Dell PowerEdge 1950 – page 2

Manual for Dell PowerEdge 1950

Připojení ke zdroji napětí

Připojte napájecí kabel(y) systému do systému.

Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo ho připojte k samostatnému

zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible Power Supply - zdroj nepřerušitelného napájení)

nebo jednotce rozvaděče (PDU).

Instalace napájecích kabelů do retenčních svorek (volitelně)

Připevněte retenční svorku napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího zdroje.

Napájecí kabel ohněte do tvaru oka, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte ho do

příslušného úchytu. Celý postup zopakujte u druhého napájecího kabelu.

Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k

samostatnému zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible Power Supply - zdroj nepřerušitelného

napájení) nebo jednotce rozvaděče (PDU).

Začínáme se systémem 19

Zapnutí systému

Zapněte systém a monitor (volitelný).

Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit. Upravte

ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.

Instalace čelního krytu

Nainstalujte čelní kryt (volitelný).

20 Začínáme se systémem

Dokončení nastavení operačního systému

Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace k

operačnímu systému, která byla se systémem dodána. Pokyny k první instalaci operačního systému viz

Příručka rychlé instalace. Dříve než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen

společně se systémem, se ujistěte, že máte nainstalovaný operační systém.

Technická specifikace

Procesor

Typ procesoru Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel Xeon

5000.

Rozšiřující sběrnice

Typ sběrnice PCI-X, PCIe

Rozšiřující sloty prostřednictvím riser karty:

PCI-X střední a levá riser karta

Dva celovysoké, polodélkové 3,3 V, 64-bit, 133 MHz

nebo

nebo

PCIe střední a levá riser karta

Dva x8 lane

Pamět

Architektura PC2-4200 533 MHz FB-DIMM (fully buffered) s ochranou

ECC, s dvousměrnou replikací (PC2-5300 667 MHz FB-

DIMM, je-li k dispozici)

Sloty pro pamě

t’

ové moduly Osm 240-pin

Kapacity pamě

t’

ových modulů 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB

Min. RAM 512 MB (dva moduly 256 MB)

Max. RAM 32 GB

Disky

SAS nebo SATA pevné disky Až dva 3,5 palcové, interní, hot-plug, (volitelně) s backplane

podporou

nebo nebo

SAS pevné disky Až čtyři 2,5 palcové, interní, hot-plug, (volitelně) s backplane

podporou

Optické mechaniky Jedna volitelná slim-line IDE CD-ROM, DVD-ROM/CD-

RW nebo DVD-ROM mechanika

NOTE: DVD zaøízení jsou urèena pouze pro data

Začínáme se systémem 21

Konektory

Vzadu

t’

ové

dva RJ-45 (pro integrovanou sí

t’

ovou kartu 1 GB)

Sériové

9-pin, DTE, 16550 kompatibilní

USB Dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní

Video

15-pin VGA

Vpředu

Video

15-pin VGA

USB

Dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní

Grafika

Typ grafiky Grafická karta ATI ES1000; VGA konektor

Grafická pamě

t’

16 MB DDR SDRAM

Napájení

Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)

Výkon

670 W

Napětí

90 - 264 VAC, automatické přepínání rozsahu, 47 - 63 Hz,

10,0 A (při 90 VAC)

Odvod tepla

2697 BTU/hod. (max.)

Max. zapínací proud

V typických podmínkách napájení a v celém provozním

rozsahu systému může zapínací (nárazový) proud dosáhnout

55 A na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně.

Baterie

Systémová baterie

CR 2032 3,0 V lithium-iontová článková baterie

RAID baterie (volitelná)

4,1 V lithium-iontová baterie

22 Začínáme se systémem

Rozměry

Výška 4,29 cm (1,69 palců)

Šířka 48,26 cm (19 palců)

Hloubka 76,2 cm (30 palců)

Hmotnost (max. konfigurace) 17,69 kg (39 lb)

Prostředí

NOTE: Další informace o mìøených údajích prostøedí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese

www.dell.com/environmental_datasheets.

Teplota

provozní

10 až 35 °C (50 až 95 °F)

skladovací

–40 až 65 °C (–40 až 149 °F)

Relativní vlhkost

provozní

8% až 85% (bez kondenzace) s max. vlhkostním gradientem

10% za hodinu

skladovací

5% až 95% (bez kondenzace)

Max. vibrace

provozní

0,25 G při 3 - 200 Hz po dobu 15 minut

skladovací

0,5 G při 3 - 200 Hz po dobu 15 minut

Max. ráz

provozní

Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé

straně systému) o síle 41 G v délce do 2 ms

skladovací

Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné

ose x, y, a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle

71 G v délce do 2 ms

Nadmořská výška

provozní

–16 až 3048 m (–50 až 10000 stop)

skladovací

–16 až 10600 m (–50 až 35000 stop)

Začínáme se systémem 23

24 Začínáme se systémem

Systèmes Dell™ PowerEdge™ 1950

Guide de mise en route

www.dell.com | support.dell.com

Remarques, avis et précautions

REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser

votre ordinateur.

AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter

le problème.

PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle

ou de mort.

_________________

Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.

© 2005 Dell Inc. Tous droits réservés.

La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.

Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, PowerEdge et Dell OpenManage sont des marques de Dell Inc. ; Intel et Xeon sont

des marques déposées de Intel Corporation ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; Windows Server est

une marque de Microsoft Corporation ; Red Hat est une marque déposée de Red Hat, Inc. ; SUSE est une marque déposée de SUSE LINUX

Products GmbH.

Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et

des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.

Modèle EMU01

Novembre 2005 P/N CD608 Rev. A00

Caractéristiques du système

Les caractéristiques principales du système sont les suivantes :

®

®

Un ou deux processeurs double cœur Intel

Xeon

5000.

Prise en charge du SMP (Symmetric Multiprocessing [multi-traitement symétrique]), disponible

sur les systèmes dotés de deux microprocesseurs Intel Xeon. Le SMP améliore considérablement

les performances du système en partageant les tâches de microprocesseurs entre des microprocesseurs

indépendants. Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez utiliser un système d'exploitation prenant

en charge le multi-traitement.

REMARQUE : si vous décidez de mettre le système à niveau en installant un second microprocesseur, vous

devez commander les kits de mise à niveau chez Dell

.

Certaines versions du microprocesseur Intel Xeon ne

fonctionnent pas correctement comme microprocesseurs supplémentaires. Le kit de mise à niveau de Dell

contient la version de microprocesseur correcte et les instructions de mise à niveau. Les deux

microprocesseurs doivent être cadencés à la même vitesse et avoir un cache de taille identique.

Un minimum de 512 Mo sous forme de barrettes FB-DIMM (Fully Buffered DIMM), 533 à 667 MHz

(selon disponibilité), extensibles à un maximum de 32 Go via l'installation de combinaisons de

barrettes de 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go ou 4 Go dans les huit emplacements pour barrettes mémoire

de la carte système.

Le système est également équipé d'une mémoire redondante, ce qui permet de bénéficier d'une réserve

utilisée en cas de défaillance, ou d'une fonction de mise en miroir de la mémoire. Ces fonctions sont

disponibles si les huit modules de mémoire installés sont identiques.

Prise en charge des disques durs internes suivants (enfichables à chaud) : deux disques durs SAS de

3,5 pouces (10 000 ou 15 000 tr/m) ou SATA (7 200 tr/m), ou bien quatre disques SAS de 2,5 pouces

(10 000 tr/m).

Un lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM IDE slim, ou un lecteur combiné DVD-ROM/ CD-RW,

tous deux en option.

Jusqu'à deux blocs d'alimentation de 670 W enfichables à chaud dans une configuration redondante

1 + 1 (facultative).

Quatre modules de ventilation, chacun comprenant deux ventilateurs à double rotor, soit un total

de huit ventilateurs.

La carte système contient les éléments suivants :

L'une des options suivantes pour la carte de montage :

Deux cartes de montage (gauche et centrale), chacune contenant un logement d'extension

PCI-Express x8.

OU

Deux cartes de montage (gauche et centrale), chacune contenant un logement d'extension PCI-X

64 bits à 3,3 V et 133 MHz. Les logements d'extension se trouvent sur deux bus différents.

Guide de mise en route 27

Logement PCI réservé pour un adaptateur de bus hôte SAS intégré ou une carte contrôleur RAID

intégrée en option avec

mémoire cache de 256 Mo et pile RAID.

REMARQUE : le démarrage du système à partir d'un périphérique externe connecté à une carte SAS ou

SCSI n'est pas pris en charge (cartes SAS 5/E, PERC 5/E et PERC 4e/DC incluses). Voir le site support.dell.com

pour obtenir les informations les plus récentes concernant le démarrage à partir de périphériques externes.

Deux NIC Ethernet Gigabit intégrés pouvant prendre en charge des débits de données de 10, 100 et

1 000 Mbps.

Quatre connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant et deux à l'arrière)

pour la connexion d'un périphérique

externe

(lecteur de disquette ou de CD-ROM, clavier, souris ou lecteur flash USB).

Un contrôleur d'accès à distance en option, pour la gestion de systèmes à distance.

Un sous-système vidéo compatible VGA intégré avec un contrôleur vidéo PCI ATI ES1000 à

33 MHz. Le sous-système vidéo contient un minimum de 16 Mo de mémoire graphique avec prise

en charge des graphiques en 2D. La définition maximale prise en charge est de 1600 x 1200 avec

65 536 couleurs. Les graphiques True-color sont pris en charge dans les définitions suivantes :

640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 et 1280 x 1024. Lorsque la carte d'accès à distance en option

est installée, la définition vidéo est de 1280 x 1024

.

Des circuits intégrés de gestion de systèmes surveillant le fonctionnement des ventilateurs, ainsi que

les tensions et les températures critiques. Ces circuits de surveillance fonctionnent de pair avec les

logiciels de gestion de systèmes.

Le panneau arrière contient le port série et les connecteurs vidéo, USB (2) et deux connecteurs

de NIC.

Les connecteurs du panneau avant comprennent un connecteur vidéo et deux connecteurs USB.

Un écran LCD 1x5 sur le panneau avant, affichant l'ID du système et les messages d'erreur.

Pour plus d'informations sur des caractéristiques spécifiques, voir “Spécifications techniques”,

àlapage34.

Systèmes d'exploitation pris en charge

Le système prend en charge les systèmes d'exploitation suivants :

®

Microsoft

Windows Server

2003 Standard Edition, Enterprise Edition et Web Edition

Microsoft Windows Server 2003 Standard Edition et Enterprise x64 Edition

®

•Red Hat

Enterprise Linux AS, ES et WS (versions 3 et 4) pour Intel x86

Red Hat Enterprise Linux AS, ES et WS (version 4) pour Intel EM64T

®

•SUSE

Linux Enterprise Server 9 pour Intel EM64T

®

®

•Novell

NetWare

6.5 (selon disponibilité, non installé en usine)

28 Guide de mise en route

Autres informations utiles

PRÉCAUTION : le Guide d'informations sur le produit contient d'importantes informations se rapportant à la

sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part.

Le document

Instructions d'installation du rack

ou le

Guide d'installation du rack

fournis avec

la solution rack décrivent l'installation du système.

Le document

Hardware Owner's Manual

(Manuel du propriétaire) contient des informations sur les

caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou

au remplacement de composants. Il se trouve sur les CD fournis avec le système et sur le site

support.dell.com

.

Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration

et à la gestion du système.

Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les modifications apportées

au système, aux logiciels ou à la documentation.

REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les

en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents.

Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois fournis ; ils contiennent des mises

à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou des documents de référence

technique avancés destinés aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme

prévu, consultez le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).

Des formations et certifications Dell™ Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations,

consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.

Installation et configuration

PRÉCAUTION : avant d'exécuter la procédure suivante, lisez les consignes de sécurité et les informations

importantes sur les réglementations figurant dans le Guide d'informations sur le produit. Veillez à les respecter

scrupuleusement.

Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale du système.

Guide de mise en route 29

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément fourni.

Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.

Installation des rails et du système dans un rack

Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documentation d'installation

du rack, puis installez le système dans le rack.

Consultez la documentation d'installation du rack pour obtenir les instructions appropriées.

30 Guide de mise en route

Connexion du clavier, de la souris et du moniteur

Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).

À l'arrière du système, de petites icônes indiquent quel câble doit être inséré dans chaque connecteur.

N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.

REMARQUE : vous ne pouvez utiliser qu'un seul écran à la fois. Si vous connectez deux moniteurs au

système à l'aide des connecteurs vidéo avant et arrière, le système utilise par défaut le connecteur avant.

Connexion des cordons d'alimentation

Branchez le cordon d'alimentation sur le système.

Branchez ensuite l'autre extrémité du cordon sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source

d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation).

Guide de mise en route 31

Fixation du support du cordon d'alimentation (facultatif)

Fixez le support du cordon sur la partie droite de la poignée du bloc d'alimentation. Faites

une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez le cordon d'alimentation dans le clip

du support. Recommencez cette procédure pour le second bloc d'alimentation.

Branchez ensuite l'autre extrémité des cordons sur une prise de courant mise à la terre ou sur

une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation).

Mise sous tension du système

Mettez le système sous tension, ainsi que le moniteur, si nécessaire.

Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation

doivent s'allumer. Réglez le moniteur jusqu'à ce que l'image affichée soit correcte.

32 Guide de mise en route

Installation du cadre

Installez le cadre (facultatif).

Finalisation de l'installation du système d'exploitation

Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation du

système d'exploitation qui vous a été fournie avec le système. Si vous installez un système d'exploitation

pour la première fois, consultez le document Quick Installation Guide (Guide d'installation rapide).

Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.

Guide de mise en route 33

Spécifications techniques

Processeur

Type de processeur Un ou deux processeurs double cœur Intel Xeon 5000

Bus d'extension

Type de bus PCI-X, PCIe

Logements d'extension fournis

par une carte de montage :

PCI-X (cartes de montage de gauche

Deux logements 64 bits pleine hauteur, mi-longueur,

et centrale)

fonctionnant à 3,3 V (133 MHz)

ou

ou

PCIe (cartes de montage de gauche

Deux logements x8

et centrale)

Mémoire

Architecture Barrettes FB-DIMM (Fully-Buffered DIMM) PC2-4200

à 533 MHz, avec protection ECC et fonctionnement

lockstep à deux voies (ou barrettes PC2-5300 à 667 MHz,

selon disponibilité)

Supports de module de mémoire Huit à 240 broches

Modules mémoire compatibles 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go ou 4 Go

RAM minimale 512 Mo (deux modules de 256 Mo)

RAM maximale 32 Go

Lecteurs

Disques durs SAS ou SATA Jusqu'à deux lecteurs internes de 3,5 pouces, enfichables

à chaud, pouvant être supportés par le fond de panier

(facultatif)

ou ou

Disques durs SAS Jusqu'à quatre lecteurs internes de 2,5 pouces, enfichables

à chaud, pouvant être supportés par le fond de panier

(facultatif)

Lecteur optique Un lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM IDE slim, ou un

lecteur combiné DVD-ROM/ CD-RW, tous deux en option

REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement

des périphériques de données.

34 Guide de mise en route

Connecteurs

À l'arrière

NIC

Deux connecteurs RJ-45 (pour NIC 1 Gb intégrés)

Série

Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550

USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0

Vidéo

VGA, 15 broches

À l'avant

Vidéo

VGA, 15 broches

USB

Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0

Vidéo

Type de vidéo Contrôleur vidéo ATI ES1000 ; connecteur VGA

Mémoire vidéo 16 Mo, DDR SDRAM

Alimentation

Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur)

Puissance

670 W

Tension

90-264 VCA avec sélection automatique de la tension ;

47-63 Hz ; 10,0 A (à 90 VCA)

Dissipation thermique

2697 BTU/h (680 kcal/h) maximum

Appel de courant maximal

Dans des conditions de lignes typiques et dans toute la

gamme ambiante de fonctionnement du système, l'appel

de courant peut atteindre 55 A par bloc d'alimentation

pendant un maximum de 10 ms.

Piles

Pile du système

Pile bouton au lithium-ion CR 2032 (3,0 V)

Pile RAID (en option)

Pack 4,1 V au lithium-ion

Caractéristiques physiques

Hauteur 4,29 cm (1,69 pouces)

Largeur 48,26 cm (19 pouces)

Profondeur 76,2 cm (30 pouces)

Poids (configuration maximale) 17,69 kg (39 livres)

Guide de mise en route 35

Environnement

REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations

spécifiques, rendez-vous sur le site www.dell.com/environmental_datasheets.

Température

En fonctionnement

De 10° à 35° C (50 à 95° F)

Stockage

De -40° à 65° C (-40° à 149 °F)

Humidité relative

En fonctionnement

De 8% à 85% (sans condensation) avec un gradient

d'humidité maximal de 10% par heure

Stockage

De 5 % à 95 % (sans condensation)

Tolérance maximale aux vibrations

Fonctionnement

0,25 G de 3 à 200 Hz pendant 15 mn

Stockage

0,5G de 200Hz pendant 15mn

Choc maximal

Fonctionnement

Une impulsion de choc de 41 G pendant un maximum

de 2 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté

du système)

Stockage

Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum

de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z

(une impulsion de chaque côté du système)

Altitude

Fonctionnement

De -16 à 3 048 m (-50 à 10 000 pieds)

Stockage

De -16 à 10 600 m (–50 à 35 000 pieds)

36 Guide de mise en route

Dell™ PowerEdge™ 1950-Systeme

Erste Schritte mit dem System

www.dell.com | support.dell.com

Anmerkungen, Hinweise und Warnungen

ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer

erleichtern.

HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt auf,

wie derartige Probleme vermieden werden können.

VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden,

Verletzungen oder zum Tod führen könnte.

_________________

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.

© 2005 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Die Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. streng verboten.

Marken in diesem Text: Dell, das DELL Logo, PowerEdge und Dell OpenManage sind Marken von Dell Inc.; Intel und Xeon sind eingetragene

Marken von Intel Corporation; Microsoft und Windows sind eingetragene Marken und Windows Server ist eine Marke von Microsoft

Corporation; Red Hat ist eine eingetragene Marke von Red Hat, Inc.; SUSE ist eine eingetragene Marke von SUSE LINUX Products GmbH.

Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller und Firmen.

Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.

Modell EMU01

November 2005 P/N CD608 Rev. A00