Dell PowerEdge 860 – page 4

Manual for Dell PowerEdge 860

Αλλες πληροφοριες που ενδεχεται να χρειαστειτε

ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγος πληροφοριων προιοντος παρεχει σηµαντικες πληροφοριες για

την ασφαλεια και τους ρυθµιστικους κανονες. Οι πληροφοριες για την εγγυηση ενδεχεται

να συµπεριλαµβανονται µεσα σε αυτο το εγγραφο η ως ξεχωριστο εγγραφο.

Οι

Οδηγιες εγκαταστασης σε ραφι

η ο

Οδηγος εγκαταστασης σε ραφι

που συνοδευουν τη δικη σας λυση

για ραφι περιγραφουν τον τροπο εγκαταστασης τους συστηµατος σας σε ραφι.

Το

Εγχειριδιο κατοχου υλικου

παρεχει πληροφοριες σχετικα µε τα χαρακτηριστικα του συστηµατος

και περιγραφει την αντιµετωπιση προβληµατων του συστηµατος σας και την εγκατασταση η την

αντικατασταση συστατικων στοιχειων του συστηµατος. Το

Εγχειριδιο κατοχου υλικου

ειναι διαθεσιµο

στα CD που συνοδευουν το συστηµα σας η στη διευθυνση

support.dell.com

.

Τα CD που συνοδευουν το συστηµα σας παρεχουν τεκµηριωση και εργαλεια για τη διαµορφωση και

τη διαχειριση του συστηµατος σας.

Η τεκµηριωση του λογισµικου διαχειρισης συστηµατων περιγραφει τα χαρακτηριστικα, τις απαιτησεις,

την εγκατασταση και τη βασικη λειτουργια του λογισµικου.

Η τεκµηριωση του λειτουργικου συστηµατος περιγραφει τον τροπο εγκαταστασης (εαν ειναι

απαραιτητο), διαµορφωσης και χρησης του λογισµικου του λειτουργικου συστηµατος.

Η τεκµηριωση για συστατικα στοιχεια που τυχον αγορασατε ξεχωριστα παρεχει πληροφοριες για τη

ρυθµιση παραµετρων και την εγκατασταση αυτων των επιλογων.

Μερικες φορες παρεχονται ενηµερωµενες εκδοσεις µαζι µε το συστηµα, για να περιγραψουν αλλαγες στο

συστηµα, το λογισµικο η/και την τεκµηριωση.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να ελεγχετε παντοτε για ενηµερωµενες εκδοσεις στην τοποθεσια support.dell.com

και να διαβαζετε πρωτα τις ενηµερωµενες εκδοσεις επειδη πολυ συχνα καθιστουν ξεπερασµενες

τις πληροφοριες αλλων εγγραφων.

Σηµειωσεις εκδοσης η αρχεια Readme (πληροφοριων) ενδεχεται να περιλαµβανονται για να παρεχουν τις

τελευταιες ενηµερωσεις για το συστηµα, οπως επισης τεκµηριωση η προχωρηµενο υλικο αναφορας για

τεχνικα θεµατα που προοριζονται για εµπειρους χρηστες η τεχνικους.

Ληψη τεχνικης βοηθειας

Εαν δεν κατανοειτε µια διαδικασια του οδηγου αυτου η αν το συστηµα δεν λειτουργει µε τον αναµενοµενο

τροπο, ανατρεξτε στο Εγχειριδιο κατοχου υλικου.

Ειναι διαθεσιµη η Επιχειρηµατικη εκπαιδευση και πιστοποιηση της Dell. Για περισσοτερες πληροφοριες,

ανατρεξτε στη διευθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσια αυτη ενδεχεται να µην προσφερεται σε ολες

τις τοποθεσιες.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 59

Εγκατασταση και διαµορφωση

ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτου πραγµατοποιησετε την παρακατω διαδικασια, διαβαστε και ακολουθηστε

τις οδηγιες ασφαλειας και τους σηµαντικους ρυθµιστικους κανονες στον Οδηγο πληροφοριων

προιοντος.

Η ενοτητα αυτη περιγραφει τα βηµατα για την αρχικη ρυθµιση των παραµετρων του συστηµατος σας.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Οποτε παραστει η αναγκη να σηκωσετε το συστηµα, ζητηστε απο αλλους να σας

βοηθησουν. Για να αποφυγετε πιθανο τραυµατισµο, µην επιχειρησετε να σηκωσετε µονος

σας το συστηµα.

Ανοιγµα της συσκευασιας του συστηµατος

Ανοιξτε τη συσκευασια του συστηµατος σας και αναγνωριστε καθε αντικειµενο.

Φυλαξτε ολα τα υλικα που σας αποσταλθηκαν για την περιπτωση που θα τα χρειαστειτε αργοτερα.

60 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Τοποθετηση των ραγων και του συστηµατος σε ραφι

Μολις ολοκληρωσετε την αναγνωση των “Οδηγιων ασφαλειας” που βρισκονται στην τεκµηριωση

εγκαταστασης σε ραφι για το συστηµα σας, τοποθετηστε τις ραγες και το συστηµα σε ραφι.

Για οδηγιες σχετικα µε την εγκατασταση του συστηµατος σας σε ραφι, ανατρεξτε στην τεκµηριωση

εγκαταστασης σε ραφι.

Συνδεση πληκτρολογιου, ποντικιου και οθονης

Συνδεστε το πληκτρολογιο, το ποντικι και την οθονη (προαιρετικη).

Οι συζευκτηρες στο πισω µερος του συστηµατος εχουν εικονιδια τα οποια υποδεικνυουν το καλωδιο που

συνδεεται σε καθε συζευκτηρα. Πρεπει να σφιξετε τις βιδες (εαν υπαρχουν) στο συζευκτηρα καλωδιου

της οθονης.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 61

Συνδεση της τροφοδοσιας

Συνδεστε το καλωδιο(α) τροφοδοσιας στο συστηµα. Συνδεστε το συνδετηρα συγκρατησης καλωδιου

στο πισω µερος του συστηµατος, περαστε το καλωδιο απο το συνδετηρα συγκρατησης καλωδιου

οπως φαινεται και κλειστε το συνδετηρα.

Συνδεστε το αλλο ακρο του καλωδιου σε γειωµενη πριζα ρευµατος η σε ξεχωριστη πηγη τροφοδοσιας,

οπως ειναι ενα συστηµα αδιαλειπτης τροφοδοσιας (UPS) η µια µοναδα διανοµης ρευµατος (PDU).

Θεση του συστηµατος σε λειτουργια

Θεστε σε λειτουργια το συστηµα και την οθονη (προαιρετικα).

Πιεστε το κουµπι λειτουργιας στο συστηµα και την οθονη. Πρεπει να αναψουν οι ενδειξεις λειτουργιας.

Ρυθµιστε τα κουµπια ελεγχου της οθονης εως οτου η εικονα που εµφανιζεται να σας ικανοποιει.

62 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Τοποθετηση της προσοψης µοναδας

Τοποθετηστε την προσοψη µοναδας (προαιρετικα).

Ολοκληρωση της εγκαταστασης του λειτουργικου

συστηµατος

Εαν εχετε αγορασει ενα προεγκατεστηµενο λειτουργικο συστηµα, ανατρεξτε στην τεκµηριωση του

λειτουργικου συστηµατος που συνοδευει το συστηµα σας. Για να εγκαταστησετε ενα λειτουργικο

συστηµα για πρωτη φορα, ανατρεξτε στον

Οδηγο γρηγορης εγκαταστασης

. Βεβαιωθειτε οτι το λειτουργικο

συστηµα ειναι εγκατεστηµενο, πριν εγκαταστησετε υλικο η λογισµικο που δεν εχετε αγορασει µαζι µε

το συστηµα.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 63

Τεχνικες προδιαγραφες

Επεξεργαστης

®

Τυπος επεξεργαστη Ενας επεξεργαστης

Intel

Core

2 Duo

η

®

Ενας επεξεργαστης Intel Celeron

D,

της σειρας 300

η

®

Ενας επεξεργαστης Intel Pentium

4,

της σειρας 600

Ταχυτητα διαυλου µπροστινης πλευρας

Intel Celeron D

533 MHz τουλαχιστον

Intel Pentium 4

800 MHz τουλαχιστον

Intel Core 2 Duo

1066 MHz τουλαχιστον

Εσωτερικη κρυφη µνηµη (cache)

Intel Celeron D

256 KB

Intel Pentium 4

τουλαχιστον 2 MB

Intel Core 2 Duo

τουλαχιστον 2 MB

∆ιαυλοι επεκτασης

Τυπος διαυλου PCI-X, PCIe

Υποδοχες επεκτασης -∆υο προαιρετικες καρτες ανοδου δικτυου

Καρτα ανοδου δικτυου 1

PCIe

Μια υποδοχη PCIe, πληρους υψους, µισου µηκους,

υποδοχη x8

PCIe

Μια υποδοχη PCIe, πληρους υψους, µισου µηκους,

υποδοχη x4, που βρισκεται σε συνδετηρα µε

υποδοχη x8

Καρτα ανοδου δικτυου 2

PCI-X Μια υποδοχη PCI-X πληρους υψους, µισου µηκους,

64 bit, 133MHz

PCIe Μια υποδοχη PCIe, πληρους υψους, µισου µηκους,

υποδοχη x8

64 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Μνηµη

Αρχιτεκτονικη Εως τεσσερις µοναδες µνηµης DDR2 533/667 MHz

SDRAM, χωρις περιοχη προσωρινης αποθηκευσης

µε ECC

Υποδοχες µοναδων µνηµης Τεσσερις µε 240 ακιδες

Χωρητικοτητες µοναδων µνηµης 512 MB, 1 GB η 2 GB

Ελαχιστη µνηµη RAM 512 MB (µια µοναδα των 512 MB)

Μεγιστη µνηµη RAM 8 GB

Μοναδες

Μοναδες σκληρου δισκου

SATA Εως δυο µοναδες υψους 1 ιντσας

SAS Εως δυο προαιρετικες εσωτερικες µοναδες υψους

1 ιντσας, µε προαιρετικη καρτα ελεγκτη SAS

Μοναδα οπτικου δισκου Μοναδα CD, DVD, η συνδυασµου CD-RW/DVD

σε φατνιο περιφερειακης µοναδας

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µοναδες DVD ειναι µονο

για δεδοµενα.

Μοναδα µνηµης flash USB Μια προαιρετικη µοναδα που προσοµοιωνει µια

µοναδα δισκετας η µια µοναδα σκληρου δισκου.

Συζευκτηρες

Εξωτερικης προσβασης

Πισω µερος

Προσαρµογεας δικτυου ∆υο RJ-45 (για ενσωµατωµενους προσαρµογεις

δικτυου 1 Gigabit)

Πληκτρολογιο τυπου PS/2 Μινι DIN 6 ακιδων

Ποντικι συµβατο µε PS/2 Μινι DIN 6 ακιδων

Σειριακη 9 ακιδων

USB ∆υο 4 ακιδων, συµβατες µε USB 2.0

Οθονη VGA 15 ακιδων

Εµπρος µερος

Οθονη VGA 15 ακιδων

USB ∆υο 4 ακιδων, συµβατες µε USB 2.0

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 65

Συζευκτηρες (συνεχίζεται)

Εσωτερικης προσβασης

Καναλι IDE 40 ακιδων

Καναλια SATA ∆υο 7 ακιδων

Οθονη

Τυπος οθονης Ενσωµατωµενος ελεγκτης VGA ATI RN50

Μνηµη οθονης 16 MB, 32MB οταν ειναι διαθεσιµα

Τροφοδοσια

παροχη τροφοδοσιας AC

Ηλεκτρικη ισχυς σε Watt 345 W

Ταση 100–240 VAC, 50/60 Hz

Μεγιστο ρευµα εισροης Κατω απο τυπικες συνθηκες γραµµης και πανω απο

την περιοχη λειτουργιας περιβαλλοντος ολοκληρου

του συστηµατος, το ρευµα εισροης µπορει να αγγιξει

τα 25 A για 10 ms η λιγοτερο.

Μπαταρια συστηµατος

CR 2032 3,0 V λιθιου σε σχηµα νοµισµατος

Φυσικα χαρακτηριστικα

Υψος 4,2 εκ. (1,68 ιντσες)

Μηκος

44,6 εκ. (17,6 ιντσες)

Πλατος

Με προαιρετικη προσοψη µοναδας 57,6 εκ. (22,7 ιντσες)

Χωρις προαιρετικη προσοψη µοναδας 54,6 εκ. (21,5 ιντσες)

Βαρος (µεγιστη διαµορφωση) 11,8 κιλα (26 λιβρες)

66 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Χαρακτηριστικα περιβαλλοντος

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλεον πληροφοριες σχετικα µε τις περιβαλλοντικες µετρησεις

για συγκεκριµενες διαµορφωσεις συστηµατος, επισκεφτειτε τη διευθυνση

www.dell.com/environmental_datasheets.

Θερµοκρασια

Λειτουργιας 10° εως 35°C (50° εως 95°F)

Αποθηκευσης -40° εως 65°C (-40° εως 149°F)

Σχετικη υγρασια

Λειτουργιας 20% εως 80% (χωρις συµπυκνωση) µε µεγιστη

βαθµιδα υγρασιας 10% ανα ωρα

Αποθηκευσης 5% εως 95% (χωρις συµπυκνωση)

Μεγιστη ταλαντευση

Λειτουργιας 0,26 G στα 5–350 Hz για 15 λεπτα

Αποθηκευσης 1,54 G στα 10–250 Hz για 15 λεπτα

Μεγιστη δονηση

Λειτουργιας Ενας παλµος δονησης στο θετικο τµηµα του αξονα

z (ενας παλµος στην καθε πλευρα του συστηµατος)

των 31 G για εως και 2,6 ms

Αποθηκευσης Εξι διαδοχικα εκτελεσµενοι παλµοι δονησης στο

θετικο και αρνητικο τµηµα των αξονων x, y και z

(ενας παλµος στην καθε πλευρα του συστηµατος)

των 71 G για εως και 2 ms

Υψοµετρο

Λειτουργιας -16 εως 3.048 µετρα (–50 εως 10.000 ποδια)

Αποθηκευσης -16 εως 10.600 µετρα (–50 εως 35.000 ποδια)

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 67

68 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Systemy Dell™ PowerEdge™ 860

Rozpoczęcie pracy

z systemem

www.dell.com | support.dell.com

Uwagi, pouczenia i ostrzeżenia

UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację pozwalającą na lepsze wykorzystanie możliwości komputera.

POUCZENIE: POUCZENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje

o sposobie uniknięcia problemu.

OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość wystąpienia szkody materialnej

oraz potencjalne niebezpieczeństwo obrażeń ciała lub śmierci.

____________________

Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

© 2006 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Powielanie w jakikolwiek sposób bez pisemnego zezwolenia firmy Dell Inc. jest zabronione.

Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, logo DELL oraz PowerEdge są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel, Pentium, Celeron i

Core są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation; Microsoft, Windows i Windows Server są zarejestrowanymi znakami

towarowymi firmy Microsoft Corporation; Red Hat jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Red Hat, Inc.; SUSE jest zarejestrowanym

znakiem towarowym firmy Novell, Inc.

W tym dokumencie mogą być także użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu do podmiotów posiadających prawa do

znaków i nazw lub ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do jakichkolwiek znaków towarowych i nazw handlowych,

których nie jest właścicielem.

Model SVP

Czerwiec 2006 P/N FJ109 Rev. A00

Funkcje systemu

Główne funkcje sprzętu i oprogramowania zainstalowanego w systemie obejmują:

obudowę montowaną w stelażu 1U/1S z podporą na szyny statyczne i wysuwane.

UWAGA: Informacje dotyczące procesora można znaleźć, używając programu konfiguracji

systemu. Patrz „Korzystanie w programu konfiguracji systemu” w Podręczniku użytkownika

sprzętu.

Jeden z procesorów:

®

Intel

Core™ 2 Duo,

®

Intel Celeron

D, 300 sequence,

®

Intel Pentium

4, 600 sequence.

Pamięć DDR2 SDRAM o minimalnej pojemności 512 MB i częstotliwości 533 lub 667 MHz

z możliwością rozszerzenia do maksymalnie 8 GB poprzez zainstalowanie kombinacji

niebuforowanych modułów pamięci o pojemności 512 MB, 1 GB lub 2 GB w czterech gniazdach

modułów pamięci na płycie systemowej.

Jedna z opcji instalowania karty wystającej:

jedno gniazdo rozszerzeń PCIe na kartę x8 o pełnej wysokości i połówkowej długości oraz jedno

gniazdo PCIe na kartę o pełnej wysokości i połówkowej długości ze złączem do karty x8, ale

możliwością podłączenia karty x4,

jedno gniazdo rozszerzeń PCI-X na 64-bitową kartę o pełnej wysokości, połówkowej długości

i częstotliwości 133 MHz oraz jedno gniazdo rozszerzeń PCIe na kartę x8 o pełnej wysokości

i połówkowej długości, zawierające złącze dla opcjonalnej karty kontrolera zdalnego dostępu

(RAC).

Jeden 3,5 calowy napęd CD, DVD lub napęd combo CD-RW/DVD we wnęce na napęd peryferyjny.

Obsługa następujących konfiguracji wewnętrznych dysków twardych:

maksymalnie dwa wewnętrzne 1-calowe dyski twarde SATA ze zintegrowanymi kontrolerami

dysku,

maksymalnie dwa wewnętrzne 1-calowe szeregowo podłączane dyski twarde SCSI (SAS)

z opcjonalną kartą kontrolera SAS.

Opcjonalny kontroler zdalnego dostępu do zdalnego zarządzania systemami. Ta opcja wymaga

wystającej karty z obsługą złączy PCI-X i PCIe RAC.

Opcjonalny napęd USB typu flash emuluje napęd dyskietek lub dysk twardy.

Zasilacz o mocy 345 W.

Rozpoczęcie pracy z systemem 71

Dwie zintegrowane karty sieciowe Gigabit Ethernet, obsługujące prędkość transmisji danych 10 Mb/s,

100-Mb/s i 1000 Mb/s.

Dwa wentylatory chłodzące płytę systemową, jeden wentylator chłodzący zasilacz i jeden opcjonalny

wentylator PCI dla systemów z kontrolerem SAS/RAID.

Szeregowe złącze do obsługi przekierowania konsoli.

Funkcje zabezpieczeń, w tym wykrywanie naruszenia obudowy oraz blokada na zamek na opcjonalnej

osłonie.

Obwody zarządzania systemami monitorujące krytyczne napięcia i temperatury systemu oraz

współpracujące z oprogramowaniem do zarządzania systemami.

Złącza umieszczone na panelu tylnym obejmują złącze klawiatury, grafiki, myszy, dwa złącza USB

i dwa złącza kart NIC.

Złącza umieszczone na panelu przednim obejmują jedno VGA i dwa złącza USB. Więcej informacji

o poszczególnych funkcjach można znaleźć w rozdziale „Specyfikacja techniczna” na stronie 78.

System zawiera następujące oprogramowanie:

Program do konfiguracji systemu umożliwiający szybki przegląd i zmianę informacji o konfiguracji

systemu. Więcej informacji o tym programie znaleźć można w rozdziale „Korzystanie z programu

konfiguracji systemu” w

Podręczniku użytkownika sprzętu

.

Udoskonalone funkcje zabezpieczeń, obejmujące hasło systemu i hasło konfiguracji, dostępne poprzez

program konfiguracji systemu.

Sterowniki grafiki umożliwiające wyświetlanie wielu popularnych aplikacji w trybach wysokiej

rozdzielczości.

Oprogramowanie do zarządzania systemami oraz dyski CD z dokumentacją.

Obsługiwane systemy operacyjne

Microsoft Windows Server

2003 Standard, Enterprise oraz Web Edition,

Microsoft Windows Server™ 2003, wersja standardowa 64-bitowa,

®

Red Hat

Enterprise Linux ES (wersja 3 i 4) dla Intel x86,

Red Hat® Enterprise Linux ES (wersja 4) dla technologii Intel Extended Memory 64 (Intel EM64T),

®

SUSE

Linux Enterprise Server 9 (z dodatkiem Service Pack 2 lub późniejszym) dla Intel EM64T,

®

SUSE

Linux Enterprise Server 10 dla Intel EM64T.

72 Rozpoczęcie pracy z systemem

Inne przydatne informacje

OSTRZEŻENIE: Przewodnik po informacjach o produkciedostarcza ważnych informacji

dotyczących bezpieczeństwa oraz informacji prawnych. Informacje dotyczące gwarancji

mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.

Instrukcja instalacji stelażu

lub

Przewodnik instalacji stelażu

dostarczony wraz ze stelażem opisuje

sposób instalacji systemu na stelażu.

Podręcznik użytkownika sprzętu

zawiera informacje o funkcjach systemu i opis sposobów rozwiązywania

problemów zaistniałych podczas użytkowania systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub

wymiany elementów systemu.

Podręcznik użytkownika sprzętu

jest dostępny na płycie CD dostarczonej

wraz z systemem lub na stronie internetowej

support.dell.com

.

Płyta CD dołączona do systemu dostarcza dokumentacji i narzędzi niezbędnych do konfigurowania

systemu i zarządzania nim.

Dokumentacja dołączona do oprogramowania do zarządzania systemem opisuje funkcje, wymagania

instalacyjne i podstawowe działanie oprogramowania.

Dokumentacja systemu operacyjnego zawiera instrukcje dotyczące instalacji (jeśli jest konieczna),

konfiguracji oraz przedstawia sposób korzystania z oprogramowania systemu operacyjnego.

Dokumentacja elementów sprzętu komputerowego zakupionych osobno zawiera informacje dotyczące

konfiguracji i instalacji tych opcji.

Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje opisujące zmiany w oprogramowaniu systemowym

i/lub dokumentacji.

UWAGA: Proszę zawsze szukać aktualizacji na stronie support.dell.com i czytać informacje

o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam z wyprzedzeniem w porównaniu

do innych dokumentów.

Informacje handlowe o wersji systemu lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu

dostarczenia uaktualnień wprowadzonych do systemu lub dokumentacji w ostatniej chwili lub mogą

stanowić zaawansowany materiał referencyjny przeznaczony dla doświadczonych użytkowników lub

personelu technicznego.

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeżeli nie rozumiesz procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system nie działa zgodnie

z oczekiwaniami, zapoznaj się z Podręcznikiem użytkownika sprzętu.

Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell Enterprise; proszę odwiedzić stronę internetową

www.dell.com/training w celu uzyskania dalszych informacji. Ta usługa może nie być dostępna we

wszystkich miejscach.

Rozpoczęcie pracy z systemem 73

Instalacja i konfiguracja

OSTRZEŻENIE: Przed wykonaniem poniższej procedury należy przeczytać instrukcje

dotyczące bezpieczeństwa oraz ważne informacje prawne zamieszczone w Przewodniku

z informacjami o produkcie i zastosować się do nich.

Ta sekcja opisuje czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania systemu po raz pierwszy.

OSTRZEŻENIE:

Za każdym razem, gdy konieczne jest podniesienie systemu, należy skorzystać

z pomocy drugiej osoby. Aby uniknąć obrażeń, nie należy próbować podnosić systemu

samodzielnie.

Rozpakowanie zestawu komputerowego

Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.

Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.

74 Rozpoczęcie pracy z systemem

Instalowanie prowadnic i komputera w stelażu

Po przeczytaniu „Instrukcji dotyczących bezpieczeństwa” przedstawionych w dokumentacji

instalacyjnej stelaża przeznaczonego dla komputera, zainstaluj na stelażu prowadnice i komputer.

W celu uzyskania instrukcji dotyczących instalowania komputera w stelażu, należy przejrzeć

dokumentację instalacji stelaża.

Podłączanie klawiatury, myszy i monitora

Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).

Złącza w tylnej części komputera oznaczone są ikonami wskazującymi , który kabel należy podłączyć do

każdego złącza. Należy się upewnić, że dokręcone są śruby na złączu kabla monitora (o ile występują).

Rozpoczęcie pracy z systemem 75

Podłączanie do zasilania

Podłącz kable zasilania do komputera. Zamocuj zacisk podtrzymujący kabel w tylnej części

komputera, przełóż kabel przez zacisk w przedstawiony sposób i zaciśnij zacisk.

Teraz podłącz drugą końcówkę kabla do uziemionego gniazdka elektrycznego lub innego źródła

zasilania, np. do zasilacza bezprzerwowego (UPS) lub jednostki rozdziału zasilania (PDU).

Włączanie komputera

Włącz komputer i monitor (opcjonalnie).

Naciśnij przyciski zasilania komputera i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania.

Wyreguluj ustawienia monitora aż do uzyskania odpowiedniego obrazu.

76 Rozpoczęcie pracy z systemem

Instalowanie osłony

Proszę zainstalować osłonę (opcjonalna).

Skonfiguruj system operacyjny

W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj się z dokumentacją

systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Jeśli system operacyjny jest instalowany po raz

pierwszy, należy zapoznać się z

Podręcznikiem szybkiej instalacji

. Zanim zaczniesz instalację sprzętu i

oprogramowania, które nie zostały zakupione wraz z systemem, upewnij się, że system operacyjny jest

zainstalowany.

Rozpoczęcie pracy z systemem 77

Specyfikacja techniczna

Procesor

®

Typ procesora procesor Intel

Core

2 Duo

lub

®

procesor Intel Celeron

D, 300 sequence

lub

®

procesor Intel Pentium

4, 600 sequence.

Prędkość magistrali przedniej

Intel Celeron D min. 533 MHz

Intel Pentium 4 min. 800 MHz

Intel Core 2 Duo min. 1066 MHz

Wewnętrzna pamięć podręczna

Intel Celeron D 256 KB

Intel Pentium 4 min. 2 MB

Intel Core 2 Duo min. 2 MB

Szyny rozszerzeń

Typ szyny PCI-X, PCIe

Gniazda rozszerzeń - dwie opcjonalne karty wystające

Karta wystająca 1

PCIe Jedno gniazdo PCIe na kartę x8 o pełnej

wysokości i połówkowej długości

PCIe Jedno gniazdo na kartę x4 o pełnej wysokości

i połówkowej długości umieszczone w złączu

na kartę x8

Karta wystająca 2

PCI-X Jedno gniazdo PCI-X na 64-bitową kartę

o pełnej wysokości, połówkowej długości

i częstotliwości 133 MHz

PCIe Jedno gniazdo PCIe na kartę x8 o pełnej

wysokości i połówkowej długości

78 Rozpoczęcie pracy z systemem