Tefal GV 7150 – страница 4
Инструкция к Утюгу С Парогенератором Tefal GV 7150
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 60
™È‰ÂÚÒÓÂÙ οıÂÙ·
√È Û˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ Ì·˜: ∂ÎÙfi˜ ·fi
ñ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ú‡ıÌÈÛ˘ Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÙÔ˘ Û›‰ÂÚÔ˘ Î·È ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
Ù· ÏÈÓ¿ Î·È Ù· ‚·Ì‚·ÎÂÚ¿, fiÏ·
Ú‡ıÌÈÛ˘ Ù˘ ·ÚÔ¯‹˜ ·ÙÌÔ‡ ÛÙË ı¤ÛË maxi.
Ù· ˘fiÏÔÈ· ˘Ê¿ÛÌ·Ù· ı·
ñ ∫ÚÂÌ¿ÛÙ ÙÔ ÚÔ‡¯Ô Û ¤Ó·Ó ηÏfiÁÂÚÔ Î·È ÙÚ·‚‹ÍÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ÙÔ ‡Ê·ÛÌ· Ì ÙÔ ¤Ó· ¯¤ÚÈ.
Ú¤ÂÈ Ó· Ù· ÛȉÂÚÒÓÂÙÂ
√ ·Ú·ÁfiÌÂÓÔ˜ ·ÙÌfi˜ Â›Ó·È Ôχ η˘Ùfi˜: ÌËÓ ÛȉÂÚÒÓÂÙ ÔÙ¤ οıÂÙ· ¤Ó· ÚÔ‡¯Ô ¿Óˆ
ÎÚ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ Û›‰ÂÚÔ ÛÂ
Û ¤Ó· ¿ÙÔÌÔ, ·ÏÏ¿ ¿ÓÙ· ¿Óˆ ÛÙÔÓ Î·ÏfiÁÂÚÔ.
·fiÛÙ·ÛË ÌÂÚÈÎÒÓ ÂηÙÔÛÙÒÓ
ñ ∫Ú·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ Û›‰ÂÚÔ Û οıÂÙË ı¤ÛË, Ì ÌÈ· ÂÏ·ÊÚ¿ ÎÏ›ÛË ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜ Ȥ˙ÂÙ ÙÔÓ
·fi ÙÔ ÚÔ‡¯Ô ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó·
‰È·ÎfiÙË ·ÙÌÔ‡ (Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ¿Óˆ ÛÙËÓ Ï·‚‹ ÙÔ˘ Û›‰ÂÚÔ˘) ·ӷÏËÙÈο ÛȉÂÚÒÓÔÓÙ·˜
·ÔʇÁÂÙ Èı·Ó¿ η„›Ì·Ù·.
ÙÔ ÚÔ‡¯Ô Ì ηÙ‡ı˘ÓÛË ·fi ¿Óˆ ÚÔ˜ Ù· οو -
fig.9
.
°ÂÌ›ÛÙ ¿ÏÈ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡
ŸÙ·Ó Ë ÎfiÎÎÈÓË ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË "ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ Â›Ó·È ¿‰ÂÈÔ" ·Ó¿‚ÂÈ: ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ¿ÏÏÔ˜
·ÙÌfi˜ -
fig.10
.
ñ ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· ·ÙÌÔ‡ ·fi ÙÔ Ú‡̷. ∞ÓÔ›ÁÂÙ ÙËÓ Ô‹ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹˜ ÓÂÚÔ‡.
ñ °ÂÌ›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ ¯ˆÚ›˜ Ó· ˘Âڂ›Ù ÙË ÛÙ¿ıÌË ª∞à -
fig.5
.
ñ ∫Ï›ÓÂÙ ÙËÓ Ô‹ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹˜ ÓÂÚÔ‡.
ñ ™˘Ó‰¤ÂÙ ͷӿ ÙËÓ ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· ÛÙËÓ Ú›˙·. ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ -
fig.11
Ô˘
‚Ú›ÛÎÂÙ·È ¿Óˆ ÛÙÔÓ ›Ó·Î· Ú˘ıÌ›ÛÂˆÓ Î·È Û˘Ó¯›˙ÂÙ ӷ ÛȉÂÚÒÓÂÙÂ.
™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∫∞£∞ƒπ™ª√™
∫·ı·Ú›ÛÙÂ ÙË ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· ·ÙÌÔ‡
ñ ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηӤӷ ÚÔ˚fiÓ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ‹ ·Ê·›ÚÂÛ˘ ·Ï¿ÙˆÓ ÁÈ· Ó·
¶ÚÈÓ ·fi ÙÔ Î·ı·ÚÈÛÌfi Ù˘
ηı·Ú›ÛÂÙ ÙËÓ Ï¿Î· ‹ ÙË ‚¿ÛË.
Û˘Û΢‹˜ Û·˜ ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ
ñ ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÔÙ¤ ÙÔ Û›‰ÂÚÔ ‹ ÙË ‚¿ÛË Î¿Ùˆ ·fi ÓÂÚfi ‚Ú‡Û˘.
¤¯ÂÙ ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÂÈ ÙËÓ
ñ ∞‰ÂÈ¿ÛÙÂ Î·È ÍÂχÓÂÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡.
Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· Î·È fiÙÈ
ñ K·ı·Ú›ÛÙ ÙËÓ ÎÚ‡· Ͽη ÙÔ˘ Û›‰ÂÚÔ‡ Û·˜ Ì ¤Ó· ˘ÁÚfi ·Ó› ‹ ¤Ó· ÛÊÔ˘ÁÁ¿ÚÈ Ô˘ ‰ÂÓ
Ë Ï¿Î· ÙÔ˘ Û›‰ÂÚÔ˘ Î·È Ë
Â›Ó·È ÌÂÙ·ÏÏÈÎfi.
‚¿ÛË ¤¯Ô˘Ó ÎÚ˘ÒÛÂÈ.
ñ K·ı·Ú›ÛÙ ·Ó¿ Ù·ÎÙ¿ ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· Ù· Ï·ÛÙÈο ̤ÚË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ì ¤Ó·
Ì·Ï·Îfi ·Ó›.
•ÂχÓÂÙ ÙÔÓ Ï¤‚ËÙ·
ñ °È· Ó· ·Ú·Ù›ÓÂÙ ÙËÓ ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈÎfiÙËÙ· ÙÔ˘ Ϥ‚ËÙ¿ Û·˜ Î·È Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙȘ
¶ƒ√™√Ã∏! ¶¿Óˆ ·' fiÏ·, ÌËÓ
ÂÎÎÚ›ÛÂȘ ·fi ¿Ï·Ù·, Ë ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· ·ÙÌÔ‡ Û·˜ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÌÈ· ÔÚÙÔηϛ ¤Ó‰ÂÈÍË "ηı·ÚÈÛÌfi˜
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔ˚fiÓÙ·
ÙÔ˘ Ϥ‚ËÙ·" Ô˘ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÌÂÙ¿ ·fi ÂÚ›Ô˘ 10 ¯Ú‹ÛÂȘ -
fig.12
.
·Ê·›ÚÂÛ˘ ·Ï¿ÙˆÓ ÁÈ· Ó·
ñ ªÔÚ›Ù ӷ Û˘Ó¯›ÛÂÙ ηÓÔÓÈο Ó· ÛȉÂÚÒÓÂÙÂ, ·ÏÏ¿ ı˘ÌËı›Ù ÂÎ ÙˆÓ ÚÔÙ¤ÚˆÓ Ó·
ÍÂχÓÂÙ ÙÔ Ï¤‚ËÙ·: ÌÔÚ›
ÍÂϤÓÂÙ ÙÔÓ Ï¤‚ËÙ· ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂfiÌÂÓË ¯Ú‹ÛË.
Ó· ÙÔ˘ ÚÔηϤÛÔ˘Ó ˙ËÌÈ¿.
ñ µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· ·ÙÌÔ‡ Â›Ó·È ÎÚ‡· Î·È ¤¯ÂÈ ·ÔÛ˘Ó‰Âı› ·fi ÙÔ Ú‡̷ ÚÈÓ ·fi
¶ÚÔÙÔ‡ ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙ ÛÙÔÓ
ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 2 ÒÚ˜.
ηı·ÚÈÛÌfi ‹ ÙËÓ ÂÎΤӈÛË
Ì ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÂÎΤӈÛ˘
Ù˘ ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ·˜ ·ÙÌÔ‡ Û·˜,
ñ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· Ô˘ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÙË Û˘Û΢·Û›·. ¶ÂÚÈÔÚ›ÛÙ ÙÔ˘˜
Â›Ó·È ÛËÌ·ÓÙÈÎfi Ó·
¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡˜ Ù˘ ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ·˜ ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ‰È¢ÎÔÏ˘Óı›Ù ÛÙÔ Í¤Ï˘Ì· ÙÔ˘ Ϥ‚ËÙ·.
ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙÂ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
ñ Œ¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÌÔÚ› Ó· ÍÂÏ˘ı› ÛÙȘ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ‚Ú‡Û˜. ∂ÈϤÍÙ ÙË
Ù˘ Ó· ÙËÓ ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÂÙ ·fi
ÌÂÌ‚Ú¿ÓË (a Î·È b) Ô˘ ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÙ·È Î·Ï‡ÙÂÚ· ÛÙË ‚Ú‡ÛË Û·˜ -
fig.13
.
ÙÔ Ú‡̷ Î·È Ó· ÙËÓ ·Ê‹ÛÂÙÂ
ñ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· ·ÙÌÔ‡ Û·˜ ¿Óˆ ÛÙËÓ ¿ÎÚË ÙÔ˘ ÓÂÚÔ¯‡ÙË Û·, Ì ÙÔ Û›‰ÂÚÔ Ï¿È
Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ ÁÈ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ
¿Óˆ ÛÙËÓ ‚¿ÛË ÙÔ˘.
·fi 2 ÒÚ˜, ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó·
ñ •Â‚ȉÒÓÂÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘ Ù¿·˜ ÂÎΤӈÛ˘ ÙÔ˘ Ϥ‚ËÙ· οÓÔÓÙ·˜ 1/4 Á‡ÚÔ ÚÔ˜ Ù·
·ÔʇÁÂÙ οı ΛӉ˘ÓÔ
·ÚÈÛÙÂÚ¿ -
fig.14
.
ÂÁη‡Ì·ÙÔ˜.
ñ ªÂ ÙË ‚Ô‹ıÂÈ· ÂÓfi˜ ΤÚÌ·ÙÔ˜, Í‚ȉÒÛÙ ··Ï¿ ÙËÓ Ù¿· ÂÎΤӈÛ˘ ÙÔ˘ Ϥ‚ËÙ· -
fig.15
.
ñ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Ï·ÛÙÈ΋ ¿ÎÚË ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÂÎΤӈÛ˘ ̤۷ ÛÙÔ ÛÙfiÌÈÔ ÙÔ˘ Ϥ‚ËÙ·
Î·È ÛÙÚ¤„Ù ÂÏ·ÊÚ¿ ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿ ̤¯ÚÈ Ó· Û˘Ó‰ÂıÔ‡Ó ÌÂٷ͇ ÙÔ˘˜. ∏ ¤ÍÔ‰Ô˜ Ù˘
Ï·ÛÙÈ΋˜ ¿ÎÚ˘ Ú¤ÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ÓÂÚÔ¯‡ÙË -
fig.16
.
ñ ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ¿ÏÏË ¿ÎÚË ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ Ì ÙË ‚Ú‡ÛË Û·˜ -
fig.17
.
ñ ∞ÓÔ›ÍÙ ÚÔԉ¢ÙÈο Î·È ÛÈÁ¿ ÙË ‚Ú‡ÛË Û·˜ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙÔ ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi Ó· ÙÚ¤ÍÂÈ Ì¤Û· ÛÙÔÓ
ÓÂÚÔ¯‡ÙË Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÂÎΤӈÛ˘ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 1 ÏÂÙfi -
fig.18
.
ñ ∫Ï›ÛÙ ÙË ‚Ú‡ÛË Û·˜ Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÂÎΤӈÛ˘.
ñ µÈ‰ÒÛÙ ¿ÏÈ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙËÓ Ù¿· ÂÎΤӈÛ˘ ÙÔ˘ Ϥ‚ËÙ· Ì ÙÔ Î¤ÚÌ·.
ñ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘ Ù¿·˜ ÂÎΤӈÛ˘ ÙÔ˘ Ϥ‚ËÙ· ¿ÏÈ ›Ûˆ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘.
ñ ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂfiÌÂÓË ¯Ú‹ÛË, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «Restart» ÁÈ· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙËÓ
ÔÚÙÔηϛ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË -
fig.11
.
‹ ¯ˆÚ›˜ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÂÎΤӈÛ˘
ñ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· ·ÙÌÔ‡ Û·˜ ¿Óˆ ÛÙËÓ ¿ÎÚË ÙÔ˘ ÓÂÚÔ¯‡ÙË Û·˜, Ì ÙÔ Û›‰ÂÚÔ
Ï¿È ¿Óˆ ÛÙËÓ ‚¿ÛË ÙÔ˘.
60
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 61
ñ •Â‚ȉÒÓÂÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘ Ù¿·˜ ÂÎΤӈÛ˘ ÙÔ˘ Ϥ‚ËÙ· οÓÔÓÙ·˜ 1/4 Á‡ÚÔ ÚÔ˜ Ù· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ -
fig.14
.
ñ ªÂ ÙË ‚Ô‹ıÂÈ· ÂÓfi˜ ΤÚÌ·ÙÔ˜, Í‚ȉÒÛÙ ··Ï¿ ÙËÓ Ù¿· ÂÎΤӈÛ˘ ÙÔ˘ Ϥ‚ËÙ· -
fig.15
.
GB
ñ KÚ·Ù‹ÛÙ ÙË ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· ·ÙÌÔ‡ Û·˜ Û Á˘ÚÙ‹ ı¤ÛË, Î·È Ì ÌÈ· ηӿٷ, ÁÂÌ›ÛÙ ÛÈÁ¿ ÙÔ Ï¤‚ËÙ· Ì ∂
Ï›ÙÚÔ˘ ÓÂÚfi ‚Ú‡Û˘ -
fig.19.
ñ ∞Ó·ÎÈÓ‹ÛÙ ÁÈ· Ï›Á· ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÙË ‚¿ÛË Î·È ÌÂÙ¿ ·‰ÂÈ¿ÛÙ ÙËÓ ÙÂÏ›ˆ˜ ÛÙÔ ÓÂÚÔ¯‡ÙË Û·˜ -
fig.20
.
D
ñ °È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ηχÙÂÚÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·, Û·˜ ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ ·ӷϿ‚ÂÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ·ÎfiÌ· ÌÈ·
ÊÔÚ¿.
F
ñ µÈ‰ÒÛÙ ¿ÏÈ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙËÓ Ù¿· ÂÎΤӈÛ˘ ÙÔ˘ Ϥ‚ËÙ· Ì ÙÔ Î¤ÚÌ·.
ñ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘ Ù¿·˜ ÂÎΤӈÛ˘ ÙÔ˘ Ϥ‚ËÙ· ¿ÏÈ ›Ûˆ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘.
ñ ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂfiÌÂÓË ¯Ú‹ÛË, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «Restart» ÁÈ· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙËÓ ÔÚÙÔηϛ ʈÙÂÈÓ‹
NL
¤Ó‰ÂÈÍË -
fig.11
.
I
∞ÔıË·ÛÙ ÙË ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· ·ÙÌÔ‡
ñ ™Ù·Ì·Ù‹ÛÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· ·ÙÌÔ‡ Ì ÙÔÓ ÊˆÙÂÈÓfi ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ON/OFF ηÈ
P
·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ·fi ÙÔ Ú‡̷. ∞ÔıË·ÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ·Ôı‹Î¢Û˘ -
fig.21
.
ñ ∞Ó·ÛËÎÒÓÂÙ ÙÔ ¿ÁÎÈÛÙÚÔ ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ ̤¯ÚÈ Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ÙÔ ÎÏÈÎ -
fig.2
. ∆Ô Û›‰ÂÚÔ Û·˜
DK
·Ú·Ì¤ÓÂÈ ·ÛÊ·ÏÈṲ̂ÓÔ ÛÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘. ¶ÚÔÛÔ¯‹: ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙËÓ Ï¿Î· fiÛÔ Â›Ó·È ·ÎfiÌ·
˙ÂÛÙ‹.
S
ñ ™ÙÂÚÂÒÛÙ ÙËÓ ¤ÍÔ‰Ô Ù˘ ¤ÎÙ·Û˘ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÁÎÔ‹ (·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ)
¶È¤ÛÙ ÙËÓ ¿ÎÚË Ù˘ ÂÍfi‰Ô˘ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ Î·È È¤ÛÙ ÁÈ· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÈ ÙÔ Â‡Î·ÌÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ̤۷
ÛÙË ‚¿ÛË.
FIN
ñ ∞ÔıË·ÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·ÙÌÔ‡ ÛÙË ı¤ÛË ·Ôı‹Î¢Û˘ ÙÔ˘ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Ï¿È Ù˘
Û˘Û΢‹˜. ¢ÈÏÒÛÙ ÙÔ ÛÙ· 2 ÒÛÙ ӷ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁËı› ÌÈ· ıËÏÈ¿. ∆ÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ ¿ÎÚË ÙË ıËÏÈ¿˜
ÛÙË ı¤ÛË ·Ôı‹Î¢Û˘ Î·È ÌÂÙ¿ ȤÛÙ ··Ï¿ ÒÛÙ ӷ ‰Â›Ù ÙËÓ ¿ÎÚË ÛÙËÓ ¿ÏÏË ÏÂ˘Ú¿ ÙË ı¤ÛË
N
·Ôı‹Î¢Û˘ -
fig.22
.
ñ ∞Ê‹ÛÙ ÙË ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· ·ÙÌÔ‡ Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ ÚÔÙÔ‡ ÙË Ê˘Ï¿ÍÂÙÂ, Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÓ
·ÔıË·ÛÂÙ ̤۷ Û ÓÙÔ˘Ï¿È ‹ Û ÛÙÂÓfi ¯ÒÚÔ.
GR
ñ ªÔÚ›Ù ӷ ·ÔıË·ÛÂÙ ÙËÓ ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· Û·˜ È¿ÓÔÓÙ·˜ ÙËÓ ·fi ÙËÓ Ï·‚‹ ÙÔ˘ Û›‰ÂÚÔ˘ -
fig.1
.
TR
¶ƒ√µ§∏ª∞ ª∂ ∆∏ °∂¡¡∏∆ƒπ∞ ∞∆ª√À ™∞™
PL
¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ∞Èٛ˜ §‡ÛÂȘ
∏ ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· ·ÙÌÔ‡ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ηÈ
∏ Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË ÛÙÔ
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ›ӷÈ
CZ
Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ‹ ‰È·ÎfiÙË
Ú‡̷.
ÛˆÛÙ¿ Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË ÛÙÔ Ú‡̷ ηÈ
ON/OFF ‰ÂÓ ·Ó¿‚Ô˘Ó.
·Ù‹ÛÙ ÙÔÓ ÊˆÙÂÈÓfi ‰È·ÎfiÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ON/OFF.
SK
∆Ú¤¯ÂÈ ÓÂÚfi ·fi ÙȘ Ô¤˜ Ù˘ Ͽη˜. ∆Ô ÓÂÚfi Â›Ó·È Û˘Ì˘Îӈ̤ÓÔ Ì¤Û·
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ·ÙÌÔ‡ Ì·ÎÚÈ¿
ÛÙÔ˘˜ ۈϋÓ˜ ÂÂȉ‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
·fi ÙË ÛȉÂÚÒÛÙÚ· Û·˜, ̤¯ÚȘ fiÙÔ˘
SLO
ÙÔÓ ·ÙÌfi ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿ ‹ ‰ÂÓ ÙÔÓ
ÙÔ Û›‰ÂÚÔ Ó· ÂΤ̄ÂÈ ·ÙÌfi.
¤¯ÂÙ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÈ ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ
RO
¯ÚÔÓÈÎfi‹ ‰È¿ÛÙËÌ·.
∏ Ͽη ‰ÂÓ Â›Ó·È ·ÚÎÂÙ¿ ˙ÂÛÙ‹. ∂Ï·¯ÈÛÙÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ ·ÙÌÔ‡
H
fiÙ·Ó ÛȉÂÚÒÓÂÙ Û ¯·ÌËÏ‹
ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· (Ï‹ÎÙÚÔ Ú‡ıÌÈÛ˘ Ô˘
‚Ú›ÛÎÂÙ·È ¿Óˆ ÛÙÔÓ ›Ó·Î· ÔÚÁ¿ÓˆÓ).
SR
¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘
Û›‰ÂÚÔ˘ Û‚‹ÛÂÈ ÚÔÙÔ‡
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ·ÙÌÔ‡.
HR
∏ Ͽη ‰ÂÓ Â›Ó·È ·ÚÎÂÙ¿ ˙ÂÛÙ‹. ∂Ï·¯ÈÛÙÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ ·ÙÌÔ‡
BG
fiÙ·Ó ÛȉÂÚÒÓÂÙ Û ¯·ÌËÏ‹
ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· (Ï‹ÎÙÚÔ Ú‡ıÌÈÛ˘ Ô˘
‚Ú›ÛÎÂÙ·È ¿Óˆ ÛÙÔÓ ›Ó·Î· ÔÚÁ¿ÓˆÓ).
RF
¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘
Û›‰ÂÚÔ˘ Û‚‹ÛÂÈ ÚÔÙÔ‡
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ·ÙÌÔ‡.
™Ù·ÁfiÓ˜ ÓÂÚÔ‡ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ¿Óˆ
∏ ÛȉÂÚÒÛÙÚ· Û·˜ ¤¯ÂÈ ÁÂÌ›ÛÂÈ ÌÂ
™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ Ë ÛȉÂÚÒÛÙÚ· Û·˜
ÛÙ· ÚÔ‡¯·.
ÓÂÚfi.
Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏË (Ì ϤÁÌ· Ô˘
·ÔÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ˘ÁÚÔÔ›ËÛË)
.
61
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 62
¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ∞Èٛ˜ §‡ÛÂȘ
µÁ·›ÓÔ˘Ó ¿ÛÚ˜ ÛÙ·ÁfiÓ˜ ·fi ÙȘ
√ Ϥ‚ËÙ¿˜ Û·˜ ÂÎÎÚ›ÓÂÈ ¿Ï·Ù· ÂÂȉ‹
•ÂχÓÂÙ ÙÔÓ Ï¤‚ËÙ·.
Ô¤˜ Ù˘ Ͽη˜.
‰ÂÓ ÙÔÓ Î·ı·Ú›˙ÂÙ ٷÎÙÈο.
µÁ·›ÓÔ˘Ó Î·Ê¤ ÛÙ·ÁfiÓ˜ ·fi ÙȘ Ô¤˜
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÚfiÛıÂÙ· ˘ÏÈο ‹
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÚÔÛı¤ÙÂÙ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙÂ
Ù˘ Ͽη˜ Î·È ÏÂÚÒÓÔ˘Ó Ù· ÚÔ‡¯·.
¯ËÌÈο ÚÔ˚fiÓÙ· ·Ê·Ï¿ÙˆÛ˘ ÛÙÔ ÓÂÚfi
ÚÔ˚fiÓ ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ ‹ ̤۷ ÛÙÔ
Ô˘ ÛȉÂÚÒÓÂÙÂ.
Ϥ‚ËÙ·.
∏ Ͽη Â›Ó·È ‚ÚÒÌÈÎË ‹ ηʤ Î·È ÌÔÚ›
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠˘„ËÏfiÙÂÚË
¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙË
Ó· ÏÂÚÒÛÂÈ Ù· ÚÔ‡¯·.
ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ·fi ·˘Ù‹Ó Ô˘ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È.
Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜.
∆· ÚÔ‡¯· Û·˜ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ÍÂÏ˘ı›
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ÚÔ‡¯· ¤¯Ô˘Ó
ÛˆÛÙ¿ ‹ ÛȉÂÚÒÛ·Ù ¤Ó· ηÈÓÔ‡ÚÁÈÔ
ÍÂÏ˘ı› ÛˆÛÙ¿ ÒÛÙ ӷ ¤¯Ô˘Ó
ÚÔ‡¯Ô ÚÔÙÔ‡ ÙÔ Ï‡ÓÂÙÂ.
·ÔÌ·ÎÚ˘Óı› Ù· ÂӉ¯fiÌÂÓ·
˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎÔ‡ ‹ Ù·
¯ËÌÈο ÚÔ˚fiÓÙ· ·fi Ù· ηÈÓÔ‡ÚÁÈ·
ÚÔ‡¯·.
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔ˚fiÓ ÎÔÏÏ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜. ÂοÛÙ ¿ÓÙ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÎÔÏÏ·Ú›ÛÌ·ÙÔ
ÛÙËÓ ·Ó¿Ô‰Ë ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ˘Ê¿ÛÌ·ÙÔ˜
Ô˘ ÛȉÂÚÒÓÂÙÂ.
¢ÂÓ ÂΤÌÂÙ·È È· ·ÙÌfi˜. ∆Ô ·ÔÛÒÌÂÓÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ ›ӷÈ
°ÂÌ›ÛÙ ÙÔ ·ÔÛÒÌÂÓÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡.
¿‰ÂÈÔ (Ë ÎfiÎÎÈÓË ¤Ó‰ÂÈÍË Â›Ó·È
·Ó·Ì̤ÓË).
∏ ·ÚÔ¯‹ ·ÙÌÔ‡ ¤¯ÂÈ ÔÚÈÛÙ› ÛÙÔ
∞˘Í‹ÛÙ ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ ·ÙÌÔ‡ (Ï‹ÎÙÚÔ
ηÙÒÙ·ÙÔ Â›Â‰Ô.
Ú‡ıÌÈÛ˘ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ¿Óˆ ÛÙÔÓ
›Ó·Î· ÔÚÁ¿ÓˆÓ).
∏ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ù˘ Ͽη˜ Â›Ó·È ÛÙÔ
∏ ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ·ÏÏ¿ Ô ·ÙÌfi˜
·ÓÒÙ·ÙÔ ÛËÌ›Ô.
Â›Ó·È Ôχ ˙ÂÛÙfi˜ Î·È ÛÙÂÁÓfi˜. ™·Ó
Û˘Ó¤ÂÈ· Â›Ó·È ÏÈÁfiÙÂÚÔ ÔÚ·Ùfi˜.
Œ¯ÂÈ ·Ó¿„ÂÈ Ë ÎfiÎÎÈÓË ¤Ó‰ÂÈÍË "¿‰ÂÈÔ
¢ÂÓ ¤¯ÂÙ ·Ù‹ÛÂÈ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.
‰Ô¯Â›Ô".
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.
µÁ·›ÓÂÈ ·ÙÌfi˜ Á‡Úˆ ·fi ÙËÓ Ù¿·
∏ Ù¿· ÂÎΤӈÛË ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿
™Ê›ÍÙ ͷӿ ÙËÓ Ù¿· ÂÎΤӈÛ˘.
ÂÎΤӈÛ˘.
ÛÊÈÁ̤ÓË.
∏ ¿ÚıÚˆÛË Ù˘ Ù¿·˜ ¤¯ÂÈ ¿ıÂÈ ˙ËÌÈ¿. ∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ¤Ó·
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫¤ÓÙÚÔ
∂͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ÁÈ· Ó· ·Ú·ÁÁ›ÏÂÙ ÌÈ·
·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈ΋ ¿ÚıÚˆÛË.
µÁ·›ÓÂÈ ·ÙÌfi˜ ‹ ÓÂÚfi οو ·fi ÙË
∏ Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈ΋. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ¿ÏÏÔ ÙË Û˘Û΢‹
‚¿ÛË.
Û·˜ Î·È ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ¤Ó·
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫¤ÓÙÚÔ
∂͢ËÚ¤ÙËÛ˘.
°È· ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ Úfi‚ÏËÌ·, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ ÁÈ· Ó· ÂϤÁÍÔ˘Ó ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜.
62
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 63
Önemli tavsiyeler
GB
Güvenlik talimatlar›
• Cihaz›n›z›n ilk kullan›m›ndan önce lütfen talimatlar›n› dikkatle okuyun: kullan›m talimatlar›na uygun olmayan, uygunsuz
D
veya profesyonel bir kullan›m halinde markan›n tüm sorumlulu¤u ortadan kalkar ve garanti geçersiz olur.
• Güvenli¤iniz için, bu cihaz yürürlükteki tüm standart ve mevzuatlara uygundur (alçak Gerilim, Elektromanyetik Uyum,
F
Çevre Yönergeleri).
• Bu cihaz, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri yetersiz olan, ya da deneyim ve bilgileri olmayan (çocuklar dahil)
kifliler taraf›ndan kullan›lamaz. Ancak güvenliklerinden sorumlu olan ve cihaz›n kullan›m› hakk›nda bilgilendirilmifl olan
NL
kifliler taraf›ndan gözetim alt›nda kullan›lmalar› mümkündür. Cihazla oynamamalar› için çocuklar gözetim alt›nda
tutulmal›d›r
I
• Jeneratörünüz 2 güvenlik sistemi ile donat›lm›flt›r:
- her türlü afl›r› bas›nc›n sal›nmas›na imkan veren bir valf, ifllev bozuklu¤u halinde buhar fazlas›n›n ç›kmas›n› sa¤lar;
- cihaz›n afl›r› ›s›nmas›n› önleyen bir ›s›l sigorta.
P
• Buhar jeneratörünüzün ba¤lant›s›n daima afla¤›daki flekilde yap›n:
- gerilimi 220 ila 240 V aras›nda olan bir elektrik tesisat›na.
DK
Her türlü ba¤lant› hatas›, geri dönüflü olmayan bir hasara yol açabilir ve garantiyi geçersiz k›lar;
- "toprakl›" tipte bir elektrik prizine.
E¤er bir uzatma kablosu kullan›yorsan›z, prizin toprak iletkenli I0A çift kutuplu tipte oldu¤undan emin olun.
S
• Toprakl› bir elektrik prizi üzerine ba¤lamadan önce, elektrik kordonunu tamamen aç›n.
• Elektrik besleme kordonu veya buhar kordonu hasar görmüflse, tehlikelerden sak›nmak aç›s›ndan zorunlu olarak bir
FIN
Yetkili Servis Merkezi taraf›ndan de¤ifltirilmelidir.
• Cihaz›n fiflini kordonundan çekerek prizden ç›karmay›n. Afla¤›daki durumlarda daima cihaz›n›z›n fiflini prizden çekin:
- hazneyi doldurmadan veya kazan› çalkalamadan önce;
N
- temizlemeden önce;
- her kullan›m sonras›nda.
GR
• Cihaz sabit, düz ve ›s›ya dayan›kl› bir yüzey üzerinde yerlefltirilmeli ve kullan›lmal›d›r. Ütüyü, ütü stand› üzerine
koydu¤unuzda, üzerine konulan yüzeyin sabit oldu¤undan emin olun.
• Bu cihaz, fiziksel, iflitsel veya zihinsel yetenekleri tam güvenli bir kullan›ma izin vermeyen kiflilerce veya çocuklar
TR
taraf›ndan gözetimsiz kullan›lmamal›d›r. Çocuklar, cihazla oynamad›klar›ndan emin olunmas› aç›s›ndan gözetim alt›nda
tutulmal›d›r.
PL
• Afla¤›daki durumlarda cihaz› hiçbir zaman gözetimsiz b›rakmay›n:
- elektrik beslemesine ba¤l› iken;
- yaklafl›k 1 saat kadar so¤uyana dek.
CZ
• Ütünüzün taban› ve jeneratörlü ütü stand› afl›r› ›s›nabilir ve yanmalara yol açabilir: Bu k›s›mlara asla dokunmay›n. Hiçbir
zaman ütünün taban› ile elektrik kordonlar›na dokunmay›n.
SK
• Cihaz›n›z yanmalara yol açabilecek bir buhar ç›kar›r. Ütüyü dikkatle kullan›n, özellikle dikey ütüleme yaparken. Buhar›
hiçbir zaman kifliler veya hayvanlar üzerine yöneltmeyin.
• Kazan› boflaltmadan önce daima jeneratörün so¤uk olmas›n› ve 2 saatten fazla bir süreden beri prizden çekilmifl
SLO
olmas›n› bekleyin. Daha sonra kazan›n kapa¤›n› gevfleterek aç›n.
• Dikkat: kazan›n kapa¤›n›n düflmesi veya fliddetli bir darbe, valf ayar›n›n bozulmas›na yol açabilir. Bu durumda, kazan›n
RO
kapa¤›n› bir Yetkili Servis Merkezine de¤ifltirtin.
• Kazan›n çalkalanmas› esnas›nda, hiçbir zaman kazan› do¤rudan musluk alt›nda doldurmay›n.
• Kazan›n kapa¤›n› kaybederseniz veya bozarsan›z, bir Yetkili Servis Merkezinde de¤ifltirtin.
H
• Jeneratörünüzü hiçbir zaman suya veya baflka bir s›v›ya dald›rmay›n. Hiçbir zaman akan su alt›ndan geçirmeyin.
• Cihaz düflmüflse, görünür hasarlar› varsa, s›z›nt› yap›yorsa veya iflleyifl bozukluklar› varsa kullan›lmamal›d›r. Cihaz›n›z›
SR
hiçbir zaman sökmeyin: tehlikelerden sak›nmak aç›s›ndan, bir Yetkili Servis Merkezine inceletin.
HR
BG
RF
Çevreyi korumaya katk›da bulunal›m!
Cihaz›n›z çok say›da yeniden de¤erlendirilebilir veya geri dönüflümlü malzeme içermektedir.
De¤erlendirilebilmesi için cihaz›n›z› bir toplama merkezine veya Yetkili Servisine teslim edin.
63
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 64
Cihaz›n›z›n Tan›m›
1. Buhar kontrol dü¤mesi
12. Buhar kordonu saklama bölmesi
2. Ütü ›s› ayar dü¤mesi
13. Buhar kordonu
3. Gösterge ›fl›¤›
14. Kazan kapa¤›
4. Is› ayar iflareti
15. a. Boflaltma tapas› kapa¤›
5. Ütü stand›
b. Boflaltma tapas›
6. Ifl›kl› açma/Kapama dü¤mesi
16. Gösterge
7. Elektrikli kordon muhafaza bölmesi
a. “Restart” dü¤mesi
8. Elektrik kordonu
b. “Bofl hazne” göstergesi
9. Gösterge ›fl›¤›
c. “Buhar haz›r” göstergesi
10. Buhar ç›k›fl› ayar dü¤mesi (modele göre)
d. “Kazan›n boflalt›lmas›”
11. Hazne 1,4 lt
e. Buhar debisi ayar dü¤mesi
Ütünün stand üzerine kilitlenmesi sistemi (Lock System)
Tafl›nmas›n› ve stand› üzerine yerlefltirilmesini kolaylaflt›rmak aç›s›ndan jeneratörünüz
ütüyü stand› üzerinde tutan bir kemer ile donat›lm›flt›r -
fig.1 :
• Kilitleme -
fig.2
• Kilidi açma - fig.3
Buhar jeneratörünüzü ütünün tutma yerinden tafl›nmas› için:
Ütüyü jeneratörün ütü stand› üzerine yerlefltirin ve tutma kemerini ütü üzerine
kilitlenene kadar indirin (bir klik sesi duyulur) -
fig.2.
Jeneratörünüzü tafl›mak için ütüyü tutma yerinden tutun -
fig.1.
Haz›rl›k
Hangi suyu kullanmal› ?
• Cihaz›n›z musluk suyu ile kullan›lmak üzere tasarlanm›flt›r.
Suyunuz çok kireçli ise,
• Hiçbir zaman, katk› maddeleri (niflasta, parfüm, aromatik maddeler, yumuflat›c›,
% 50 musluk suyu ve % 50
vs.) içeren su, batarya suyu veya kondansasyon suyu (örne¤in çamafl›r kurutma
piyasada sat›lan
makinelerinin suyu, buzdolaplar›n›n suyu, klimalar›n suyu, ya¤mur suyu)
demineralize su ile
kullanmay›n. Bunlar, s›cakl›k etkisi alt›nda yo¤unlaflan organik at›klar veya
kar›flt›r›n.
mineraller içerirler ve püskürmelere, kahverengi lekelere ya da cihaz›n›z›n erkenden
y›pranmas›na neden olurlar.
Haznenin doldurulmas›
• Buhar jeneratörünüzü düz, sabit ve ›s›ya dayan›kl› bir yüzey üzerine yerlefltirin.
• Cihaz›n›z›n fiflinin prizden çekili oldu¤undan ve so¤udu¤undan emin
olun kontrol edin.
• Rezervuar›n doldurma kapa¤›n› aç›n -
fig.4.
• Bir sürahi kullan›n, maksimum 1,4 lt su ile doldurun ve “Max” seviyeyi geçmemeye
dikkat ederek hazneyi doldurun -
fig.5.
• Doldurma kapa¤›n› kapat›n.
Teleskobik kordon ç›k›fl›n›n kullan›m› (modele göre)
• Kordonun çamafl›r üzerinde dolaflmamas› ve ütüleme esnas›nda çamafl›r›
Daha rahat bir kullan›m için
buruflturmamas› için ütünüz bir teleskobik kordon ç›k›fl› ile donat›lm›flt›r.
daima teleskobik kordon
• Buhar kordonunu yuvas›ndan ç›kar›n ve tamamen aç›n.
ç›k›fl›n› kullan›n.
• Kordon ç›k›fl›n› serbest b›rakmak için ba¤lant›y› kald›r›n.
• Eject - fig.6. dü¤mesine bas›n ve teleskobik kordon ç›k›fl› otomatik olarak aç›l›r.
• Kordon ç›k›fl› gerildi¤inde, Eject dü¤mesine basman›za gerek kalmaks›z›n teleskobik
sistem otomatik olarak aç›l›r.
64
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 65
Jeneratörün çal›flt›r›lmas›
GB
• Elektrik kordonunu tamamen aç›n ve buhar kordonunu yuvas›ndan ç›kar›n.
‹lk kullan›m esnas›nda, bir
• Jeneratörünüzü "toprakl›" tipte bir elektrik prizine ba¤lay›n. -
fig.3.
miktar duman ve zarars›z
D
• Ifl›kl› çal›flt›rma/durdurma anahtar›na bas›n. Ifl›k yanar ve kazan ›s›n›r.
bir koku ç›kabilir. Cihaz›n
• Yaklafl›k 8 dakika sonra veya buhar gösterge ›fl›¤› yand›¤›nda (modele göre)
kullan›m› üzerinde bir etkisi
buhar haz›rd›r.
F
olmayan bu durum k›sa
• Ütüleme esnas›nda, ütü üzerinde bulunan gösterge ve buhar gösterge ›fl›¤›
sürede ortadan kalkacakt›r.
modele göre) ›s› kontrolü aç›s›ndan yan›p söner - fig.7.
NL
I
Kullan›m
Buharl› ütüleme
P
• Ütünün ›s› ayar dü¤mesini ve buhar ç›k›fl ayar dü¤mesini (baz› modellerde)
Ütüyü asla afl›nd›r›c› metalik
ütülenecek kumafl tipine ba¤l› olarak ayarlay›n (afla¤›daki tabloyu inceleyin).
bir ütü stand› üzerine
DK
• Ütünün gösterge ›fl›¤› yanar. Dikkatli olun: ütünün ›fl›¤› söndü¤ünde ve yeflil ›fl›k
koymay›n. Stand› üzerine
sabit kald›¤›nda cihaz kullan›ma haz›rd›r.
yerlefltirin : bu stand
• Buhar debisini ayarlay›n (gösterge tablosu üzerindeki ayar dü¤mesi ile).
S
kaymalar› önler engelleyici
• Ütüleme süresince, ütü üzerindeki ›fl›k ve buhar haz›r ›fl›¤› yanar ve kullan›m›
etkilemeden ›s›nma ihtiyac›na göre sönerler.
FIN
• Buhar elde etmek için, ütünün sap›n›n alt›nda bulunan buhar kontrol
dü¤mesine bas›n -
fig.8. Dü¤meye bas›fl b›rak›ld›¤›nda buhar durur.
• Yaklafl›k bir dakika sonra ve kullan›mda düzenli olarak, cihaz›n›zda bulunan
N
elektrikli pompa kazana su ekler. Bir gürültü oluflur ve bu da normaldir.
• Kola kullan›yorsan›z, daima kolay› ütülenen yüzün arka k›sm›na püskürtün.
GR
TR
Is›y› ayarlay›n
ÜTÜLENECEK KUMAfi TÜRÜNE GÖRE SICAKLI⁄IN VE BUHAR DEB‹S‹N‹N AYARLANMASI
PL
KUMAfi TÜRÜ ISI AYAR DÜ⁄MES‹ BUHAR AYAR DÜ⁄MES‹
CZ
Keten, Pamuklu
•••
SK
Yünlü, ‹pek, Viskoz
SLO
••
Sentetik (polyester, asetat, akrilik,
RO
naylon)
•
H
‹lk kullan›m esnas›nda veya
• Ütünün s›cakl›k dü¤mesinin ayarlanmas›:
buhar› birkaç dakikad›r
- Önce düflük ›s›da ütülenen kumafllarla bafllay›n ve daha yüksek s›cakl›klarda
SR
kullanmad›ysan›z: çamafl›r›n
(••• veya Max) ütülenen kumafllarla ütülemenizi bitirin.
uza¤›nda buhar kontrol
- E¤er kar›fl›k iplerle dokunmufl kumafllar› ütülüyorsan›z, ütüleme s›cakl›¤›n› en
dü¤mesine pefl pefle birkaç
hassas kumafllara göre ayarlay›n.
HR
kere bas›n - fig.8. Bu, buhar
- E¤er yünlü k›yafetler ütülüyorsan›z, ütüyü k›yafet üzerine koymadan sadece
ak›m›ndaki so¤uk suyun
buhar kumanda dü¤mesine bas›n -
fig.8 Böylece parlamas›n› önlersiniz.
BG
yok edilmesini
• Buhar debi dü¤mesinin ayarlanmas›
sa¤layacakt›r.
- E¤er kal›n bir kumafl ütülüyorsan›z, buhar debisini artt›r›n.
- E¤er düflük ›s›da ütülüyorsan›z, buhar debisi dü¤mesini en düflük seviyeye
RF
ayarlay›n.
Kuru ütüleme
• Buhar kontrol dü¤mesi üzerine basmay›n.
65
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 66
Dikey buharl› ütüleme
• Ütünün ›s› dü¤mesini (baz› modellerde) ve buhar ç›k›fl ayar dü¤mesini
Keten veya pamuklu
(modele göre) maxi konum üzerine ayarlay›n.
d›fl›ndaki kumafllar için,
• Giysiyi bir ask› üzerine as›n ve bir elinizle kumafl› hafifçe gerin.
kumafl› yakmamak amac›yla
Üretilen buhar afl›r› s›cak oldu¤u için, giysi k›r›fl›kl›klar›n› hiçbir zaman bir kifli
ütüyü birkaç santimetre
üzerinde gidermeyin, daima bir ask› kullan›n.
mesafede tutun.
• Ütüyü yukar›dan afla¤›ya do¤ru hareket ettirirken -
fig.8 buhar kontrol dü¤mesine
aral›kl› olarak bas›n -
fig.9.
Kullan›m s›ras›nda kazan›n doldurulmas›
• Hazne bofl” k›rm›z› ›fl›¤› yand›¤›nda - fig.10 , buhar elde edemezsiniz.
Su haznesi bofltur
• Jeneratörü prizden çekin. hazne doldurma kapa¤›n› aç›n -
fig.4.
• Bir sürahi kullanarak, maksimum 1,4 l su ile doldurun ve rezervuar› “Max” seviyeyi
geçmemeye dikkat edin rezervuar› doldurun -
fig.5.
• Doldurma kapa¤›n› kapat›n.
• Jeneratörün fiflini yeniden prize tak›n. Ütüleme iflleminize devam etmek için
Gösterge tablosu üzerinde bulunan çal›flt›rma “Restart” dü¤mesine bas›n -
fig.11.
Yeflil ›fl›k yan›k kald›¤›nda buhar kullan›ma haz›rd›r.
Bak›m ve temizleme
Jeneratörünüzün temizlenmesi
• Taban› veya stand› temizlemek için hiçbir bak›m ürünü veya kireç çözücü
Her türlü bak›mdan önce,
ürün kullanmay›n.
cihaz›n prizden çekilmifl
• Ütüyü veya stand›n› asla suya tutmay›n.
olmas›na ve taban›n ve ütü
• Taban› düzenli olarak afl›nd›r›c› olmayan bir süngerle temizleyin.
stand›n›n so¤uk olmas›na
• Plastik k›s›mlar› zaman zaman hafifçe nemli yumuflak bir bezle temizleyin.
dikkat edin.
Kazan›n çalkalanmas›
• Kazan›n›z›n ömrünü uzatmak için ve kireç birikimini önlemek aç›s›ndan,
Özellikle, kazan› çalkalamak
jeneratörünüzde, yaklafl›k 10 kullan›m sonunda gösterge tablosu üzerinde yan›p
için kireç giderici ürünler
sönen “kazan boflalt›lmas›” turuncu ›fl›k bulunmaktad›r -
fig.12.
kullanmay›n: bunlar kazana
• E¤er turuncu “kazan boflalt›lmas›” ›fl›¤› yan›p sönüyorsa, ütüleme iflleminize normal
zarar verebilir.
bir flekilde devam edebilirsiniz, ama bir sonraki kullan›mdan önce kazan›n›z›
Jeneratörün so¤uk
durulamay› unutmay›n.
oldu¤undan ve 2 saatten
• Jeneratörün so¤uk oldu¤undan ve 2 saatten fazla süredir fiflinin prizden çekili
fazla süredir fiflinin prizden
oldu¤undan emin olun.
çekili oldu¤undan emin
Boflaltma aksesuar› ile
olun.
• Bu ifllemi kolaylaflt›rma ve en iyi sonucu elde etmek için, ambalaj içerisinde size
sunulan boflaltma aksesuar›n› kullanman›z› öneriyoruz. Bu aksesuar jeneratörün
tutulmas›n› s›n›rlayarak kazan›n durulanmas›n› kolaylaflt›racakt›r.
• Boflaltma aksesuar›n›z genel olarak bütün musluklara uyacak flekilde tasarlanm›flt›r
2 tip çeper kullan›m›n›za sunulmufltur (a veya b) -
fig.13. Muslu¤unuza en uygun
olan› seçin.
• Ütü yan tarafta alt k›sm› üzerinde duracak flekilde, buhar jeneratörünü evyenin
kenar›na yerlefltirin.
• Sola do¤ru 1/4 tur çevirerek boflaltma tapas› kapa¤›n› aç›n. -
fig.14.
• Bir bozuk para yard›m› ile kazan›n boflaltma kapa¤›n› yavaflça aç›n -
fig.15.
• Boflaltma borusunun plastik ucunu kazan›n deli¤ine yerlefltirin ve kavrayana kadar
hafifçe sa¤a do¤ru çevirin. Bu ucun ç›k›fl› evyenin üzerinde olmal›d›r -
fig.16.
• Boflaltma borusunun kauçuk ucunu muslu¤unuza ba¤lay›n -
fig.17.
• Muslu¤unuzu yavaflça ve ölçülü olarak aç›n ve yaklafl›k 1 dakika boyunca so¤uk
suyun boflaltma borusu aras›nda evyeye akmas›n› sa¤lay›n -
fig.18.
• Muslu¤unuzu kapat›n ve boflaltma borusunu ç›kar›n.
• Kazan boflaltma kapa¤›n› yine bir bozuk para yard›m› ile kapat›n ve s›k›n.
• Boflaltma tapas› kapa¤›n› yerine koyun.
• Bir dahaki kullan›m esnas›nda, turuncu ›fl›¤› söndürmek için “Restart”
dü¤mesine bas›n - fig.11.
66
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 67
VEYA boflaltma aksesuar› olmadan
• Ütü yan tarafta alt k›sm› üzerinde duracak flekilde, buhar jeneratörünü evyenin
GB
kenar›na yerlefltirin.
• Sola do¤ru 1/4 tur çevirerek boflaltma tapas› kapa¤›n› aç›n. -
fig.14.
D
• Bir bozuk para yard›m› ile kazan›n boflaltma kapa¤›n› yavaflça aç›n -
fig.15.
• Buhar jeneratörünüzü e¤ik bir flekilde tutun ve bir sürahi ile kazan› 1/4 litre
musluk suyu ile doldurun -
fig.19.
F
• Bir süre sallay›n ve evyeniz üzerinde tamamen boflalmas›n› sa¤lay›n. -
fig.20. ‹yi
bir sonuç elde etmek için bu ifllemi ikinci bir defa tekrarlaman›z› öneriyoruz.
NL
• Kazan boflaltma kapa¤›n› yine bir bozuk para yard›m› ile kapat›n ve s›k›n.
• Boflaltma tapas› kapa¤›n› yerine koyun.
• Bir dahaki kullan›m esnas›nda, turuncu ›fl›¤› söndürmek için “Restart”
I
dü¤mesine bas›n -
fig.11.
P
•
Jeneratörün muhafazas›
DK
• Çal›flt›rma/durdurma dü¤mesini kapat›n ve fiflini prizden çekin.
S
• Ütüyü stand› üzerine yerlefltirin.
• Tutma kemerini kilitlenme klik sesi duyuluncaya kadar ütü üzerine indirin -
fig.2. Böylece ütünüz güvenli bir flekilde stand› üzerine kilitlenecektir
FIN
• Elektrik kablosunu bölmesine yerlefltirin -
fig.21.
• Teleskopik kordonun ç›k›fl›n› yuvaya oturtun (baz› modellerde).Kordon ç›k›fl›n›n
N
ucunu al›n ve tabanda esnek k›sm› içeri sokmak için bast›r›n.
• Buhar kablosunu yerlefltirme olu¤una koyun. Kabloyu tutun, bir k›vr›m
oluflturacak flekilde, ikiye katlay›n. Bu k›vr›m›n ucunu olu¤a yerlefltirin ve
GR
kablonun ucu olu¤un di¤er taraf›nda görünene kadar yavaflça itin -
fig.22.
• Bir dolaba veya dar bir alana yerlefltirmeniz gerekiyorsa, yerlefltirmeden
TR
önce jeneratörü so¤umaya b›rak›n.
• Buhar jeneratörünüzü art›k tamamen güvenli olarak yerlefltirebilirsiniz.
PL
Ütünüzde sorun mu var ?
CZ
Problemler Olas› nedenler Çözümler
SK
Jeneratör veya ütü ›fl›¤› yanm›yor.
Cihaza elektrik gelmiyor. Cihaz›n fiflinin sa¤lam bir prize
Ifl›kl› açma/kapama dü¤mesi
tak›lm›fl oldu¤undan ve elektri¤in
SLO
yanm›yor.
iletildi¤inden emin olun (›fl›kl›
açma/kapama dü¤mesi yan›k
olmal›d›r).
RO
Taban›n kanallar›ndan su s›z›yor Termostat›n›z›n ayar› bozulmufl: ›s›
Bir Yetkili Servis Merkezi ile temas
sürekli çok düflük.
kurun.
H
Ütünüzün yeterince s›cak de¤ilken
Termostat ve buhar ç›k›fl (baz›
buhar kullan›yorsunuz.
modellerde) ayar›n› kontrol edin.
SR
Su borularda yo¤unlaflm›fl çünkü
Ütü buhar ç›kar›ncaya kadar, ütü
buhar› ilk kez kullan›yorsunuz veya
masan›z›n uza¤›nda buhar
HR
belirli bir zamandan beri
kumandas›na bas›n.
kullanmad›n›z.
BG
Çamafl›r üzerinde su izleri beliriyor
Masa k›l›f›n›z su ile dolmufltur çünkü
Uygun bir masan›z›n olmas›n›
(taban).
bir jeneratörün gücüne adapte
sa¤lay›n (terlemeyi önleyen ›zgaral›.
edilmemifltir.
RF
Taban deliklerinden beyaz ak›nt›lar
Düzenli olarak çalkalanmam›fl oldu¤u
Her 10 kullan›mda bir kazan›
ç›k›yor.
için, kazan›n›z kireç at›yor.
çalkalay›n (bak›n § kazan› çalkalay›n).
Suyunuz kireçli ise, s›kl›klar› art›r›n.
Taban kanallar›ndan kahverengi
Ütüleme suyunda kimyasal kireç
Kazan içine hiçbir zaman hiçbir ürün
ak›nt›lar ç›k›yor ve çamafl›r› lekeliyor.
giderici ürünler veya katk› maddeleri
eklemeyin (bak›n § hangi suyu
kullan›yorsunuz.
kullanmal›).
67
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 68
Problemler Olas› nedenler Çözümler
Taban kirli veya kahverengi ve çamafl›r›
Çok yüksek ›s› kullan›yorsunuz. Is›lar›n ayar› üzerine tavsiyelerimize
lekeleyebilir.
bak›n.
Çamafl›rlar›n›z yeterince
Olas› sabun kal›nt›lar›n›n veya yeni
çalkalanmam›fl veya y›kamadan önce
giysiler üzerindeki kimyasal ürün
yeni bir giysiyi ütülemiflsiniz.
kal›nt›lar›n›n yok olmas› için
çamafl›rlar›n yeterince
çalkaland›¤›ndan emin olun.
Kola kullan›yorsunuz. Kolay› daima ütülenecek yüzün ters
taraf›na püskürtün.
Az buhar var veya hiç yok. Hazne bofltur (k›rm›z› ›fl›k yan›yor). Hazneyi doldurun.
Buhar debisi en düflü¤e ayarl›d›r Buhar debisini artt›r›n.
Taban ›s›s› maksimuma ayarl›d›r. Jeneratör normal bir flekilde çal›fl›yor
ama buhar çok s›cak ve kuru
dolay›s›yla daha az görünüyor.
Kapa¤›n etraf›ndan buhar s›z›yor. Kapak iyi s›k›lmam›fl. Kapa¤› s›k›n.
Kapa¤›n contas› hasarl›. Jeneratörü art›k kullanmay›n ve bir
Yetkili Servis Merkezi ile temas kurun.
Cihaz ar›zal›. Jeneratörü art›k kullanmay›n ve bir
Yetkili Servis Merkezi ile temas kurun.
“Ç›kar›labilir su haznesi bofl” k›rm›z›
Yeniden bafllatma “Restart”
Gösterge tablosu üzerindeki yeniden
›fl›¤› yan›yor.
dü¤mesine basmam›fls›n›z.
bafllatma “Restart“ dü¤mesine bas›n.
Cihaz›n alt›ndan buhar veya su ç›k›yor. Cihaz ar›zal›. Jeneratörü art›k kullanmay›n ve bir
Yetkili Servis Merkezi ile temas kurun.
Bir ar›zan›n nedenini belirlemek mümkün de¤ilse, bir yetkili Sat›fl Sonras› Servis Merkezine baflvurun.
68
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 69
GARANT‹ BELGES‹
GB
D
GARANT‹ ‹LE ‹LG‹L‹ OLARAK D‹KKAT ED‹LMES‹ GEREKEN HUSUSLAR
Groupe Seb ‹stanbul taraf›ndan verilen bu garanti, ürünün kullanma k›lavuzunda yer alan hususlara ayk›r› kul-
F
lan›lmas›ndan do¤acak ar›zalar›n giderilmesini kapsamad›¤› gibi, afla¤›daki durumlar garanti d›fl›d›r.
1.
Kullanma hatalar›ndan meydana gelen hasar ve ar›zalar,
2.
Hatal› elektrik tesisat› kullan›lmas› nedeniyle meydana gelebilecek ar›za ve hasarlar,
NL
3.
Tüketici ürünü teslim ald›ktan sonra, d›fl etkenler nedeniyle (vurma, çarpma, vs.) meydana gelebilecek hasar-
lar,
I
4.
Garantili onar›m için yetkili servise baflvurulmadan önce Groupe Seb yetkili personeli veya yetkili servis personeli
d›fl›nda birinin, cihaz› onar›m veya tadiline kalk›flmas› durumunda,
5. Üründe kullan›lan aksesuar parçalar.
P
Yukar›da belirtilen ar›zalar›n giderilmesi ücret karfl›l›¤› yap›l›r.
DK
S
GARANT‹ fiARTLARI
FIN
Bu ürün ev kullan›m için tasarlanm›flt›r. Profosyönel kullan›m için uygun de¤ildir.
1.
Garanti Süresi, ürünün teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r.
N
2.
Ürünün bütün parçalar› dahil olmak üzere tamam› firmam›z›n garantisi kapsam›ndad›r.
3.
Ürünün garanti süresi içinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir.
4.
Ürünün tamir süresi en fazla 30 ifl günüdür. Bu süre, ürünün servis istasyonuna, servis istasyonunun olmamas›
GR
durumunda, ürünün sat›c›s›, bayii, acentas›, temsilcili¤i, ithalatç›s› veya imalatç›s›ndan birine bildirim tarihin-
den itibaren bafllar.
TR
5.
Sanayi ürününün ar›zas›n›n 15 ifl günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatç› veya ithalatç›; ürünün tamiri
tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklere sahip baflka bir sanayi ürününü tüketicinin kullan›m›na tahsis etmek
PL
zorundad›r.
6.
Ürünün garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve iflçilik, gerekse montaj hatalar›ndan dolay› ar›zalanmas›
halinde, iflçilik masraf›, de¤ifltirilen parça bedeli ya da baflka herhangi bir ad alt›nda hiçbir ücret talep etmek-
CZ
sizin, tamiri yap›lacakt›r.
7.
Ürünün:
SK
-Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kayd›yla bir y›l içerisinde, ayn› ar›zay› ikiden fazla tekrar-
lamas› veya farkl› ar›zalar›n dörtten fazla veya belirlenen garanti süresi içerisinde farkl› ar›zalar›n toplam›n›n
alt›dan fazla olmas› unsurlar›n›n yan› s›ra, bu ar›zalar›n üründen yararlanmamay› sürekli k›lmas›,
SLO
-Tamiri için gereken azami sürenin afl›lmas›,
-Servis istasyonunun mevcut olmamas› halinde s›ras›yla sat›c›s›, bayii, acentas›, temsilcili¤i, ithalatç›s› veya
RO
imalatç›s›ndan birinin düzenleyece¤i raporla ar›zan›n tamirinin mümkün bulunmad›¤›n›n belirlenmesi du-
rumlar›nda, ücretsiz olarak de¤ifltirme ifllemi yap›lacakt›r.
H
8.
Ürünün kullanma k›lavuzunda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan ar›zalar garanti kap-
sam› d›fl›ndad›r.
9.
Garanti süresi içerisinde, servis istasyonlar› taraf›ndan yap›lmas›n›n zorunlu oldu¤u, imalatç› veya ithalatç›
SR
taraf›ndan flart koflulan periyodik bak›mlarda; verilen hizmet karfl›l›¤›nda tüketiciden iflçilik ücreti veya benzeri
bir ücret talep edilemez.
HR
10.
Garanti belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar için T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanl›¤› Tüketicinin ve Reka-
betin Korunmas› Genel Müdürlü¤ü’ne baflvurulabilir.
BG
Bu Garanti Belgesi’nin kullan›lmas›na 4077 say›l› Kanun ile bu Kanun’a dayan›larak yürürlü¤e konulan Garanti
Belgesi Uygulama Esaslar›na Dair Tebli¤ uyar›nca, T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanl›¤› Tüketicinin ve Rekabetin Ko-
RF
runmas› Genel Müdürlü¤ü taraf›ndan izin verilmifltir.
69
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 70
MALATÇI VEYA ‹THALATÇI F‹RMANIN:
Ünvan› : Groupe SEB ‹stanbul Ev Aletleri Tic. A.fi.
Adresi : Beybi Giz Plaza Dereboyu cad. Meydan sok. No:28 Kat:12 34398
Maslak/‹stanbul
DANIfiMA HATTI : 444 40 50 - 0216 444 40 50
F‹RMA YETK‹L‹S‹N‹N:
‹mzas› ve Kaflesi
MALIN:
Markas› : TEFAL
Cinsi : ÜTÜ
Modeli :1119-1520-1530-1550-1689-1765-1770-1815-1819-1824-1830-1488-1829-2700-2710-2714-
2720-2730-2840-2860-2920-3140-3145-3160-4180-4190-5110-5120-5157-5160-5170-8110-8115-8120-9125-
9135-20992-FV3140-FV3145-FV3160-FV4180-FV4182-FV4190-FV5110-FV5120-FV5157-FV5160-FV5170-FV811
0-FV8205-FV8210-FV9230-FV9240-FV9250-GV8110-FV3210-FV3220-FV3230-FV4250-FV4260-FV4270-FV5116-
FV5136-FV5156-FV5166-FV5176-FV5105-GV5120-GV5140-GV6600-GV7120-GV7150-FV3235-FV9220-FV2125-
FV2215-GV8120- GV8160-FV9220
Azami Tamir Süresi : 30 ifl günü Belge ‹zin Tarihi ; 05/03/2004
Garanti Süresi : 2 y›l Garanti Belge No ; 18298
ÇA‹RI MERKEZ‹ : 444 40 50 – (0216) 444 40 50
SATICI F‹RMANIN
Ünvan› :
Adresi :
Tel-Telefax :
Fatura Tarih ve No :
Teslim Tarihi ve Yeri :
TAR‹H-‹MZA-KAfiE :
70
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 71
Wa˝ne zalecenia i wskazówki u˝ytkowania
GB
Zasady bezpieczeƒstwa
• Prosz´ uwa˝nie zapoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia: u˝ycie niezgodne z
D
instrukcjà obs∏ugi zwalnia producenta z wszelkiej odpowiedzialnoÊci.
• Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa, urzàdzenie to jest zgodne z obowiàzujàcymi normami i rozporzàdzeniami
(Dyrektywy o Niskim Napi´ciu, KompatybilnoÊci Elektromagnetycznej, Ârodowisku...).
F
• Paƒstwa generator pary jest urzàdzeniem elektrycznym i powinien byç u˝ywany w normalnych warunkach
eksploatacji.
NL
Przewidziany jest wy∏àcznie do u˝ytku domowego.
• Wyposa˝ony jest w 2 systemy zabezpieczeƒ:
- zawór bezpieczeƒstwa nie dopuszczajàcy do powstania nadciÊnienia, który w przypadku dysfunkcji/ awarii/
I
pozwala na odprowadzenie nadmiaru pary;
- bezpiecznik termiczny zabezpieczajàcy przed przegrzaniem.
• Generator pary nale˝y zawsze pod∏àczaç:
P
- do instalacji elektrycznej, której napi´cie zawiera si´ pomi´dzy 220 a 240 V.
Ka˝dy b∏àd w pod∏àczeniu mo˝e spowodowaç nieodwracalne uszkodzenie i utrat´ gwarancji.
DK
- do gniazdka elektrycznego z uziemieniem.
JeÊli u˝ywajà Paƒstwo przed∏u˝acza, prosz´ sprawdziç czy gniazdko jest na pewno typu dwubiegunowego I0A z
uziemieniem.
S
• Kabel sieciowy nale˝y ca∏kowicie rozwinàç przed pod∏àczeniem go do gniazda z uziemieniem.
• JeÊli kabel sieciowy albo kabel parowy jest uszkodzony, musi byç on koniecznie wymieniony przez
Autoryzowane Centrum Serwisowe w celu unikni´cia jakiegokolwiek niebezpieczeƒstwa.
FIN
• Nie nale˝y wy∏àczaç urzàdzenia z gniazdka pociàgajàc za kabel.
Zawsze nale˝y wyjàç wtyczk´ z gniazdka:
N
- przed nape∏nieniem bojlera lub p∏ukaniem bojlera;
- przed czyszczeniem ˝elazka;
- po ka˝dym u˝yciu.
GR
• Urzàdzenie powinno byç u˝ywane i stawiane na stabilnej powierzchni. Przed odstawieniem ˝elazka na
podstaw´ pod ˝elazko, nale˝y upewniç si´, ˝e powierzchnia, na której ono stoi, jest stabilna.
• Urzàdzenie to nie powinno byç u˝ywane przez dzieci lub inne osoby bez opieki lub nadzoru, jeÊli ich zdolnoÊci
TR
fizyczne, sensoryczne lub umys∏owe nie pozwalajà na jego bezpieczne u˝ytkowanie.
Dzieci powinny pozostawaç pod opiekà, aby nie bawi∏y si´ urzàdzeniem.
PL
• Nigdy nie nale˝y pozostawiaç urzàdzenia bez nadzoru:
- kiedy jest pod∏àczone do pràdu;
- do czasu kiedy nie ostygnie – oko∏o 1 godziny po zakoƒczeniu prasowania.
CZ
• Stopa ˝elazka i podstawa pod ˝elazko mogà osiàgaç bardzo wysokie temperatury i powodowaç poparzenia:
nie nale˝y ich dotykaç. Nigdy nie nale˝y stykaç kabla sieciowego i parowego ze stopà ˝elazka.
• Urzàdzenie emituje par´, która mo˝e spowodowaç oparzenia. Nale˝y pos∏ugiwaç si´ ˝elazkiem zachowujàc
SK
du˝à ostro˝noÊç, zw∏aszcza przy prasowaniu pionowym. Nigdy nie wolno kierowaç pary w stron´ osób lub
zwierzàt.
SLO
• Przed opró˝nieniem bojlera, zanim odkr´cimy korek, zawsze nale˝y poczekaç a˝ generator pary b´dzie zimny i
pozostanie wy∏àczony z sieci przez okres co najmniej 2 godzin.
• Uwaga: upadek korka bojlera lub silne uderzenie mo˝e spowodowaç rozregulowanie zaworu bezpieczeƒstwa.
RO
W takim wypadku nale˝y zg∏osiç si´ do Autoryzowanego Centrum Serwisowego w celu wymiany korka bojlera.
• Podczas p∏ukania bojlera nigdy nie nale˝y nape∏niaç go wodà bezpoÊrednio z kranu.
• JeÊli korek bojlera ulegnie zniszczeniu lub zostanie zgubiony, nale˝y wymieniç go na nowy w Autoryzowanym
H
Centrum Serwisowym.
• Generatora pary nigdy nie nale˝y zanurzaç w wodzie ani w ˝adnym innym p∏ynie. Nie wolno podstawiaç go
SR
pod bie˝àcà wod´.
• Urzàdzenie nie powinno byç u˝ywane, jeÊli wczeÊniej upad∏o, jeÊli widaç na nim wyraêne uszkodzenia, jeÊli
przecieka albo wykazuje inne anomalie w funkcjonowaniu. Nie nale˝y demontowaç urzàdzenia samodzielnie:
HR
w celu zapewnienia bezpieczeƒstwa, powinno ono byç sprawdzone przez Autoryzowane Centrum Serwisowe.
BG
RF
Bierzmy czynny udzia∏ w ochronie Êrodowiska !
To urzàdzenie jest zbudowane z materia∏ów, które mogà byç poddane ponownemu przetwarzaniu lub
recyklingowi.
W tym celu po zakoƒczeniu jego eksploatacji nale˝y je dostarczyç do wyznaczonego punktu zbiórki.
71
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 72
Opis
1. Przycisk pary
12. Bojler (wewnàtrz obudowy)
2. Regulator temperatury ˝elazka
13. Przewód pary
3. Wskaênik optyczny ˝elazka (lampka)
14. Schowek na kabel parowy
4. Kabel parowy
15. Nakr´tka p∏ukania bojlera
5. P∏yta stanowiska odk∏adczego
16. a. Przycisk „Restart” (ponowne uruchomienie)
6. Przycisk Êwietlny start/stop
b. Kontrolka braku wody w zbiorniku
7. Schowek na kabel sieciowy
c. Wskaênik gotowoÊci pary
8. Kabel sieciowy
d. Kontrolka p∏ukania bojlera
9. Blokada ˝elazka (zale˝y od modelu)
e. Regulator nat´˝enia pary
10. Otwór wlewowy
11. Zbiornik na wod´ 1,4 l
System mocowania ˝elazka do podstawy pod ˝elazko
(Lock System)
Twój generator pary wyposa˝ony jest w mechanizm przytrzymujàcy ˝elazko umo˝liwiajàcy
mocowanie ˝elazka do umieszczonej na jego korpusie podstawy pod ˝elazko, u∏atwiajàcy
przenoszenie ca∏ego zestawu i jego przechowywanie -
Rys. 1 :
• Blokowanie - Rys. 2
• Odblokowanie - Rys. 3
Aby móc przenieÊç ca∏y zestaw chwytajàc w tym celu za r´kojeÊç ˝elazka, nale˝y :
- ustawiç ˝elazko na umieszczonej na generatorze podstawie pod ˝elazko i za∏o˝yç
pa∏àk mocujàcy ˝elazko a˝ do jego zablokowania (rozpoznawalnego dzi´ki
s∏yszalnemu « klikni´ciu») –
Rys .2.
- Chwyciç ˝elazko za r´kojeÊç i przenieÊç zestaw w ˝àdane miejsce - Rys. 1.
Przygotowanie
Jakiej wody u˝ywaç ?
• Urzàdzenie to zosta∏o tak zaprojektowane, aby mog∏o dzia∏aç z wodà z kranu.
JeÊli woda z kranu zawiera
• Nigdy nie nale˝y u˝ywaç wody zawierajàcej dodatki (krochmal, perfumy,
du˝o wapnia, nale˝y
substancje aromatyczne, zmi´kczajàce itd) ani te˝ wody z naczyƒ kuchennych czy
zmieszaç jà w proporcjach
z kondensacji (na przyk∏ad wody z suszarki do bielizny, wody z lodówki, wody z
1:1 z wodà destylowanà
klimatyzatorów, deszczówki). Zawierajà one odpadki organiczne lub elementy
dost´pnà w sklepach.
mineralne, które odk∏adajà si´ pod wp∏ywem ciep∏a, powodujàc chlapanie,
brunatne zacieki i przedwczesne zu˝ycie urzàdzenia.
Nape∏nianie zbiornika na wod´
• Umieszczamy generator pary na stabilnym poziomym pod∏o˝u odpornym na ciep∏o.
• Nast´pnie nale˝y sprawdziç czy urzàdzenie jest wy∏àczone z sieci i zimne.
• Otworzyç pokryw´ nape∏niania zbiornika -
Rys. 4.
• Nale˝y u˝yç karafki, którà wype∏niamy maksymalnie litrem wody i wlewamy jà do
bojlera uwa˝ajàc, aby go nie przepe∏niç -
Rys. 5.
• Zamknàç pokryw´ nape∏niania zbiornika.
Nale˝y u˝ywaç wyjÊcia przewodu teleskopowego
(w zale˝noÊci od modelu)
• ˚elazko jest wyposa˝one w teleskopowe wyjÊcie przewodu, dzi´ki któremu sznur
Dla lepszego komfortu
nie ciàgnie si´ po prasowanych tkaninach ani nie plàcze si´ podczas prasowania.
u˝ytkowania nale˝y zawsze
• Wyjàç przewód pary i rozwinàç go zupe∏nie.
u˝ywaç teleskopowego
• Odbezpieczyç wyjÊcie sznura, zdejmujàc pasek.
wyjÊcia przewodu.
• Nacisnàç na przycisk Eject -
Rys. 6 i teleskopowe wyjÊcie sznura rozwija si´
automatycznie.
• Kiedy wyjÊcie sznura przechyla si´, system teleskopowy rozwija si´ automatycznie
bez koniecznoÊci naciskania przycisku Eject.
72
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 73
Uruchomiç generator pary
GB
• Rozwinàç ca∏kowicie sznur elektryczny i wyjàç przewód pary.
Podczas pierwszego u˝ycia
• Pod∏àczyç generator pary do gniazdka elektrycznego z uziemieniem.
mo˝e si´ zdarzyç, ˝e
• Odchyliç pa∏àk mocujàcy ˝elazko ku przodowi w celu odblokowania zaczepu
D
pojawi si´ dym i
bezpieczeƒstwa –
Rys. 3 (zale˝y od modelu).
nieszkodliwy zapach. To
zjawisko, nie majàce
• Pod∏àczyç wytwornic´ pary do gniazda elektrycznego z przewodem uziemiajàcym.
F
wp∏ywu na u˝ytkowanie
• Wcisnàç prze∏àcznik z kontrolkà Êwietlnà ON/OFF. Prze∏àcznik zapala si´ i bojler
urzàdzenia, szybko zniknie.
zaczyna podgrzewaç wod´: zielona kontrolka umieszczona na panelu
sterowania miga –
Rys. 7.
NL
• Gdy zielona kontrolka zaczyna paliç si´ Êwiat∏em ciàg∏ym (po up∏ywie oko∏o 2
minut), para w generatorze jest gotowa do u˝ycia.
I
U˝ytkowanie
P
Prasowanie z parà
• Ustawiç regulator temperatury ˝elazka i regulator nat´˝enia pary (w zale˝noÊci
Nigdy nie nale˝y stawiaç
DK
od modelu) na rodzaju prasowanej tkaniny (patrz tabela poni˝ej).
˝elazka na metalowej
• Wskaênik optyczny ˝elazka zaÊwieci si´. Uwaga: urzàdzenie jest gotowe do
podstawie, bo mog∏oby to
pracy, gdy kontrolka ˝elazka zgaÊnie, a zielona kontrolka umieszczona na
jà uszkodziç, nale˝y je
S
panelu sterowania zaczyna Êwieciç Êwiat∏em ciàg∏ym.
stawiaç raczej na
• Ustawiç nat´˝enie wyp∏ywu pary (pokr´t∏o regulacji umieszczone na panelu
podstawie pod ˝elazko. Jest
FIN
sterowania).
ona wyposa˝ona w system
• Podczas prasowania, kontrolka umieszczona na ˝elazku oraz kontrolka
antypoÊlizgowy i odporna
gotowoÊci pary zapalajà si´ lub gasnà w zale˝noÊci od poboru pràdu na
na dzia∏anie wysokich
N
temperatur.
podgrzewanie, co nie ma ˝adnego wp∏ywu na u˝ytkowanie urzàdzenia.
• W celu uzyskania pary, nale˝y wcisnàç przycisk umieszczony na r´kojeÊci
GR
˝elazka –
Rys. 8. Wyp∏yw pary zostaje wstrzymany z chwilà zwolnienia
przycisku.
• Podczas u˝ytkowania, mniej wi´cej w minutowych odst´pach w∏àcza si´
TR
elektryczna pompa zamontowana w urzàdzeniu, doprowadzajàc kolejnà porcj´
wody do bojlera. Towarzyszy temu dêwi´k, który jest zjawiskiem normalnym.
• W przypadku tkanin krochmalonych, krochmal nale˝y rozpyliç po stronie
PL
przeciwnej ni˝ strona prasowana.
CZ
Ustawianie temperatury
USTAWIANIE TEMPERATURY I NAT¢˚ENIA WYP¸YWU PARY W ZALE˚NOÂCI OD RODZAJU TKANINY DO PRASOWANIA:
SK
TKANINA REGULATOR TEMPERATURY REGULATOR NAT¢˚ENIA PARY
SLO
Len, bawe∏na
•••
RO
We∏na, wiskoza
••
H
Tkaniny syntetyczne
•
SR
Podczas pierwszego u˝ycia
• Ustawianie pokr´t∏a regulacji temperatury ˝elazka:
HR
˝elazka lub w przypadku
- Prasowanie nale˝y zaczàç od tkanin wymagajàcych ni˝szych temperatur
nie korzystania z pary w
prasowania, a skoƒczyç na tkaninach wytrzymujàcych wy˝sze temperatury
ciàgu ostatnich kilku minut:
(znak ••• lub Max).
BG
wcisnàç kilka razy z rz´du
- W przypadku prasowania tkanin z w∏ókien mieszanych, nale˝y ustawiç
przycisk uwalniania pary
temperatur´ prasowania odpowiednio do w∏ókien najdelikatniejszych.
RF
(Rys. 8) trzymajàc ˝elazko z
- W przypadku prasowania odzie˝y z tkanin we∏nianych, nale˝y jedynie
dala od prasowanej
impulsowo wciskaç przycisk wyp∏ywu pary –
Rys. 8, bez dociskania ˝elazka do
tkaniny. Pozwoli to usunàç
powierzchni odzie˝y. Pozwala to uniknàç zjawiska wyb∏yszczania tkaniny.
zimnà wod´ z uk∏adu
• Ustawianie pokr´t∏a regulacji nat´˝enia strumienia pary.
wytwarzania pary.
- W przypadku prasowania grubych tkanin, nale˝y zwi´kszyç nat´˝enie
strumienia pary.
- W przypadku prasowania w niskich temperaturach, nale˝y ustawiç pokr´t∏o
regulacji nat´˝enia strumienia pary w po∏o˝eniu minimalnym.
73
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 74
Prasowanie na sucho
• Nie nale˝y naciskaç na przycisk pary
.
Wyg∏adzanie zagnieceƒ w pozycji pionowej
• Nale˝y ustawiç regulator temperatury ˝elazka i regulator nat´˝enia pary (zale˝y od
modelu) w pozycji maxi.
• Nale˝y zawiesiç ubranie na wieszaku i naciàgnàç tkanin´ lekko r´kà.
• Nast´pnie nale˝y nacisnàç przycisk pary –
Rys. 8 z przerwami wykonujàc ruch z
góry na dó∏ –
Rys. 9.
Nape∏nianie zbiornika w trakcie prasowania
• Zapalenie si´ czerwonej kontrolki “pusty zbiornik” – Rys. 10 oznacza, ˝e w
urzàdzeniu nie ma ju˝ pary. Zbiornik na wod´ jest pusty.
• Od∏àczyç generator pary od sieci. Otworzyç pokryw´ otworu nape∏niania zbiornika
-
Rys. 4.
• Do Êredniej wielkoÊci dzbanka nalaç maksimum 1,4 l wody, po czym nape∏niç przy
jego pomocy zbiornik, zwracajàc przy tym uwag´, aby nie przekroczyç
umieszczonego na zbiorniku znaku “Max”
-
Rys. 5.
• Zamknàç pokryw´ otworu nape∏niania zbiornika.
• Pod∏àczyç ponownie wytwornic´ pary do sieci. Wcisnàç przycisk ponownego
uruchamiania “Restart”
-
Rys. 11, umieszczony na panelu sterowania, w celu kontynuacji prasowania.
Gdy zielona kontrolka przestanie migaç, para jest gotowa do u˝ycia.
Konserwacja i czyszczenie
Czyszczenie generatora
• Do czyszczenia stopy ˝elazka oraz obudowy urzàdzenia nie nale˝y stosowaç
Przed przystàpieniem do
˝adnych Êrodków myjàcych ani odkamieniajàcych.
czynnoÊci konserwacyjnych
• Pod ˝adnym pozorem nie umieszczaç ˝elazka ani korpusu urzàdzenia pod
nale˝y upewniç si´, czy
strumieniem wody z kranu.
urzàdzenie jest
• Regularnie przemywaç stop´ ˝elazka u˝ywajàc mi´kkiej gàbki.
od∏àczone od sieci oraz czy
• Od czasu do czasu przemywaç plastikowe elementy obudowy przy u˝yciu lekko
stopa ˝elazka i podstawa sà
zwil˝onej szmatki.
zimne.
P∏ukanie bojlera
Do p∏ukania bojlera nie
• W celu wyd∏u˝enia ˝ywotnoÊci bojlera i zapobie˝enia zjawisku drobin kamienia,
nale˝y w ˝adnym wypadku
generator pary zosta∏ wyposa˝ony w umieszczonà na panelu sterowania
stosowaç Êrodków
pomaraƒczowà kontrolk´ “opró˝nianie bojlera”, która zaczyna migaç po up∏ywie
odkamieniajàcych:
oko∏o 10 cykli u˝ytkowania -
Rys. 12.
mog∏yby one doprowadziç
• JeÊli pomaraƒczowa kontrolka “opró˝nianie bojlera” zacznie migaç, mo˝na bez
do jego uszkodzenia. Przed
obawy kontynuowaç rozpocz´te prasowanie, pami´tajàc jednak o koniecznoÊci
przystàpieniem do
przep∏ukania bojlera przed ponownym u˝yciem urzàdzenia.
opró˝niania generatora
• Sprawdziç, czy generator pary jest zimny i od∏àczony od sieci od ponad 2 godzin.
pary, nale˝y obowiàzkowo
pos∏ugujàc si´ w tym celu akcesorium do opró˝niania zbiornika
odczekaç co najmniej 2
• Dla zapewnienia wi´kszej skutecznoÊci i ∏atwiejszego przeprowadzenia tej operacji,
godziny a˝ do ca∏kowitego
zalecamy pos∏u˝enie si´ do∏àczonym do opakowania akcesorium do opró˝niania
ostygni´cia urzàdzenia, aby
zbiornika. Pozwala ono u∏atwiç p∏ukanie bojlera, ograniczajàc przy tym liczb´
uniknàç groêby oparzeƒ.
czynnoÊci przy generatorze.
• Akcesorium do opró˝niania zbiornika zosta∏o tak zaprojektowane, aby pasowa∏o do
jak najwi´kszej liczby typów kranów. Do dyspozycji u˝ytkownika sà 2 ró˝ne
membranowe koƒcówki (a lub b) -
Rys. 13.
Nale˝y wybraç t´, która najlepiej pasuje do danego kranu.
• Ustawiç generator pary na kraw´dzi zlewu, ˝elazko stawiajàc obok w pozycji
pionowej.
• Wykr´ciç zaÊlepk´ korka opró˝niania zbiornika, wykonujàc 1/4 obrotu w lewo - Rys. 14.
74
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 75
• Za pomocà monety wykr´ciç ostro˝nie korek opró˝niania bojlera - Rys. 15.
• UmieÊciç plastikowà koƒcówk´ przewodu opró˝niania w otworze bojlera i lekko
GB
obróciç w prawà stron´ a˝ do jej zatrzaÊni´cia. Wylot tej koƒcówki musi si´
znajdowaç powy˝ej kraw´dzi zlewu -
Rys. 16.
D
• Pod∏àczyç gumowà koƒcówk´ przewodu opró˝niania do wylewki kranu -
Rys.17.
• Odkr´ciç stopniowo i niezbyt mocno kran, pozwalajàc zimnej wodzie sp∏ywaç do
zlewu poprzez przewód opró˝niania przez oko∏o 1 minut´ -
Rys. 18.
F
• Zakr´ciç kran i zdjàç z wylewki przewód opró˝niania.
• Wsunàç na miejsce i mocno dokr´ciç za pomocà monety korek opró˝niania bojlera.
NL
• Przed przystàpieniem do kolejnego prasowania wcisnàç przycisk “Restart”-
Rys.11, aby spowodowaç zgaÊni´cie pomaraƒczowej kontrolki.
LUB bez pos∏ugiwania si´ akcesorium do opró˝niania:
I
• Ustawiç generator pary na kraw´dzi zlewu, ˝elazko stawiajàc obok w pozycji
pionowej.
P
• Wykr´ciç zaÊlepk´ korka opró˝niania zbiornika, wykonujàc 1/4 obrotu w lewo -
Rys. 14.
• Za pomocà monety wykr´ciç ostro˝nie korek opró˝niania bojlera - Rys. 15.
• Przytrzymaç generator pary w po∏o˝eniu nachylonym i wlaç do bojlera oko∏o
DK
1/4 litra wody z kranu -
Rys. 19.
• Wstrzàsaç kilka razy generatorem, po czym wylaç ca∏à zawartoÊç do zlewu
S
-
Rys. 20. W celu uzyskania w∏aÊciwego efektu, zalecamy dwukrotne wykonanie
powy˝szej operacji.
• Wsunàç na miejsce i mocno dokr´ciç za pomocà monety korek opró˝niania bojlera.
FIN
• UmieÊciç ponownie na swoim miejscu zaÊlepk´ korka opró˝niania bojlera.
• Przed przystàpieniem do kolejnego prasowania wcisnàç przycisk “Restart”-
Rys.11, aby spowodowaç zgaÊni´cie pomaraƒczowej kontrolki.
N
GR
Sk∏adanie generatora pary
• Wy∏àczyç przycisk start/stop i wyjàç sznur z gniazdka.
• UmieÊciç ˝elazko za p∏ycie pod ˝elazko generatora pary.
TR
• Z∏o˝yç pa∏àk mocowania ˝elazka a˝ do us∏yszenia “klikni´cia” zatrzasku -
Rys. 2.
Dzi´ki temu ˝elazko pozostaje bezpiecznie zamocowane do obudowy
PL
urzàdzenia (zale˝y od modelu).
• Zwinàç i umieÊciç przewód sieciowy w przeznaczonej dla niego wn´ce -
Rys. 21.
• Zamocowaç wyjÊcie teleskopowe przewodu w wy˝∏obieniu (w zale˝noÊci od
CZ
modelu). Uchwyciç skrajny koniec wyjÊcia sznura i naciskaç, aby w∏go kieszeni.
Chwyciç przewód, po czym zgiàç go na pó∏ w taki sposób, aby utworzy∏ p´tl´.
SK
W∏o˝yç koniec p´tli w otwór kieszeni, a nast´pnie ostro˝nie wsuwaç przewód
a˝ do pojawienia si´ p´tli na drugim koƒcu kieszeni -
Rys. 22.
• Nale˝y pozostawiç generator pary do ostygni´cia przed z∏o˝eniem go, jeÊli ma
byç przechowywany w szafce albo jakimÊ wàskim miejscu.
• Potem mo˝na bezpiecznie z∏o˝yç generator pary.
SLO
Problem z generatorem pary ?
Problemy Mo˝liwe przyczyny
Rozwiàzania
RO
Generator pary nie daje si´ w∏àczyç
Urzàdzenie nie jest pod∏àczone do
Sprawdziç, czy urzàdzenie jest
lub kontrolka ˝elazka i kontrolka
sieci.
prawid∏owo pod∏àczone do
H
wy∏àcznika ON/OFF nie palà si´.
dzia∏ajàcego gniazdka i czy znajduje
si´ pod napi´ciem (pali si´ kontrolka
wy∏àcznika ON/OFF).
SR
Woda wyp∏ywa przez otwory w
Termostat jest rozregulowany:
Nale˝y skontaktowaç si´ z
stopie.
temperatura jest ciàgle zbyt niska.
Autoryzowanym Centrum
HR
Serwisowym.
Para u˝ywana jest przy
Nale˝y sprawdziç regulacj´
niedostatecznym nagrzaniu ˝elazka.
termostatu i nat´˝enia pary.
BG
Woda zebra∏a si´ w rurkach, poniewa˝
Naciskaç na przycisk pary poza
para jest u˝ywana po raz pierwszy lub
sto∏em doprasowania, a˝ ˝elazko
RF
nie by∏a u˝ywana przez jakiÊ czas.
wytworzy par´.
75
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 76
Problemy Mo˝liwe przyczyny
Rozwiàzania
Na prasowanych tkaninach pojawiajà
Pokrowiec sto∏u do prasowania uleg∏
Zaopatrzyç si´ w odpowiedni stó∏ do
si´ wilgotne plamy.
nasàczeniu wodà, poniewa˝ nie jest
prasowania (z a˝urowà p∏ytà,
dostosowany do mocy generatora
zapobiegajàcà zjawisku kondensacji
pary.
pary).
Bia∏e zacieki wychodzà z otworów
Bojler wyrzuca kamieƒ, poniewa˝ nie
Nale˝y p∏ukaç bojler co 10 u˝yç (patrz
stopy.
jest przep∏ukiwany regularnie.
§ p∏ukanie bojlera). JeÊli woda zawiera
du˝o wapnia nale˝y robiç to cz´Êciej.
Brunatne zacieki wychodzà z otworów
Âwiadczy to o u˝yciu chemicznych
Nie nale˝y wrzucaç ˝adnych Êrodków
w stopie i plamià tkanin´.
Êrodków usuwajàcych kamieƒ albo
do bojlera (patrz § Jakiej wody
dodatków do wody do prasowania.
u˝ywaç).
Stopa jest zabrudzona albo brunatna i
Temperatura jest zbyt wysoka. Nale˝y odnieÊç si´ do naszych rad
mo˝e plamiç tkanin´.
dotyczàcych regulacji temperatury.
Tkanina nie zosta∏a dostatecznie
Nale˝y upewniç si´, czy tkanina
wyp∏ukana lub nowe ubranie zosta∏o
zosta∏a wystarczajàco wyp∏ukana, ˝eby
uprasowane przed upraniem go.
usunàç ewentualne resztki myd∏a lub
Êrodków chemicznych znajdujàcych
si´ na nowych ubraniach.
Zosta∏ u˝yty krochmal. Krochmal rozpylaç zawsze na
odwrotnej stronie do prasowanej.
Jest ma∏o pary lub w ogóle jej brak. Zbiornik na wod´ jest pusty (pali si´
Nape∏niç zbiornik.
czerwona kontrolka).
Nat´˝enie strumienia pary jest
Zwi´kszyç nat´˝enie strumienia pary.
ustawione na minimum.
Temperatura stopy ˝elazka jest
Generator pary dzia∏a prawid∏owo,
ustawiona na maksimum.
jednak para jest bardzo goràca, sucha,
a w zwiàzku z tym mniej widoczna.
Para wydostaje si´ wokó∏ korka. Korek jest êle dokr´cony. Nale˝y docisnàç korek.
Uszczelka korka jest uszkodzona. Nale˝y zaprzestaç u˝ywania
generatora pary i skontaktowaç si´ z
Autoryzowanym Centrum
Serwisowym.
Urzàdzenie jest wadliwe. Nale˝y zaprzestaç u˝ywania
generatora pary i skontaktowaç si´ z
Autoryzowanym Centrum
Serwisowym.
Pali si´ czerwona kontrolka
Przed kolejnym prasowaniem nie
Wcisnàç przycisk ponownego
“wyjmowany zbiornik na wod´ jest
zosta∏ wciÊni´ty przycisk “Restart”.
uruchamiania “Restart” umieszczony
pusty”.
na panelu sterowania.
Para lub woda wydostajà si´ spod
Urzàdzenie jest wadliwe. Nale˝y zaprzestaç u˝ywania
urzàdzenia.
generatora pary i skontaktowaç si´ z
Autoryzowanym Centrum
Serwisowym.
JeÊli nie mo˝na ustaliç przyczyny uszkodzenia, nale˝y zg∏osiç si´ do Autoryzowanego Centrum Serwisowego.
76
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 77
DÛleÏitá doporuãení
GB
Bezpeãnostní pokyny
• Pfied prvním pouÏitím pfiístroje si pozornû pfieãtûte návod k pouÏití: pouÏití neodpovídající manuálu ins-
D
trukcí zbavuje na‰í znaãku jakékoli odpovûdnosti.
• Pro zaji‰tûní Va‰í zpeãnosti byl tento pfiístroj sestrojen v souladu s aplikovateln˘mi normami a nafiízeními
F
(t˘kající se nízkého napûtí, elektromagnetické kompatibility, Ïivotního prostfiedí...).
• Vበgenerátor je elektrick˘ pfiístroj: musí b˘t spou‰tûn pouze v bûÏn˘ch podmínkách pouÏití. Je urãen
pouze k domácímu vyuÏití.
NL
• Je vybaven 2 bezpeãnostními systémy:
- ventil zabraÀuje vzniku pfietlaku a v pfiípadû poruchy odpustí pfiebytek páry
I
- teplotní pojistka zabraÀující jakémukoli pfiehfiátí.
• Zapojujte generátor vÏdy:
- do elektrické sítû, jejíÏ napûtí je mezi 220 a 240V.
P
- do elektrické zástrãky typu “zem“.
Chyba v zapojení mÛÏe zpÛsobit neodvratné po‰kození a zru‰it záruku.
DK
PouÏijete-li prodluÏovací kabel, ovûfite, Ïe zástrãka je dvoupólová I0A s uzemnûn˘m vodiãem.
• Pfied zapojením do zástrãky uzemnûné elektrické sítû odviÀte cel˘ elektrick˘ kabel.
• Jsou-li ‰ÀÛra do elektrické sítû nebo ‰ÀÛra na páru po‰kozené, musí b˘t nahrazeny pouze ‰ÀÛrami
S
dodan˘mi pfiidruÏen˘m servisním centrem, aby bylo zabránûno jakémukoli dal‰ímu riziku.
• Neodpojujte pfiístroj táhnutím za ‰ÀÛru.
FIN
VÏdy odpojujte pfiístroj:
- pfied naplnûním zásobníku nebo pfied vypláchnutím parní nádrÏe
- pfied ãi‰tûním
N
- po kaÏdém pouÏitím
• Pfiístroj musí b˘t pouÏíván a poloÏen na stabilní pevné podloÏce. Pokud odloÏíte Ïehliãku na odkládací
GR
desku, ujistûte se, Ïe plocha, na kterou jí odkládáte je stabilní.
• Tento pfiístroj nesmí b˘t obsluhován lidmi (vãetnû dûtí) se sníÏenou tûlesnou, motorickou nebo du‰evní
schopností nebo lidmi nezku‰en˘mi ãi neznal˘mi, s v˘jimkou pfiípadu, kdy tito lidé konají pod dozorem
TR
osoby odpovûdné za jejich bezpeãnost, nebo je odpovûdné osoby pouãí o pouÏívání pfiístroje. Dbejte na
to, aby si s pfiístrojem nehrály dûti.
PL
• Nikdy nenechávejte pfiístroj bez dozoru:
- pokud je zapojen do elektrické sítû
- pokud nevychladl alespoÀ 1 hodinu
CZ
• Îehlící kontaktní plocha Ïehliãky a plocha odkládací desky pro odloÏení tûlesa mohou dosáhnout velmi
vysok˘ch teplot a mohou zpÛsobit spáleniny: nedot˘kejte se jich.
Nikdy se rovnûÏ nedot˘kejte Ïehlící kontaktní plochou a Ïehliãkou elektrick˘ch kabelÛ.
SK
• Îehliãka vypou‰tí páru, která mÛÏe zpÛsobit spáleniny. Z toho dÛvodu manipulujte se Ïehliãkou opatrnû,
pfiedev‰ím pfii vertikálním Ïehlení. Nikdy nesmûrujte páru smûrem k osobám nebo ke zvífiatÛm.
SLO
• Pfied vyprázdnûním parní nádrÏe vÏdy poãkejte, aÏ bude generátor studen˘ a doba od jeho odpojení
bude vy‰‰í neÏ 2 hodiny.
Teprve poté od‰roubujte vypou‰tûcí uzávûr parní nádrÏe.
RO
• Pozor: Pád uzávûru z parní nádrÏe nebo prudk˘ náraz mohou zpÛsobit po‰kození ventilu. V takovém
pfiípadû nechte nahradit uzávûr parní nádrÏe v pfiidruÏeném servisním centru.
H
• Pfii vyplachování parní nádrÏe nikdy neprovádûjte plnûní pfiímo pod vodovodním kohoutkem.
• Pokud ztratíte nebo po‰kodíte uzávûr parní nádrÏe, nechte si ho nahradit v pfiidruÏeném servisním centru.
• Nikdy nenofite generátor do vody ani do jiné tekutiny. Nikdy ho nedávejte pod tekoucí vodovodní kohoutek.
SR
• Pfiístroj nesmí b˘t pouÏíván pokud dojde k jeho pádu, pokud je viditelnû po‰kozen, pokud uniká tekutina
nebo pokud jeho fungování neodpovídá normálu. Nikdy pfiístroj sami nerozebírejte: nechte si ho zkon-
HR
trolovat v pfiidruÏeném servisním centru, aby se pfiede‰lo jakémukoli riziku.
BG
RF
Podílejme se na ochranû Ïivotního prostfiedí!
Vበpfiístroj obsahuje ãetné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat.
Svûfite jej sbûrnû surovin nebo v krajním pfiípadû smluvnímu servisnímu stfiedisku, aby byl patfiiãnû zpracován.
77
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 78
Popis
1. Ovladaã páry
11. Vodní nádrÏ 1,4 l
2. Knoflík pro nastavení teploty Ïehliãky
12. Parní nádrÏ (uvnitfi tûlesa)
3. Kontrolka Ïehliãky
13. ·ÀÛra na páru
4. V˘stup pro teleskopick˘ kabel
14. ÚloÏná li‰ta na ‰ÀÛru na páru
5. Plocha odkládací desky
15. Vypou‰tûcí uzávûr parní nádrÏe
6. Svûteln˘ pfiepínaã zapnuto / vypnuto
16. a. Tlaãítko Restart
7. Prostor pro uloÏení elektrického kabelu
b. Kontrolka "nádrÏ je prázdná"
8. Elektrick˘ kabel
c. Kontrolka "pára pfiipravena"
9. Systém na zaji‰tûní Ïehliãky na podstavci
d. Kontrolka "vypu‰tûní parní nádrÏe"
Lock System (podle modelu)
e. Knoflík pro nastavení prÛtoku páry
10. Plnicí uzávûr nádrÏe
Systém zaji‰tûní Ïehliãky na podstavci (Lock System)
(podle modelu)
Vበgenerátor je vybaven pfiíchytn˘m oblouãkem Ïehliãky na odkládací
podloÏce se zaji‰tûním, aby jeho pfiená‰ení a uloÏení bylo snadnûj‰í -
fig.1
:
• Zaji‰tûní -
fig.2
• Odji‰tûní -
fig.3
Pro pfiená‰ení parního generátoru za rukojeÈ Ïehliãky:
- poloÏte Ïehliãku na odkládací desku generátoru a sklopte pfiíchytn˘ oblouãek
na Ïehliãku, aÏ dojde k zaji‰tûní (ozve se „klik“) -
fig.2
.
- Uchopte Ïehliãku za rukojeÈ a generátor pfieneste -
fig.1
.
Pfiíprava
Jakou pouÏít vodu?
• Tento pfiístroj byl sestrojen tak, aby mohl fungovat i s bûÏnou vodou z vodovodu.
Je-li Va‰e voda vápenitá,
• Nikdy nepouÏívejte vodu obsahující pomocné pfiípravky (‰krob, parfémové
smíchejte 50% vody z
látky, aromatické látky, zmûkãovadla, atd.) ani vodu z baterie nebo vodu
vodovodu a 50% koupené
kondenzaãní (napfiíklad ze su‰iãky na prádlo, vodu z lednice, z klimatizace
destilované vody.
nebo de‰Èovou vodu). Tyto vody obsahují organick˘ odpad a minerální
elementy, u nichÏ pÛsobením tepla dochází ke koncentraci a zpÛsobují tím
v˘trysky, hnûdé v˘toky a pfiedãasné stárnutí Va‰eho pfiístroje.
NaplÀte vodní nádrÏ
• Umístûte generátor na stabilizovanou vodorovnou plochu odolnou
proti horku.
• Ujistûte se, Ïe pfiístroj není zapojen, a Ïe je studen˘.
• Otevfiete plnicí uzávûr nádrÏe -
fig.4
.
• Vezmûte nádobu na vodu a naplÀte ji maximálnû 1 litrem vody-
fig.5
Poté ji
nalijte do vodní nádrÏe a dávejte pfii tom pozor, aby voda nepfietekla.
• Uzavfiete plnicí uzávûr nádrÏe.
PouÏijte v˘stup teleskopického kabelu (u nûkter˘ch modelÛ)
• Va‰e Ïehliãka je vybavena teleskopick˘m kabelem (u nûkter˘ch modelÛ),
KvÛli vût‰ímu pohodlí pfii
aby ‰ÀÛra neleÏela volnû na prádle a nezpÛsobila tak jeho pomaãkání.
Ïehlení vÏdy pouÏívejte
• Vyndejte ‰ÀÛru na páru ze svého z úloÏného prostoru a zcela ji odrolujte.
v˘stup teleskopického
• OdstraÀte svorku a uvolnûte v˘stup ‰ÀÛry.
kabelu.
• Zmáãknûte knoflík Eject a teleskopick˘ kabel se automaticky rozvine.
• Pokud se v˘stup nakloní, teleskopick˘ systém se automaticky rozvine bez
toho, Ïe byste museli zmáãknout knoflík Eject.
78
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 79
Zapnûte generátor
GB
Pfii prvním pouÏití se mÛÏe
• Zcela odviÀte elektrick˘ kabel a vyndejte ‰ÀÛru na páru ze svého z
stát, Ïe se uvolní trocha
úloÏného prostoru.
• Zapojte generátor do elektrické sítû.
D
koufie a objeví se ne‰kodn˘
• Sklopte pfiíchytn˘ oblouãek smûrem dopfiedu a odjistûte bezpeãnostní
zápach. Tento fenomén
zaráÏku -
fig.3
(podle modelu).
nema Ïádn˘ vliv na dal‰í
F
• Pfiipojte svÛj generátor do elektrické zástrãky typu „zem“.
fungování pfiístroje po
• Stisknûte svûteln˘ pfiepínaã zapnuto/vypnuto. Rozsvítí se a parní nádrÏ se
chvilce zmizí.
zahfiívá: na kontrolním panelu bliká zelená kontrolka -
fig.7
.
NL
• Jakmile zelená kontrolka trvale svítí (asi po 2 minutách), pára je pfiipravená.
I
PouÏití
P
Îehlení pomocí páry
DK
• Umístûte knoflík pro nastavení teploty Ïehliãky a knoflík pro nastavení
Nikdy nepokládejte Ïehliãku
prÛtoku páry (u nûkter˘ch modelÛ) na typ Ïehlené látky (viz spodní tabulka).
na kovovou odkládací
• Rozsvítí se kontrolka Ïehliãky .Pozor: pfiístroj je pfiipraven, kdyÏ kontrolka
desku, protoÏe by se tím
S
Ïehliãky zhasne a zelená kontrolka na kontrolním panelu trvale svítí.
mohla poniãit, ale
• Nastavte prÛtok páry (knoflík pro nastavení je na kontrolním panelu).
pouÏívejte odkládací desku
• Pfii Ïehlení se kontrolka na Ïehliãce a kontrolka pfiipravené páry rozsvûcí
FIN
tûlesa: je vybavena
a zhasínají podle potfieby zahfiátí a bez vlivu na její pouÏití.
protiskluzov˘mi patkami a
• Pro prÛtok páry stisknûte ovladaã páry, kter˘ je pod rukojetí Ïehliãky–
fig.8
.
byla sestrojena tak, aby
N
Po uvolnûní ovladaãe se prÛtok páry zastaví.
sná‰ela velmi vysoké
• PfiibliÏnû po jedné minutû, a pravidelnû bûhem pouÏívání, doplÀuje
teploty.
elektrické ãerpadlo ve Va‰em pfiístroji do parní nádrÏe vodu.
GR
Oz˘vá se pfiitom charakteristick˘ zvuk, coÏ je zcela v pofiádku.
• JestliÏe pouÏíváte ‰krob, rozpra‰te jej na rubu Ïehlené plochy.
• K získání páry zmáãknûte ovladaã páry, umístûn˘ pod rukojetí Ïehliãky.
TR
• Proudûní páry se pfieru‰í, uvolníte-li drÏení tohoto knoflíku.
PL
Nastavte teplotu
CZ
NASTAVENÍ TEPLOTY A PRÒTOKU PÁRY PODLE TYPU ÎEHLENÉ LÁTKY:
SK
MATERIÁL NASTAVENÍ KNOFLÍKU TEPLOTY
NASTAVENÍ KNOFLÍKU PÁRY
SLO
Len, Bavlna
•••
RO
Vlna, Hedvábí, Viskóza
••
H
Syntetika (polyesterové, acetá-
tové, akrylové, polyamidové látk)
•
SR
Pfii prvním pouÏití nebo
• Nastavení knoflíku teploty Ïehliãky:
kdyÏ jste páru nûkolik minut
- Nejdfiíve zaãnûte s látkami, které se Ïehlí pfii nízké teplotû a skonãete
HR
nepouÏívali:
tûmi, které se Ïehlí pfii vy‰‰í teplotû (••• nebo Max).
nûkolikrát za sebou
- JestliÏe Ïehlíte látky obsahující kombinované látky, nastavte teplotu
BG
stisknûte ovladaã páry
Ïehlení podle vlákna, jehoÏ teplota Ïehlení je nejniωí.
(fig.8) mimo Ïehlené
- JestliÏe Ïehlíte vlnûné odûvy, pouze nárazovû stisknûte ovladaã páry na
prádlo. V parním okruhu
Ïehliãce -
fig.8
a nepfiikládejte Ïehliãku na odûv. Nedojde tak k jeho
RF
obl˘skání.
potom nebude studená
• Nastavení knoflíku prÛtoku páry:
voda.
- JestliÏe Ïehlíte hrubé látky, zvy‰te prÛtok páry.
- JestliÏe Ïehlíte pfii nízké teplotû, nastavte knoflík prÛtoku páry
na minimální polohu.
79