Dell PowerEdge 1950 – page 5
Manual for Dell PowerEdge 1950
Table of contents
- Notes, Notices, and Cautions
- System Features
- Supported Operating Systems Other Information You May Need
- Obtaining Technical Assistance Installation and Configuration Unpacking the System
- Installing the Rail and System in a Rack Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor
- Connecting the Power Installing the Power Cord Retention Bracket (Optional)
- Turning on the System Installing the Bezel
- Complete the 0perating System Setup Technical Specifications Processor Expansion Bus Memory Drives
- Connectors Video Power Physical
- Environmental

Подключение клавиатуры, мыши и монитора
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы на заднеи панели системы снабжены значками, позволяющими определить правильное
подключение кабелеи. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они есть).
ПРИМЕЧАНИЕ:
При одновременном подключении к системе двух мониторов (к фронтальному
и заднему разъемам) по умолчанию видеосигнал подается на фронтальныи разъем, так как
в каждыи момент времени может функционировать только один монитор.
Подключение питания
Подсоедините шнуры питания к системе.
Подключите другои конец шнура к заземленнои розетке или отдельному источнику питания,
например, к источнику бесперебоиного питания или блоку распределения питания.
Начало работы с системои 79

Установка кронштеина фиксация шнура питания (дополнительно)
Прикрепите кронштеин фиксации на правом изгибе рукоятки разъема шнура питания.
Согните системныи шнур питания в петлю (см. рисунок) и прикрепите его к кабельному
зажиму кронштеина. Повторите данную процедуру со вторым источником питания.
Подключите другои конец шнура питания к заземленнои розетке или отдельному источнику
питания, например, к источнику бесперебоиного питания или блоку распределения питания.
Включение системы
Включите систему и монитор (дополнительно).
Нажмите кнопку питания системы и монитора. Должны засветиться индикаторы питания.
С помощью элементов управления монитора отрегулируите качество изображения.
80 Начало работы с системои

Установка лицевои панели
Установка лицевои панели (дополнительно).
Завершение установки операционнои системы
Если компьютер приобретен с предустановленнои операционнои системои, см. соответствующую
документацию, поставляемую вместе с компьютером. Описание первоначальнои установки
операционнои системы см. в Кратком руководстве по установке. Операционная система должна
быть установлена до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было
приобретено вместе с системои.
Начало работы с системои 81

Технические характеристики
Процессор
Тип процессора Один или два двуядерных процессора Intel Xeon
серии 5000.
Шина расширения
Тип шины PCI-X, PCIe
Разъемы расширения через удлинитель
системнои шины:
Два 64-битных разъема с полным форм-фактором,
Центральныи и левыи расширители PCI-X
питанием 3,3 В и тактовои частотои 133 МГц
или
или
Два 8-канальных слота
Центральныи и левыи расширители PCIe
Память
Архитектура Модули DIMM PC2-4200 533 PC2-4200 533MГц с полнои
буферизациеи, защитои ECC и двухсторонним жестким
режимом работы (модули DIMM PC2-5300 667 МГц с полнои
буферизациеи, если доступны)
Разъемы для модулеи памяти Восемь 240-контактных разъемов
Емкость модулеи памяти 256 Мб, 512 Мб, 1 Гб, 2 Гб, 4 Гб
Минимальныи объем оперативнои памяти 512 Мб (два модуля по 256 Мб)
Максимальныи объем ОЗУ 32 Гб
Накопители
Жесткие диски SAS или SATA До двух 3,5-дюимовых внутренних дисков с возможностью
“горячеи” замены и (дополнительно) поддержкои
объединительнои платы
или или
Жесткие диски SAS До четырех 2,5-дюимовых внутренних дисков с возможностью
“горячеи” замены и (дополнительно) поддержкои
объединительнои платы
Накопитель на оптических дисках Один дополнительныи IDE-дисковод CD-ROM, DVD-ROM или
DVD-ROM/CD-RW.
ПРИМЕЧАНИЕ: Устроиства DVD предназначены
только для данных
82 Начало работы с системои

Разъемы
Задняя панель
Сетевая интерфеисная плата
Два разъема RJ-45 (для встроенных сетевых интерфеисных карт,
1 гигабит)
Последовательныи порт
9-контактныи DTE-разъем, совместимыи с 16550
USB Два 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0
Видео
15-контактныи разъем VGA
Передняя панель
Видео
15-контактныи разъем VGA
USB
Два 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0
Видео
Тип видеоадаптера Видеоконтроллер ATI ES1000; VGA-разъем
Видеопамять DDR SDRAM на 16 Мб
Электропитание
Источник питания переменного тока (для каждого блока питания)
Мощность в ваттах
670 Вт
Напряжение
90-264 В переменного тока, функция автоматического
переключения диапазонов измерении, 47-63 Гц, 10,0 A
(при напряжении 90 В переменного тока)
Теплоотдача
2697 BTU/час (максимум)
Максимальныи бросок тока
В условиях стандартного электропитания и нормальных условии
окружающеи среды системы бросок тока может достигать не
более 55 А на блок питания в течение не более 10 мс.
Аккумуляторы
Системныи аккумулятор
Круглыи ионно-литиевыи CR 2032 3,0 В
Батарея RAID (дополнительно)
Блок ионно-литиевых батареи на 4,1 В
Габаритные размеры
Высота 4,29 см (1,69 дюима)
Ширина 48,26 см (19 дюимов)
Ширина 76,2 см (30 дюимов)
Вес (макс. конфигурация) 17,69 кг (39 фунтов)
Начало работы с системои 83

Условия эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающеи среды для установки
определеннои конфигурации системы см. на веб-узле www.dell.com/environmental_datasheets.
Температура
Рабочии режим
от 10° до 35°C (от 50° до 95°F)
Режим хранения
от -40° до 65°C (от -40° до 149°F)
Относительная влажность
Рабочии режим
От 8% до 85% (без конденсации) с максимальным изменением
влажности 10% в час.
Режим хранения
5–95 % (без конденсации)
Максимальная вибрация
Рабочии режим
0,25 G при частоте от 3 до 200 Гц в течение 15 минут
Режим хранения
0,5 G при частоте от 3 до 200 Гц в течение 15 минут
Максимальная ударная нагрузка
Рабочии режим
Один ударныи импульс 41 G длительностью не более 2 мс в
положительном направлении по оси z (по одному импульсу с
каждои стороны системы)
Режим хранения
Шесть последовательных ударных импульсов 71 G
длительностью не более 2 мс в положительном и отрицательном
направлениях по осям x, y, и z (по одному импульсу с каждои
стороны системы)
Высота над уровнем моря
Рабочии режим
от -16 до 3048 м (от –50 до 10 000 футов)
Режим хранения
От -16 до 10 600 м (от –50 до 35 000 футов)
84 Начало работы с системои

Sistemas Dell™ PowerEdge™ 1950
Procedimientos iniciales
con el sistema
www.dell.com | support.dell.com

Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador.
AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar
el problema.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
_________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2005 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell,el logotipo de DELL, PowerEdge y Dell OpenManage son marcas comerciales de Dell Inc.;
Intel y Xeon son marcas comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas, y Windows
Server es una marca comercial de Microsoft Corporation; Red Hat es una marca comercial registrada de Red Hat, Inc.; SUSE es una marca
comercial registrada de SUSE LINUX Products GmbH.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen
o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo EMU01
Noviembre de 2005 P/N CD608 Rev. A00

Características del sistema
Éstas son las características principales de hardware y software del sistema:
®
®
• Uno o dos procesadores Intel
Xeon
de doble núcleo 5000 Sequence.
• Compatibilidad con SMP (multiprocesamiento simétrico), que está disponible en sistemas con dos
microprocesadores Intel Xeon. SMP mejora en gran medida el rendimiento global del sistema al dividir
las operaciones del microprocesador entre microprocesadores independientes. Para aprovechar esta
función, se debe usar un sistema operativo que admita el multiprocesamiento.
NOTA: si decide actualizar el sistema instalando un segundo microprocesador, debe solicitar los kits
de actualización del microprocesador a Dell
.
No todas las versiones del microprocesador Intel Xeon
funcionarán correctamente como microprocesadores adicionales. El kit de actualización de Dell contiene la
versión correcta del microprocesador, así como las instrucciones para llevar a cabo la actualización. Ambos
microprocesadores deben tener la misma frecuencia de funcionamiento interna y el mismo tamaño de
caché.
• Un mínimo de 512 MB en DIMM con búfer completo (FBD) a 533 o 667 MHz (si está disponible),
actualizables a un máximo de 32 GB mediante la instalación de combinaciones de módulos de
memoria de 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB o 4 GB en los ocho zócalos de módulo de memoria de la
placa base.
El sistema también dispone de memoria redundante, que puede utilizarse como sustitución de memoria
o duplicación de memoria. Ambas características están disponibles si se instalan ocho módulos de
memoria idénticos.
• Soporte para dos unidades internas de disco duro de 3,5 pulgadas y acoplamiento activo, de tipo SAS
(SCSI conectado en serie) (10 000 o 15 000 rpm) o SATA (7 200 rpm), o soporte para un máximo de
cuatro unidades internas de disco duro de 2,5 pulgadas y acoplamiento activo, de tipo SAS
(10 000 rpm).
• Una unidad IDE reducida opcional de CD-ROM, DVD-ROM o DVD-ROM/CD-RW.
• Hasta dos fuentes de alimentación de 670 W de acoplamiento activo en una configuración redundante
1 + 1 (opcional).
• Cuatro módulos de ventilador, formados por dos ventiladores de dos rotores cada uno, para un total
de ocho ventiladores de refrigeración.
La placa base incluye lo siguiente:
• Una de las siguientes opciones de tarjeta vertical:
–
Dos tarjetas verticales (izquierda y central), cada una de ellas con una ranura de expansión
PCI-Express x8.
O bien:
–
Dos tarjetas verticales (izquierda y central), cada una de ellas con una ranura de expansión PCI-X
de 3,3 V y 64 bits a 133 MHz. Las ranuras de expansión se encuentran en dos buses independientes
.
Procedimientos iniciales con el sistema 87

• Una ranura PCI dedicada para un adaptador de bus de host SAS integrado o una tarjeta controladora
RAID integrada opcional con 256 MB de
memoria caché y una batería RAID.
NOTA: no es posible iniciar el sistema desde un dispositivo externo conectado a un adaptador SAS o SCSI,
incluidos SAS 5/E, PERC 5/E o PERC 4e/DC. Para obtener información sobre cómo iniciar el sistema desde
dispositivos externos, visite support.dell.com.
• Dos NIC Ethernet Gigabit integradas, que admiten velocidades de datos de 10 Mbps, 100 Mbps
y 1 000 Mbps.
• Cuatro conectores compatibles con USB 2.0 (dos en la parte frontal y dos en la parte posterior)
que
admiten soporte externo de
una unidad de disquete, una unidad de CD-ROM, un teclado, un ratón
o una unidad flash USB.
• Controladora de acceso remoto (RAC) opcional para la administración remota de sistemas.
•
Un subsistema de vídeo integrado compatible con VGA con una controladora de vídeo PCI ATI
ES1000 a 33 MHz. Este subsistema de vídeo contiene un mínimo de 16 MB de memoria gráfica que
admite gráficos en 2D. La resolución máxima es de 1 600 x 1 200 con 65 536 colores; se admiten
gráficos de color verdadero en las resoluciones siguientes: 640 x 480, 800 x 600, 1 024 x 768,
1 280 x 1 024. Cuando la tarjeta de acceso remoto opcional está instalada, la resolución máxima
de vídeo es de 1 280 x 1 024
.
• Circuitos de administración de sistemas que supervisan el funcionamiento de los ventiladores del
sistema, así como los voltajes y temperaturas críticos del sistema. Los circuitos de administración
de sistemas funcionan junto con el software de administración de sistemas.
• En el panel posterior se incluyen los conectores serie, de vídeo, dos conectores USB y dos conectores
de NIC.
• En el panel frontal se incluye un conector para vídeo y dos para USB.
• LCD de panel frontal 1x5 para la ID y los mensajes de error del sistema.
Para obtener más información acerca de características específicas, consulte “Especificaciones técnicas”
en la página 94.
Sistemas operativos admitidos
El sistema admite los siguientes sistemas operativos:
®
• Microsoft
Windows Server
™
2003 Standard Edition, Enterprise Edition y Web Edition
• Microsoft Windows Server 2003 Standard Edition y Enterprise x64 Edition
®
•Red Hat
Enterprise Linux AS, ES y WS (versiones 3 y 4) para Intel x86
• Red Hat Enterprise Linux AS, ES, WS (versión 4) para Intel Extended Memory 64 Technology
(Intel EM64T)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 9 para Intel EM64T
®
®
•Novell
NetWare
6.5 (cuando esté disponible) (no disponible instalado en fábrica)
88 Procedimientos iniciales con el sistema

Otra información necesaria
PRECAUCIÓN: en la Guía de información del producto se proporciona información importante sobre seguridad
y normativas. La información de la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento
aparte.
• En los documentos
Guía de instalación del rack
o
Instrucciones de instalación del rack
incluidos con
el rack se describe cómo instalar el sistema en un rack.
• En el
Manual del propietario del hardware
se proporciona información sobre las características del
sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o reemplazar componentes del
sistema. Este documento puede encontrarse en los CD incluidos con el sistema o en
support.dell.com
.
• Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y herramientas para configurar
y administrar el sistema.
• Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen los cambios realizados en
la documentación, en el software o en el sistema.
NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder
a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
• Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para proporcionar actualizaciones
de última hora relativas al sistema o a la documentación, o material de consulta técnica avanzada
destinado a técnicos o usuarios experimentados.
Obtención de asistencia técnica
Si no comprende un procedimiento de esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado,
consulte el Manual del propietario del hardware.
Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell™ para empresas. Para obtener más
información, visite www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las
regiones.
Instalación y configuración
PRECAUCIÓN: antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga las instrucciones de seguridad
y la información importante sobre normativas incluidas en la Guía de información del producto.
En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez.
Procedimientos iniciales con el sistema 89

Desembalaje del sistema
Desembale el sistema e identifique cada elemento.
Guarde el material de embalaje por si lo necesitara más adelante.
Instalación del riel y del sistema en un rack
Instale el sistema en el rack una vez que haya leído las “Instrucciones de seguridad” de la documen-
tación del sistema relativa a la instalación del rack.
Consulte la documentación de instalación del rack para obtener instrucciones sobre la instalación
del sistema en un rack.
90 Procedimientos iniciales con el sistema

Conexión del teclado, el ratón y el monitor
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema tienen iconos que indican qué cable enchufar a cada
conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hubiera) del conector del cable del monitor.
NOTA: si conecta simultáneamente dos monitores al sistema, mediante la conexión frontal y la posterior,
el vídeo utilizará de manera predeterminada la conexión frontal, debido a que sólo puede funcionar una
pantalla a la vez.
Conexión de la alimentación
Conecte los cables de alimentación al sistema.
Conecte el extremo opuesto del cable a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente
de alimentación, como un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución
de alimentación (PDU).
Procedimientos iniciales con el sistema 91

Instalación del soporte de retención del cable de alimentación (opcional)
Fije el soporte de retención del cable de alimentación en el codo derecho del asa de la fuente de
alimentación. Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, tal como se muestra
en la ilustración, y fíjelo a la abrazadera correspondiente del soporte. Repita el procedimiento para
la segunda fuente de alimentación.
Enchufe el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a
una fuente de alimentación independiente, como un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI)
o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
Encendido del sistema
Encienda el sistema y el monitor (opcional).
Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Deberán encenderse los indicadores
de alimentación. Ajuste los controles del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria.
92 Procedimientos iniciales con el sistema

Instalación del embellecedor
Instale el embellecedor (opcional).
Configuración del sistema operativo
Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo
que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la Guía
de instalación rápida. Asegúrese de que el sistema operativo está instalado antes de instalar hardware
o software no adquirido con el sistema.
Procedimientos iniciales con el sistema 93

Especificaciones técnicas
Procesador
Tipo de procesador Uno o dos procesadores Intel Xeon
de doble núcleo
5000 Sequence
Bus de expansión
Tipo de bus PCI-X, PCIe
Ranuras de expansión mediante
una tarjeta vertical:
Tarjetas verticales PCI-X central
Dos ranuras de 3,3 V, 64 bits a 133 MHz de altura completa
e izquierda
y longitud media
O bien:
O bien:
Tarjetas verticales PCIe central
Dos x8
e izquierda
Memoria
Arquitectura DIMM PC2-4200 con búfer completo a 533 MHz con
protección ECC, con funcionamiento lockstep dual
(DIMM PC2-5300 con búfer completo a 667 MHz,
si está disponible)
Zócalos de módulo de memoria Ocho de 240 patas
Capacidades de módulo de memoria 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB
RAM mínima 512 MB (dos módulos de 256 MB)
RAM máxima 32 GB
Unidades
Unidades de disco duro SAS o SATA Hasta dos unidades internas de 3,5 pulgadas y
acoplamiento activo (opcional) con soporte de
plano posterior
O bien: O bien:
Unidades de disco duro SAS Hasta cuatro unidades internas de 2,5 pulgadas y
acoplamiento activo (opcional) con soporte de
plano posterior
Unidad óptica Una unidad IDE reducida opcional de CD-ROM,
de DVD-ROM/CD-RW combinada o de DVD-ROM.
NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.
94 Procedimientos iniciales con el sistema

Conectores
Parte posterior
NIC
Dos RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas)
Serie
9 patas, DTE, compatible con el estándar 16550
USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Vídeo
VGA de 15 patas
Parte frontal
Vídeo
VGA de 15 patas
USB
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Vídeo
Tipo de vídeo Controladora de vídeo ATI ES1000; conector VGA
Memoria de vídeo 16 MB de SDRAM DDR
Alimentación
Suministro de energía de CA (por fuente de alimentación)
Potencia
670 W
Voltaje
De 90 a 264 V CA, autoajustable, de 47 a 63 Hz,
10,0 A (a 90 V CA)
Disipación de calor
2 697 BTU/h (789,7 W) como máximo
Máxima corriente a la conexión
En condiciones normales de línea y en todo el ambiente
del rango operativo del sistema, la corriente a la conexión
puede alcanzar los 55 A por cada fuente de alimentación
durante 10 ms o menos.
Baterías
Batería del sistema
Batería de tipo botón de ion-litio de 3,0 V CR2032
Batería RAID (opcional)
Batería de ion-litio de 4,1 V
Características físicas
Altura 4,29 cm
Anchura 48,26 cm
Profundidad 76,2 cm
Peso (configuración máxima) 17,69 kg
Procedimientos iniciales con el sistema 95

Condiciones ambientales
NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones de sistema
específicas, visite la página Web www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
En funcionamiento
De 10 °C a 35 °C
En almacenamiento
De –40 °C a 65 °C
Humedad relativa
En funcionamiento
Del 8 al 85 % (sin condensación) con una gradación
de humedad máxima del 10 % por hora
En almacenamiento
Del 5 al 95 % (sin condensación)
Vibración máxima
En funcionamiento
0,25 G a 3–200 Hz durante 15 minutos
En almacenamiento
0,5 G a 3–200 Hz durante 15 minutos
Impacto máximo
En funcionamiento
Un choque positivo en el eje z (un choque en cada lado
del sistema) de 41 G durante un máximo de 2 ms
En almacenamiento
Seis choques ejecutados consecutivamente en el sentido
positivo y negativo de los ejes x, y y z (un choque en cada
lado del sistema) de 71 G durante un máximo de 2 ms
Altitud
En funcionamiento
De –16 a 3 048 m
En almacenamiento
De –16 a 10 600 m
96 Procedimientos iniciales con el sistema

CD608bk0.book Page 1 Tuesday, December 6, 2005 2:23 PM
תכרעמה םע הדובעה תליחת |
108

CD608bk0.book Page 1 Tuesday, December 6, 2005 2:23 PM
הביבס יאנת
תויפיצפס תכרעמ תורוצת רובע תויתביבס תודימ לע סונ עדימל , תבותכב רקב
הצע:
www.dell.com/environmental_datasheets.
הרוטרפמט
הלעפה
35°C
דע
10°
וסחא
65°C
דע
-40°
תיסחי תוחל
הלעפה
8% דע 85%) יוביע אלל ( לש תיברמ תוחלב תיתגרדה הדירי ע10%
העשב
) יוביע אלל(
95%
דע
5%
וסחא
יברמ טטר
הלעפה
0.25 Gב 3–200 Hz שמב 15קד '
וסחא
0.5 Gב 3–200 Hz שמב 15קד '
הביבס יאנת
יברמ עוזעז
הלעפה
יבויחה )תכרעמה לש דצ לכב תחא המיעפ (
Z
ריצב תחא עוזעז תמיעפ
ותמ41 G דע שמל 2מ "ש
ייבויחה
z
,
y
,
x
יריצב וז רחא וזב תולעפומה עוזעז תומיעפ שש
וסחא
דע שמל
71 G
ותמ
יילילשהו)תכרעמה לש דצ לכב תחא המיעפ (
2מ "ש
הבוג
הלעפה
מ '
3,048
דע
-16
וסחא
מ '
10,600
דע
-16
107
תכרעמה םע הדובעה תליחת |

