Dell PowerEdge 860 – page 2

Manual for Dell PowerEdge 860

Instalace kolejniček a systému do stojanu

Nejprve si přečtěte „Bezpečnostní pokyny“ uvedené v instalační dokumentaci stojanu a systému,

potom proveďte instalaci kolejniček a systém do stojanu.

Pokyny pro instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci pro instalování stojanu.

Připojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).

Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel připojit ke kterému konektoru.

Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).

Začínáme se systémem 19

Připojení ke zdroji napětí

Připojte napájecí kabel(y) systému do systému. Připevněte retenční svorku napájecího kabelu k zadní

straně systému, protáhněte kabel svorkou, jak je znázorněno na obrázku, a svorku uzavřete.

Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo ho připojte k samostatnému

zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible Power Supply - zdroj nepřerušitelného napájení)

nebo jednotce rozvaděče (PDU).

Zapnutí systému

Zapněte systém a monitor (volitelný).

Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit. Upravte ovládací

prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.

20 Začínáme se systémem

Instalace čelního krytu

Nainstalujte čelní kryt (volitelný).

Dokončení nastavení operačního systému

Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace k

operačnímu systému, která byla se systémem dodána. Pokyny k první instalaci operačního systému viz

Příručka rychlé instalace

. Dříve než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen

společně se systémem, se ujistěte, že máte nainstalovaný operační systém.

Začínáme se systémem 21

Technická specifikace

Procesor

®

Typ procesoru jeden procesor

Intel

Core

2 Duo

nebo

®

jeden procesor Intel Celeron

D, řada 300

nebo

®

jeden procesor Intel Pentium

4, řada 600

Rychlost sběrnice čelní strany

Intel Celeron D

533 MHz minimum

Intel Pentium 4

800 MHz minimum

Intel Core 2 Duo

1066 MHz minimum

Interní cache

Intel Celeron D

256 kB

Intel Pentium 4

min. 2 MB

Intel Core 2 Duo

min. 2 MB

Rozšiřovací sběrnice

Typ sběrnice PCI-X, PCIe

Rozšiřovací sloty - dvě volitelné zvedací karty

Zvedací karta 1

PCIe

jeden celovysoký, polodélkový slot PCIe x8 lane

PCIe

jeden celovysoký, polodélkový slot PCIe x4 lane

umístěný v x8 konektoru

Zvedací karta 2

PCI-X jeden celovysoký, polodélkový

slot PCI-X, 64 bit, 133 MHz

PCIe jeden celovysoký, polodélkový slot PCIe x8 lane

22 Začínáme se systémem

Pamět

Architektura až čtyři pamětové moduly DDR2 SDRAM

533/667 MHz, ECC unbuffered

Sloty pro pamětové moduly čtyři 240-pin

Kapacity pamětových modulů 512 MB, 1 GB nebo 2 GB

Min. RAM 512 MB (jeden modul 512 MB)

Max. RAM 8 GB

Disky

Pevné disky

SATA až dva, 1 palec vysoké disky

SAS až dva volitelné interní, 1 palec vysoké disky

s volitelnou kartou řadiče SAS

Optické mechaniky CD, DVD mechanika nebo CD-RW/DVD kombo

v periferní přihrádce disku

POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena

pouze pro data.

USB flash disk jeden volitelný disk emulující disketovou mechaniku

nebo pevný disk

Konektory

Externě přístupné

Vzadu

Sítové dva RJ-45 (pro integrované sítové karty 1 GB)

PS/2 klávesnice 6-pin mini-DIN

PS/2 kompatibilní myš 6-pin mini-DIN

Sériové 9-pin

USB dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní

Video 15-pin VGA

Vpředu

Video 15-pin VGA

USB dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní

Začínáme se systémem 23

Konektory (pokračování)

Vnitřně přístupné

IDE kanál 40-pin

SATA kanály dva 7-pin

Grafika

Typ grafiky integrovaný ATI RN50 VGA adaptér

Grafická pamět 16 MB, 32 MB je-li k dispozici

Napájení

Napájecí zdroj (střídavý proud)

Výkon 345 W

Napětí 100 - 240 VAC, 50/60 Hz

Max. zapínací proud V typických podmínkách napájení a v celém

provozním rozsahu systému může zapínací

(nárazový) proud dosáhnout 25 A po dobu 10 ms

nebo méně

Systémová baterie

CR 2032 3,0 V lithium-iontová knoflíková baterie

Rozměry

Výška 4,2 cm (1,68 palců)

Šířka

44,6 cm (17,6 palců)

Hloubka

S volitelným čelním krytem 57,6 cm (22,7 palců)

Bez volitelného čelního krytu 54,6 cm (21,5 palců)

Hmotnost (max. konfigurace) 11,8 kg (26 lb)

24 Začínáme se systémem

Prostředí

POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí naleznete pro jednotlivé

systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.

Teplota

provozní 10 až 35 °C (50 až 95 °F)

skladovací –40 až 65 °C (–40 až 149 °F)

Relativní vlhkost

provozní 20% až 80% (bez kondenzace) s max. vlhkostním

gradientem 10% za hodinu

skladovací 5% až 95% (bez kondenzace)

Max. vibrace

provozní 0,26 G při 5 - 350 Hz po dobu 15 minut

skladovací 1,54 G při 10 - 250 Hz po dobu 15 minut

Max. ráz

provozní jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na

každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms

skladovací šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i

záporné ose x, y, a z (jeden impuls na každé straně

systému) o síle 71 G v délce do 2 ms

Nadmořská výška

provozní –16 až 3048 m (–50 až 10000 stop)

skladovací –16 až 10600 m (–50 až 35000 stop)

Začínáme se systémem 25

26 Začínáme se systémem

Systèmes Dell™ PowerEdge™ 860

Guide de mise

en route

www.dell.com | support.dell.com

Remarques, avis et précautions

REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre

ordinateur.

AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter

le problème.

PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle

ou de mort.

____________________

Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.

© 2006 Dell Inc. Tous droits réservés.

La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.

Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerEdge sont des marques de Dell Inc. ; Intel, Pentium et Celeron sont des

marques déposées de Intel Corporation ; Core est une marque de Intel Corporation ; Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques

déposées de Microsoft Corporation ; Red Hat est une marque déposée de Red Hat, Inc. ; SUSE est une marque déposée de Novell, Inc.

Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et

des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.

Modèle SVP

Juin 2006 P/N FJ109 Rev. A00

Caractéristiques du système

Les principales caractéristiques du système sur le plan matériel et logiciel sont les suivantes :

Châssis 1U/1S montable en rack avec support pour rails statiques et rails coulissants.

REMARQUE : utilisez le programme de configuration du système pour visualiser les informations

concernant le processeur. Voir “Using the System Setup Program” (Utilisation du programme de

configuration du système), dans le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).

L'un des processeurs suivants :

®

–Intel

Core™ 2 Duo

®

Intel Celeron

D, séquence 300

®

Intel Pentium

4, séquence 600

Mémoire minimale : 512 Mo, sous forme de barrettes de mémoire SDRAM DDR2 à 533 ou

667 MHz. Extensible via l'installation de barrettes de mémoire ECC sans tampon (de 512 Mo,

1 Go ou 2 Go) dans les quatre emplacements mémoire de la carte système. Le maximum autorisé

est de 8 Go.

L'une des options suivantes pour la carte de montage :

Deux logements d'extension PCIe pour carte de mi-longueur/pleine hauteur : un logement x8

et un autre équipé d'un connecteur x8 mais utilisable uniquement en x4.

Deux logements d'extension pour carte de mi-longueur/pleine hauteur : un logement PCI-X

(133 MHz/64 bits) et un logement PCIe x8 comprenant un connecteur pour le contrôleur

d'accès distant (RAC) en option.

Un lecteur 3,5 pouces de CD, DVD ou CD-RW/DVD dans une baie de périphérique

Prise en charge des configurations suivantes pour les disques durs internes :

Jusqu'à deux disques durs SATA internes d'une hauteur de 1 pouce, avec les contrôleurs

de lecteur intégrés.

Jusqu'à deux disques durs SAS (Serial-Attached SCSI) internes d'une hauteur de 1 pouce

(en option) avec une carte contrôleur SAS (également en option).

Contrôleur d'accès à distance (en option) permettant la gestion de systèmes à distance. Cette

option requiert une carte de montage prenant en charge les connecteurs RAC PCI-X et PCIe.

Lecteur flash USB en option émulant un lecteur de disquette ou un disque dur.

Une alimentation 345 W.

Deux cartes réseau Ethernet Gigabit intégrées pouvant prendre en charge des débits de données

de 10, 100 et 1000 Mbps.

Guide de mise en route 29

Deux ventilateurs système, un ventilateur pour le bloc d'alimentation et un ventilateur PCI en option

pour les systèmes équipés d'un contrôleur SAS/RAID.

Un connecteur série assurant la prise en charge de la redirection de console.

Des fonctions de sécurité telles que la détection des intrusions dans le châssis et le verrou du cadre

en option.

Des circuits de surveillance qui contrôlent la tension et la température des systèmes et fonctionnent

de pair avec les logiciels de gestion.

Le panneau arrière contient le connecteur du clavier, de la souris, ainsi qu'un connecteur vidéo, le port

série, deux connecteurs USB et deux connecteurs de NIC.

Le panneau avant comprend deux connecteurs USB et un connecteur VGA. Pour plus d'informations

sur des caractéristiques spécifiques, voir “Spécifications techniques”, à la page 36.

Les logiciels suivants sont livrés avec le système :

Programme de configuration du système permettant de consulter et de modifier rapidement les

informations sur la configuration du système. Pour plus d'informations, voir “Using the System Setup

Program” (Utilisation du programme de configuration du système), dans le document

Hardware

Owner's Manual

(Manuel du propriétaire).

Fonctions de sécurité améliorées, disponibles dans le programme de configuration du système,

permettant de définir un mot de passe système et un mot de passe de configuration.

Pilotes vidéo permettant d'afficher de nombreuses applications couramment utilisées dans des modes

haute résolution.

CD du logiciel de gestion de systèmes et de la documentation.

Systèmes d'exploitation pris en charge

Microsoft Windows Server

2003, Standard Edition et Web Edition

Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition 64 bits

®

•Red Hat

Enterprise Linux ES (versions 3 et 4) pour Intel x86

Red Hat Enterprise Linux ES (version 4) pour Intel EM64T

®

•SUSE

Linux Enterprise Server 9 avec Service Pack 2 ou suivant pour Intel EM64T

®

•SUSE

Linux Enterprise Server 10 pour Intel EM64T

30 Guide de mise en route

Autres informations utiles

PRÉCAUTION : le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit) contient

d'importantes informations se rapportant à la sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie

se trouvent soit dans ce document, soit à part.

Les documents

Rack Installation Guide

(Guide d'installation du rack) et

Rack Installation Instructions

(Instructions d'installation du rack) fournis avec la solution rack décrivent l'installation du système.

Le document

Hardware Owner's Manual

(Manuel du propriétaire) contient des informations sur les

caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au

remplacement de composants. Il se trouve sur les CD fournis avec le système, ainsi que sur le site

support.dell.com

.

Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration

et à la gestion du système.

La documentation du logiciel de gestion de systèmes comprend des renseignements sur les

fonctionnalités, les spécifications, l'installation et le fonctionnement de base du logiciel.

La documentation du système d'exploitation indique comment installer (au besoin), configurer

et utiliser le système d'exploitation.

La documentation des composants achetés séparément indique comment installer et configurer

ces options.

Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les modifications apportées

au système, aux logiciels ou à la documentation.

REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les

en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents.

Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois fournis ; ils contiennent des mises

à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou des documents de référence

technique avancés destinés aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme

prévu, consultez le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).

Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations, consultez

le site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.

Guide de mise en route 31

Installation et configuration

PRÉCAUTION : avant de commencer la procédure suivante, lisez et appliquez les consignes concernant

la sécurité et les réglementations, que vous trouverez dans le document Product Information Guide

(Guide d'informations sur le produit).

Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale du système.

PRÉCAUTION : demandez toujours de l'aide avant de soulever le système. N'essayez pas de le soulever seul

car vous risqueriez de vous blesser.

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément fourni.

Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.

32 Guide de mise en route

Installation des rails et du système dans un rack

Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documentation d'installation

du rack, puis installez les rails et le système dans le rack.

Consultez la documentation d'installation du rack pour obtenir les instructions appropriées.

Connexion du clavier, de la souris et du moniteur

Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).

Utilisez les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble.

N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.

Guide de mise en route 33

Branchement des câbles d'alimentation

Branchez le(s) câble(s) d'alimentation sur le système. Attachez le serre-câbles à l'arrière du système,

faites passer le câble dans le clip comme indiqué dans l'illustration, puis refermez ce dernier.

Branchez ensuite l'autre extrémité du câble sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source

d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation).

Mise sous tension du système

Mettez le système sous tension, ainsi que le moniteur, si nécessaire.

Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation

doivent s'allumer. Réglez le moniteur jusqu'à ce que l'image soit correctement affichée.

34 Guide de mise en route

Installation du cadre

Installez le cadre (facultatif).

Finalisation de l'installation du système d'exploitation

Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation

correspondante, qui vous a été fournie avec le système. Si vous installez un système d'exploitation

pour la première fois, consultez le document

Quick Installation Guide

(Guide d'installation rapide).

Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.

Guide de mise en route 35

Spécifications techniques

Processeur

®

Type de processeur

Intel

Core

2 Duo

ou

®

Intel Celeron

D, séquence 300

ou

®

Intel Pentium

4, séquence 600

Vitesse du bus frontal

Intel Celeron D

533 MHz minimum

Intel Pentium 4

800 MHz minimum

Intel Core 2 Duo

1066 MHz minimum

Mémoire cache interne

Intel Celeron D

256 Ko

Intel Pentium 4

2 Mo minimum

Intel Core 2 Duo

2 Mo minimum

Bus d'extension

Type de bus PCI-X, PCIe

Logements d'extension - Deux cartes de montage (en option)

Carte de montage 1

PCIe

Un logement PCIe x8 de mi-longueur/

pleine hauteur

PCIe

Un logement PCIe x4 de mi-longueur/pleine

hauteur, situé sur un connecteur à 8 voies

36 Guide de mise en route

Bus d'extension (suite)

Carte de montage 2

PCI-X Un logement PCI-X 64 bits à 133 MHz

mi-longueur et de hauteur standard

PCIe Un logement PCIe x8 de mi-longueur/

pleine hauteur

Mémoire

Architecture Jusqu'à quatre barrettes de mémoire ECC

sans tampon DDR2 SDRAM à 533 ou 667 MHz

Supports de barrette de mémoire Quatre à 240 broches

Barrettes de mémoire compatibles 512 Mo, 1 Go ou 2 Go

RAM minimale 512 Mo (un module de 512 Mo)

RAM maximale 8 Go

Lecteurs

Disques durs

SATA Jusqu'à deux lecteurs de 1 pouce de hauteur

SAS Jusqu'à deux disques durs internes de 1 pouce de

hauteur (en option), avec une carte contrôleur SAS

(également en option)

Lecteur optique Un lecteur CD, DVD ou CD-RW/DVD installé

dans une baie de périphérique

REMARQUE : les périphériques DVD sont

uniquement des périphériques de données.

Lecteur flash USB Un lecteur en option émulant un lecteur

de disquette ou un disque dur

Connecteurs

Accessibles de l'extérieur

À l'arrière

Carte réseau Deux connecteurs RJ-45 (pour NIC intégrés

1 Gigabit)

Clavier PS/2 Mini-DIN à 6 broches

Souris compatible PS/2 Mini-DIN à 6 broches

Série 9 broches

Guide de mise en route 37

Connecteurs (suite)

USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles

USB 2.0

Vidéo VGA, 15 broches

À l'avant

Vidéo VGA, 15 broches

USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles

USB 2.0

Accessibles de l'intérieur

Canal IDE 40 broches

Canaux SATA Deux à 7 broches

Vidéo

Type de vidéo Contrôleur VGA ATI RN50 intégré

Mémoire vidéo 16 Mo / 32 Mo (selon disponibilité)

Alimentation

Bloc d'alimentation en CA

Puissance 345 W

Tension 100-240 VCA, 50/60 Hz

Appel de courant maximal Dans des conditions de lignes typiques et dans

toute la gamme ambiante de fonctionnement

du système, l'appel de courant peut atteindre 25 A

pendant un maximum de 10 ms.

Pile du système

Pile bouton au lithium CR 2032 (3 V)

Caractéristiques physiques

Hauteur 4,2 cm (1,68 pouces)

Largeur

44,6 cm (17,6 pouces)

Profondeur

Avec le cadre en option 57,6 cm (22,7 pouces)

Sans le cadre en option 54,6 cm (21,5 pouces)

Poids (configuration maximale) 11,8 kg (26 livres)

38 Guide de mise en route