Dell Latitude C810 – page 2

Manual for Dell Latitude C810

2E409bk0.book Page 19 Thursday, July 5, 2001 9:37 AM

Computer Components

Front View

1 Display latch 8 Touch pad

2 Display 9 Battery

3 System status lights 10 Modular bay

4 Air intake 11 Track stick and touch pad buttons

5 Keyboard status lights 12 Dell™ AccessDirect™ key

6 Keyboard 13 Power button

7 Track stick 14 Internal microphone

Dell™ Latitude™ C810 System Information 19

2E409bk0.book Page 20 Thursday, July 5, 2001 9:37 AM

Right Side View

www.dell.com | support.dell.com

1 Speaker 6 IR sensor

2 Optional network connector 7 IEEE 1394 connector

3 Optional modem connector 8 PC Card slots

4 Security cable slot 9 Audio jacks

5 Hard-disk drive bay 10 Air intake

20 Dell™ Latitude™ C810 System Information

2E409bk0.book Page 21 Thursday, July 5, 2001 9:37 AM

Back View

1 Fans 5 Docking connector

2 AC Adapter power connector 6 Parallel connector

3 PS/2 connector (for mouse,

7 Serial connector

keyboard, or keypad)

4 Video connector 8 USB connectors

Dell™ Latitude™ C810 System Information 21

2E409bk0.book Page 22 Thursday, July 5, 2001 9:37 AM

Left Side View

www.dell.com | support.dell.com

1 Fixed optical drive pull-tab 4 Security cable slot

2 Fixed optical drive 5 Speaker

3 S-video TV-out connector

22 Dell™ Latitude™ C810 System Information

2E409bk0.book Page 23 Thursday, July 5, 2001 9:37 AM

Replacing the Main Battery

CAUTION: Using the wrong battery type may present a risk of fire

or explosion. Replace the battery only with the same or equivalent

type purchased from Dell. You can use your computer’s battery in

any Latitude C-Family computer except for the Latitude CS or

CSx computers. Do not attempt to use the battery in CS or CSx,

and do not use a battery from those computers in your computer.

NOTICE: To avoid data loss, do not replace a battery while the computer is

turned on unless the computer is connected to an electrical outlet or a second

battery is installed.

NOTICE: Only use lithium ion batteries in your computer. The computer does

not support nickel-metal hydride (NiMH) batteries.

Before installing a new battery, check the battery’s charge by pressing the

battery test button. The battery gauge will not light if the battery is

completely drained.

To replace a battery in the battery bay, perform the following steps.

NOTE: For full instructions, see your User’s Guide.

1

Save your work and close all open files and application programs.

2 If the computer is docked, undock it.

3 If the modular bay contains a battery, go to step 5.

NOTICE: If you choose to replace the battery with the computer in a standby

or hibernate mode, you have up to 2 minutes to complete the battery

replacement. After 2 minutes, the computer shuts down and you will lose any

unsaved data.

4

If the only battery in the computer is in the battery bay and that is the

battery you want to replace, either connect the computer to an

electrical outlet or preserve your data in one of these ways.

Use suspend mode.

Use hibernate mode.

NOTE: For more information about suspend and hibernate modes, see

your User’s Guide.

Dell™ Latitude™ C810 System Information 23

2E409bk0.book Page 24 Thursday, July 5, 2001 9:37 AM

5 Close the computer display, turn the computer over, and remove the

battery.

Battery Removal From the Battery Bay

www.dell.com | support.dell.com

6

Slide the new battery firmly into the battery bay. You should hear a

click when the battery is fully seated.

7 Depending on the power management mode the computer is in, press

the power button or open the display to resume normal operation.

24 Dell™ Latitude™ C810 System Information

2E409bk0.book Page 25 Thursday, July 5, 2001 9:37 AM

Regulatory Notices

NOM Information (Mexico Only)

The following information is provided on the device(s) described in this

document in compliance with the requirements of the official Mexican

standards (NOM):

Exporter: Dell Computer Corporation

One Dell Way

Round Rock, TX 78682

Importer: Dell Computer de México,

S.A. de C.V.

Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso

Col. Lomas Altas

11950 México, D.F.

Ship to: Dell Computer de México,

S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de

México S. de R.I.

Avenida Soles No. 55

Col. Peñon de los Baños

15520 México, D.F.

Supply voltage: 100–240 VAC

Frequency: 50–60 Hz

Current consumption

(maximum): 1.5 A

Output voltage 20 VDC

Output current

3.5 A

(maximum)

Dell™ Latitude™ C810 System Information 25

2E409bk0.book Page 26 Thursday, July 5, 2001 9:37 AM

Información para NOM (únicamente para México)

La información siguiente se proporciona en el dispositivo o en los

dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento con los

requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM):

Exportador: Dell Computer Corporation

One Dell Way

Round Rock, TX 78682

Importador: Dell Computer de México,

S.A. de C.V.

Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso

Col. Lomas Altas

www.dell.com | support.dell.com

11950 México, D.F.

Embarcar a: Dell Computer de México, S.A. de C.V.

al Cuidado de Kuehne & Nagel de

México S. de R.I.

Avenida Soles No. 55

Col. Peñon de los Baños

15520 México, D.F.

Tensión alimentación: 100–240 VAC

Frecuencia: 50–60 Hz

Consumo de corriente

(máxima): 1,5 A

Voltaje de salida: 20 VDC

Corriente de salida

(máxima): 3.5 A

Getting Help

Dell provides a number of tools to help you if your computer does not

perform as expected. For information on these help tools, see your User’s

Guide.

If you have a computer problem and are unable to access the online User’s

Guide, use the Dell Diagnostics to help you determine the cause of the

problem and to help you solve it. The diagnostics are on the Drivers and

Utilities CD for your computer.

NOTE: Run the diagnostics before you call Dell’s technical support because

the diagnostic tests provide information you may need when you call.

26 Dell™ Latitude™ C810 System Information

2E409bk0.book Page 27 Thursday, July 5, 2001 9:37 AM

To start the diagnostics, perform the following steps:

1 Turn off the computer.

2 Undock the computer if you have it docked.

3 Turn on the computer.

4 Press <F2> at the start of the boot routine to access the system setup

menu.

NOTE: Write down your current boot sequence in the event that you want

to restore it after running the Dell Diagnostics.

5

Select the following boot sequence.

NOTE: You can boot only from a CD-ROM, CD-RW, or DVD-ROM drive

installed as a fixed optical drive. You cannot boot from one of these

modules installed in the modular bay.

Boot First Device: Diskette Drive

Boot Second Device: CD/DVD/CD-RW Drive

Boot Third Device: Internal HDD

6 Insert the Drivers and Utilities CD into the CD-ROM drive.

7 Turn the computer off.

8 Turn the computer on.

9 When you have completed running the diagnostics, remove the

Drivers and Utilities CD from the CD-ROM drive.

To change the boot sequence, repeat steps 1 through 6, customizing the

boot sequence to fit your needs. Then restart your computer.

When you start the diagnostics, the Dell logo screen appears, followed by a

message telling you that the diagnostics is loading. After the diagnostics

loads, the Diagnostics Menu appears.

To select an option from this menu, highlight the option and press

<Enter>, or press the key that corresponds to the highlighted letter in the

option you choose.

Dell™ Latitude™ C810 System Information 27

2E409bk0.book Page 28 Thursday, July 5, 2001 9:37 AM

www.dell.com | support.dell.com

28 Dell™ Latitude™ C810 System Information

2E409bk0.book Page 29 Thursday, July 5, 2001 9:37 AM

Dell™ Latitude™ C810

Informace o zařízení

www.dell.com | support.dell.com

2E409bk0.book Page 30 Thursday, July 5, 2001 9:37 AM

Poznámky a upozornění

POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje dležité informace usnadující lepší využití počítače.

UPOZORNĚNÍ: UPOZORNNÍ označuje riziko poškození hardwaru nebo ztráty dat a radí, jak

se tmto potížím vyhnout.

POZOR: Odstavec uvozený slovem POZOR popisuje riskantní situace, které

mohou vést k potenciálně vážným zraněním.

____________________

Informace v tomto dokumentu se mohou mnit bez pedchozího upozornní.

2001 Dell Computer Corporation. Všechna práva vyhrazena.

Jakákoli reprodukce bez písemného svolení společnosti Dell Computer Corporation je písn zakázána.

Ochranné známky použité v textu:

Dell

, logo

DELL

,

Latitude

,

TrueMobile, AccessDirect

a

DellWare

jsou registrované

ochranné známky společnosti Dell Computer Corporation;

Intel

a

Pentium

jsou registrované ochran známky spolnosti

Intel Corporation;

Microsoft

a

Windows

jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.

Jiné ochranné známky a obchodní názvy pípadn použité v tomto dokumentu mohou odkazovat na subjekty držící

práva k tmto známkám a názvy jejich výrobk. Společnost Dell Computer Corporation odmítá vlastnické zájmy

k ochranným známkám a obchodním názvm mimo své vlastní.

Tento produkt obsahuje technologie chránné autorským právem a americkými patenty k metodám a jinými právy

k intelektuálnímu vlastnictví náležejícími společnosti Macrovision Corporation a jiným vlastníkm. Používání tchto

technologií musí být schváleno společností Macrovision Corporation a není-li touto společností stanoveno jinak, je

povoleno pouze pro účely domácího nebo jiného omezeného zobrazování. Dekódování ani rozbor kódu nejsou

povoleny.

Červen 2001 P/N 2E409 Rev. A00

2E409bk0.book Page 31 Thursday, July 5, 2001 9:37 AM

Informace o zařízení Dell™

Latitude™

Píslušenství penosného počítače Dell Latitude zahrnuje omezenou tištnou

dokumentaci. Tento dokument obsahuje úvodní a bezpečnostní informace,

upozornní píslušných úad a informace o záruce pro počítače Dell

a informace o další dostupné dokumentaci Dell a zpsobech, jak ji získat.

Další dostupná dokumentace

•List

Začínáme

s podrobnými pokyny k pipojení počítače.

POZNÁMKA: List

Začínáme

není k dispozici pro všechny oblasti.

Uživatelské píručky

k počítači a dalším zaízením obsahují informace

o práci s počítačem, pokyny k instalaci součástek (napíklad

pamt’ových modul) a ke konfiguraci ovladač a nástroj, informace

o instalačním programu a pokyny k práci se zaízeními. Informace

uložené v elektronické form na pevném disku jsou pístupné

poklepáním na ikonu uživatelské píručky na pracovní ploše nebo

vnabídce Start.

Pípadné aktualizace dokumentace popisují zmny počítače nebo

softwaru. Tyto aktualizace si pečtte

ped

čtením jiné dokumentace,

protože zpravidla obsahují nejnovjší informace.

Dokumentace k operačnímu systému doprovází operač systém, pokud

jste si ho objednali od společnosti Dell.

Dokumenty v síti WWW

Na serveru podpory na adrese http://support.dell.com jsou k dispozici

nejnovjší verze dokument uložených na pevném disku i další informace

oešení problém.

Informace o zaízení Dell Latitude C810 31

2E409bk0.book Page 32 Thursday, July 5, 2001 9:37 AM

Bezpečnostní pokyny a pokyny

k elektromagnetické kompatibilitě:

Přenosné počítače

Symboly používané v bezpečnostních pokynech a v pokynech

k elektromagnetické kompatibilit mají následující význam.

Pozor: upozornní Riziko úrazu elektrickým proudem

www.dell.com | support.dell.com

Riziko buchu Letadla

Riziko požáru Používání této funkce mže být

v letadlech zakázáno

Bezpečnostní pokyny

Obecné

Nejste-li oprávnným servisním technikem, nepokoušejte

se počítač opravovat vlastními silami. Vždy pesn

dodržujte návod k instalaci.

Pokud je ped sít’ovým adaptérem prodlužovací kabel,

zkontrolujte, zda celkový proud odebíraný zaízeními

pipojenými k prodlužovacímu kabelu nepekračuje

povolenou hodnotu.

Do vtracích ani jiných otvor počítače nevkládejte

žádné pedmty. Mohlo by dojít ke zkratu vnitních

součástí a následnému požáru nebo úrazu elektrickým

proudem.

32 Informace o zaízení Dell Latitude C810

2E409bk0.book Page 33 Thursday, July 5, 2001 9:37 AM

Pi napájení počítače nebo nabíjení baterie umístte

sít’ový adaptér na vtrané místo, napíklad na stl nebo

na podlahu. Nezakrývejte ho papíry ani jinými

pedmty znemožujícími chlazení. Adaptér

nepoužívejte v obalu.

Pi práci nepokládejte penosný počítač na dlouhou

dobu pímo na nechránnou kži. Teplota povrchu

základny pi bžném provozu roste (zvlášt pi napájení

ze sít). Trvalý kontakt s kží mže zpsobit nepíjemné

pocity a pípadn i spáleniny.

Počítač nepoužívejte ve vlhkém prostedí, napíklad

v blízkosti vany, dezu či bazénu, ani ve vlhkém

suterénu.

Pokud váš počítač obsahuje integrovaný nebo pídavný

modem (PC Card), ped boukou odpojte kabel

modemu, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem

po penesení blesku telefonním vedením.

Pro zamezení riziku úrazu elektrickým proudem

nepipojujte ani neodpojujte kabely a zaíze

neopravujte ani nekonfigurujte bhem bouky. Počítač

nepoužívejte za bouky jinak než po odpojení všech

kabel a pi napájení z baterií.

Pokud váš počítač obsahuje modem, musí mít kabel

2

modemu minimální prez vodič 26 AWG (0,13 mm

)

a modulární zástrčku RJ-11 splující normy FCC.

Karty PC Card mohou být za provozu velmi horké. Pi

vyjímání karet PC Card po dlouhém používání pracujte

opatrn.

Ped čištním počítače odpojte napájení. Počítač čistte

mkkým hadíkem navlhčeným vodou. Nepoužívejte

tekuté čisticí prostedky ani spreje. Ty mohou obsahovat

holavé látky.

Informace o zaízení Dell Latitude C810 33

2E409bk0.book Page 34 Thursday, July 5, 2001 9:37 AM

Napájení (Bezpečnostní pokyny, pokračování)

Používejte pouze adaptér dodávaný společností Dell,

schválený pro použití s tímto počítačem. Použití jiného

adaptéru mže zpsobit požár nebo výbuch.

Ped pipojením počítače do zásuvky zkontrolujte, zda

naptí a frekvence zdroje souhlasí s hodnotami

uvedenými na adaptéru.

Chcete-li vypnout napájení počítače, vypnte ho,

www.dell.com | support.dell.com

odpojte baterie a odpojte sít’ový adaptér ze zásuvky.

Sít’ový adaptér i napájecí kabely periferií zapojujte

do ádn uzemnných zdroj napájení, aby nedošlo

k úrazu elektrickým proudem. Tyto napájecí kabely

mohou mít tívodičové zástrčky zajišt’ující uzemnní.

Nepoužívejte adaptéry zástrček ani neodstraujte

zemnicí kolík. Používáte-li prodlužovací kabel, použijte

vhodný dvojvodičový nebo tívodičový typ odpovídající

napájecímu kabelu adaptéru.

Zkontrolujte, zda na napájecím kabelu adaptéru nic

neleží a zda kabel není umístn tak, že by o nj mohl

nkdo zakopnout nebo na nj stoupnout.

Používáte-li prodlužovací kabel s více zásuvkami,

zapojujte napájecí kabel adaptéru opatrn. Nkteré

zásuvky prodlužovacích kabel umožují nesprávné

zapojení zástrčky. Nesprávné zapojení zástrčky

najení mže zpsobit trvalé poškození počítače, úraz

elektrickým proudem či požár. Zkontrolujte, zda se

zemnicí kolík zástrčky zasouvá do odpovídajícího

zemnicího kontaktu prodlužovacího kabelu.

34 Informace o zaízení Dell Latitude C810

2E409bk0.book Page 35 Thursday, July 5, 2001 9:37 AM

Baterie (Bezpečnostní pokyny, pokračování)

Používejte pouze baterie Dell, schválené pro použití

s tímto počítačem. Používání jiných typ mže zvýšit

riziko požáru či výbuchu.

Baterie nepenášejte v kapse, kabelce ani na jiném

míst, kde by kovové pedmty (napíklad klíče nebo

sponky) mohly zkratovat svorky baterie. Vznikající velký

proud mže vyvolat extrémn vysoké teploty a zpsobit

poškození baterie, požár či popáleniny.

Pi nesprávném zacházení s baterií hrozí popálení.

Baterii nerozebírejte. S poškozenou nebo prosakující

baterií zacházejte zvlášt opatrn. Je-li baterie

poškozena, mže z článk unikat elektrolyt, který

zpsobuje zranní.

Udržujte mimo dosah dtí.

Počítač ani baterii neskladujte ani neponechávejte

v blízkosti zdroj tepla jako jsou radiátory, krby, kamna,

elektrické pímotopy nebo jiné zdroje tepla. Peháté

baterie mohou vybuchnout nebo z nich mže unikat

horký plyn či kapalina. Hrozí tak nebezpečí požáru.

Baterie z počítače nevyhazujte do ohn ani s bžným

domovním odpadem. Mohly by vybuchnout. Použité

baterie zlikvidujte podle pokyn výrobce nebo

požádejte o pokyny místní úad pro nakládání

s odpady. Vybité či poškozené baterie zlikvidujte

bez zbytečného odkladu.

Informace o zaízení Dell Latitude C810 35

2E409bk0.book Page 36 Thursday, July 5, 2001 9:37 AM

Letecká doprava

(Bezpečnostní pokyny, pokračování)

Provoz počítač Dell™ na palubách letadel mohou usmrovat

nkteré pedpisy letecorganizace FAA a omezení pepravc.

Takové pedpisy mohou na palub letadel napíklad zakazovat

používání osobních elektronických zaízení, která jsou schopna

ízen penášet radiové frekvence nebo jiné elektromagnetic

signály.

Tmto omezením nejlépe vyhovíte, když ped nástupem do

letadla vypnete na penosném počítači Dell zaízení jako je

www.dell.com | support.dell.com

Dell TrueMobile™ nebo jiné zaízení pro bezdrátovou

komunikaci (pokud je jím počítač vybaven), a dále se

budete ídit pokyny letového personálu týkajícími se

takových zaízení.

Používání osobních elektronických zaízení, napíklad

penosných počítač, mže být na palub zakázáno

bhem kritických fází letu, tedy pi startu a pistání. Nkteré

letecké společnosti mohou kritickou fázi letu definovat jako

veškerou dobu, kdy se letadlo nachází pod letovou

hladinou 3 050 m (10 000 stop). Dodržujte pokyny

leteckých společností týkající se používání osobních

elektronických zaízení.

Pokyny k elektromagnetické kompatibilitě (EMC)

Používejte stínné kabely, které zajišt’ují dodržení píslušné klasifikace

EMC v daném prostedí. Kabel pro paralelní tiskárny mžete získat od

společnosti Dell. Kabel mžete objednat na webovém serveru

společnosti Dell na adrese http://www.dell.com.

Statická elektina mže ohrozit elektronické součástky uvnit počítače.

Ped dotykem elektronických součástí uvnit počítače (napíklad

pamt’ového modulu) vybijte statickou elektinu ze sho tla, aby jejím

psobením nedošlo k poškození součástek. Statickou elektinu mžete

vybít dotykem nenateného kovového povrchu V/V panelu počítače.

36 Informace o zaízení Dell Latitude C810

2E409bk0.book Page 37 Thursday, July 5, 2001 9:37 AM

Elektromagnetické rušení (EMI) je každý signál nebo vyzaování šíené

ve volném prostoru nebo po napájecích či signálních vodičích,

ohrožující fungování radiové navigace či jiných bezpečnostních systém

nebo znehodnocující, blokující či opakovan perušující licencované

radiokomunikační systémy. Váš počítač Dell je konstruován tak, aby

vyhovl píslušným ustanovením týkajícím se elektromagnetického

rušení. Jakékoli zmny či úpravy, které nejsou výslovn schváleny

společností Dell, mohou anulovat vaše oprávnní provozovat toto

zaízení. Další informace píslušných orgán týkající se tohoto počítače

naleznete v elektronické

uživatelské píručce

.

Při práci s počítačem

Dodržováním následujících bezpečnostních pokyn chrate počítač ped

poškozením:

Počítač ped zahájením práce umístte na rovný povrch.

Pi cestách neodbavujte počítač jako zavazadlo. Počítač mžete poslat

rentgenovým bezpečnostním zaízením, ale nikdy ho nepronášejte

detektorem kov. Pokud počítač odbavujete jako píruční zavazadlo,

mjte pipraveny nabité baterie, abyste ho mohli na požádání zapnout.

Pokud máte pi cestování vyjmutý pevný disk, zabalte ho do nevodivého

materiálu, napíklad do látky nebo papíru. Pokud disk odbavujete jako

píruční zavazadlo, pipravte se na možnost, že ho budete muset

nainstalovat do počítače. Pevný disk mžete poslat rentgenovým

bezpečnostním zaízením, ale nikdy ho nepronášejte detektorem kov.

Pi cestách neodkládejte počítač do úložných prostor nad hlavou,

kde by mohl klouzat. Počítač nepouštjte na zem ani nevystavujte

mechanickým otesm.

Chrate počítač, baterie a pevný disk ped nepíznivými vlivy prostedí,

jako jsou nečistoty, prach, potraviny, kapaliny, teplotní extrémy

a dlouhodobé vystavení slunečnímu záení.

Pi pemist’ování počítače mezi prostedími s velkými rozdíly teplot

či vlhkosti mže na počítači nebo v počítači vzniknout kondenzační

vlhkost. Ta mže počítač poškodit. Ped uvedením počítače do provozu

vyčkejte, než se vzniklá vlhkost vypaí.

UPOZORNĚNÍ: Pokud počítač pemist’ujete z chladného prostedí do

teplejšího nebo z velmi teplého prostedí do chladnjšího, vyčkejte ped

zapnutím, než se počítač aklimatizuje na teplotu místnosti.

Informace o zaízení Dell Latitude C810 37

2E409bk0.book Page 38 Thursday, July 5, 2001 9:37 AM

Pi odpojování kabel vytahujte za konektor nebo za píslušné očko,

nikdy netahejte za kabel. Pi vytahování udržujte konektor v rovné

poloze, abyste neohnuli vývody. Ped pipojováním kabelu zkontrolujte,

zda jsou oba konektory správn orientovány a nasazeny.

Se součástmi zacházejte opatrn. Součástky, napíklad pamt’o

moduly, držte za hrany, nikoli za vývody.

Pi vyjímání pamt’ového modulu ze základní desky nebo pi

odpojování periferního zaízení vyčkejte po vypnutí počítače nejmén

5 sekund. Zabráníte tak možnému poškození základní desky.

Displej čistte mkkým čistým hadíkem a bžným čisticím prostedkem

na okna neobsahujícím vosk ani brusné látky. Čisticí prostedek naneste

www.dell.com | support.dell.com

na hadík a stírejte jím displej shora dol. Je-li na displeji tuk nebo jiná

znečist’ující látka, použijte místo čisticího prostedku na okna

izopropylalkohol.

Pi namočení nebo poškození počítače postupujte podle pokyn

uvedených v části „ešení problém s počítačem“

uživatelské píručky

dodané s počítačem. Pokud po absolvování tchto postup zjistíte, že

počítač nepracuje správn, obrat’te se na společnost Dell. (Píslušné

telefonní číslo naleznete v části „Nápovda a pomoc

uživatelské

píručky

dodané s počítačem.)

38 Informace o zaízení Dell Latitude C810