Dell PowerEdge 860 – page 4
Manual for Dell PowerEdge 860
Table of contents
- Notes, Notices, and Cautions
- System Features
- Supported Operating Systems Other Information You May Need
- Obtaining Technical Assistance Installation and Configuration
- Unpacking the System Installing the Rails and System in a Rack
- Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connecting the Power
- Turning on the System Installing the Bezel
- Complete the 0perating System Setup Technical Specifications Processor Expansion Buses
- Expansion Buses (continued) Memory Drives Connectors
- Connectors (continued) Video Power Physical
- Environmental

Αλλες πληροφοριες που ενδεχεται να χρειαστειτε
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγος πληροφοριων προιοντος παρεχει σηµαντικες πληροφοριες για
την ασφαλεια και τους ρυθµιστικους κανονες. Οι πληροφοριες για την εγγυηση ενδεχεται
να συµπεριλαµβανονται µεσα σε αυτο το εγγραφο η ως ξεχωριστο εγγραφο.
•
Οι
Οδηγιες εγκαταστασης σε ραφι
η ο
Οδηγος εγκαταστασης σε ραφι
που συνοδευουν τη δικη σας λυση
για ραφι περιγραφουν τον τροπο εγκαταστασης τους συστηµατος σας σε ραφι.
•
Το
Εγχειριδιο κατοχου υλικου
παρεχει πληροφοριες σχετικα µε τα χαρακτηριστικα του συστηµατος
και περιγραφει την αντιµετωπιση προβληµατων του συστηµατος σας και την εγκατασταση η την
αντικατασταση συστατικων στοιχειων του συστηµατος. Το
Εγχειριδιο κατοχου υλικου
ειναι διαθεσιµο
στα CD που συνοδευουν το συστηµα σας η στη διευθυνση
support.dell.com
.
•
Τα CD που συνοδευουν το συστηµα σας παρεχουν τεκµηριωση και εργαλεια για τη διαµορφωση και
τη διαχειριση του συστηµατος σας.
•
Η τεκµηριωση του λογισµικου διαχειρισης συστηµατων περιγραφει τα χαρακτηριστικα, τις απαιτησεις,
την εγκατασταση και τη βασικη λειτουργια του λογισµικου.
•
Η τεκµηριωση του λειτουργικου συστηµατος περιγραφει τον τροπο εγκαταστασης (εαν ειναι
απαραιτητο), διαµορφωσης και χρησης του λογισµικου του λειτουργικου συστηµατος.
•
Η τεκµηριωση για συστατικα στοιχεια που τυχον αγορασατε ξεχωριστα παρεχει πληροφοριες για τη
ρυθµιση παραµετρων και την εγκατασταση αυτων των επιλογων.
•
Μερικες φορες παρεχονται ενηµερωµενες εκδοσεις µαζι µε το συστηµα, για να περιγραψουν αλλαγες στο
συστηµα, το λογισµικο η/και την τεκµηριωση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να ελεγχετε παντοτε για ενηµερωµενες εκδοσεις στην τοποθεσια support.dell.com
και να διαβαζετε πρωτα τις ενηµερωµενες εκδοσεις επειδη πολυ συχνα καθιστουν ξεπερασµενες
τις πληροφοριες αλλων εγγραφων.
•
Σηµειωσεις εκδοσης η αρχεια Readme (πληροφοριων) ενδεχεται να περιλαµβανονται για να παρεχουν τις
τελευταιες ενηµερωσεις για το συστηµα, οπως επισης τεκµηριωση η προχωρηµενο υλικο αναφορας για
τεχνικα θεµατα που προοριζονται για εµπειρους χρηστες η τεχνικους.
Ληψη τεχνικης βοηθειας
Εαν δεν κατανοειτε µια διαδικασια του οδηγου αυτου η αν το συστηµα δεν λειτουργει µε τον αναµενοµενο
τροπο, ανατρεξτε στο Εγχειριδιο κατοχου υλικου.
Ειναι διαθεσιµη η Επιχειρηµατικη εκπαιδευση και πιστοποιηση της Dell. Για περισσοτερες πληροφοριες,
ανατρεξτε στη διευθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσια αυτη ενδεχεται να µην προσφερεται σε ολες
τις τοποθεσιες.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 59

Εγκατασταση και διαµορφωση
ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτου πραγµατοποιησετε την παρακατω διαδικασια, διαβαστε και ακολουθηστε
τις οδηγιες ασφαλειας και τους σηµαντικους ρυθµιστικους κανονες στον Οδηγο πληροφοριων
προιοντος.
Η ενοτητα αυτη περιγραφει τα βηµατα για την αρχικη ρυθµιση των παραµετρων του συστηµατος σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Οποτε παραστει η αναγκη να σηκωσετε το συστηµα, ζητηστε απο αλλους να σας
βοηθησουν. Για να αποφυγετε πιθανο τραυµατισµο, µην επιχειρησετε να σηκωσετε µονος
σας το συστηµα.
Ανοιγµα της συσκευασιας του συστηµατος
Ανοιξτε τη συσκευασια του συστηµατος σας και αναγνωριστε καθε αντικειµενο.
Φυλαξτε ολα τα υλικα που σας αποσταλθηκαν για την περιπτωση που θα τα χρειαστειτε αργοτερα.
60 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Τοποθετηση των ραγων και του συστηµατος σε ραφι
Μολις ολοκληρωσετε την αναγνωση των “Οδηγιων ασφαλειας” που βρισκονται στην τεκµηριωση
εγκαταστασης σε ραφι για το συστηµα σας, τοποθετηστε τις ραγες και το συστηµα σε ραφι.
Για οδηγιες σχετικα µε την εγκατασταση του συστηµατος σας σε ραφι, ανατρεξτε στην τεκµηριωση
εγκαταστασης σε ραφι.
Συνδεση πληκτρολογιου, ποντικιου και οθονης
Συνδεστε το πληκτρολογιο, το ποντικι και την οθονη (προαιρετικη).
Οι συζευκτηρες στο πισω µερος του συστηµατος εχουν εικονιδια τα οποια υποδεικνυουν το καλωδιο που
συνδεεται σε καθε συζευκτηρα. Πρεπει να σφιξετε τις βιδες (εαν υπαρχουν) στο συζευκτηρα καλωδιου
της οθονης.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 61

Συνδεση της τροφοδοσιας
Συνδεστε το καλωδιο(α) τροφοδοσιας στο συστηµα. Συνδεστε το συνδετηρα συγκρατησης καλωδιου
στο πισω µερος του συστηµατος, περαστε το καλωδιο απο το συνδετηρα συγκρατησης καλωδιου
οπως φαινεται και κλειστε το συνδετηρα.
Συνδεστε το αλλο ακρο του καλωδιου σε γειωµενη πριζα ρευµατος η σε ξεχωριστη πηγη τροφοδοσιας,
οπως ειναι ενα συστηµα αδιαλειπτης τροφοδοσιας (UPS) η µια µοναδα διανοµης ρευµατος (PDU).
Θεση του συστηµατος σε λειτουργια
Θεστε σε λειτουργια το συστηµα και την οθονη (προαιρετικα).
Πιεστε το κουµπι λειτουργιας στο συστηµα και την οθονη. Πρεπει να αναψουν οι ενδειξεις λειτουργιας.
Ρυθµιστε τα κουµπια ελεγχου της οθονης εως οτου η εικονα που εµφανιζεται να σας ικανοποιει.
62 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Τοποθετηση της προσοψης µοναδας
Τοποθετηστε την προσοψη µοναδας (προαιρετικα).
Ολοκληρωση της εγκαταστασης του λειτουργικου
συστηµατος
Εαν εχετε αγορασει ενα προεγκατεστηµενο λειτουργικο συστηµα, ανατρεξτε στην τεκµηριωση του
λειτουργικου συστηµατος που συνοδευει το συστηµα σας. Για να εγκαταστησετε ενα λειτουργικο
συστηµα για πρωτη φορα, ανατρεξτε στον
Οδηγο γρηγορης εγκαταστασης
. Βεβαιωθειτε οτι το λειτουργικο
συστηµα ειναι εγκατεστηµενο, πριν εγκαταστησετε υλικο η λογισµικο που δεν εχετε αγορασει µαζι µε
το συστηµα.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 63

Τεχνικες προδιαγραφες
Επεξεργαστης
®
Τυπος επεξεργαστη Ενας επεξεργαστης
Intel
Core
™
2 Duo
η
®
Ενας επεξεργαστης Intel Celeron
D,
της σειρας 300
η
®
Ενας επεξεργαστης Intel Pentium
4,
της σειρας 600
Ταχυτητα διαυλου µπροστινης πλευρας
Intel Celeron D
533 MHz τουλαχιστον
Intel Pentium 4
800 MHz τουλαχιστον
Intel Core 2 Duo
1066 MHz τουλαχιστον
Εσωτερικη κρυφη µνηµη (cache)
Intel Celeron D
256 KB
Intel Pentium 4
τουλαχιστον 2 MB
Intel Core 2 Duo
τουλαχιστον 2 MB
∆ιαυλοι επεκτασης
Τυπος διαυλου PCI-X, PCIe
Υποδοχες επεκτασης -∆υο προαιρετικες καρτες ανοδου δικτυου
Καρτα ανοδου δικτυου 1
PCIe
Μια υποδοχη PCIe, πληρους υψους, µισου µηκους,
υποδοχη x8
PCIe
Μια υποδοχη PCIe, πληρους υψους, µισου µηκους,
υποδοχη x4, που βρισκεται σε συνδετηρα µε
υποδοχη x8
Καρτα ανοδου δικτυου 2
PCI-X Μια υποδοχη PCI-X πληρους υψους, µισου µηκους,
64 bit, 133MHz
PCIe Μια υποδοχη PCIe, πληρους υψους, µισου µηκους,
υποδοχη x8
64 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Μνηµη
Αρχιτεκτονικη Εως τεσσερις µοναδες µνηµης DDR2 533/667 MHz
SDRAM, χωρις περιοχη προσωρινης αποθηκευσης
µε ECC
Υποδοχες µοναδων µνηµης Τεσσερις µε 240 ακιδες
Χωρητικοτητες µοναδων µνηµης 512 MB, 1 GB η 2 GB
Ελαχιστη µνηµη RAM 512 MB (µια µοναδα των 512 MB)
Μεγιστη µνηµη RAM 8 GB
Μοναδες
Μοναδες σκληρου δισκου
SATA Εως δυο µοναδες υψους 1 ιντσας
SAS Εως δυο προαιρετικες εσωτερικες µοναδες υψους
1 ιντσας, µε προαιρετικη καρτα ελεγκτη SAS
Μοναδα οπτικου δισκου Μοναδα CD, DVD, η συνδυασµου CD-RW/DVD
σε φατνιο περιφερειακης µοναδας
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µοναδες DVD ειναι µονο
για δεδοµενα.
Μοναδα µνηµης flash USB Μια προαιρετικη µοναδα που προσοµοιωνει µια
µοναδα δισκετας η µια µοναδα σκληρου δισκου.
Συζευκτηρες
Εξωτερικης προσβασης
Πισω µερος
Προσαρµογεας δικτυου ∆υο RJ-45 (για ενσωµατωµενους προσαρµογεις
δικτυου 1 Gigabit)
Πληκτρολογιο τυπου PS/2 Μινι DIN 6 ακιδων
Ποντικι συµβατο µε PS/2 Μινι DIN 6 ακιδων
Σειριακη 9 ακιδων
USB ∆υο 4 ακιδων, συµβατες µε USB 2.0
Οθονη VGA 15 ακιδων
Εµπρος µερος
Οθονη VGA 15 ακιδων
USB ∆υο 4 ακιδων, συµβατες µε USB 2.0
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 65

Συζευκτηρες (συνεχίζεται)
Εσωτερικης προσβασης
Καναλι IDE 40 ακιδων
Καναλια SATA ∆υο 7 ακιδων
Οθονη
Τυπος οθονης Ενσωµατωµενος ελεγκτης VGA ATI RN50
Μνηµη οθονης 16 MB, 32MB οταν ειναι διαθεσιµα
Τροφοδοσια
παροχη τροφοδοσιας AC
Ηλεκτρικη ισχυς σε Watt 345 W
Ταση 100–240 VAC, 50/60 Hz
Μεγιστο ρευµα εισροης Κατω απο τυπικες συνθηκες γραµµης και πανω απο
την περιοχη λειτουργιας περιβαλλοντος ολοκληρου
του συστηµατος, το ρευµα εισροης µπορει να αγγιξει
τα 25 A για 10 ms η λιγοτερο.
Μπαταρια συστηµατος
CR 2032 3,0 V λιθιου σε σχηµα νοµισµατος
Φυσικα χαρακτηριστικα
Υψος 4,2 εκ. (1,68 ιντσες)
Μηκος
44,6 εκ. (17,6 ιντσες)
Πλατος
Με προαιρετικη προσοψη µοναδας 57,6 εκ. (22,7 ιντσες)
Χωρις προαιρετικη προσοψη µοναδας 54,6 εκ. (21,5 ιντσες)
Βαρος (µεγιστη διαµορφωση) 11,8 κιλα (26 λιβρες)
66 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Χαρακτηριστικα περιβαλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλεον πληροφοριες σχετικα µε τις περιβαλλοντικες µετρησεις
για συγκεκριµενες διαµορφωσεις συστηµατος, επισκεφτειτε τη διευθυνση
www.dell.com/environmental_datasheets.
Θερµοκρασια
Λειτουργιας 10° εως 35°C (50° εως 95°F)
Αποθηκευσης -40° εως 65°C (-40° εως 149°F)
Σχετικη υγρασια
Λειτουργιας 20% εως 80% (χωρις συµπυκνωση) µε µεγιστη
βαθµιδα υγρασιας 10% ανα ωρα
Αποθηκευσης 5% εως 95% (χωρις συµπυκνωση)
Μεγιστη ταλαντευση
Λειτουργιας 0,26 G στα 5–350 Hz για 15 λεπτα
Αποθηκευσης 1,54 G στα 10–250 Hz για 15 λεπτα
Μεγιστη δονηση
Λειτουργιας Ενας παλµος δονησης στο θετικο τµηµα του αξονα
z (ενας παλµος στην καθε πλευρα του συστηµατος)
των 31 G για εως και 2,6 ms
Αποθηκευσης Εξι διαδοχικα εκτελεσµενοι παλµοι δονησης στο
θετικο και αρνητικο τµηµα των αξονων x, y και z
(ενας παλµος στην καθε πλευρα του συστηµατος)
των 71 G για εως και 2 ms
Υψοµετρο
Λειτουργιας -16 εως 3.048 µετρα (–50 εως 10.000 ποδια)
Αποθηκευσης -16 εως 10.600 µετρα (–50 εως 35.000 ποδια)
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 67

68 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Systemy Dell™ PowerEdge™ 860
Rozpoczęcie pracy
z systemem
www.dell.com | support.dell.com

Uwagi, pouczenia i ostrzeżenia
UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację pozwalającą na lepsze wykorzystanie możliwości komputera.
POUCZENIE: POUCZENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje
o sposobie uniknięcia problemu.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość wystąpienia szkody materialnej
oraz potencjalne niebezpieczeństwo obrażeń ciała lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
© 2006 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie w jakikolwiek sposób bez pisemnego zezwolenia firmy Dell Inc. jest zabronione.
Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, logo DELL oraz PowerEdge są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel, Pentium, Celeron i
Core są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation; Microsoft, Windows i Windows Server są zarejestrowanymi znakami
towarowymi firmy Microsoft Corporation; Red Hat jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Red Hat, Inc.; SUSE jest zarejestrowanym
znakiem towarowym firmy Novell, Inc.
W tym dokumencie mogą być także użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu do podmiotów posiadających prawa do
znaków i nazw lub ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do jakichkolwiek znaków towarowych i nazw handlowych,
których nie jest właścicielem.
Model SVP
Czerwiec 2006 P/N FJ109 Rev. A00

Funkcje systemu
Główne funkcje sprzętu i oprogramowania zainstalowanego w systemie obejmują:
•
obudowę montowaną w stelażu 1U/1S z podporą na szyny statyczne i wysuwane.
UWAGA: Informacje dotyczące procesora można znaleźć, używając programu konfiguracji
systemu. Patrz „Korzystanie w programu konfiguracji systemu” w Podręczniku użytkownika
sprzętu.
•
Jeden z procesorów:
®
–
Intel
Core™ 2 Duo,
®
–
Intel Celeron
D, 300 sequence,
®
–
Intel Pentium
4, 600 sequence.
•
Pamięć DDR2 SDRAM o minimalnej pojemności 512 MB i częstotliwości 533 lub 667 MHz
z możliwością rozszerzenia do maksymalnie 8 GB poprzez zainstalowanie kombinacji
niebuforowanych modułów pamięci o pojemności 512 MB, 1 GB lub 2 GB w czterech gniazdach
modułów pamięci na płycie systemowej.
•
Jedna z opcji instalowania karty wystającej:
–
jedno gniazdo rozszerzeń PCIe na kartę x8 o pełnej wysokości i połówkowej długości oraz jedno
gniazdo PCIe na kartę o pełnej wysokości i połówkowej długości ze złączem do karty x8, ale
możliwością podłączenia karty x4,
–
jedno gniazdo rozszerzeń PCI-X na 64-bitową kartę o pełnej wysokości, połówkowej długości
i częstotliwości 133 MHz oraz jedno gniazdo rozszerzeń PCIe na kartę x8 o pełnej wysokości
i połówkowej długości, zawierające złącze dla opcjonalnej karty kontrolera zdalnego dostępu
(RAC).
•
Jeden 3,5 calowy napęd CD, DVD lub napęd combo CD-RW/DVD we wnęce na napęd peryferyjny.
•
Obsługa następujących konfiguracji wewnętrznych dysków twardych:
–
maksymalnie dwa wewnętrzne 1-calowe dyski twarde SATA ze zintegrowanymi kontrolerami
dysku,
–
maksymalnie dwa wewnętrzne 1-calowe szeregowo podłączane dyski twarde SCSI (SAS)
z opcjonalną kartą kontrolera SAS.
•
Opcjonalny kontroler zdalnego dostępu do zdalnego zarządzania systemami. Ta opcja wymaga
wystającej karty z obsługą złączy PCI-X i PCIe RAC.
•
Opcjonalny napęd USB typu flash emuluje napęd dyskietek lub dysk twardy.
•
Zasilacz o mocy 345 W.
Rozpoczęcie pracy z systemem 71

•
Dwie zintegrowane karty sieciowe Gigabit Ethernet, obsługujące prędkość transmisji danych 10 Mb/s,
100-Mb/s i 1000 Mb/s.
•
Dwa wentylatory chłodzące płytę systemową, jeden wentylator chłodzący zasilacz i jeden opcjonalny
wentylator PCI dla systemów z kontrolerem SAS/RAID.
•
Szeregowe złącze do obsługi przekierowania konsoli.
•
Funkcje zabezpieczeń, w tym wykrywanie naruszenia obudowy oraz blokada na zamek na opcjonalnej
osłonie.
•
Obwody zarządzania systemami monitorujące krytyczne napięcia i temperatury systemu oraz
współpracujące z oprogramowaniem do zarządzania systemami.
•
Złącza umieszczone na panelu tylnym obejmują złącze klawiatury, grafiki, myszy, dwa złącza USB
i dwa złącza kart NIC.
•
Złącza umieszczone na panelu przednim obejmują jedno VGA i dwa złącza USB. Więcej informacji
o poszczególnych funkcjach można znaleźć w rozdziale „Specyfikacja techniczna” na stronie 78.
System zawiera następujące oprogramowanie:
•
Program do konfiguracji systemu umożliwiający szybki przegląd i zmianę informacji o konfiguracji
systemu. Więcej informacji o tym programie znaleźć można w rozdziale „Korzystanie z programu
konfiguracji systemu” w
Podręczniku użytkownika sprzętu
.
•
Udoskonalone funkcje zabezpieczeń, obejmujące hasło systemu i hasło konfiguracji, dostępne poprzez
program konfiguracji systemu.
•
Sterowniki grafiki umożliwiające wyświetlanie wielu popularnych aplikacji w trybach wysokiej
rozdzielczości.
•
Oprogramowanie do zarządzania systemami oraz dyski CD z dokumentacją.
Obsługiwane systemy operacyjne
•
Microsoft Windows Server
™
2003 Standard, Enterprise oraz Web Edition,
•
Microsoft Windows Server™ 2003, wersja standardowa 64-bitowa,
®
•
Red Hat
Enterprise Linux ES (wersja 3 i 4) dla Intel x86,
•
Red Hat® Enterprise Linux ES (wersja 4) dla technologii Intel Extended Memory 64 (Intel EM64T),
®
•
SUSE
Linux Enterprise Server 9 (z dodatkiem Service Pack 2 lub późniejszym) dla Intel EM64T,
®
•
SUSE
Linux Enterprise Server 10 dla Intel EM64T.
72 Rozpoczęcie pracy z systemem

Inne przydatne informacje
OSTRZEŻENIE: Przewodnik po informacjach o produkciedostarcza ważnych informacji
dotyczących bezpieczeństwa oraz informacji prawnych. Informacje dotyczące gwarancji
mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
•
Instrukcja instalacji stelażu
lub
Przewodnik instalacji stelażu
dostarczony wraz ze stelażem opisuje
sposób instalacji systemu na stelażu.
•
Podręcznik użytkownika sprzętu
zawiera informacje o funkcjach systemu i opis sposobów rozwiązywania
problemów zaistniałych podczas użytkowania systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub
wymiany elementów systemu.
Podręcznik użytkownika sprzętu
jest dostępny na płycie CD dostarczonej
wraz z systemem lub na stronie internetowej
support.dell.com
.
•
Płyta CD dołączona do systemu dostarcza dokumentacji i narzędzi niezbędnych do konfigurowania
systemu i zarządzania nim.
•
Dokumentacja dołączona do oprogramowania do zarządzania systemem opisuje funkcje, wymagania
instalacyjne i podstawowe działanie oprogramowania.
•
Dokumentacja systemu operacyjnego zawiera instrukcje dotyczące instalacji (jeśli jest konieczna),
konfiguracji oraz przedstawia sposób korzystania z oprogramowania systemu operacyjnego.
•
Dokumentacja elementów sprzętu komputerowego zakupionych osobno zawiera informacje dotyczące
konfiguracji i instalacji tych opcji.
•
Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje opisujące zmiany w oprogramowaniu systemowym
i/lub dokumentacji.
UWAGA: Proszę zawsze szukać aktualizacji na stronie support.dell.com i czytać informacje
o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam z wyprzedzeniem w porównaniu
do innych dokumentów.
•
Informacje handlowe o wersji systemu lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu
dostarczenia uaktualnień wprowadzonych do systemu lub dokumentacji w ostatniej chwili lub mogą
stanowić zaawansowany materiał referencyjny przeznaczony dla doświadczonych użytkowników lub
personelu technicznego.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeżeli nie rozumiesz procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system nie działa zgodnie
z oczekiwaniami, zapoznaj się z Podręcznikiem użytkownika sprzętu.
Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell Enterprise; proszę odwiedzić stronę internetową
www.dell.com/training w celu uzyskania dalszych informacji. Ta usługa może nie być dostępna we
wszystkich miejscach.
Rozpoczęcie pracy z systemem 73

Instalacja i konfiguracja
OSTRZEŻENIE: Przed wykonaniem poniższej procedury należy przeczytać instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa oraz ważne informacje prawne zamieszczone w Przewodniku
z informacjami o produkcie i zastosować się do nich.
Ta sekcja opisuje czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania systemu po raz pierwszy.
OSTRZEŻENIE:
Za każdym razem, gdy konieczne jest podniesienie systemu, należy skorzystać
z pomocy drugiej osoby. Aby uniknąć obrażeń, nie należy próbować podnosić systemu
samodzielnie.
Rozpakowanie zestawu komputerowego
Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.
74 Rozpoczęcie pracy z systemem

Instalowanie prowadnic i komputera w stelażu
Po przeczytaniu „Instrukcji dotyczących bezpieczeństwa” przedstawionych w dokumentacji
instalacyjnej stelaża przeznaczonego dla komputera, zainstaluj na stelażu prowadnice i komputer.
W celu uzyskania instrukcji dotyczących instalowania komputera w stelażu, należy przejrzeć
dokumentację instalacji stelaża.
Podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza w tylnej części komputera oznaczone są ikonami wskazującymi , który kabel należy podłączyć do
każdego złącza. Należy się upewnić, że dokręcone są śruby na złączu kabla monitora (o ile występują).
Rozpoczęcie pracy z systemem 75

Podłączanie do zasilania
Podłącz kable zasilania do komputera. Zamocuj zacisk podtrzymujący kabel w tylnej części
komputera, przełóż kabel przez zacisk w przedstawiony sposób i zaciśnij zacisk.
Teraz podłącz drugą końcówkę kabla do uziemionego gniazdka elektrycznego lub innego źródła
zasilania, np. do zasilacza bezprzerwowego (UPS) lub jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Włączanie komputera
Włącz komputer i monitor (opcjonalnie).
Naciśnij przyciski zasilania komputera i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania.
Wyreguluj ustawienia monitora aż do uzyskania odpowiedniego obrazu.
76 Rozpoczęcie pracy z systemem

Instalowanie osłony
Proszę zainstalować osłonę (opcjonalna).
Skonfiguruj system operacyjny
W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj się z dokumentacją
systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Jeśli system operacyjny jest instalowany po raz
pierwszy, należy zapoznać się z
Podręcznikiem szybkiej instalacji
. Zanim zaczniesz instalację sprzętu i
oprogramowania, które nie zostały zakupione wraz z systemem, upewnij się, że system operacyjny jest
zainstalowany.
Rozpoczęcie pracy z systemem 77

Specyfikacja techniczna
Procesor
®
Typ procesora procesor Intel
Core
™
2 Duo
lub
®
procesor Intel Celeron
D, 300 sequence
lub
®
procesor Intel Pentium
4, 600 sequence.
Prędkość magistrali przedniej
Intel Celeron D min. 533 MHz
Intel Pentium 4 min. 800 MHz
Intel Core 2 Duo min. 1066 MHz
Wewnętrzna pamięć podręczna
Intel Celeron D 256 KB
Intel Pentium 4 min. 2 MB
Intel Core 2 Duo min. 2 MB
Szyny rozszerzeń
Typ szyny PCI-X, PCIe
Gniazda rozszerzeń - dwie opcjonalne karty wystające
Karta wystająca 1
PCIe Jedno gniazdo PCIe na kartę x8 o pełnej
wysokości i połówkowej długości
PCIe Jedno gniazdo na kartę x4 o pełnej wysokości
i połówkowej długości umieszczone w złączu
na kartę x8
Karta wystająca 2
PCI-X Jedno gniazdo PCI-X na 64-bitową kartę
o pełnej wysokości, połówkowej długości
i częstotliwości 133 MHz
PCIe Jedno gniazdo PCIe na kartę x8 o pełnej
wysokości i połówkowej długości
78 Rozpoczęcie pracy z systemem

