Dell PowerEdge 1950 – page 3

Manual for Dell PowerEdge 1950

Systemmerkmale

Dies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems:

®

®

Ein oder zwei Dual-Core Intel

Xeon

-Prozessoren 5000 Sequence.

Unterstützung für SMP (Symmetric Multiprocessing [Symmetrische Parallelverarbeitung]), das auf

Systemen mit zwei Intel Xeon-Mikroprozessoren verfügbar ist. SMP verbessert die Gesamtsystem-

leistung, indem Mikroprozessorvorgänge auf die einzelnen Mikroprozessoren verteilt werden. Um diese

Funktion zu nutzen, muss ein Betriebssystem verwendet werden, dass Multiprocessing unterstützt.

ANMERKUNG: Wenn das System durch die Installation eines zweiten Mikroprozessors aufgerüstet werden

soll, müssen entsprechende Mikroprozessor-Upgradekits bei Dell bestellt werden

.

Nicht alle Versionen des

Intel Xeon-Mikroprozessors können als zusätzliche Mikroprozessoren eingesetzt werden. Im Upgradekit

von Dell befindet sich die korrekte Mikroprozessorversion sowie die Anweisungen für das Upgrade. Beide

Mikroprozessoren müssen die gleiche interne Betriebsfrequenz und Cache-Speichergröße aufweisen.

Mindestens 512 MB auf Fully-Buffered-DIMMs (FBD) mit 533 oder 667 MHz (sofern verfügbar),

erweiterbar auf maximal 32 GB durch Installation von Kombinationen aus Speichermodulen mit

256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB oder 4-GB in den acht Speichermodulsockeln auf der Systemplatine.

Das System ermöglicht auch die Verwendung von redundantem Speicher, und zwar als Memory-Sparing

(Redundanz) oder Memory-Mirroring (Spiegelung). Beide Funktionen stehen zur Verfügung, wenn acht

identische Speichermodule installiert sind.

Unterstützung für entweder zwei interne, hot-plug-fähige 3,5-Zoll-SAS-Laufwerke (Serial Attached

SCSI) (10000 oder 15000 U/min) oder SATA-Laufwerke (7200 U/min) oder Unterstützung für bis

zu vier interne, hot-plug-fähige 2,5-Zoll-SAS-Laufwerke (10000 U/min).

Optional ein optisches Slimline-IDE-Laufwerk vom Typ CD-ROM, DVD-ROM oder DVD-ROM/

CD-RW.

Bis zu zwei hot-plug-fähige 670-W-Netzteile in einer (optionalen) redundanten 1 + 1-Konfiguration.

Vier Lüftermodule, jeweils bestehend aus zwei Doppelrotor-Lüftern, damit insgesamt acht Lüfter.

Die Systemplatine ist mit folgenden Komponenten ausgestattet:

Eine der folgenden Riserkarten-Optionen:

Zwei Riserkarten (links und mittig), jeweils mit einem PCI-Express-Erweiterungssteckplatz

(x8-Bandbreite).

ODER

Zwei Riserkarten (links und mittig), jeweils mit einem PCI-X-Erweiterungssteckplatz

(3,3 V, 64 Bit, 133MHz). Die Erweiterungssteckplätze befinden sich auf zwei separaten Bussen

.

Speziell vorgesehener PCI-Steckplatz für einen integrierten SAS-Host-Bus-Adapter oder eine

optionale integrierte RAID-Controllerkarte mit 256 MB

Cache-Speicher und einer RAID-Batterie.

ANMERKUNG: Es wird kein Systemstart von einem externen Gerät an einem SAS- oder SCSI-Adapter

unterstützt, einschließlich SAS 5/E, PERC 5/E oder PERC 4e/DC. Unter support.dell.com erhalten Sie aktuelle

Informationen über das Starten von externen Geräten.

Erste Schritte mit dem System 39

Zwei integrierte Gigabit-Ethernet -NICs unterstützen Datenraten von 10 Mbit/s, 100 Mbit/s

und 1000 Mbit/s.

Vier USB 2.0-konforme Anschlüsse (zwei auf der Vorderseite und zwei auf der Rückseite) zum

Anschließen von externen Geräten wie Diskettenlaufwerk, CD-ROM-Laufwerk, Tastatur, Maus

oder USB-Flash-Laufwerk.

Optionaler Remote-Access-Controller (RAC) zur Fernverwaltung des Systems.

Integriertes VGA-kompatibles Grafiksubsystem mit ATI ES1000 PCI-Grafikcontroller mit 33 MHz.

Dieses Grafiksubsystem enthält mindestens 16 MB Grafikspeicher mit Unterstützung für 2D-

Grafik. Die maximale Auflösung beträgt 1600 × 1200 bei 65536 Farben. True-Color-Darstellung

wird für folgende Auflösungen unterstützt: 640 × 480, 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 1024. Bei

installierter optionaler Remote-Access-Karte ist die maximale Bildschirmauflösung 1280 × 1024

.

Systemverwaltungselektronik zur Überwachung der Systemlüfter und der kritischen System-

spannungen und -temperaturen. Die Systemverwaltungselektronik funktioniert im Verbund

mit der Systemverwaltungssoftware.

Auf der Rückseite stehen Anschlüsse für ein serielles Gerät, Bildschirm, zwei USB-Anschlüsse

sowie zwei NIC-Anschlüsse zur Verfügung.

Auf der Vorderseite sind ein Bildschirm- und zwei USB-Anschlüsse vorhanden.

LCD-Display (1 × 5) auf der Vorderseite zur Anzeige von System-ID und Fehlermeldungen.

Weitere Informationen zu spezifischen Systemmerkmalen finden Sie im Abschnitt „Technische Daten

auf Seite 46.

Unterstützte Betriebssysteme

Das System unterstützt die folgenden Betriebssysteme:

®

Microsoft

Windows Server

2003 Standard, Enterprise und Web Edition

Microsoft Windows Server 2003 Standard und Enterprise x64 Edition

®

•Red Hat

Enterprise Linux AS, ES und WS (Version 3 und 4) für Intel x86

Red Hat Enterprise Linux AS, ES, WS (Version 4) für Intel Extended Memory 64 Technology

(Intel EM64T)

®

•SUSE

Linux Enterprise Server 9 für Intel EM64T

®

®

•Novell

NetWare

6.5 (sofern verfügbar, keine Vorinstallation bei Herstellung)

40 Erste Schritte mit dem System

Weitere nützliche Informationen

VORSICHT: Das Product Information Guide (Produktinformationshandbuch) enthält wichtige Informationen zu

Sicherheits- und Betriebsbestimmungen. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein.

Im zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten

Rack Installation Guide

(Rack-Installationshandbuch)

oder in der

Rack Installation Instructions

(Rack-Installationsanleitung) ist beschrieben, wie das System

in einem Rack installiert wird.

In der

Hardware Owner’s Manual

(Hardware-Betriebsanleitung) erhalten Sie Informationen über

Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder Austauschen von

Systemkomponenten. Dieses Dokument befindet sich auf den zusammen mit dem System gelieferten

CDs und kann unter

support.dell.com

heruntergeladen werden.

Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme zum Konfigurieren und

Verwalten des Systems.

Möglicherweise sind auch aktualisierte Dokumente beigelegt, in denen Änderungen am System,

an der Software oder an der Dokumentation beschrieben sind.

ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie

diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.

Möglicherweise sind Versionshinweise oder Infodateien vorhanden – diese enthalten Aktualisierungen

zum System oder zur Dokumentation bzw. detailliertes technisches Referenzmaterial für erfahrene

Benutzer oder Techniker.

Technische Unterstützung

Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht

wie erwartet verhält, nehmen Sie die Hardware Owner’s Manual (Hardware-Betriebsanleitung) zur Hand.

Dell bietet Unternehmenstraining und Zertifizierung an. Weitere Informationen finden Sie unter

www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht überall zur Verfügung.

Installation und Konfiguration

VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Vorgang beginnen, lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise

und die Betriebsbestimmungen im Product Information Guide (Produktinformationshandbuch).

In diesem Abschnitt ist die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben.

Erste Schritte mit dem System 41

Auspacken des Systems

Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten.

Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren Gebrauch auf.

Installation der Schienen und des Systems in einem Rack

Lesen Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack-Installation für das System,

und installieren Sie dann das System im Rack.

Wie Sie das System in einem Rack installieren, erfahren Sie in der Dokumentation zur Rack-

Installation.

42 Erste Schritte mit dem System

Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm

Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.

Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die

entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker

des Bildschirmkabels festzuziehen.

ANMERKUNG: Wenn Sie zwei Bildschirme am System anschließen, und zwar am vorderen und am hinteren

Anschluss, erfolgt die Ausgabe standardmäßig über den vorderen Anschluss; es kann nur ein Bildschirm auf

einmal angesteuert werden.

Anschließen der Stromversorgung

Verbinden Sie das bzw. die Netzstromkabel mit dem System.

Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer separaten

Spannungs-quelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem

Stromverteiler (PDU).

Erste Schritte mit dem System 43

Befestigen der Rückhalteklemme für das Netzstromkabel (optional)

Bringen Sie die Rückhalteklemme für das Netzstromkabel am rechten Bogen des Netzteilgriffs an.

Biegen Sie das Netzstromkabel wie abgebildet zu einer Schlaufe und befestigen Sie es an der Kabel-

klemme. Wiederholen Sie den Vorgang für das zweite Netzteil.

Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer

separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem

Stromverteiler (PDU).

Einschalten des Systems

Schalten Sie das System und den Bildschirm (optional) ein.

Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen

aufleuchten. Stellen Sie den Bildschirm ein, bis die Anzeige zufriedenstellend ist.

44 Erste Schritte mit dem System

Anbringen der Frontverkleidung

Installieren Sie die Frontverkleidung (optional).

Abschließen des Betriebssystem-Setups

Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte

Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein Betriebssystem erstmalig installieren, erfahren Sie

in der Quick Installation Guide (Kurz-Installationsanleitung). Das Betriebssystem muss installiert sein,

bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.

Erste Schritte mit dem System 45

Technische Daten

Prozessor

Prozessortyp Ein oder zwei Dual-Core Intel Xeon-Prozessoren 5000

Sequence.

Erweiterungsbus

Bustyp PCI-X, PCIe

Erweiterungssteckplätze durch Riserkarte:

PCI-X-Riser (mittig und links)

Zwei Steckplätze für volle Bauhöhe und halbe Baulänge

oder

mit 3,3 V, 64 Bit, 133 MHz

PCIe-Riser (mittig und links)

oder

Zwei Steckplätze mit x8-Bandbreite

Speicher

Architektur Fully-Buffered-DIMMs (PC2-4200, 533 MHz) mit ECC-

Schutz und beidseitigem Lockstep-Betrieb (Fully-Buffered-

DIMMs PC2-5300 mit 667 MHz, sofern verfügbar)

Speichermodulsockel Achtmal 240-polig

Speichermodulgrößen 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB

RAM (Minimum) 512 MB (zwei 256-MB-Module)

RAM (Maximum) 32 GB

Laufwerke

SAS- oder SATA-Festplattenlaufwerke Bis zu zwei interne, hot-plug-fähige 3,5-Zoll-Laufwerke,

(optional) mit Unterstützung für Rückwandplatine

oder oder

SAS-Festplattenlaufwerke Bis zu vier interne, hot-plug-fähige 2,5-Zoll-Laufwerke,

(optional) mit Unterstützung für Rückwandplatine

Optisches Laufwerk Optional ein optisches Slimline-IDE-Laufwerk vom Typ

CD-ROM, DVD-ROM oder DVD-ROM/CD-RW.

ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.

46 Erste Schritte mit dem System

Anschlüsse

Rückseite

NSC

Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-NICs)

Seriell

9-polig, DTE, 16550-kompatibel

USB Zwei 4-polige Anschlüsse, USB 2.0

Bildschirm

VGA, 15-polig

Vorderseite

Bildschirm

VGA, 15-polig

USB

Zwei 4-polige Anschlüsse, USB 2.0

Grafik

Grafiktyp Grafikcontroller ATI ES1000; VGA-Anschluss

Grafikspeicher 16 MB DDR-SDRAM

Stromversorgung

AC-Netzstromversorgung (über Netzteil)

Leistung

670 W

Spannung

90-264 VAC, autom. Bereichseinstellung, 47-63 Hz, 10,0 A

(bei 90 VAC)

Wärmeabgabe

2697 BTU/h (maximal)

Maximaler Einschaltstrom

Unter typischen Leitungsbedingungen und über den

gesamten Umgebungsbetriebsbereich des Systems kann

der Einschaltstrom pro Netzteil (über einen Zeitraum

von 10 ms oder weniger) 55 A erreichen.

Batterien

Systembatterie

CR 2032, 3,0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle

RAID-Batterie (optional)

4,1 V Lithium-Ionen-Batterie

Maße und Gewicht

Höhe 4,29 cm

Breite 48,26 cm

Tiefe 76,2 cm

Gewicht (maximale Konfiguration) 17,69 kg

Erste Schritte mit dem System 47

Umgebung

ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für verschiedene Systemkonfigurationen

finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets.

Temperatur

Betrieb

10 °C bis 35 °C

Lagerung

-40 °C bis 65 °C

Relative Luftfeuchtigkeit

Betrieb

8 % bis 85 % (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg

der Luftfeuchtigkeit von 10 % pro Stunde

Lagerung

5 bis 95 % (nicht kondensierend)

Maximale Erschütterung

Während des Betriebs

0,25 G bei 3 bis 200 Hz, 15 min lang

Bei Lagerung

0,5 G bei 3 bis 200 Hz, 15 min lang

Maximale Stoßeinwirkung

Während des Betriebs

Ein Stoß von 41 G in der positiven z-Achse (ein Stoß auf

jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von bis zu

2ms.

Bei Lagerung

Sechs hintereinander ausgeführte Stöße mit 71 G von bis

zu 2 ms Dauer in positiver und negativer X-, Y- und Z-

Richtung (ein Stoß auf jeder Seite des Systems).

Höhe über NN

Während des Betriebs

-16 bis 3048 m

Bei Lagerung

-16 bis 10 600 m

48 Erste Schritte mit dem System

Συστήµατα Dell™ PowerEdge™ 1950

Τα πρώτα βήµατα

Με το σύστηµά σας

www.dell.com | support.dell.com

Σηµείωση, Ειδοποίηση και Προσοχή

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να

χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας.

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη του υλικού είτε απώλεια

δεδοµένων και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε το πρόβληµα.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής ζηµιάς, προσωπικού

τραυµατισµού ή θανάτου.

_________________

Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.

© 2005 Dell Inc. Με επιφύλαξη κάθε νόµιµου δικαιώµατος.

Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc.

Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Dell, το λογότυπο DELL, τα PowerEdge και Dell OpenManage είναι εµπορικά

σήµατα της Dell Inc. Intel και Xeon είναι σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation. Microsoft και Windows είναι σήµατα κατατεθέντα και

Windows Server είναι εµπορικό σήµα της Microsoft Corporation. Red Hat είναι σήµα κατατεθέν της Red Hat, Inc. SUSE είναι σήµα κατατεθέν

της SUSE LINUX Products GmbH.

Στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να χρησιµοποιούνται άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες για αναφορά στις οντότητες που

διεκδικούν τα σήµατα και τις ονοµασίες ή για αναφορά στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. αποποιείται οποιοδήποτε συµφέρον ιδιοκτησίας

από εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες εκτός από αυτά που έχει στην κατοχή της.

Μοντέλο EMU01

Νοέµβριος 2005 P/N CD608 Rev. A00

Χαρακτηριστικά συστήµατος

Τα κύρια χαρακτηριστικά υλικού και λογισµικού του συστήµατός σας περιλαµβάνουν:

®

®

Έναν ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα Intel

Xeon

της σειράς 5000.

Υποστήριξη συµµετρικής πολυ-επεξεργασίας (SMP), η οποία είναι διαθέσιµη σε συστήµατα µε δύο

µικροεπεξεργαστές Intel Xeon. Το χαρακτηριστικό SMP βελτιώνει τη συνολική απόδοση του συστήµατος

καταµερίζοντας τις µικρο-επεξεργαστικές εργασίες σε ανεξάρτητους µικροεπεξεργαστές. Για να

εκµεταλλευτείτε αυτό το χαρακτηριστικό, πρέπει να χρησιµοποιείτε ένα λειτουργικό σύστηµα που να

υποστηρίζει την πολυ-επεξεργασία.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν αποφασίσετε να αναβαθµίσετε το σύστηµά σας εγκαθιστώντας ένα δεύτερο

µικροεπεξεργαστή, πρέπει να παραγγείλετε τα σετ αναβάθµισης µικροεπεξεργαστή από την Dell.

Όλες οι εκδόσεις των µικροεπεξεργαστών Xeon της Intel δεν λειτουργούν σωστά ως πρόσθετοι

µικροεπεξεργαστές. Το σετ αναβάθµισης από την Dell περιέχει τη σωστή έκδοση

µικροεπεξεργαστή, καθώς και οδηγίες για την εκτέλεση της αναβάθµισης. Και οι δύο

µικροεπεξεργαστές πρέπει να έχουν ίδια εσωτερική συχνότητα λειτουργίας και ίδιο µέγεθος κρυφής

µνήµης (cache).

Κατ’ελάχιστον 512 MB στα 533 ή 667 (όταν είναι διαθέσιµα) MHz, Fully Buffered DIMM µνήµης

(FBD), µε δυνατότητα αναβάθµισης σε 32 GB το πολύ, µε εγκατάσταση συνδυασµών 256-MB, 512-MB,

1-GB, 2-GB, ή 4-GB µονάδων µνήµης στις οκτώ υποδοχές µονάδων µνήµης επάνω στην πλακέτα του

συστήµατος.

Το σύστηµα χαρακτηρίζεται επίσης από εφεδρική µνήµη, η οποία παρέχει πλεόνασµα ή κατοπτρικό είδωλο

µνήµης. Και τα δύο χαρακτηριστικά είναι διαθέσιµα αν είναι εγκατεστηµένες οκτώ ίδιες µονάδες µνήµης.

Υποστήριξη είτε για δύο εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου, 3,5 ιντσών, θερµής βυσµάτωσης, SAS

(σειριακής σύνδεσης SCSI) (µε 10.000 ή 15.000 σ.α.λ.) ή SATA (7.200 σ.α.λ.) είτε υποστήριξη για έως

και τέσσερις εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου, 2,5 ιντσών, θερµής βυσµάτωσης, σύνδεσης SAS

(10.000 σ.α.λ.).

Μια προαιρετική µονάδα δίσκου IDE CD-ROM, DVD-ROM λεπτής γραµµής ή µια µονάδα δίσκου

DVD-ROM/ CD-RW.

Έως και δύο παροχές τροφοδοσίας 670-W, θερµής βυσµάτωσης σε εφεδρική (προαιρετική) διαµόρφωση

1 + 1.

Τέσσερις µονάδες ανεµιστήρα, καθεµία από τις οποίες αποτελείται από δύο ανεµιστήρες µε διπλό ρότορα,

µε σύνολο οκτώ ανεµιστήρες ψύξης.

Η πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω χαρακτηριστικά:

Μία από τις παρακάτω επιλογές κάρτας ανύψωσης:

∆ύο κάρτες ανύψωσης (κάρτες ανύψωσης στα αριστερά και στο κέντρο), καθεµία από τις οποίες

παρέχει µια µακρόστενη υποδοχή επέκτασης PCI-Express µήκους x8.

Ή

∆ύο κάρτες ανύψωσης (κάρτες ανύψωσης στα αριστερά και στο κέντρο), καθεµία από τις οποίες

παρέχει µια υποδοχή επέκτασης 3,3V, 64-bit 133MHz PCI-X. Οι υποδοχές επέκτασης βρίσκονται

σε δύο διαφορετικούς διαύλους

.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 51

Ειδική υποδοχή PCI για ενσωµατωµένο κεντρικό προσαρµογέα διαύλου SAS ή για προαιρετική

ενσωµατωµένη κάρτα ελεγκτή RAID µε 256 MB κρυφής µνήµης (cache) και µπαταρία RAID.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ∆εν υποστηρίζεται η εκκίνηση του συστήµατος από εξωτερική συσκευή

προσαρτηµένη σε προσαρµογέα SAS ή SCSI, συµπεριλαµβανοµένων των SAS 5/E, PERC 5/E ή

PERC 4e/DC. Επισκεφτείτε τη διεύθυνση support.dell.com για τις τελευταίες πληροφορίες σχετικά

µε την εκκίνηση από εξωτερικές συσκευές.

∆ύο ενσωµατωµένες κάρτες διασύνδεσης δικτύου Gigabit Ethernet, µε δυνατότητα υποστήριξης

ταχυτήτων δεδοµένων της τάξης των 10-Mbps, 100-Mbps και 1000Mbps.

Τέσσερις συζευκτήρες συµβατούς µε USB 2.0 (δύο στο εµπρός και δύο στο πίσω µέρος) µε

δυνατότητα

εξωτερικής υποστήριξης για µία

µονάδα δισκέτας, µία µονάδα δίσκου CD-ROM, ένα πληκτρολόγιο,

ένα ποντίκι ή µία µονάδα µνήµης flash USB.

Προαιρετικός ελεγκτής αποµακρυσµένης πρόσβασης (RAC) για αποµακρυσµένη διαχείριση

συστηµάτων.

Ένα ενσωµατωµένο υποσύστηµα οθόνης συµβατό µε VGA µε ελεγκτή οθόνης ATI ES1000, 33-MHz

PCI. Αυτό το υποσύστηµα οθόνης περιέχει κατ’ ελάχιστον 16 MB µνήµης οθόνης µε υποστήριξη για

δισδιάστατα γραφικά. Η µέγιστη ανάλυση είναι 1600 x 1200 µε 65.536 χρώµατα. Τα γραφικά µε

πραγµατικά χρώµατα υποστηρίζονται για τις ακόλουθες αναλύσεις: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768,

1280 x 1024. Όταν εγκατασταθεί η προαιρετική κάρτα ελεγκτή αποµακρυσµένης πρόσβασης, η

µέγιστη ανάλυση της οθόνης γίνεται 1280x1024

.

Οµάδα ηλεκτρικών κυκλωµάτων για τη διαχείριση συστηµάτων. Η οµάδα αυτή παρακολουθεί τη

λειτουργία των ανεµιστήρων του συστήµατος, καθώς και τις κρίσιµες θερµοκρασίες και τάσεις του

συστήµατος. Η οµάδα ηλεκτρικών κυκλωµάτων για τη διαχείριση συστηµάτων λειτουργεί σε συνδυασµό

µε το λογισµικό διαχείρισης συστηµάτων.

Οι συζευκτήρες του πίσω µέρους περιλαµβάνουν σειριακό συζευκτήρα, συζευκτήρα οθόνης, δύο

συζευκτήρες USB και δύο συζευκτήρες καρτών διασύνδεσης δικτύου.

Οι συζευκτήρες του εµπρός µέρους περιλαµβάνουν ένα συζευκτήρα οθόνης και δύο συζευκτήρες USB.

Μπροστινό πλαίσιο 1x5 LCD για την ταυτότητα συστήµατος και µηνύµατα σφαλµάτων.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε συγκεκριµένα χαρακτηριστικά, ανατρέξτε στο"Τεχνικές

προδιαγραφές“ στη σελίδα 58.

Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται

Το σύστηµά σας υποστηρίζει τα παρακάτω λειτουργικά συστήµατα:

®

Microsoft

Windows Server

2003, εκδόσεις Standard, Enterprise και Web

Microsoft® Windows Server™ 2003, εκδόσεις Standard και Enterprise x64

®

Red Hat

Enterprise Linux AS, ES και WS (εκδόσεις 3 και 4) για Intel x86

Red Hat Enterprise Linux AS, ES και WS (έκδοση 4) για την τεχνολογία Extended Memory 64 της Intel

(Intel EM64T)

®

SUSE

Linux Enterprise Server 9 για Intel EM64T

®

®

Novell

NetWare

6.5 (όταν υπάρχει διαθέσιµο) (δεν διατίθεται µε προεγκατάσταση από το εργοστάσιο)

52 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε

ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός πληροφοριών προϊόντος παρέχει σηµαντικές πληροφορίες για την

ασφάλεια και τους ρυθµιστικούς κανόνες. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να

συµπεριλαµβάνονται µέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.

Ο

Οδηγός εγκατάστασης σε ράφι

ή οι

Οδηγίες εγκατάστασης σε ράφι

που συνοδεύουν τη δική σας λύση

σε ράφι περιγράφουν τον τρόπο εγκατάστασης τους συστήµατός σας σε ράφι.

Το

Εγχειρίδιο κατόχου υλικού

παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα χαρακτηριστικά του συστήµατος

και περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την

αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήµατος. Το έγγραφο αυτό µπορεί να εντοπιστεί στα CD

που συνοδεύουν το σύστηµά σας ή στη διεύθυνση

support.dell.com

.

Τα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία για τη ρύθµιση παραµέτρων

και τη διαχείριση του συστήµατός σας.

Μερικές φορές παρέχονται ενηµερωµένες εκδόσεις µαζί µε το σύστηµα, για να περιγράψουν αλλαγές στο

σύστηµα, το λογισµικό ή/και την τεκµηρίωση.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com και

να διαβάζετε πρώτα τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν ξεπερασµένες τις

πληροφορίες άλλων εγγράφων.

Σηµειώσεις έκδοσης ή αρχεία readme ενδέχεται να περιλαµβάνονται για να παρέχουν τις τελευταίες

ενηµερώσεις για το σύστηµα, όπως επίσης τεκµηρίωση ή προχωρηµένο υλικό αναφοράς για τεχνικά

θέµατα που προορίζονται για έµπειρους χρήστες ή τεχνικούς.

Λήψη τεχνικής βοήθειας

Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο

τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού.

Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για περισσότερες πληροφορίες,

ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες

τις τοποθεσίες.

Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων

ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία, διαβάστε και ακολουθήστε

τις οδηγίες ασφαλείας και τους σηµαντικούς ρυθµιστικούς κανόνες στον Οδηγό πληροφοριών

προϊόντος.

Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήµατα για την αρχική ρύθµιση των παραµέτρων του συστήµατός σας.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 53

Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος

Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.

Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα χρειαστείτε αργότερα.

Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε ράφι

Τοποθετήστε το σύστηµα σε ράφι αφού ολοκληρώσετε την ανάγνωση των “Οδηγιών ασφαλείας”

που βρίσκονται στην τεκµηρίωση εγκατάστασης σε ράφι για το σύστηµά σας.

Για οδηγίες σχετικά µε την εγκατάσταση του συστήµατός σας σε ράφι, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση

εγκατάστασης σε ράφι.

54 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης

Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετική).

Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που

συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου

της οθόνης.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν συνδέσετε ταυτόχρονα δύο οθόνες στο σύστηµα, χρησιµοποιώντας τις συνδέσεις

στο εµπρός και το πίσω µέρος, η εικόνα από προεπιλογή θα εµφανιστεί στην οθόνη στο εµπρός

µέρος, επειδή µπορεί να λειτουργεί µόνο µία οθόνη κάθε φορά.

Σύνδεση της τροφοδοσίας

Συνδέστε το καλώδιο(α) παροχής ηλεκτρικού ρεύµατος στο σύστηµα.

Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου σε γειωµένο ρευµατοδότη ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού

ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 55

Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας

(Προαιρετικά)

Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στο δεξί σύνδεσµο της λαβής της

παροχής τροφοδοσίας. Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος σε µορφή βρόχου όπως

φαίνεται στο σχήµα και συνδέστε το στην αγκράφα του καλωδίου του στηρίγµατος. Επαναλάβετε

τη διαδικασία για τη δεύτερη παροχή τροφοδοσίας.

Τοποθετήστε την άλλη άκρη των καλωδίων τροφοδοσίας σε γειωµένο ρευµατοδότη ή σε ξεχωριστή πηγή

ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής

ρεύµατος (PDU).

Ενεργοποίηση του συστήµατος

Ενεργοποιήστε το σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά).

Πιέστε το κουµπί τροφοδοσίας στο σύστηµα και την οθόνη. Θα πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας.

Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου της οθόνης ώσπου η εικόνα που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί.

56 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Τοποθέτηση της στεφάνης συγκράτησης

Εγκαταστήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά).

Ολοκληρώστε την εγκατάσταση του λειτουργικού

συστήµατος

Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του

λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα

για πρώτη φορά, ανατρέξτε στον Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα

είναι εγκατεστηµένο, πριν να εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το

σύστηµα.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 57

Τεχνικές προδιαγραφές

Επεξεργαστής

Τύπος επεξεργαστή Ένας ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα Intel Xeon

της σειράς 5000

∆ίαυλος επέκτασης

Τύπος διαύλου PCI-X, PCIe

Υποδοχές επέκτασης µέσω της κάρτας

ανύψωσης:

PCI-X κάρτες ανύψωσης στο κέντρο

∆ύο πλήρους ύψους, µισού µήκους 3,3-V, 64-bit, 133MHz

και στα αριστερά

ή

ή

∆ύο x8 µακρόστενου σχήµατος

PCIe κάρτες ανύψωσης στο κέντρο

και στα αριστερά

Μνήµη

Αρχιτεκτονική. Μονάδες µνήµης PC2-4200 533MHz Fully-Buffered DIMM

µε προστασία ECC, µε αµφίδροµη λειτουργία κλειδώµατος

βήµατος (αν είναι διαθέσιµες, µονάδες µνήµης PC2-5300

667 MHz Fully-Buffered DIMM)

Υποδοχές µονάδων µνήµης Οκτώ µε 240 ακίδες

Χωρητικότητες µονάδων µνήµης 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB

Ελάχιστη µνήµη RAM 512 MB (δύο µονάδες 256-MB)

Μέγιστη µνήµη RAM 32 GB

Μονάδες

Σκληροί δίσκοι SAS ή SATA Έως και δύο εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου

3,5 ιντσών, θερµής βυσµάτωσης, (προαιρετικά) µε

στήριγµα της κάτω επιφάνειας της πλάκας

ήή

Σκληροί δίσκοι SAS Έως και τέσσερις εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου

2,5 ιντσών, θερµής βυσµάτωσης, (προαιρετικά) µε

στήριγµα της κάτω επιφάνειας της πλάκας

Μονάδα οπτικού δίσκου Μια προαιρετική µονάδα δίσκου λεπτής γραµµής IDE

CD-ROM, συνδυασµού DVD-ROM/CD-RW ή DVD-ROM

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες δίσκου DVD είναι µόνο για

δεδοµένα

58 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας