Dell DX6000 – page 3
Manual for Dell DX6000
Table of contents
- Getting Started With Your System
- Notes, Cautions, and Warnings
- Installation and Configuration Unpacking the System Installing the Rails and System in a Rack
- Optional—Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connecting the Power Cable(s)
- Securing the Power Cable(s) Turning On the System
- Installing the Optional Bezel Other Information You May Need
- Obtaining Technical Assistance NOM Information (Mexico Only) Technical Specifications Processor Expansion Bus
- Expansion Bus (continued) Memory Drives Connectors
- Connectors (continued) Video Power
- Power (continued) Physical Environmental
- Environmental (continued)

Installation und Konfiguration
WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheits-
hinweise für das System.
Auspacken des Systems
Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzel-
nen Komponenten.
Installation der Schienen und des Systems in einem Rack
Lesen Sie vor der Montage der Schienen und dem Einbau des Systems im
Rack zunächst die mit dem System gelieferten Sicherheitshinweise und die
Rack-Installationsanleitung.
Handbuch zum Einstieg in das System 41

Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional).
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekenn-
zeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken
Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels
festzuziehen.
Anschließen der Netzstromkabel
Schließen Sie das/die Netzkabel des Systems an das System an, und schließen
Sie anschließend auch das Bildschirmstromkabel an den Bildschirm (falls ver-
wendet) an.
42 Handbuch zum Einstieg in das System

Befestigen der Netzstromkabel
Bilden Sie mit dem Systemnetzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe, und
sichern Sie das Kabel mit dem beigefügten Band an der Klammer.
Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten
Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungs-
freien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
Einschalten des Systems
Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Die Betriebs-
anzeigen sollten aufleuchten.
Handbuch zum Einstieg in das System 43

Anbringen der optionalen Frontverkleidung
Befestigen Sie die Frontverkleidung (optional).
Weitere nützliche Informationen
WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit
dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates
Dokument beigelegt sein.
• In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation
ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird.
•Im
Hardware-Benutzerhandbuch
finden Sie Informationen über System-
funktionen, Fehlerbehebung im System und zum Installieren oder Aus-
tauschen von Systemkomponenten. Sie finden dieses Dokument online
unter
support.dell.com/manuals
.
• Alle im Lieferumfang Ihres Systems enthaltenen Medien mit Dokumenta-
tionen und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung Ihres Systems,
insbesondere in Bezug auf Betriebssystem, Systemverwaltungssoftware,
System-Updates und mit dem System erworbene Komponenten.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com/manuals
aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere
Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
44 Handbuch zum Einstieg in das System

Anfordern von technischer Unterstützung
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können
oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware-
Benutzerhandbuch zur Hand. Dell™ bietet umfangreiche Hardware-Schu-
lungen und Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten Sie unter
www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen
nicht an allen Standorten zur Verfügung.
NOM-Informationen (nur für Mexiko)
Die folgenden Informationen beziehen sich auf das in diesem Dokument
beschriebene Gerät und entsprechen den mexikanischen Normen (NOM):
Importeur:
Modellnummer: E02S
Netzspannung: 100-240 V Wechselstrom
Frequenz: 50/60 Hz
Stromaufnahme: 7,0-3,5 A
Handbuch zum Einstieg in das System 45

Technische Daten
Prozessor
®
®
Prozessortyp Ein Intel
Xeon
-Prozessor der Reihe 5000
Erweiterungsbus
Bustyp PCI-Express 2. Generation
Erweiterungssteckplätze
über Riserkarten:
Ein x4-Steckplatz mit voller Bauhöhe, 9,5 Zoll Länge
Riser 1 (Mittlere
(Steckplatz 1)
Steckkarte)
ANMERKUNG: Dieser Steckplatz kann auf 12,2 Zoll auf-
gerüstet werden.
Ein x4-Low-Profile-Steckplatz, 9,5 Zoll Länge
(Steckplatz 2)
Riser 2 (Linke
Zwei x8-Steckplätze mit voller Bauhöhe, 9,5 Zoll Länge
Steckkarte)
(Steckplatz 3 und 4)
ANMERKUNG: Bis zu 25 W werden nur auf den beiden
zuerst im System installierten Karten unterstützt; für alle
danach installierten Karten werden höchsten 15 W unter-
stützt.
Speicher
Architektur Registrierte oder nicht gepufferte ECC (Error
Correcting Code) DDR3-DIMMs mit 800, 1066 oder
1333 MHz. Unterstützung für Advanced ECC oder
speicheroptimierten Betrieb
Speichermodul
18 x 240-polig
Sockel
Speichermodul
1-GB und 2-GB-UDIMMs, und 2-GB-, 4-GB-,
Kapazitäten
oder 8-GB-RDIMMs
(Single-, Dual- oder Quad-Rank, je nach Kapazität)
RAM (Minimum) 1 GB mit einem Einzelprozessor (1 DIMM)
RAM (Maximum) 96 GB (mit Quad-Rank 8-GB-RDIMM), 144 GB
(mit Dual-Rank 8-GB-RDIMM) oder 24 GB
(mit 2-GB-UDIMMs)
46 Handbuch zum Einstieg in das System

Laufwerke
Festplattenlaufwerke Bis zu sechs interne, hot-plug-fähige 3,5-Zoll-SAS-oder-
SATA-Festplattenlaufwerke
Diskettenlaufwerk Optionales externes USB-Laufwerk für 1,44-MB-
Disketten
Optisches Laufwerk Ein internes SATA-DVD-ROM- oder SATA-DVD+RW-
Laufwerk in Flachbauweise
Optionales externes USB-DVD-Laufwerk
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
Flash-Laufwerk Optionaler interner USB-Anschluss
Optionale interne Secure Digital (SD)-Speicherkarte
Optionale externe SD-Speicherkarte
Anschlüsse
Rückseite
NIC
Vier RJ-45 10/100/1000-MBit/s-Ethernet-Anschlüsse
Seriell
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Grafik
VGA, 15-polig
Optionale externe
Ein Flash-Speicherkartensteckplatz an der Rückwand
VFlash-Karte
Vorderseite
Grafik
VGA, 15-polig
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Intern
USB
Ein 4-poliger Anschluss, USB-2.0-konform
Optionales internes
Ein interner Flash-Speicherkartensteckplatz
SD-Modul
Handbuch zum Einstieg in das System 47

Grafik
Grafiktyp Integriert, Matrox G200
Grafikspeicher 8 MB Shared Memory
Stromversorgung
Wechselstromversorgung (je Netzteil)
Leistung
870 W (Hochleistung)
570 W /200840 KB (Energy Smart)
Spannung
90-264 V Wechselspannung, autom.
Bereichseinstellung, 47-63 Hz
Wärmeabgabe
Maximal 2968,6 BTU/h (hohe Leistung)
Maximal 1944,9 BTU/h (Energy Smart)
Maximaler
Unter typischen Leitungsbedingungen und über den
Einschaltstrom
gesamten Umgebungsbetriebsbereich des Systems kann
der Einschaltstrom pro Netzteil (über einen Zeitraum
von 10 ms oder weniger) 55 A erreichen.
Batterien
Systembatterie
Lithium-Knopfzelle CR 2032 (3,0 V)
RAID-Akku
Lithium-Ionen-Akku (3,7 V)
(optional)
Abmessungen und Gewicht
Höhe 8,64 cm
Breite 48,24 cm mit Rack-Befestigungselementen
44,31 cm ohne Rack-Befestigungselemente
Tiefe 72,06 cm mit Netzteilen und Blende
68,07 cm ohne Netzteile und Blende
Gewicht (maximale
26,1 kg
Konfiguration)
Gewicht (leer) 17,7 kg
48 Handbuch zum Einstieg in das System

Umgebungsbedingungen
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen
Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Betrieb
10° bis 35 °C mit einem max. Temperaturgradienten von
10 °C pro Stunde
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die
maximale Betriebstemperatur um 1 °C/300 m.
Lagerung
-40 bis 65 °C bei einem max. Temperaturgradienten von
20 °C pro Stunde
Relative Luftfeuchtigkeit
Betrieb
20 % bis 80 % (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der
Luftfeuchtigkeit von maximal 10 % pro Stunde
Lagerung
5% bis 95% (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der
Luftfeuchtigkeit von maximal 10 % pro Stunde
Zulässige Erschütterung
Betrieb
0,26 Gms bei 5-350 Hz für 5 Minuten in Betriebsrichtungen
Lagerung
1,54 Gms bei 10-250 Hz für 10 Minuten in allen Richtungen
Zulässige Stoßeinwirkung
Betrieb
Halbsinusstoß in alle Betriebsrichtungen von 31 G plus oder
minus 5 % mit einer Impulsdauer von 2,6 ms oder minus 10 %.
Lagerung Halbsinusstoß auf allen sechs Seiten von 71 G plus oder
minus 5 % mit einer Impulsdauer von 2 ms oder minus 10 %.
Rechteckwellenstoß auf allen sechs Seiten von 27 G mit
einer Geschwindigkeitsänderung von mindestens 597 cm/s.
Höhe über NN
Betrieb
-16 bis 3048 m
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die
maximale Betriebstemperatur um 1 °C/300 m.
Lagerung
-16 bis 10 600 m
Handbuch zum Einstieg in das System 49

50 Handbuch zum Einstieg in das System

Συστήματα
Dell™ DX6000
Τα πρώτα βήματα με το
σύστημά σας
Μοντέλο κατά τους κανονισμούς: Σειρά E02S

Σημείωση, προσοχή και προειδοποίηση
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες που σας
βοηθούν να χρησιμοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζημιά ή απώλεια
δεδομένων, αν δεν ακολουθούνται οι οδηγίες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζημιά,
σωματική βλάβη ή θάνατο.
____________________
Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
© 2010 Dell Inc. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών με οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την
έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Η ονομασία Dell και το λογότυπο DELL είναι εμπορικά σήματα της Dell Inc. Οι ονομασίες Intel και
Xeon είναι σήματα κατατεθέντα της Intel Corporation στις Η.Π.
Α. και σε άλλες χώρες.
Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες μπορεί να χρησιμοποιούνται στο παρόν έγγραφο
αναφερόμενα είτε στους κατόχους των σημάτων και των ονομάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc.
παραιτείται από κάθε δικαίωμα σε εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες τρίτων.
Μοντέλο κατά τους κανονισμούς: Σειρά E02S
Μάιος
2010 P/N RGF9J Αναθ. A01

Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία,
συμβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστημά σας.
Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος
Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο.
Τοποθέτηση των ραγών και του συστήματος σε rack
Συναρμολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστημα σε rack σύμφωνα με
τις οδηγίες ασφάλειας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε rack που παρέχονται με
το σύστημά σας.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
53

Προαιρετική σύνδεση του πληκτρολογίου, του ποντικιού και
της οθόνης
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι θύρες στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια τα οποία
υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις
βίδες (εάν υπάρχουν) στη θύρα καλωδίου της οθόνης.
Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας
Συνδέστε το(τα) καλώδιο(α) τροφοδοσίας του συστήματος στο σύστημα και,
εάν χρησιμοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην
οθόνη.
54
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας
Τυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήματος όπως φαίνεται στην εικόνα
και στερεώστε το στο στήριγμα χρησιμοποιώντας την παρεχόμενη ταινία.
Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα ή σε
ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύματος, π.χ. σε ένα σύστημα αδιάλειπτης
τροφοδοσίας (UPS) ή μια μονάδα διανομής ρεύματος (PDU).
Ενεργοποίηση του συστήματος
Πατήστε το κουμπί λειτουργίας στο σύστημα και την οθόνη. Ανάβουν οι
λυχνίες λειτουργίας.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
55

Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης
Τοποθετήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά).
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να
χρειαστείτε
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια
και τους κανονισμούς που έχουν αποσταλεί με το σύστημά σας. Οι
πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συμπεριλαμβάνονται σε αυτό το
έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο.
• Η αντίστοιχη τεκμηρίωση που συνοδεύει τη δική σας λύση για τοποθέτηση
σε rack περιγράφει τον τρόπο τοποθέτησης του συστήματός σας σε rack.
• Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα
χαρακτηριστικά του συστήματος και περιγράφει την αντιμετώπιση
προβλημάτων του συστήματός σας και την εγκατάσταση ή την
αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήματος. Το παρόν έγγραφο
είναι διαθέσιμο ηλεκτρονικά στην τοποθεσία
support.dell.com/manuals
.
• Τυχόν δίσκοι CD/DVD που συνοδεύουν το σύστημά σας και παρέχουν
τεκμηρίωση και εργαλεία για τη διαμόρφωση και τη διαχείριση του
συστήματός σας, όπου συμπεριλαμβάνονται η τεκμηρίωση και τα εργαλεία
για το λειτουργικό σύστημα, το λογισμικό διαχείρισης συστήματος, οι
ενημερώσεις συστήματος και τα εξαρτήματα συστήματος που αγοράσατε
μαζί με το σύστημά σας
.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Ελέγχετε πάντοτε για ενημερωμένες εκδόσεις στην τοποθεσία
support.dell.com/manuals
και να διαβάζετε πρώτα τις ενημερωμένες
εκδόσεις επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
56
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Λήψη τεχνικής βοήθειας
Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστημα δεν
λειτουργεί με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού.
Η Dell™ παρέχει ολοκληρωμένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για
περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training.
Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να μην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
Πληροφορίες NOM (Μόνο για το Μεξικό)
Οι παρακάτω πληροφορίες παρέχονται για τη συσκευή που περιγράφονται στο
παρόν έγγραφο σύμφωνα με τις προδιαγραφές των επίσημων προτύπων του
Μεξικού (NOM):
Εισαγωγέας:
Αριθμός μοντέλου:E02S
Τάση παροχής: 100–240 V AC
Συχνότητα: 50/60 Hz
Κατανάλωση ρεύματος: 7,0–3,5 A
Τεχνικές προδιαγραφές
Επεξεργαστής
®
®
Τύπος επεξεργαστή Ένας επεξεργαστής Intel
Xeon
σειράς 5000
Δίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2
Υποδοχές επέκτασης με
κάθετη κάρτα (riser):
Μία σύνδεση πλήρους ύψους, μήκους 9,5", x4 (υποδοχή 1)
Κάθετη κάρτα (riser) 1
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η υποδοχή αυτή μπορεί να αναβαθμιστεί
(κεντρική)
σε 12,2".
Μία σύνδεση πλήρους ύψους, μήκους 9,5", x4 (υποδοχή 2)
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
57

Δίαυλος επέκτασης
(
Συνέχεια
)
Κάθετη κάρτα (riser) 2
Δύο συνδέσεις πλήρους ύψους, 9,5", x8 (υποδοχή 3 και 4)
(αριστερή)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Υποστήριξη για έως 25 W είναι διαθέσιμη
στις πρώτες δύο κάρτες που εγκαθίστανται στο σύστημα.
Τυχόν πρόσθετες κάρτες πρέπει να είναι 15 W ή λιγότερο.
Μνήμη
Αρχιτεκτονική Μονάδες DIMM στα 800, 1066 ή 1333 MHz DDR3,
registered ή unbuffered με Error Correcting Code (ECC).
Υποστήριξη για Advanced ECC ή λειτουργία Memory
Optimized
Μονάδα μνήμης
Δεκαοκτώ 240 ακίδων
Υποδοχές
Μονάδα μνήμης
1 GB και 2 GB UDIMM και 2 GB, 4 GB, ή 8 GB RDIMM
Χωρητικότητες
(μονές, διπλές ή τετραπλές, ανάλογα με τη χωρητικότητα)
Ελάχιστη μνήμη RAM 1 GB με μονό επεξεργαστή (1 DIMM)
Μέγιστη μνήμη RAM 96 GB (με τετραπλή 8 GB RDIMM), 144 GB (με διπλή
8 GB RDIMM) ή 24 GB (με 2 GB UDIMM)
Μονάδες δίσκων
Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και έξι εσωτερικοί σκληροί δίσκοι SAS ή SATA
3,5", άμεσης σύνδεσης
Μονάδα δισκέτας Προαιρετική εξωτερική μονάδα USB 1,44 MB
Μονάδα οπτικών δίσκων Μία εσωτερική μονάδα SATA DVD-ROM ή DVD+RW,
τύπου slimline
Προαιρετική εξωτερική μονάδα USB DVD
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Οι συσκευές DVD είναι μόνο για δεδομένα.
Μονάδα Flash Προαιρετικό εσωτερικό USB
Προαιρετική εσωτερική κάρτα μνήμης Secure Digital (SD)
Προαιρετική εξωτερική κάρτα μνήμης SD
Θύρες
Πίσω
Κάρτα δικτύου
Τέσσερις υποδοχές RJ-45 10/100/1000 Mbps Ethernet
Σειριακές
9 ακίδων, DTE, συμβατές με 16550
58
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Θύρες
(
Συνέχεια
)
USB
Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0
Κάρτα γραφικών
VGA 15 ακίδων
Προαιρετική εξωτερική
Μία υποδοχή κάρτας μνήμης flash στο πίσω μέρος
κάρτα VFlash
Μπροστά
Κάρτα γραφικών
VGA 15 ακίδων
USB
Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0
Εσωτερικά
USB
Μία των 4 ακίδων, συμβατή με USB 2.0
Προαιρετική εσωτερική
Μία υποδοχή εσωτερικής κάρτας μνήμης flash
μονάδα SD
Κάρτα γραφικών
Τύπος κάρτας γραφικών Ενσωματωμένη Matrox G200
Μνήμη κάρτας γραφικών 8 MB κοινής χρήσης
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)
Ισχύς σε watt
870 W (υψηλή κατανάλωση)
570 W /200840 KB (Energy Smart)
Τάση
Αυτορυθμιζόμενη 90–264 VAC, 47–63 Hz
Έκλυση θερμότητας
2968,6 BTU/hr το πολύ (υψηλή κατανάλωση)
1944,9 BTU/hr το πολύ (Energy Smart)
Μέγιστο ρεύμα
Κάτω από τυπικές συνθήκες γραμμής και πάνω από την
εισροής
περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου του
συστήματος, το ρεύμα εισροής μπορεί να αγγίξει τα 55 A
ανά παροχή τροφοδοσίας για 10 ms ή λιγότερο.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
59

Τροφοδοσία
(
Συνέχεια
)
Μπαταρίες
Μπαταρία συστήματος
CR 2032 3,0 V ιόντων λιθίου σε σχήμα νομίσματος
Μπαταρία RAID
Μπαταρία ιόντων λιθίου 3,7 V
(προαιρετική)
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος 8,64 cm
Πλάτος 48,24 cm με ασφάλειες rack
44,31 cm χωρίς ασφάλειες rack
Βάθος 72,06 cm με τροφοδοτικά και στεφάνη συγκράτησης
68,07 cm χωρίς τροφοδοτικά και στεφάνη συγκράτησης
Βάρος (μέγιστη
26,1 kg
διαμόρφωση)
Βάρος (κενό) 17,7 kg
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για
συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.dell.com/environmental_datasheets
.
Θερμοκρασία
Κατά τη λειτουργία
από 10° έως 35°C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της
θερμοκρασίας τους 10°C/ώρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για υψόμετρα πάνω από τα 900 μέτρα, η
μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας μειώνεται κατά
17 °C/168 μέτρα.
Κατά την
–40 έως 65 °C με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της
αποθήκευση
θερμοκρασίας 20 °C/ώρα
Σχετική υγρασία
Κατά τη λειτουργία
20% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση) με μέγιστο ρυθμό
μεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα
Κατά την
5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση) με μέγιστο ρυθμό
αποθήκευση
μεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα
60
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

