Dell PowerEdge 300 – page 5

Manual for Dell PowerEdge 300

background image

Rozpoczęcie pracy z systemem

79

Funkcje systemu

Sprzęt i funkcje oprogramowania zainstalowane w zestawie komputerowym:

Obudowa montowana w stelażu 1U/1S z podporą na szyny statyczne 

i wysuwane.

UWAGA: 

Informacje dotyczące procesora można znaleźć używając 

programu konfiguracji systemu. Patrz: „Korzystanie z programu 

konfiguracji systemu” w 

Podręczniku użytkownika sprzętu

.

Jeden z procesorów:

Jednordzeniowy procesor Intel

®

 Celeron

®

 445

Dwurdzeniowy procesor Intel Core™2 Duo E6305 lub E6405

Czterordzeniowy procesor Intel Xeon

®

 X3323, X3353 lub X3363

Jedno- lub dwuszeregowe moduły pamięci DDR2 o minimalnej pojemności 

512 MB i częstotliwości 667 MHz z ECC, z możliwością rozszerzenia do 

pojemności maksymalnie 24 GB poprzez zainstalowanie modułów 512 MB, 

1 GB, 2 GB lub 4 GB w sześciu gniazdach modułów pamięci na płycie 

systemowej. 

Jedna z opcji instalowania karty nośnej:

Dwie karty nośne (lewa i środkowa), każda z gniazdem rozszerzenia 

PCI Express na kartę x8

lub

Jedna karta nośna (środkowa) z gniazdem rozszerzenia PCI Express 

na kartę x8

Jedna karta nośna (lewa) z gniazdem rozszerzenia PCI-X na 64-bitową 

kartę o napięciu 3,3 V i częstotliwości 133 MHz

Jeden napęd DVD 12,7 mm lub napęd typu kombo CD-RW/DVD we wnęce 

na napęd.

background image

80

Rozpoczęcie pracy z systemem

Obsługa następujących konfiguracji wewnętrznych dysków twardych:

Do dwóch 3,5-calowych, wewnętrznych dysków twardych SATA 

z opcjonalną kartą kontrolera SAS (dostępna opcja podłączenia 

podczas pracy urządzenia).

Do dwóch 3,5-calowych, wewnętrznych dysków twardych 

podłączanych szeregowo z opcjonalną kartą kontrolera SCSI 

(dostępna opcja podłączenia podczas pracy urządzenia).

Opcjonalny kontroler zdalnego dostępu do zdalnego zarządzania systemami, 

zainstalowany w przeznaczonym do tego gnieździe na płycie systemowej.

Opcjonalny napęd USB typu flash emuluje napęd dyskietek lub dysk twardy.

Jeden zasilacz o mocy 400 W (dostępny opcjonalny zasilacz nadmiarowy).

Dwie zintegrowane karty sieciowe Gigabit Ethernet o prędkości transmisji 

10 Mb/s, 100 Mb/s i 1000 Mb/s obsługująca Wake-on-LAN.

Karta kontrolera zdalnego dostępu (DRAC5 - Dell Remote Access Controller 

Card), która zapewnia zdalne zarządzanie systemem, regenerację po awarii 

systemu i funkcje sterowania zasilaniem dla Dell PowerEdge

.

Zintegrowany podsystem kompatybilny z grafiką VGA, z kontrolerem 

grafiki ATI ES1000 PCI o częstotliwości 33 MHz. Podsystem grafiki 

ma min. 32 MB pamięci na operacje graficzne z obsługą grafiki 

dwuwymiarowej (2D). Maksymalna rozdzielczość wynosi 1600 x 1200 

z 65 536 kolorami; grafika w kolorach rzeczywistych jest obsługiwana 

przy następujących rozdzielczościach: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 

1280 x 1024. Jeśli zainstalowana jest opcjonalna karta zdalnego dostępu, 

maksymalna rozdzielczość grafiki wynosi 1280 x 1024

.

Moduły wentylatorów, każdy składający się z dwóch wentylatorów 

dwuwirnikowych znajdujących się z przodu procesora i pamięci.

Moduły wentylatorów, każdy składający się z dwóch wentylatorów 

dwuwirnikowych znajdujących się z przodu zasilacza. Te wentylatory 

są wykorzystywane przez dwa nadmiarowe zasilacze (dyski twarde 

podłączane podczas pracy urządzenia i nadmiarowa konfiguracja zasilacza).

background image

Rozpoczęcie pracy z systemem

81

Szeregowe złącze do obsługi przekierowania konsoli.

Funkcje zabezpieczeń, w tym wykrywanie naruszenia obudowy oraz blokada 

na zamek na opcjonalnej osłonie.

Zintegrowany moduł TPM (Trusted Platform Module) w wersji 1.2 

wykorzystywany w celu zabezpieczenia danych, służący do generowania 

i przechowywania kluczy kryptograficznych oraz haseł i certyfikatów 

cyfrowych (niedostępny w Chinach).

Obwód/oprogramowanie zarządzania systemami monitorujący krytyczne 

napięcia w systemie i temperatury.

Złącza umieszczone na panelu tylnym obejmują jedno złącze karty grafiki, 

jedno złącze szeregowe, dwa złącza USB i dwa złącza karty sieciowej. 

Złącza umieszczone na panelu przednim obejmują jedno VGA i dwa 

złącza USB. 

Jedno wewnętrzne złącze USB jest przeznaczone dla klucza pamięci. 

1x5 diod LCD na panelu przednim dla identyfikatora (ID) systemu 

i komunikatów o błędach.

Więcej informacji o poszczególnych funkcjach można znaleźć w sekcji 

„Parametry techniczne” na stronie 87.

System zawiera następujące oprogramowanie:

Program do konfiguracji systemu umożliwiający obejrzenie i zmianę 

informacji o konfiguracji systemu. Więcej informacji znaleźć można 

w rozdziale „Korzystanie w programu konfiguracji systemu” 

w

Podręczniku użytkownika sprzętu

Udoskonalone funkcje zabezpieczeń, obejmujące hasła systemowe 

oraz konfiguracji, są dostępne w ramach programu konfiguracji systemu.

Sterowniki grafiki umożliwiające wyświetlanie programów w trybach 

wysokiej rozdzielczości.

Oprogramowanie do zarządzania systemami oraz dyski CD z dokumentacją.

background image

82

Rozpoczęcie pracy z systemem

Obsługiwane systemy operacyjne

Microsoft

®

 Windows Server

®

 2008 – wersje Web, Standard i Enterprise 

(32-bitowe x86) (

jeśli dostępne

)

Microsoft Windows Server 2008 – wersje Web, Standard i Small Business 

Server (Premium i Standard) oraz Enterprise (x64) (

jeśli dostępne

)

Microsoft Windows Server 2003 – wersje Web, Standard i Small Business 

Server (Premium i Standard) oraz Enterprise (32-bitowe x86) (SP1 i SP2)

Microsoft Windows Server 2003, wersje Standard i Enterprise (x64)

Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Small Business Server 

(Premium i Standard), oraz wersje Enterprise (32-bitowe x86)

Microsoft Windows Server 2003, wersje R2 Standard i Enterprise (x64)

Red Hat

®

 Enterprise Linux

®

 ES, wersje 4 i 5 (x86_32)

Red Hat Enterprise Linux ES, wersje 4 i 5 (x86_32)

SUSE

®

 Linux Enterprise Server 9 (SP4 lub późniejsze wersje) (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)

UWAGA: 

Najaktualniejsze informacje o obsługiwanych systemach 

operacyjnych znajdują się na stronie 

www.dell.com

.

Inne przydatne informacje

PRZESTROGA: 

Przewodnik z informacjami o produkcie

 zawiera 

ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz przepisy prawne. 

Informacje dotyczące gwarancji mogą być zamieszczone w tym 

dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument. 

Podręcznik montowania stelażu

 lub 

Instrukcje dotyczące montowania stelażu

dołączone do stelażu opisują sposób montowania komputera na stelażu.

Instrukcja uruchamiania

 zawiera przegląd funkcji systemowych, informacje 

o konfiguracji systemu oraz specyfikacje techniczne.

Podręcznik użytkownika sprzętu 

zawiera informacje o funkcjach systemu 

i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytko-

wania systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany 

elementów systemu.

background image

Rozpoczęcie pracy z systemem

83

Płyta CD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia 

do konfiguracji systemu oraz zarządzania nim.

Dokumentacja dołączona do oprogramowania do zarządzania systemem 

opisuje funkcje, wymagania instalacyjne i podstawowe działanie 

oprogramowania. 

Dokumentacja systemu operacyjnego opisuje, w jaki sposób zainstalować 

(w razie konieczności), skonfigurować oraz użytkować oprogramowanie 

systemu operacyjnego.

Dokumentacja dołączona do innych, osobno zakupionych elementów, 

zapewnia informacje na temat konfigurowania i instalowania tych opcji.

Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje, opisujące zmiany 

w oprogramowaniu systemowym i/lub dokumentacji.

UWAGA: 

Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe 

aktualizacje na stronie 

support.dell.com

 i czytać informacje 

o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam 

wcześniej niż w innych dokumentach.

Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu 

dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej chwili 

do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie materiałów 

referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych użytkowników lub 

personelu technicznego.

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeżeli nie rozumiesz procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system 

nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z 

Podręcznikiem użytkownika 

sprzętu

.

Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell Enterprise – proszę 

odwiedzić stronę internetową 

www.dell.com/training

 w celu uzyskania 

dalszych informacji. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich 

lokalizacjach.

background image

84

Rozpoczęcie pracy z systemem

Instalacja i konfiguracja

PRZESTROGA: Przed wykonaniem poniższej procedury należy 

przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz ważne 

informacje prawne zamieszczone w 

Przewodniku z informacjami 

o produkcie

 i zastosować się do nich.

PRZESTROGA: Za każdym razem, gdy konieczne jest podniesienie 

zestawu komputerowego, należy skorzystać z pomocy drugiej osoby. 

Aby uniknąć obrażeń, nie należy próbować podnosić go samodzielnie.

Ta sekcja opisuje czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania 

systemu po raz pierwszy. 

Rozpakowanie zestawu komputerowego

Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Zachowaj 

wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.

Montowanie prowadnic i zestawu komputerowego na stelażu

Po zapoznaniu się z „Instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa” przedstawionymi 

w dokumentacji montowania stelażu przeznaczonego dla tego zestawu komputero-

wego należy zamontować komputer na stelażu. 

W celu uzyskania instrukcji dotyczących montowania zestawu komputerowego 

na stelażu należy przejrzeć dokumentację montowania stelażu. W celu otrzymania 

wskazówek dotyczących zasilania i chłodzenia należy zapoznać się z narzędziem 

do planowania pojemności stelaża dostępnym na stronie internetowej 

www.dell.com

.

background image

Rozpoczęcie pracy z systemem

85

Podłączanie klawiatury, myszy i monitora

Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). 

Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który 

należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że dokręcone są śruby 

na złączu kabla monitora (o ile  występują).

Podłączanie do zasilania

Podłącz kable zasilania do systemu (rysunek przedstawia system nadmiarowy). 

W przypadku systemów nadmiarowych zabezpiecz kable dwiema taśmami 

Velcro dostarczonymi z zestawem kompterowym, jak przedstawiono na rysunku. 

W przypadku systemów nienadmiarowych dołącz wspornik podtrzymujący kabel 

zasilania dostarczony wraz z zestawem komputerowym.

background image

86

Rozpoczęcie pracy z systemem

Teraz podłącz drugą końcówkę kabla do uziemionego gniazdka elektrycznego 

lub innego źródła zasilania, np. do zasilacza bezprzerwowego (UPS) lub jednostki 

rozdziału zasilania (PDU).

Włączanie komputera

Włącz komputer i monitor (opcjonalnie).

Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki 

zasilania. Wyreguluj ustawienia monitora aż do uzyskania odpowiedniego obrazu.

Instalowanie osłony

Zamontuj osłonę (opcjonalnie).

background image

Rozpoczęcie pracy z systemem

87

Skonfiguruj system operacyjny

W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie 

proszę zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną 

wraz z komputerem. Jeśli system operacyjny jest instalowany po raz pierwszy, 

należy zapoznać się z 

Podręcznikiem szybkiej instalacji

. Upewnij się, że system 

operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania 

niezakupionego wraz z komputerem.

Parametry techniczne

Procesor 

Typ procesora

Jednordzeniowy procesor Intel

® 

Celeron

®

 445 

lub

Dwurdzeniowy procesor Intel Core

2 Duo 

E6305 lub E6405

lub

Czterordzeniowy procesor Intel Xeon

®

X3323, X3353 lub X3363

Szyny rozszerzeń

Typ szyny

PCI-X, PCIe

Gniazda rozszerzeń – dwie opcjonalne karty wystające

Karta wystająca 1

Środkowa karta nośna PCIe

Jedno gniazdo PCIe na kartę x8 o pełnej wysokości 

i połówkowej długości

Lewa karta nośna PCIe

Jedno gniazdo PCIe na kartę x8 o pełnej wysokości 

i połówkowej długości

Karta nośna 2

Lewa karta nośna PCI-X

Jedno gniazdo PCI-X na 64-bitową kartę o pełnej 

wysokości, połówkowej długości i częstotliwości 

133 MHz

Środkowa karta nośna PCIe

Jedno gniazdo PCIe na kartę x8 o pełnej wysokości 

i połówkowej długości

background image

88

Rozpoczęcie pracy z systemem

Pamięć

Architektura

Do sześciu zarejestrowanych modułów pamięci 

DDR2 677 MHz RDRAM z ECC

Gniazda modułów pamięci

Sześć 240-stykowych

Pojemność modułów pamięci

512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB

Min. pojemność pamięci RAM

512 MB (jeden moduł 512 MB)

Maks. pojemność pamięci RAM

24 GB

Napędy

Dyski twarde

SATA

Do dwóch 3,5-calowych dysków wewnętrznych 

(opcjonalne dla podłączania w trakcie pracy 

systemu) 

SAS

Do dwóch 3,5-calowych dysków z opcjonalną 

kartą kontrolera SAS (opcjonalne dla podłączania 

w trakcie pracy systemu) 

Napęd CD/DVD

Jeden napęd DVD lub napęd typu kombo 

CD-RW/DVD we wnęce na napęd

UWAGA: 

Urządzenia DVD są przeznaczone 

tylko dla danych.

Napęd USB typu flash

Jeden napęd optyczny, który emuluje napęd 

dyskietek lub dysk twardy

Złącza

Dostępne zewnętrznie

Tylne

Karta sieciowa

Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart 

sieciowych o pojemności 1 GB)

Szeregowe

9 stykowe

USB

Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Grafika

15-stykowa karta VGA

background image

Rozpoczęcie pracy z systemem

89

Przednie

Grafika

15-stykowa karta VGA

USB

Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Dostępne wewnętrznie

Kanały SATA

Trzy 7-stykowe

Klucz USB 

(dla klucza pamięci)

Jedno złącze 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 

Grafika

Typ grafiki

Zintegrowany kontroler ATI ES1000 VGA

Pamięć grafiki 

32 MB (min.)-64 MB (maks.) DDR II

Zasilanie

Zasilacz prądu zmiennego

Moc

Nadmiarowy zasilacz o mocy 400 W dla 

dysków twardych podłączanych podczas pracy 

urządzenia plus nadmiarowa konfiguracja PSU 

(konfiguracja maksymalna)

Napięcie

100–240 VAC, 50/60 Hz

Maksymalne natężenie 

prądu przy włączeniu

Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym 

zakresie warunków pracy systemu natężenie prądu 

przy włączeniu może osiągnąć 25 A na zasilacz 

przez 10 ms lub krócej

Bateria systemowa

Litowa bateria pastylkowa CR 2032 

o napięciu 3,0 V

Złącza 

(Ciąg dalszy)

background image

90

Rozpoczęcie pracy z systemem

Cechy fizyczne

Wysokość

4,2 cm (1,67 cala)

Szerokość

42,6 cm (16,78 cala)

Głębokość

Z opcjonalną osłoną

69,3 cm (27,29 cala)

Bez opcjonalnej osłony

66 cm (26 cali)

Szerokość (maksymalna 

konfiguracja – kg)

13,45 kg (29,6 funta)

Warunki otoczenia

UWAGA: 

W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia 

przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić 

stronę internetową 

www.dell.com/environmental_datasheets

.

Temperatura

W trakcie pracy

Od 10° do 35°C (od 50° do 95°F)

Podczas przechowywania

Od –40° do 65°C (od –40° do 149°F)

Wilgotność względna

W trakcie pracy

Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy 

maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 

10% na godzinę

Podczas przechowywania

Od 5% do 95% (przy braku kondensacji)

Maksymalne natężenie wibracji

W trakcie pracy

0,26 G przy częstotliwości 5 – 350 Hz przez 15 min

Podczas przechowywania

1,54 G przy częstotliwości 10 – 250 Hz przez 

15 min

background image

Rozpoczęcie pracy z systemem

91

Maksymalne wstrząsy

W trakcie pracy

Jeden wstrząs na dodatniej osi Z 

(jeden wstrząs po każdej stronie systemu) 

o sile 31 G przez maksymalnie 2,6 ms

Podczas przechowywania

Sześć kolejnych wstrząsów na dodatniej i ujemnej 

stronie osi X, Y, Z (jeden wstrząs po każdej stronie 

systemu) o sile 71 G przez maksymalnie 2 ms

Wysokość n.p.m.

W trakcie pracy

Od –16 do 3 048 m (od –50 do 10 000 stóp)

UWAGA: 

W przypadku wysokości ponad 

2 950 stóp maksymalna temperatura, w jakiej 

urządzenie może pracować, obniża się o 1

°

na każde 550.

Podczas przechowywania

Od –16 do 10 600 m (od –50 do 35 000 stóp)

Poziom zanieczyszczeń w powietrzu

Klasa

G2 lub niższy, określony regulacją 

ISA-S71.04-1985

Warunki otoczenia 

(Ciąg dalszy)

background image

92

Rozpoczęcie pracy z systemem

background image

Dell™ PowerEdge™ Системы R300

Начало работы с системой

background image

Примечания, замечания 

и предупреждения

ПРИМЕЧАНИЕ: 

подзаголовок ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную 

информацию, которая поможет использовать компьютер более 

эффективно.

ВНИМАНИЕ: 

это предостережение указывает на возможность 

повреждения оборудования или потери данных и объясняет, 

как этого избежать.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: это предостережение указывает на 

потенциальную опасность повреждения, получения легких 

травм или угрозу для жизни.

____________________

Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления.

© 2007 Dell Inc. Все права защищены.

Воспроизведение любой части данного документа любым способом без письменного 

разрешения корпорации Dell Inc. строго воспрещается.

Товарные знаки, использованные в этом документе: 

Dell

, логотип 

DELL

 и 

PowerEdge 

являются товарными знаками корпорации Dell Inc.; 

Intel

Pentium

Celeron

 и 

Xeon 

являются 

зарегистрированными товарными знаками а

 Core 

является товарным знаком корпорации 

Intel Corporation в США и других странах; 

Microsoft, Windows 

и

 Windows Server 

являются 

товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft 

в США и/или других странах; 

Red Hat

 и 

Enterprise Linux

 являются зарегистрированными 

товарными знаками корпорации Red Hat Inc.; SUSE является зарегистрированным товарным 

знаком корпорации Novell Inc..

Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве 

для обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и названия, или продуктов 

этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки и названия, 

кроме собственных.

Модель SMT

Декабрь 2007

P/N HR210

Ред. A00

background image

Начало работы с системой

95

Компоненты системы

Ниже перечислены основные характеристики аппаратного и программного 

обеспечения системы.

Корпус для установки в стойку высотой 1U/1S с поддержкой 

статических и скользящих направляющих.

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Воспользуйтесь программой настройки системы, 

чтобы просмотреть информацию о процессоре. См. раздел 

«Using the System Setup Program» (Использование программы 

настройки системы) в руководстве 

Hardware Owner’s Manual 

(Руководство пользователя оборудования).

Один из следующих процессоров:

Одноядерный процессор Intel

®

 Celeron

®

 445

Двухядерный процессор Intel Core™2 Duo E6305 или E6405

Четырехядерный процессор Intel Xeon

®

 X3323, X3353 или X3363

Модули регистровой памяти DDR2 с односторонним или двусторонним 

расположением чипов емкостью не менее 512 Мб, с частотой 667 МГц 

и коррекцией ошибок с возможностью расширения максимум до 24 Гб 

путем установки в любом сочетании модулей емкостью 512 Мб, 1 Гб, 

2 Гб или 4 Гб в шесть разъемов модулей памяти на системной плате. 

Один из следующих вариантов надстроечных плат:

Два удлинителя системной шины (левый и центральный 

расширители), каждый из которых предоставляет 8-канальный 

разъем расширения PCI-Express

или

Один расширитель (центральный) с 8-канальным слотом 

расширения PCI-Express

Один расширитель (левый) с 64-разрядным слотом расширения 

PCI-X на 3,3 В с частотой 133 МГц

background image

96

Начало работы с системой

Один DVD-дисковод 12,7 мм или сочетание CD-RW/DVD в отсека 

для дисковода на устройстве.

Поддержка следующих конфигураций внутренних жестких дисков:

До пяти 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SAS 

с возможностью горячей замены с дополнительной платой 

контроллера SAS (в наличии дополнительная плата 

с возможностью горячей замены)

До двух 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SAS 

(Serial-Attached SCSI) с дополнительной платой контроллера SAS 

(в наличии дополнительная плата с возможностью горячей замены)

Дополнительный контроллер удаленного доступа для удаленного 

управления системой, устанавливаемый в определенный слот 

на системной плате.

Дополнительное флэш-устройство USB для переноса данных 

имитирует дисковод для гибких дисков или жёсткий диск.

Один блок питания на 400 Вт (в наличии дополнительно 

приобретаемый резервный блок питания).

Два встроенных сетевых адаптера Gigabit Ethernet, поддерживающие 

скорости передачи данных 10 Мб/с, 100 Мб/с и 1000 Мб/с, а также 

Wake-on-LAN.

Плата DRAC5 (Dell Remote Access Controller Card) для удаленного 

управления системы, восстановления поврежденной систем 

и управления питанием Dell PowerEdge

.

Встроенная VGA-совместимая видеоподсистема с видео-

контроллером ATI ES1000 на шине PCI с частотой 33 МГц. 

В данной видеоподсистеме имеется не менее 32 Мб видеопамяти 

с поддержкой двумерной графики. Максимальное разрешение 

1600 x 1200 при 65 536 цветах; поддерживается отображение 

в режиме true-color при следующих разрешениях: 640 x 480, 

800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024. При установке дополнительной 

платы удаленного доступа максимальное разрешение видео-

изображения 1280 x 1024.

background image

Начало работы с системой

97

Вентиляторные модули, каждый из которых состоит из двух 

двухмоторных вентиляторов, размещенных напротив процессора 

и модулей памяти.

Вентиляторные модули, каждый из которых состоит из двух 

двухмоторных вентиляторов, размещенных напротив блока питания. 

Эти вентиляторы применяются для двух резервных блоков питания 

(при конфигурации с жесткими дисками с возможностью горячей 

замены и дополнительными блоками питания).

Последовательный разъём для поддержки перенаправления консоли.

Функции защиты, включая определение вскрытия корпуса и ключ 

блокировки дополнительной лицевой панели.

Встроенный модуль Trusted Platform Module (TPM) (версия 1.2), 

используемый в приложениях для обеспечения безопасности и 

поддерживающий создание и хранение ключей, а также хранение 

паролей и цифровых сертификатов (в Китае недоступен).

 Схема управления системой и программное обеспечение, 

контролирующие критические напряжения и температуры.

На задней панели имеются разъемы видеоадаптера, последовательных 

портов, два USB-разъема и два разъема сетевых адаптеров. 

На передней панели имеются разъем VGA и два разъема USB. 

Также имеется один внутренний USB-разъем для загрузочного 

ключа памяти. 

1x5 ЖК-дисплей на передней панели для отображения системного 

идентификатора и сообщений об ошибках.

Более подробную информацию об отдельных компонентах см. в разделе 

«Спецификации» на стр. 104.

С системой поставляется следующее программное обеспечение:

Программа настройки системы System Setup для просмотра 

и изменения информации о конфигурации системы. Дополнительную 

информацию см. в разделе «Using the System Setup Program 

(Использование программы настройки системы)» в руководстве 

Hardware Owner’s Manual 

(Руководство пользователя оборудования). 

background image

98

Начало работы с системой

Программа настройки системы предоставляет дополнительные 

возможности защиты, включая системный пароль и пароль программы 

настройки.

Видеодрайверы для отображения программ в режимах с высоким 

разрешением.

Компакт-диски с документацией и программным обеспечением для 

управления системой.

Поддерживаемые операционные 

системы

Microsoft

®

 Windows Server

®

 2008, Web, Standard и Enterprise Edition 

(32-разрядный код для платформы x86) (

при наличии

)

Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard, Small Business Server 

(Premium и Standard) и Enterprise (x64) Edition (

при наличии

)

Microsoft Windows Server 2003 Web, Standard, Small Business Server 

(Premium и Standard) и Enterprise (32-bit x86) Edition (SP1 и SP2)

Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition и Enterprise (x64) 

Edition

Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Small Business Server 

(Premium и Standard) и Enterprise (32-bit x86) Edition

Microsoft Windows Server 2003 R2, Standard Edition и Enterprise x64 

Edition

Red Hat

®

 Enterprise Linux

®

 ES (версии 4 и 5) (x86_32)

Red Hat Enterprise Linux ES (версии 4 и 5) (x86_64)

SUSE

®

 Linux Enterprise Server 9 (с пакетом обновления SP4) (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Наиболее актуальную информацию о 

поддерживаемых операционных системах можно найти 

на веб-сайте 

www.dell.com

.