Dell DX6004S – page 4

Manual for Dell DX6004S

background image

Rozpoczęcie pracy z systemem

59

Informacja NOM (tylko Meksyk)

Poniższe informacje dotyczące urządzenia opisanego w niniejszym 

dokumencie zostały przedstawione zgodnie z wymogami oficjalnych norm 

obowiązujących w Meksyku (NOM):

Dane techniczne

Importer:

Dell Inc. de México, S.A. de C.V.

Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso

Col. Lomas Altas

11950 México, D.F.

Numer modelu:

E07S

Napięcie zasilania:

100–240 V prądu zmiennego

Częstotliwość:

50/60 Hz

Pobór prądu:

5,2–2,6 A

Procesor 

Typ procesora

Procesor Intel Xeon 3400 

Szyna rozszerzeń

Typ magistrali

PCI Express 2.0

Gniazda rozszerzeń

Jedno gniazdo o połówkowej długości x16

Jedno gniazdo o połówkowej długości x8

UWAGA: 

Oba gniazda obsługują rozmieszczenie 

kabli x8.

Pamięć

Architektura

Rejestrowane moduły pamięci z kontrolą 

parzystości działające przy częstotliwości 

1066 MHz i 1333 MHz oraz nierejestrowane 

moduły pamięci DDR III

Gniazda modułów pamięci

Sześć 240-stykowych

Pojemność modułów pamięci

1 GB, 2 GB, 4 GB i 8 GB (wyłącznie moduły 

RDIMM)

background image

60

Rozpoczęcie pracy z systemem

Minimalna pojemność pamięci 

RAM

1 GB 

Maksymalna pojemność pamięci 

RAM

32 GB 

Napędy

Dyski twarde

Do czterech 3,5 calowych napędów typu SAS 

lub SATA wymienianych podczas pracy 

Napęd optyczny 

Jeden opcjonalny, wewnętrzny wąski napęd typu 

SATA

Napęd DVD-ROM lub DVD+/-RW

UWAGA: 

Urządzenia DVD są przeznaczone 

wyłącznie dla danych.

Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD-ROM typu 

USB

Złącza

Z tyłu

Kontroler NIC

Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart 

sieciowych o pojemności 1 GB)

Szeregowe

9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550

USB

Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Wideo

15-stykowe złącze VGA

Z przodu

Wideo

15-stykowe złącze VGA

USB

Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Wewnętrzne

USB

Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Grafika

Typ grafiki

Matrox G200, zintegrowana z kontrolerem płyty

Pamięć grafiki 

Pamięć grafiki 8 MB

Pamięć 

(ciąg dalszy)

background image

Rozpoczęcie pracy z systemem

61

Zasilanie

Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz)

Moc

350 W (zasilacz nienadmiarowy)

400 W (zasilacz nadmiarowy)

Napięcie

100–240 VAC, 50/60 Hz

Emisja ciepła

Maks. 1571 BTU/godz. (zasilacz nienadmiarowy)

Maks. 1666 BTU/godz. (zasilacz nadmiarowy)

Maks. natężenie prądu przy 

włączeniu

Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym 

zakresie warunków pracy systemu natężenie 

prądu przy włączeniu może osiągnąć 25 A na 

zasilacz przez 10 ms lub krócej.

Baterie

Bateria systemu

Litowa bateria pastylkowa CR 2032 o napięciu 

3,0 V

Cechy fizyczne

Wysokość

4,29 cm

Szerokość

43,4 cm

Głębokość

61,26 cm

Waga (przy maksymalnej 

konfiguracji)

15 kg

Ciężar (pusta konfiguracja)

5,96 kg

Warunki otoczenia

UWAGA: 

Dodatkowe informacje o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych 

konfiguracji systemu można znaleźć na stronie 

www.dell.com/environmental_datasheets

.

Temperatura:

W trakcie pracy

Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie 

temperaturowym 10°C na godzinę

UWAGA: 

W przypadku wysokości powyżej 

ok. 900 m maksymalna temperatura, w jakiej 

urządzenie może pracować, obniża się o 

ok. 0,6°C na każde 167 m.

background image

62

Rozpoczęcie pracy z systemem

Przechowywanie

Od –40 do 65°C przy maksymalnym gradiencie 

temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę

Wilgotność względna

W trakcie pracy

Od 8% do 85% (bez kondensacji) przy 

maksymalnym gradiencie wilgotności 10% na 

godzinę

Przechowywanie

Od 5% do 95% (bez kondensacji)

Maksymalne drgania

W trakcie pracy

0,25 G przy częstotliwości 3 – 200 Hz przez 

15 min

Przechowywanie

0,5 G przy częstotliwości 3 – 200 Hz przez 

15 min

Maksymalny wstrząs

W trakcie pracy

Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z 

(jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 

31 G przez maksymalnie 2,6 ms w kierunkach 

działania

Przechowywanie

Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych 

na dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y i Z 

(jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 

71 G trwających maksymalnie 2 ms

Wysokość n.p.m.

W trakcie pracy

Od -16 do 3048 m

UWAGA: 

W przypadku wysokości powyżej 

ok. 900 m maksymalna temperatura, w 

jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 

ok. 0,6°C na każde 167 m.

Przechowywanie

Od -16 do 10 600 m

Poziom zanieczyszczeń w powietrzu

Klasa

G1 wg definicji w ISA-S71.04-1985

Warunki otoczenia 

(ciąg dalszy)

background image

Системы 

Dell DX6004S

Начало работы с системой

Нормативная модель: серия E02S

Нормативный тип: E02S001

background image

Примечания, предупреждения и 

предостережения

ПРИМЕЧАНИЕ: 

ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая 

поможет использовать компьютер более эффективно.

ВНИМАНИЕ: 

ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения оборудования или 

потери данных в случае несоблюдения инструкций.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на потенциальную 

опасность повреждения оборудования, получения легких травм или угрозу 

для жизни.

____________________

Информация

содержащаяся

в

данной

публикации

может

быть

изменена

без

предварительного

уведомления

.

© 2010 Dell Inc.

Все права защищены

.

Воспроизведение

материалов

данного

руководства

в

любой

форме

без

письменного

разрешения

корпорации

 Dell Inc. 

строго

запрещается

.

Товарные

знаки

используемые

в

данном

тексте

: Dell™, 

логотип

 DELL 

и

 PowerVault™ 

являются

товарными

знаками

 Dell Inc. Intel

®

и

Xeon

®

являются

охраняемыми

товарными

знаками

 Intel 

Corporation 

в

США

и

других

странах

.

Прочие

товарные

знаки

и

названия

продуктов

могут

использоваться

в

данной

публикации

для

обозначения

компаний

заявляющих

права

на

эти товарные

знаки

и

названия

или

продуктов

этих

компаний

. Dell Inc. 

не

претендует

на

права

собственности

в

отношении

каких

-

либо

товарных

знаков

и

торговых

наименований

кроме

своих

собственных

.

Нормативная модель: серия E02S

Нормативный тип: E02S001

Август 2010 г.

P/N KJRX4

Ред. A00

background image

Начало работы с системой

65

Установка и конфигурирование

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 

Перед тем как приступить к выполнению следующей 

процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к 

системе.

Распаковка системы

Распакуйте

систему

и

идентифицируйте

каждый

элемент

.

Установка направляющих и системы в стойку

Смонтируйте

направляющие

кронштейны

и

установите

систему

в

стойку

согласно

инструкциям

по

технике

безопасности

и

инструкциям

по

установке

стойки

Эти

инструкции

прилагаются

к

системе

.

background image

66

Начало работы с системой

Подключение кабелей питания

Подсоедините

шнур

(

ы

питания

к

системе

.

Фиксация кабелей питания

Изогните

кабель

питания

системы

в

форме

петли

как

показано

на

рисунке

и

прикрепите

его

шиной

к

прилагаемому

ремню

Подключите

другой

конец

шнура

(

ов

питания

к

заземленной

розетке

или

отдельному источнику

питания

например

источнику

бесперебойного

питания

или

блоку распределения питания

.

background image

Начало работы с системой

67

Включение системы

Нажмите

кнопку

включения

системы

Должны

загореться

индикаторы

потребления

энергии

.

Установка дополнительной лицевой панели

Установите

лицевую

панель

 (

дополнительно

).

background image

68

Начало работы с системой

Прочая полезная информация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 

См. документацию по безопасности и соответствию 

нормативам, которая предоставляется вместе с компьютером. Гарантийная 

информация может входить в состав данного документа или предоставляться 

в виде отдельного документа. 

В

документации

поставляемой

в

комплекте

со

стойкой

содержатся

инструкции

по

установке

системы

в

эту

стойку

.

В

Руководстве

по

эксплуатации

оборудования

содержится

информация

о

характеристиках

системы

порядке

устранения

неисправностей

установке

и

замене

ее

компонентов

Данный

документ

доступен

на

веб

-

странице

support.dell.com/manuals

.

Любой

носитель

в

комплекте

с

системой

содержащий

документацию

и программные

средства

для

настройки

системы

и

управления ею

включая

компоненты

относящиеся

к

операционной

системе

ПО

для

управления

системой

и

обновления системы

а

также

компоненты

приобретенные

вместе с системой

.

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Обязательно проверяйте обновления на веб*странице 

support.dell.com/manuals

 и предварительно читайте обновления, 

поскольку они нередко заменяют информацию, содержащуюся в других 

документах.

Получение технической поддержки

В

случае

непонимания

приведенной

в

настоящем

руководстве

процедуры

или

если

система

не

работает

должным

образом

см

.

документ

Руководство

по

эксплуатации

оборудования

Корпорация

 Dell 

предлагает

  

пройти

полный

курс

обучения

работе

с

оборудованием

и

получить

сертификат

Дополнительную

информацию

см

на

веб

-

странице

www.dell.com/training

.

Службы

обучения

и

сертификации

доступны

не

во

всех

регионах

.

background image

Начало работы с системой

69

Информация NOM (только для Мексики)

В

соответствии

с

требованиями

официальных

мексиканских

стандартов

(NOM) 

на

устройство

описанное

в

данном

документе

указывается

следующая

информация

:

Технические характеристики

Импортер

:

Номер

модели

:

E07S

Напряжение

в

сети

:

100–240 

В

переменного

тока

Частота

:

50/60 

Гц

Потребляемый

ток

:

5,2 – 2,6 A

Процессор

Тип

процессора

Процессор

 Intel Xeon 

серии

 3400 

Шина расширения

Тип

шины

PCI Express 2-

го

поколения

Разъемы

расширения

Один

слот

половинной

длины

, 16-

канальный

Один

слот

половинной

длины

, 8-

канальный

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Оба слота поддерживают

8*канальную маршрутизацию.

Память

Архитектура

Регистровые

модули

памяти

с

контролем

четности

 DDR-II 

и

нерегистровые

 DDR-III 

с

тактовой

частотой

 1066 

МГц

и

 1333 

МГц

Разъемы

для

модулей

памяти

Шесть

 240-

контактных

разъемов

Емкость

модулей

памяти

Гб

, 2 

Гб

, 4 

Гб

и

 8 

Гб

 (

только

модули

RDIMM)

Минимальный

объем

ОЗУ

ГБ

Максимальный

объем

ОЗУ

32 

ГБ

background image

70

Начало работы с системой

Накопители

Жесткие

диски

До

четырех

 3,5-

дюймовых дисков

 SAS 

или

SATA 

с

возможностью

 «

горячего

» 

переключения

Оптический

дисковод

Один

дополнительный

внутренний

тонкий

SATA

Дисковод

 SATA DVD-ROM 

или

 DVD+/-RW

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Устройства DVD 

предназначены только для данных.

Дополнительный

внешний

 USB-

дисковод

DVD-ROM

Разъемы

Задняя

панель

Сетевая

интерфейсная

плата

(NIC)

Два

разъема

 RJ-45 (

для

встроенных

сетевых

адаптеров

 Gigabit Ethernet)

Последовательный

порт

9-

контактный

разъем

 DTE, 

совместимый

с

16550

Шина

 USB

Два

 4-

контактных

разъема

совместимых

с

шиной

 USB 2.0

Видео

15-

контактный

разъем

 VGA

Передняя

панель

Видео

15-

контактный

разъем

 VGA

Шина

 USB

Два

 4-

контактных

разъема

совместимых

с

шиной

 USB 2.0

Внутренние

Шина

 USB

Два

 4-

контактных

разъема

совместимых

с

шиной

 USB 2.0

Видео

Тип

видео

Matrox G200, 

встроен

в

 BMC

Видеопамять

 8 

МБ

графической

памяти

background image

Начало работы с системой

71

Power (Питание)

Источник

питания

переменного

тока

 (

для

каждого

источника

питания

)

Мощность

350 

Вт

 (

источник

питания

без

резервирования

)

400 

Вт

 (

резервный

источник

питания

)

Напряжение

100-240 

В

переменного

тока

, 50/60

Гц

Теплоотдача

максимум

 1571 

БТЕ

/

час

(

блок питания

без

резервирования

)

максимум

 1666 

БТЕ

/

час

(

резервный

блок питания

)

Максимальный

бросок

тока

При

типовых

параметрах

питающей

сети

и

во

всем

рабочем

диапазоне

внешних

параметров

системы бросок

тока

может

достигать

 25

А

на

блок

питания

в

течение

 10

мс

или

боле

коротких

промежутков

времени

.

Аккумуляторные

батареи

Системная

аккумуляторная

батарея

Круглая

плоская

аккумуляторная

батарея

CR 2032, 3,0

В

Физические характеристики

Высота

4,29 

см

Ширина

43,4 

см

Длина

61,26 

см

Масса

 (

макс

конфигурация

)

15 

кг

Вес

 (

пустая

конфигурация

)

5,96 

кг

background image

72

Начало работы с системой

Условия эксплуатации

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды 

для установки определенной конфигурации системы см. на веб*странице 

www.dell.com/environmental_datasheets

.

Температура

В

процессе

работы

От

 10 

до

 35°C 

с

максимальной

скоростью

изменения

температуры

 10°C 

в

час

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Если высота над уровнем 

моря превышает 900 м, максимальная 

рабочая температура снижается на 1°F/168 м.

Во

время

хранения

От

 -40° 

до

 65°C (

от

 -40° 

до

 149°F) 

с

максимальной

скоростью

изменения

температуры

 20°C 

в

час

Относительная

влажность

В

процессе

работы

От

 8% 

до

 85% (

без

конденсации

с

максимальным

изменением

влажности

 10% 

в

час

Во

время

хранения

От

 5 % 

до

 95 % (

без

конденсации

)

Максимальная

вибрация

В

процессе

работы

0,25 G 

при

частоте

от

 3 

до

 200 

Гц

в

течение

 15 

минут

Во

время

хранения

0,5 g 

при

частоте

от

 3 

до

 200 

Гц

в

течение

 15 

минут

Максимальная

ударная

нагрузка

В

процессе

работы

Один

ударный

импульс

 31 G 

длительностью

не

более

 2,6 

мс

в

положительном

направлении

по

оси

 z (

по

одному

импульсу

с

каждой

стороны

системы

при рабочей

ориентации

Во

время

хранения

Шесть

последовательных

ударных

импульсов

71 G 

длительностью

не

более

 2

мс

в положительном

и

отрицательном

направлениях

по

осям

 X, Y 

и

 Z (

по

одному импульсу

с

каждой

стороны

системы

)

Высота

над

уровнем

моря

background image

Начало работы с системой

73

В

процессе

работы

От

 –16 

до

 3048 

м

 (

от

 –50 

до

 10 000 

футов

)

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Если высота над уровнем 

моря превышает 900 м, максимальная 

рабочая температура снижается на 1°F/168 м.

Во

время

хранения

От

 –16 

до

 10 600 

м

 (

от

 –50 

до

 35 000 

футов

)

Уровень

загрязняющих

веществ

в

атмосфере

Класс

G1 

согласно

классификации

 ISA-S71.04-1985

Условия эксплуатации 

(продолжение)

background image

74

Начало работы с системой

background image

Sistemas Dell DX6004S

Introducción al sistema

Modelo reglamentario: serie E02S 

Tipo reglamentario: E02S001

background image

Notas, precauciones y avisos

NOTA: 

una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar 

mejor el equipo.

PRECAUCIÓN: 

un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el 

hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.

AVISO: 

un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o 

incluso la muerte.

____________________

La información contenida en esta publicación puede modificarse sin aviso.

© 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.

Queda estrictamente prohibida la reproducción de estos materiales en cualquier forma sin la 

autorización por escrito de Dell Inc.

Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™, el logotipo de DELL y PowerVault™ son marcas 

comerciales de Dell Inc., Intel

®

y Xeon

®

 son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en 

los Estados Unidos y en otros países.

Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia 

a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la 

propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.

Modelo reglamentario: serie E02S 

Tipo reglamentario: E02S001

Agosto de 2010

N/P KJRX4

Rev. A00

background image

Introducción al sistema

77

Instalación y configuración

AVISO: 

antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de 

seguridad incluidas con el sistema.

Desembalaje del sistema

Desembale el sistema e identifique cada elemento.

Instalación de los rieles y del sistema en un bastidor

Monte los rieles e instale el sistema en el bastidor siguiendo las instrucciones 

de seguridad y de instalación del bastidor incluidas con el sistema.

background image

78

Introducción al sistema

Conexión de los cables de alimentación

Conecte los cables de alimentación al sistema.

Fijación de los cables de alimentación

Doble los cables de alimentación del sistema en forma de bucle, como se 

muestra en la ilustración, y fíjelos a los soportes con la correa proporcionada. 

Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con 

conexión a tierra o a otra fuente de alimentación, como por ejemplo un 

sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución 

de alimentación (PDU).