta controladora SAS

opcional

Unidad óptica Una unidad de CD, DVD o CD-RW/DVD

combinada en un compartimiento para unidades

periféricas

NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.

Unidad flash USB Una unidad opcional que emula una unidad

de disquete o de disco duro

Conectores

Acceso externo

Parte posterior

Adaptador de red Dos RJ-45 (para adaptadores de red de 1 gigabit

integrados)

Teclado de tipo PS/2 Miniconector DIN de 6 patas

Ratón compatible con PS/2 Miniconector DIN de 6 patas

Serie 9 patas

USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0

Procedimientos iniciales con el sistema 51

Conectores (continuación)

Vídeo VGA de 15 patas

Parte frontal

Vídeo VGA de 15 patas

USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0

Acceso interno

Canal IDE 40 patas

Canales SATA Dos de 7 patas

Vídeo

Tipo de vídeo Controladora VGA ATI RN50 integrada

Memoria de vídeo 16 y 32 MB si está disponible

Alimentación

Fuente de alimentación de CA

Potencia 345 W

Voltaje 100–240 V CA, 50/60 Hz

Corriente de conexión máxima En condiciones normales de línea y en todo

el rango operativo del sistema, la corriente de

conexión puede alcanzar 25 A en 10 ms o menos

Batería del sistema

Batería de tipo botón de litio de 3,0 V CR2032

Características físicas

Altura 4,2 cm

Anchura

44,6 cm

Profundidad

Con embellecedor opcional 57,6 cm

Sin embellecedor opcional 54,6 cm

Peso (configuración máxima) 11,8 kg

52 Procedimientos iniciales con el sistema

Especificaciones ambientales

NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones

de sistema específicas, visite la página web www.dell.com/environmental_datasheets.

Temperatura

En funcionamiento De 10 a 35 °C

En almacenamiento De –40 a 65 °C

Humedad relativa

En funcionamiento Del 20 al 80% (sin condensación) con una

gradación de humedad máxima del 10% por hora

En almacenamiento Del 5 al 95% (sin condensación)

Vibración máxima

En funcionamiento 0,26 G a 5–350 Hz durante 15 minutos

En almacenamiento 1,54 G a 10–250 Hz durante 15 minutos

Impacto máximo

En funcionamiento Un choque en el sentido positivo del eje z

(un choque en cada lado del sistema) de 31 G

durante un máximo de 2,6 ms

En almacenamiento Seis choques ejecutados consecutivamente en

el sentido positivo y negativo de los ejes x, y y z

(un choque en cada lado del sistema) de 71 G

durante un máximo de 2 ms

Altitud

En funcionamiento De –16 a 3 048 m

En almacenamiento De –16 a 10 600 m

Procedimientos iniciales con el sistema 53

54 Procedimientos iniciales con el sistema

FJ109bk0.book Page 1 Wednesday, June 14, 2006 10:46 AM

124| תכרעמה םע הדובעה תליחת

FJ109bk0.book Page 1 Wednesday, June 14, 2006 10:46 AM

הביבס יאנת

הצע: תויפיצפס תכרעמ תורוצת רובע תויתביבס תודימ לע ףסונ עדימל , תבותכב רקב

www.dell.com/environmental_datasheets.

הרוטרפמט

10° דע 35C°

הלעפה

-40° דע 65°C

וסחא

תיסחי תוחל

20% דע 80%) יוביע אלל ( תוחלב תיתגרדה הדירי ע

הלעפה

העשב

10%

לש תיברמ

) יוביע אלל(

95%

דע

5%

וסחא

יברמ טטר

קד '

15

שמב

5–350 Hz

ב

0.26 G

הלעפה

שמב 15קד '

10–250 Hz

ב

1.54 G

וסחא

יברמ עוזעז

ריצב תחא עוזעז תמיעפz יבויחה ) דצ לכב תחא המיעפ

הלעפה

מ"ש

2.6

דע שמל

31 G

תכרעמה לש ( ותמ

יריצב וז רחא וזב תולעפומה עוזעז תומיעפ ששx, y, z

וסחא

יילילשהו ייבויחה)תכרעמה לש דצ לכב תחא המיעפ (

דע שמל 2מ "ש

71 G

ותמ

הבוג

מ '

3,048

דע

-16

הלעפה

מ '

10,600

דע

-16

וסחא

תכרעמה םע הדובעה תליחת | 123

FJ109bk0.book Page 1 Wednesday, June 14, 2006 10:46 AM

ואדיו

בלושמ

ATI RN50 VGA

רקב

ואדיו גוס

ימזו הדימב

32MB

,

16 MB

ואדיו ורכיז

חתמ

חוכ קפס

) ז"ח (

AC

345 W

יטאווב ילמשח קפסה

100–240 VAC ,50/60 Hz

ח חתמילמש

לש הביבס יאנתב הלעפה חווטבו יליגר וק יאנתב

ילמיסקמ סנכנ רז

שמל

25 A

הלוכ תכרעמה ,ל עיגי סנכנה רזהש כתיי

מ "תוחפ וא ש.

10

CR 2032 3.0-V

ותיל עבטמ תללוס

תכרעמ תללוס

תויזיפ תודימ

ס "מ

4.2

הבוג

ס "מ

44.6

בחור

קמוע

ס "מ

57.6

לנויצפוא יוסיכ חול עי

ס "מ

54.6

ילנויצפוא יוסיכ חול אלל

ק "ג

11.8

לקשמ)תיברמ הרוצת(

122| תכרעמה םע הדובעה תליחת

FJ109bk0.book Page 1 Wednesday, June 14, 2006 10:46 AM

ןורכיז

ורכיז ילודומ העברא דע

הרוטקטיכרא

ע

unbuffered DDR2 533/667 MHz SDRAM

ECC

יניפ

240

לש יעקש העברא

ורכיז ילודומ לש יעקש

2 GB

וא

1 GB

,

512 MB

ורכיז ילודומ תלוביק

(

512-MB

) לש דחא לודומ

512 MB

ורכיזRAMילמינימ

8 GB

ורכיזRAMילמיסקמ

םיננוכ

יחישק יננוכ

הבוגב יננוכ ינש דע1ניא ' SATA

יילנויצפוא יימינפ יננוכ ינש דע הבוגב 1ניא ' ע

SAS

ילנויצפוא

SAS

הרקב סיטרכ

בלושמ

CD-RW/DVD

וא

DVD

) ירוטילקת( ,

CD

ייטפוא יננוכ

יפקיה יננוכ אתב

הצע: ינקתהDVDדבלב םינותנ םיללוכ .

וא יטקסיד נוכ המדמש ילנויצפוא

USB Flash

נוכ

USB flash

נוכ

חישק נוכ.

םירבחמ

תינוציח תושיגנ

בג

ירבחמ ינשRJ-45) לש יבלושמ תשר ימאתמ רובע

תשר אתמ

(

1-Gigabit

לעב 6יניפ

mini-DIN

PS/2

ונגסב תדלקמ

לעב 6יניפ

mini-DIN

PS/2

אות רבכע

יניפ

9

ירוט

USB 2.0

ילעב יינש4יניפ , ימאות

USB

VGA לעב 15יניפ

ואדיו

תיזח

VGA לעב 15יניפ ואדיו

ילעב יינש4יניפ , ימאותUSB 2.0

USB

תימינפ תושיגנ

40יניפ

ורעIDE

ינש7יניפ

יצורעSATA

תכרעמה םע הדובעה תליחת | 121

FJ109bk0.book Page 1 Wednesday, June 14, 2006 10:46 AM

םיינכט םיטרפמ

דבעמ

דבעמIntel® Core™ 2 Duo דחא

דבעמ גוס

וא

300

דחא , הרדס

Intel Celeron® D

דבעמ

וא

600

דחא , הרדס

Intel Pentium® 4

דבעמ

ימדקה קלחבש קיפאה תוריהמ

533 MHz

ומינימ

Intel Celeron D

800 MHz

ומינימ

Intel Pentium 4

1066 MHz

ומינימ

Intel Core 2 Duo

ימינפ ומטמ ורכיז

256 KB

Intel Celeron D

תוחפל2 MB Intel Pentium 4

תוחפל2 MB

Intel Core 2 Duo

הבחרה קיפא

PCIe

,

PCI-X

קיפא גוס

הבחרה יצירח ינש riser cardיילנויצפוא

Riser 1

אלמ הבוגב דחא ,לעבו רוא יצח

PCIe

ירח

PCIe

8ילולסמ

אלמ הבוגב דחא ,רוא יצח, לעב 4 ילולסמ

PCIe

ירח

PCIe

לעב רבחמב ימקוממה8יצירח

Riser 2

,

133MHz

,

64-bit

דחא

PCI-X

ירח

PCI-X

רוא יצחו אלמ הבוגב

אלמ הבוגב דחא ,לעבו רוא יצח

PCIe

ירח

PCIe

8ילולסמ

120| תכרעמה םע הדובעה תליחת

FJ109bk0.book Page 1 Wednesday, June 14, 2006 10:46 AM

יוסיכה חול תנקתה

7 יוסיכה חול תא קתה)ילנויצפוא.(

גה תמלשההלעפהה תכרעמ תרד

הלעפה תכרעמ יקתהל ידכ

שארמ תנקתומ הלעפה תכרעמ תשכר א ,תכרעמל רוצמה דועיתב ייע.

יביכר תנקתה ינפל תנקתומ הלעפהה תכרעמש אדו

הנושארה עפב ,ב ייעהריהמה הנקתהה ירדמ.

בשחמה ע ושכרנ אלש תונכותו הרמוח.

תכרעמה םע הדובעה תליחת | 119

FJ109bk0.book Page 1 Wednesday, June 14, 2006 10:46 AM

למשחה רוביח

4 תכרעמל תכרעמה לש למשחה ילבכ תא רבח. לש ירוחאה הקלחל לבכה תקזחה ספת תא דמצה

תכרעמה ,תא רבעהרויאב גצומש יפכ לבכה תקזחה ספת רד לבכה ,ספתה תא רוגסו.

5 רחא חתמ רוקמל וא קראומ ילמשח עקשל לבכה לש ינשה הצקה תא רבח ,לא תכרעמ וגכקספ

.(

PDU

( חתמ תקולח תדיחי וא)

UPS

)

תכרעמה תקלדה

גצה תאו תכרעמה תא קלדה)ילנויצפוא.(

6

גצה ירקב תא נווכ , דע

קולדל תורומא חתמה תורונ.

גצבו תכרעמב הלעפהה גתמ לע חל.

הנומתהשנוצר תועיבשל היהת תגצומה .

118| תכרעמה םע הדובעה תליחת

FJ109bk0.book Page 1 Wednesday, June 14, 2006 10:46 AM

דמעמב תכרעמהו תוליסמה תנקתה

2 תכרעמל רוצמה דמעמה תנקתה לש דועיתב תוחיטבה תוארוה תא תארקש רחאל , תא קתה

תכרעמה תאו תוליסמהדמעמב .

דמעמב תכרעמה תנקתהל תוארוה תלבקל ,דמעמל רוצמה הנקתהה דועיתב ייע.

תדלקמה רוביח ,גצהו רבכעה

3 תדלקמה תא רבח , גצהו רבכעה)ילנויצפוא.(

קזחל דפקה

רבחמ לכל רבחל שי לבכ הזיא ינייצמש ילמס יעיפומ תכרעמה בגב ירבחמה לע.

תא יגרבה )ימייק א (בכה רבחמבגצה לש ל.

תכרעמה םע הדובעה תליחת | 117