Tefal GV 7150 – страница 6
Инструкция к Утюгу С Парогенератором Tefal GV 7150
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:13 Page 100
Probleme Cauze posibile
Solu—ii
Prin orificiile de pe talpã se
Utiliza—i produse chimice detartrante
Nu adãuga—i niciodatã produse în
înregistreazã scurgeri de culoare
sau aditive în apa pentru cãlcat.
boiler (a se vedea articolul ce tip de
brunã …i pãteazã rufele.
apã poate fi utilizatã).
Talpa este murdarã sau de culoare
Dumneavoastrã utiliza—i o temperaturã
Consulta—i recomandãrile noastre
brunã øi poate pãta rufele.
prea ridicatã.
privind reglarea temperaturilor.
Rufele dumneavoastrã nu au fost
sigura—i-vã cã rufele sunt clãtite
clãtite suficient sau a—i cãlcat o hainã
suficient pentru a înlãtura eventualele
nouã înainte de a o spãla.
depuneri de sãpun sau produse
chimice pe hainele noi.
Utiliza—i amidon Pulveriza—i întotdeauna amidonul pe
dosul suprafe—ei care urmeazã a fi
cãlcatã.
Cantitate micã sau inexistentã de
Rezervorul este gol (indicator ro…u
Umple—i rezervorul.
abur.
aprins)
Debitul de abur este reglat la nivelul
Mãri—i debitul de abur.
minim
Temperatura tãlpii este reglatã la
Generatorul func—ioneazã normal, dar
nivelul maxim.
aburul, foarte cald, este uscat, aøadar
mai pu—in vizibil.
Prin jurul dopului este eliminat abur. Dopul nu este în…urubat complet. În…uruba—i dopul.
Garnitura dopului este deterioratã. Nu mai utiliza—i generatorul …i contacta—
i un Centru de Service Autorizat.
Aparatul este defect. Nu mai utiliza—i generatorul …i contacta—
i un Centru de Service Autorizat.
Indicatorul ro…u
rezervor de apã gol”
Nu a—i apãsat butonul de repornire
Apãsa—i tasta de repornire
Restart”
”
”
este aprins.
Restart”.
situatã pe panoul de control.
”
Din aparat este eliminat abur. Aparatul este defect. Nu mai utiliza—i generatorul …i contacta—
i un Centru de Service Autorizat.
În cazul în care nu este posibilã determinarea cauzei unei defec—iuni, adresa—i-vã unui Centru de Service post-
achizi—ie autorizat.
100
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:13 Page 101
Fontos tudnivalók
GB
Biztonsági utasítások
• Készüléke elsŒ használata elŒtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást: a használati utasításban leírtaktól
D
eltérŒ használat mindennemı felelŒsség alól mentesíti a márkát.
• Biztonsága érdekében a készülék kivitelezése megfelel a hatályban lévŒ elŒirásoknak és rendelkezéseknek
F
(alacsony feszültség, elektromágneses kompatibilitás, életkörnyezet..).
• Az Ön gŒzállomása elektromos készülék: csak megfelelŒ feltételek mellett üzemeltethetŒ. Csak háztartási
használatra ajánlott.
NL
• 2 biztonsági rendszerrel van ellátva:
- A szelep gátolja a túlnyomás keletkezését és hiba esetében kiengedi a a gŒzfelesleget.
I
- A hŒbiztositék gátolja a túlhevítést.
• A gŒzállomást mindig csatlakoztassa:
- Az elektromos hálózatba, amely feszültsége 220 és 240V között van.
P
- Földeléses dugaszolóaljzatba.
A csatlakoztatási hiba visszafordíthatatlan károkat okozhat és érvényteleníti a garanciát.
DK
Ha hosszabbító kábelt használ, gyŒzŒdjön meg, hogy a dugaszolóaljzat valóban bipoláris I0A és földeléssel
rendelkezik.
S
• A földeléses dugaszolóaljzatba csatlakoztatás elŒtt csévélje le az egész elektromos kábelt.
• Ha az elektromos hálózat vezetéke, vagy a gŒzvezetéke megrongálódott, csak márkaszerviz által szolgáltatott
vezetékkel lehet helyettesíteni, hogy bármilyen rizikót elkerüljön.
FIN
• Ne kapcsolja le a készüléket a vezetékénél húzva. A készüléket mindig kapcsolja ki:
- A tartály feltöltése elŒtt és a gŒztartály kiöblítése elŒtt.
N
- tisztítás elŒtt
- minden használat után.
• A készüléket mindig stabil felületre helyezze. Ha a vasalót leteszi a vasalótartóra, gyŒzŒdjön meg róla, hogy a
GR
felület stabil legyen.
• A készüléket nem használhatják korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkezŒ személyek
TR
( beleértve a gyerekeket is), valamint olyan személyek, akik nem rendelkeznek a készülék használatával
kapcsolatos gyakorlattal vagy ismeretekkel. Ez nem érvényes az olyan személyekre, akik a biztonságukért felelŒs
PL
személy felügyelete mellett dolgoznak, vagy akikkel a felelŒs személy elŒzetesen ismertette a készülék
használatára vonatkozó utasításokat. Ügyeljen arra, hogy a készülékkel gyerekek ne játsszanak.
• A készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül:
CZ
- ha a hálózati áramforrásra van kapcsolva
- ha legalább egy óráig nem hılt.
SK
• A készülék vasalólapja nagyon forró lehet: soha ne érintse meg, mielŒtt eltenné hagyja mindig kihılni. Soha ne
érintse meg a vasalólapot és a vasalóval az elektromos vezetékeket.
• A készülék párát fejleszt ki, amely égést okozhat, különösen akkor, ha a vasalódeszka szélén vasal. Soha ne
SLO
irányítsa a gŒzkifúvó nyílásokat személyek, vagy állatok felé.
• A gŒztartály kiürítése elŒtt várjon, amíg a gŒzállomás kihül és a lekapcsolási ideje nagyobb lesz, mint 2 óra. Csak
RO
ezután csavarja le a gŒztartály kiengedŒzárat.
• Vigyázat: A gŒztartályzár leesése, vagy a hirtelen ütközése a szelep megkárosodásához vezethet. Ebben az
esetben a gŒztartályzárat márkaszervizzel cseréltesse le.
H
• A gŒztartály kiöblítésekor soha ne töltse fel a tartályt egyenesen a vízcsap alatt.
• Ha elveszíti, vagy megrongálja a gŒztartályzárat, cseréltesse le márkaszervizben.
SR
• Soha ne merítse a gŒzállomást vízbe vagy más folyadékba. Soha ne tegye folyó vízcsap alá.
• A vasaló nem használható, ha leesett és szemmel láthatóan megsérült, csepeg belŒle a víz, vagy nem mıködik
HR
rendesen. A készüléket soha ne szedje szét: a veszély elkerülése érdekében a készüléket el kell juttatni
ellenŒrzésre a legközelebbi márkaszervizbe.
BG
RF
Vegyünk részt az életkörnyezet védelmében!
A készüléke több újra felhasználható anyagot tartalmaz.
Adja be gyıjtŒhelyre, vagy ha közelében nem létezik, a szervizhelyre,
ahol megfelelŒen fogják újra feldolgozni.
101
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:13 Page 102
Leírás
1. GŒzmennyiség szabályzó
11. Víztartály 1,4 l
2. A vasaló hŒmérsékletének szabályzó gombja
12. GŒztartály (a testen belül)
3. A vasaló jelzŒlámpa
13. A gŒzvezeték
4. A kihúzható kábel nyílása
14. A gŒzvezeték felfektetési léce
5. A vasalót tartó felület
15. A gŒztartály kiengedŒ fedél
6. FényjelzŒs átkapcsoló bekapcsolva / Kikapcolva
16. Control panel
7. Az elektromos vezeték tárolásásának helye
a. Restart nyomógomb
8. Elektromos vezeték
b. Az "üres a tartály"jelzŒlámpa
9. A vasalót a tartóra rögzítŒ rendszer Lock System
c. Kész a gŒz jelzŒ lámpa
(modell szerint)
d. "a gŒztartály kienegedés" jelzŒlámpa
10. A tartály feltöltŒ fedele
e. A gŒzmennyiség szabályzó gombja
A vasalót a tartóra rögzítŒ rendszer (Lock System)
(modelltŒl függŒen)
A gŒzállomás tetején található egy rögzítŒív, amellyel a vasaló lezárva rögzíthetŒ, ezáltal könnyebben tárolható és
szállítható -
fig.1:
• Rögzítés -
fig.2.
• Kioldás - fig.3.
Ha a gŒzállomást a vasaló fogantyújával fogva akarja szállítani:
- Helyezze a vasalót a gŒzállomás vasalótartójára és hajlítsa rá a rögzítŒívet a vasalóra,
amíg a zár rákapcsolódik (kattan egyet) -
fig.2.
- Ezután a gŒzállomást szállítani lehet a vasaló fogantyújánál fogva - fig.1.
ElŒkészülés
Milyen vizet használhatunk ?
• Az ön készüléke úgy lett kifejlesztve, hogy rendes csapvízzel mıködjön.
Ha az ön által használt víz
• Soha ne használjon olyan vizet, amely a következŒ segédanyagokat tartalmazza
mésztartalmú, akkor
( keményitŒ, parfümözött viz, aromaanyagok, öblitŒszerek, stb.) vagy kondenzált
használjon keverve 50%
vizet ( például a a ruhaszárítóból, hıtŒszekrénybŒl, battéria vizet, a
csapvizet és 50% árusított
légkondicionáló berendezésbŒl származó vizet, vagy esŒvizet). Ezek a vizek szerves
desztillált vizet.
anyagokat, vagy ásványi anyagokat tartalmaznak, amelyek hŒ hatására
koncentrálódnak, továbbá fröccsölhetnek, barna foltokat vagy a készülék idŒelŒtti
elhasználódását okozhatják.
Töltse fel a víztartályt
• Helyezze a gŒzállomást stabil vízszintes felületre, amely ellenáll a hŒmérsékletnek.
• GyŒzŒdjön meg róla, hogy a készülék, nincs bekapcsolva és hideg.
• Nyissa ki a tartály feltöltŒ fedelét -
fig.4.
• Vegye a vizeskannát és töltse fel maximálisan 1 liter vízzel - fig.5.
Ezután töltse a víztartályba és közben ügyeljen rá, hogy a víz ne folyjon túl.
• Zárja le a tartály feltöltŒ fedelét.
Használja a teleszkópos vezeték kivezetést (az egyes modelleknél)
• Az Ön vasalója teleszkópos vezetékkel van ellátva (az egyes modelleknél).
A nagyobb kényelem
Hogy a vezeték ne feküdjön szabadon a ruhán és ne gyırje össze.
érdekében a vasaláskor
• Vegye ki a gŒzvezetéket a tárolóhelyrŒl és teljesen csévélje le.
használja a teleszkópos
• Vegye le a szorítót és engedje ki a vezeték kimenetet.
vezetéket.
• Nyomja be az Eject gombot és a teleszkópos kábel automatikusan szétgöngyölŒdik.
• Ha a kimenet megdŒl a teleszkópos rendszer automatikusan szétgöngyöl anélkül,
hogy be kellene nyomni az Eject gombot.
102
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:13 Page 103
Kapcsolja be a gŒzállomást
GB
Az elsŒ használatnál
• Teljesen göngyölje le az elektromos vezetéket és vegye ki a gŒzvezetéket
megtörténhet, hogy kis
a tárolóhelyrŒl.
füst és kellemetlen szag
• Kapcsolja rá a gŒzállomást az elektromos hálózatra.
D
keletkezik. Ennek a
• A vasalót rögzitŒ ívet hajlítsa elŒre, hogy kioldja a biztonsági zárat -
fig.3
jelenségnek nincs semi
(a modell szerint).
F
hatása a készülék további
• Csatlakoztassa a gŒzállomást egy földeléssel ellátott hálózati csatlakozóval.
mıködésére, kis idŒ után
• Nyomja be a világitó be- / kikapcsoló gombot. A gomb kigyullad és a forraló
elmúlik.
elkezd melegíteni: a vezérlŒfelületen a zöld lámpa villogni kezd -
fig.7.
NL
• Ha a zöld lámpa folyamatosan világít (kb. 2 perc múlva) a gŒz készen áll.
I
Felhasználás
P
Vasalás gŒz segítségével
• Állítsa be a hŒmérsékletszabályzó gombot és a gŒzmennyiség szabályzó gombot
Soha ne helyezze a vasalót
(az egyes modelleknél) a vasalandó szövet típusa szerint (lásd. Az alsó táblázat).
fémtartó lapra, azért mert
DK
• Világitani kezd a vasaló jelzŒlámpája. Figyelem: a készülék akkor áll készen, ha a
megrongálódhat, de
vasaló jelzŒlámpája kialszik és a vezérlŒfelület zöld lámpája folyamatosan világít.
használjon olyan
S
• Állítsa be a gŒzmennyiséget (a vezérlŒfeleületen található beállító gomb
tartólapot, amely:
segítségével).
csúszásgátló sarkakkal van
• Vasalás közben a vasaló jelzŒlámpája és a gŒzölés készenlétet jelzŒ lámpa
ellátva és úgy lett
FIN
kigyullad és kialszik, attól függŒen, hogy szükség van-e forralásra, ez azonban
szerkesztve, hogy
nem befolyásolja a használatot.
ellenálljon a magas
hŒmérsékletnek.
N
• GŒzöléshez nyomja meg a vasaló fogantyúján található gŒzgombot -
fig.8.
A gomb elengedésekor a gŒzölés megszınik.
• Körülbelül egy perc múlva, és a használat ideje alatt rendszeresen a készülék
GR
elektromos pumpája vizet fecskendez a forralóba. Ez zajjal jár, ami természetes.
• Amennyiben keményítŒt használ, a gŒzt szórja a vasalt felület visszájára.
• A gŒzfejlesztéséhez nyomja be a gŒzvezérlŒ gombot, amely a vasaló
TR
fogantyúján található.
• A gŒz áramlása megszakad, ha felengedi ezt a gombot.
PL
HŒmérséklet beállítása
CZ
A VASALÁSI HÃMÉRSÉKLET ÉS A GÃZMENNYISÉG BEÁLLæTÁSA A VASALANDÓ SZÖVET TæPUSÁTÓL FÜGGÃEN:
SK
SZÖVET A HÃMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSI GOMB A GÃZMENNYISÉG BEÁLLÍTÁSI GOMB
SLO
Lenszövet, pamut
•••
RO
Gyapjú, selyem, viszkóz
••
H
Szintetikus kelme (polyészter, acetát,
akril, polyamid kelmék)
•
SR
ElsŒ használat során, vagy
• Vasaló hŒszabályzó gombjának beállítása:
HR
abban az esetben, ha
- Kezdje a vasalást az alacsonyabb hŒmérsékletet igénylŒ anyagokkal és hagyja
néhány percig nem
a végére azokat, amelyeknek a vasalásához nagyobb hŒmérsékletre
használta a gŒzölést, a
(••• Max) van szükség.
BG
vasalandó anyagtól távol
- Ha vegyes szálú szövetet vasal, állítsa be a hŒmérsékletet az érzékenyebb
tartva nyomja meg
anyagnak megfelelŒen.
többször a gŒzgombot (8.
- Gyapjúból készült ruhák vasalásakor csak a gŒzgombot nyomogassa -
fig.8
RF
ábra). Ezáltal távozik a
és ne tegye a vasalót a ruhára. Ezáltal elkerüli az anyag kifényesedését.
gŒzrendszerbe található
• A gŒzmennyiség-szabályzó gomb beálllítása:
hideg víz.
- Vastagabb szövet vasalásakor növelje a gŒzmennyiséget.
- Alacsony hŒmérsékletı vasaláskor állítsa a gŒzmennyiség-szabályzót
a minimális értékre.
103
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:13 Page 104
Száraz vasalás
• Ne nyomkodja a gŒzmennyiség-szabályzó gombját.
FüggŒleges vasalás
Ügyeljen arra, hogy a gŒz
• Állitsa be a vasaló hŒmérséklet szabályzó gombját a gŒzölésre ( az egyes
nagyon forró, soha ne
modelleknél) a max helyzetbe.
vasalja a ruhát saját magán,
• Akassza fel a ruhát a ruhafogasra és könnyedén húzza meg egy kézzel.
hanem ruhafogasra
• Nyomkodja megszakítva a gŒzmennyiség-szabályzó gombját -
fig.8 és vasalást
akasztva. Ha más kelméket
végezze felülrŒl lefelé -
fig.9.
vasal mint pamut és
lenszövet a vasalót tartsa
pár cm távolságra a
szövettŒl, hogy ne égesse
meg a szövetet.
A víztartály feltöltése használat közben
• Ha a piros „üres tartály“ jelzŒlámpa kigyullad - fig.10, azt jelenti, hogy a gŒz
elfogyott. A víztartály üres.
• Húzza ki a gŒzállomás csatlakozódugaszát a csatlakozó aljzatból. Nyissa ki a
víztartály feltöltŒ fedelét -
fig.4.
• Egy vizeskancsó segíitségével töltsön bele legfeljebb 1,4 l vizet – a tartály
feltöltésekor ügyeljen arra, hogy ne lépje túl a „Max“ jelzést -
fig.5.
• Zárja vissza a feltöltŒ fedelét.
• Csatlakoztassa a gŒzfejlesztŒt a hálózatra. Nyomja meg a vezérlŒfelületen található
„Restart“ újraindító gombot -
fig.11, és folytassa a vasalást. Ha a zöld lámpa
folyamatosan világít, a gŒz készen áll.
A gŒzállomás tisztítása
• A talp és a burkolat tisztítására ne használjon tisztítószert vagy vízkŒoldót.
Minden karbantartási
• A vasalót vagy a burkolatot ne helyezze csapvíz alá.
munka elŒtt bizonyosodjon
• A talpat tisztítsa rendszeresen fémmentes szivaccsal.
meg róla, hogy a készülék
• A mıanyag részeket idŒnként tisztítsa meg puha, enyhén nedves ronggyal.
csatlakozódugasza ki van
húzva a a konnektorból és,
hogy a vasalótalp és a
vasalótartó talp hidegek.
A forraló öblítése
• A forraló hatékonyságának meghosszabbítása és a vízkŒlerakódás elkerülése
Ne használjon vízkŒoldó
érdekében a gŒzfejlesztŒ rendszer fel van szerelve egy narancssárga „forralóürítés“
szereket a forraló
lámpával, amely a vezérlŒfelületen villog, körülbelül a tizedik használat után -
öblítéséhez:
fig.12.
megrongálhatják a
• Ha a narancssárga „forralóürítés“ lámpa villog, nyugodtan folytathatja a vasalást,
készüléket.
de a következŒ használat elŒtt ne felejtse el kiöblíteni a forralót.
A gŒzállomás kiürítésének
•
EllenŒrizze, hogy a gŒzfejlesztŒ kihılt és legalább 2 órája áramtalanított állapotban legyen
elvégzése elŒtt az égési
az ürítŒ tartozékkal.
sérülések veszélyének
• A nagyobb hatékonyság és a mıvelet megkönnyítése érdekében javasoljuk a
elkerülése érdekében
csomagolásban található ürítŒ tartozék használatát. Ez lehetŒvé teszi a forraló
kötelezŒ módon hagyja
öblítését a gŒzfejlesztŒ minimális mozgatása mellett.
hılni legkevesebb 2 órát.
• Az ürítŒtartozék úgy van tervezve, hogy a csatlakoztatható legyen a lehetŒ
legtöbb fajta csaphoz. Kétféle (a és b típusú) membrán tartozik hozzá -
fig.13.
Válassza ki azt, amelyik jobban illeszkedik az ön csapjához.
• A gŒzállomást helyezze a mosogatókagyló szélére, a vasalót pedig tegye mellé, a
sarkára állítva.
• 1/4 fordulattal balra forgatva csavarja ki az ürítŒ kupakját -
fig.14.
• Egy pénzérme segítségével csavarja ki óvatosan a forraló ürítŒdugóját -
fig.15.
• Az ürítŒcsŒ mıanyag végét helyezze a forraló nyílásába és fordítsa el könnyedén
jobbra, amíg bekattan. A csŒ kimeneti vége a mosogató fölött legyen -
fig.16.
104
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:13 Page 105
• Az ürítŒcsŒ gumiból készült végét csatlakoztassa a vízcsapra - fig.17.
• Lassan és fokozatosan nyissa ki a csapot és hagyja, hogy a hideg víz az
GB
ürítŒcsövön át a mosogatóba folyjon kb. 1 percig -
fig.18.
• Zárja el a csapot és vegye le az ürítŒcsövet.
D
• Csavarja vissza és szorítsa meg a forraló ürítŒdugóját a pénzérme segítségével.
• Tegye vissza az ürítŒdugó kupakját a helyére.
• A legközelebbi használat alkalmával a „Restart“ gombot
F
megnyomva - fig.11, kapcsolja ki a narancssárga lámpát.
KiürítŒ tartozék nélkül:
NL
• A gŒzállomást helyezze a mosogatókagyló szélére, a vasalót pedig tegye mellé
a sarkára állítva.
• 1/4 fordulattal balra forgatva csavarja ki az ürítŒ kupakját -
fig.14.
I
• Egy pénzérme segítségével csavarja ki óvatosan a forraló kiürítŒ dugójá -
fig.15.
• A gŒzállomást tartsa megdöntve és egy vizeskancsó segítségével töltse fel a
P
forralót kb. 1,4l csapvízzel -
fig.19.
• Néhány pillanatig mozgassa a burkolatot, aztán üritse ki teljesen a mosogató
fölött tartva -
fig.20.
DK
• Ajánljuk a mıvelet megismétlését még egyszer, a jobb kiöblítés érdekében.
• Csavarja vissza és szorítsa meg a forraló kiürítŒdugóját a pénzérme
S
segítségével.
• Tegye vissza a kiürítŒdugó kupakját a a helyére.
• A legközelebbi használat alkalmával a „Restart“ gombot benyomva -
FIN
fig.11, kapcsolja ki a narancssárga lámpát.
N
Tegye a gŒzállomást a helyére
GR
• Kapcsolja ki az átkapcsológombot (be- / kikapcsolni ) és húzza ki a vezetéket a
hálózatból.
• Tegye a vasalót a gŒzállomás - tartó felületre.
TR
• A vasalórögzítŒ-ívet hajlítsa rá a vasalóra, amíg bekattan és rázáródik -
fig.2.
• A tápkábelt helyezze a tárolójába -
fig.21.
PL
• A teleszkópos kábel kivezetését helyezze a nyílásba (az egyes modelleknél).
• Vegye a kábel kivezetŒ végét és nyomja be úgy, hogy a hajlékony része a
tároló helyzetben legyen.
CZ
• A gŒzvezetéket csúsztassa vissza a tartójába. A vezetéket hajtsa össze felére úgy,
hogy hurkot alkosson. A hurok végét illessze be a tartóba, majd nyomja meg
enyhén, amíg a vezeték vége megjelenik a tartó másik oldalán -
fig.22.
SK
• A gŒzállomást tárolja szekrényben vagy kisebb zárt helyen. mielŒtt elrakná,
hagyja kih
űlni.
• Most biztonságosan elrakhatja a gŒzállomást a helyére.
SLO
Problémák a gŒzállomással ?
RO
Problémák Lehetséges okok Megoldás
A gŒzállomás nem kapcsol be, vagy
A készülék nincs az elektromos
EllenŒrizze, hogy a készülék
H
a vasaló jelzŒlámpája és a világitó be-
hálózatra csatlakoztatva.
üzemképes csatlakozó aljzathoz
/kikapcsoló gomb nem gyullad ki.
legyen kötve és be legyen kapcsolva
( a be/kikapcsoló gomb világít.)
SR
Kifolyik a víz a vasalólapon keresztül. A hŒszabályzó rosszul van beállítva: a
Értesitse a márkaszervizet.
HR
hŒmérséklet túl alacsony
GŒzt használ a vasaló, viszont nincs
GyŒzŒdjön meg a hŒszabályzó és
BG
eléggé felmelegedve.
gŒzmennyiség.
A viz leülepedett a csatornákon,
Nyomkodja a gŒzmennyiség
RF
mivel elŒször használja a gŒzt, vagy
szabályzót a vasalóasztalon amíg a
hosszabb ideig nem használta.
vasaló nem kezd gŒzt engedni.
105
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:13 Page 106
Problémák Lehetséges okok Megoldás
A ruhán vízfoltok jelennek meg. A vasalóasztal terítŒje átitatódott
EllenŒrizze, hogy a vasalóasztal
vízzel, mivel nem felel meg a
megfelelŒ-e (rácsos asztal, amely
gŒzfejlesztŒ teljesítményének.
megakadályozza a víz lecsapódását).
A vasalólap nyílásaiból fehér folyadék
A gŒztartály vizkövet enged ki, mert
Öblítse ki a gŒztartályt minden 10
folyik ki.
nincs szabályosan kiöblitve.
használat után (lásd § gŒztartály
kiöblités). Ha meszes a vize, az öblités
gyakoriságát növelheti.
A vasalólap nyílásaiból barna víz folyik
A víz, amellyel vasal vegyszereket
Soha ne adjon semmilyen
ki és foltot hagy a ruhán.
és más adalékanyagokat tartalmaz.
adalékanyagot a gŒztartályba (lásd §
milyen vizet használjon).
A vasalólap piszkos, vagy barna és
Túl nagy hŒmérskletet állított be. Kövesse tanácsainkat a hŒmérséklet
foltot hagyhat a ruhán.
beállítására.
A ruhája nem volt elégségesen ki -
GyŒzŒdjön arról, elégségesen ki volt-e
öblitve, vagy új ruhát vasal, anélkül,
öblitve a ruhaés nincs rajta mosópor -
hogy kimosta volna.
maradék vagy, hogy az új ruhákon
nincsenek vegyszer - maradékok.
KeményitŒt használ. Mindig a másik oldalra szórja a
keményít
őt, mint arra az oldalra,
amelyet vasal..
A készülék kevés párát fejleszt, vagy
A víztartály üres, a piros lámpa világít. Töltse fel a víztartályt.
nem párol.
A gŒzmennyiség-szabályozó
Növelje a gŒzmennyiséget.
minimumra van állítva.
A talp hŒmérséklete maximumra van
A gŒzfejlesztŒ megfelelŒen üzemel, de
állítva.
a gŒz túl forró, száraz, és ezért kevésbé
látható.
A gŒz elillan a zárnál. A zár rosszul van behúzva. Húzza be a zárat.
A zár tömítése megrongálódott. Ne használja a gŒzállomást és értesítse
a márka szervizt.
Hibás a készülék. Ne használja a gŒzállomást és értesitse
a márka szervizt.
A piros lámpa világít „üres
Nem nyomta meg a Restart
Nyomja meg a vezérlŒfelületen
eltávolítható víztartály".
(újraindító) gombot.
található „Restart“, (újraindító)
gombot.
A készülék alatt elillan a gŒz, vagy a
Hibás a készülék. Ne használja a gŒzállomást és értesitse
víz.
a márka szervizt.
Ha nem lehet meghatározni a hiba okát, forduljon a szerzŒdéses márka szerrvízhez.
106
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:13 Page 107
VaÏne preporuke
GB
Bezbednosni saveti
D
• Pre prve upotrebe aparata paÏljivo proãitajte uputstvo: upotrebom koja nije u skladu sa uputstvom kompanija se
osloba∂a svake odgovornosti.
• U cilju Va‰e bezbednosti, aparat je u skladu sa vaÏeçim normama i propisima (Direktiva o najniÏem naponu,
F
elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini...)
• Generator pare je električni uređaj koji mora da se upotrebljava u uobičajenim uslovima. Predviđeno je da se
NL
koristi samo u doma
ćinstvu.
• Generator pare ima dva sistema bezbednosti:
I
- Ventil kojim se izbegava veliki pritisak i koji u slučaju lošeg funkcionisanja ispušta višak pare
- Termi
čki upaljač kojim se izbegava pregrevanje
• Kada uklju
čujete generator pare u struju, obratite pažnju da uvek bude uključen:
P
- Na elektriãnu instalaciju ãiji je napon izmedju 220 i 240 V.
- Na uzemljeni elektriãni utikaã
DK
• Svaka gre‰ka kod prikljuãivanja moÏe da izazove nepovratna o‰teçenja i poni‰ti garanciju. Ako koristite produÏni
kabl, proverite da li je utikaã dvopolni tipa 10A sa provodnikom za uzemljenje.
S
• Sasvim odmotajte elektriãni kabl pre nego ‰to ga ukljuãite u uzemljeni utikaã. Ako su elektriãni kabl ili kabl za
paru o‰teçeni, u cilju izbegavanja opasnosti, treba da ih zamenite u ovla‰çenom servisu.
• Ne iskljuãujte aparat iz mreÏe povlaãenjem za kabl.
FIN
• Uvek iskljuãite aparat iz mreÏe:
- pre nego ‰to çete napuniti rezervoar ili isprati grejaã
N
- pre nego ‰to çete ga ãistiti
- posle svake upotrebe
GR
• Aparat mora da bude postavljen na stabilnoj povr‰ini prilikom upotrebe. Kada postavljate peglu na ploãu,
budite sigurni da je povr‰ina na koju je ostavljate stabilna.
Nije predvidjeno da aparat upotrebljavaju deca ili lica ãije su fiziãke, ãulne ili mentalne sposobnosti smanjene,
TR
kao ni lica bez iskustva ili poznavanja aparata, osim pod nadzorom odgovorne osobe.
• Nikada nemojte ostavljati aparat bez nadzora:
PL
- kada je prikljuãen u elektriãnu mreÏu
- kada se nije hladio pribliÏno jedan ãas
CZ
• Donja ploãa pegle i ploãa za ostavljanje pegle na kuçi‰tu mogu dostiçi jako visoke temperature i mogu izazvati
opekotine; zato ih nemojte dodirivati
• Nikada nemojte da dodirujete elektriãne kablove donjom ãeliãnom ploãom za peglanje.
SK
• Aparat emituje paru koja moÏe da izazove opekotine. Rukujte oprezno, naroãito kod vertikalnog peglanja.
Nikada nemojte da usmeravate paru prema ljudima ili Ïivotinjama.
SLO
• Pre nego ‰to çete da praznite grejaã, saãekajte da generator bude hladan i iskljuãen iz mreÏe najmanje dva sata
pre nego ‰to çete ga isprazniti.
• Kod ispiranja grejaãa nikada ga nemojte puniti direktno sa ãesme.
RO
• Ukoliko izgubite ili o‰tetite ãep za praÏnjenje, zamenite ga u ovla‰çenom servisu.
• Nikada ne uranjajte generator u vodu, niti u bilo koju drugu teãnost.
H
• Aparat ne sme da se koristi ako je pao, ako su na njemu vidna o‰teçenja ili ako se primete neke nepravilnosti u radu.
• Nikada nemojte sami da demontirate aparat: u cilju izbegavanja opasnosti, odnesite ga u ovla‰çeni servis.
SR
HR
BG
RF
Za‰tita okoline na prvom mestu!
Vas aparat sadrÏi vredne materijale koji mogu da se iskoriste ili recikliraju.
Ostavite aparat na mesto za prikupljanje materijala za reciklaÏu.
107
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:13 Page 108
Opis
1. Funkcija za paru
12. Grejaã (u unutra‰njosti kuçi‰ta)
2. Dugme za pode‰avanje temperature pegle
13. Kabl za paru
3. Lampica pegle
14. Klizaã za namotavanje kabla
4. Izlaz teleskopskog kabla (u zavisnosti od modela)
15. Kuçi‰te ãepa za praÏnjenje/âep za praÏnjenje
5. Ploãa za odlaganje pegle
16. Komandna tabla kabla
6. Svetlosni prekidaã start-stop
a. Taster „Restart”
7. Prostor za odlaganje kabla
b. Lampica „Rezervoar prazan”
8. Elektriãni kabl
c. Lampica „Para spremna”
9. Lock Sistem (u zavisnosti od modela)
d. Lampica „PraÏnjenje grejaãa”
10. Otvor za punjenje rezervoara
e. Dugme za pode‰avanje izlaza pareva
11. Rezervoar 1,4l
Sistem blokiranja pegle na kuçi‰tu generatora (Lock Sistem)
(u zavisnosti od modela)
Va‰ generator je opremljen ruãicom za drÏanje pegle sa blokiranjem na kuçi‰tu, u cilju
lak‰eg prenosa i spremanja -
fig.1 :
• Blokiranje -
fig.2
• Deblokiranje - fig.3
Kod prenosa generatora pare za ruãicu pegle :
- Postavite peglu na ploãu za odlaganje na generatoru i preklopite ruãicu do
uklapanja i blokiranja (ãuje se „klik”) -
fig.2.
- Uzmite peglu za ruãicu za prenos generatora -
fig.1.
Priprema
Koju vodu da koristite ?
• Predvi∂eno je da se upotrebljava voda sa ãesme.
Ako u Va‰oj vodi ima
• Nikada nemojte koristiti vodu koja sadrÏi aditive (izbeljivaã, parfem, aromatiãne
previ‰e kamenca, me‰ajte
supstance, sredstva za omek‰avanje), kao ni vodu iz akumulatora ili kondenzovanu
50% vode i 50% fla‰irane
vodu (npr. vodu iz ma‰ine za su‰enje ve‰a, vodu iz friÏidera, klima ure∂aja ili
nemineralizovane vode.
ki‰nicu). Te vode sadrÏe organske otpatke ili mineralne elemente koji se
koncentri‰u pod uticajem toplote i izazivaju pucanje, sme∂e fleke ili prevremeno
starenje aparata.
Napunite rezervoar
• Postavite generator na stabilnu horizontalnu povr‰inu koja nije topla.
• Proverite da li je aparat iskljuãen iz struje i hladan.
• Otvorite kapak za punjenje rezervoara -
fig.4.
• Koristite bokal za vodu, maksimalno ga napunite sa 1,4l vode i napunite rezervoar
pazeçi da ne pre∂ete nivo „Max” na rezervoaru -
fig.5.
• Zatvorite ponovo otvor za punjenje.
Koristite izlaz teleskopskog kabla (u zavisnosti od modela)
• Va‰a pegla je opremljena teleskopskim kablom da on ne bi guÏvao ve‰ i hladio se
Uvek koristite izlaz kabla za
tokom peglanja.
lak‰u upotrebu.
• Izvadite kabl za paru iz kuçi‰ta i sasvim ga razmotajte.
• Podignite kopãu da biste oslobodili izlaz kabla.
• Pritisnite dugme Eject –
fig.6 i izlaz kabla çe se odmah aktivirati
• Kada se izlaz kabla nagne, teleskopski sistem se automatski aktivira i ne morate
pritisnuti dugme Eject.
Stavite generator u pogon
Tokom prve upotrebe,
• Sasvim razmotajte elektriãni kabl i izvadite kabl za paru iz kuçi‰ta.
aparat moÏe da pusti dim
• Preklopite ruãicu za drÏanje pegle unapred da biste deblokirali bezbednosnu dizalicu -
ili miris. To je trenutna
fig.3.
pojava i nema posledice za
• Prikljuãite generator u utikaã sa uzemljenjem.
kasniju upotrebu aparata.
• Pritisnite svetlosni prekidaã start/stop. Kada se on ukljuãi, ukljuãi se i grejaã i zagreva
se: zelena signalna lampica koja se nalazi na kontrolnoj tabli poãinje da svetli -
fig.7.
• Kada zelena lampica nastavi da svetli (nakon pribliÏno dva minuta), para je spremna.
108
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:13 Page 109
Upotreba
GB
Peglajte na paru
• Postavite dugme za pode‰avanje temperature pegle na tip tkanine koja çe se
Nikada nemojte postavljati
peglati (vidi donju tabelu).
D
peglu na metalnu ploãu za
• Lampica pegle se ukljuãuje. PaÏnja: aparat je spreman kada se lampica pegle
odlaganje, koja bi je mogla
iskljuãi i kada zelena lampica koja se nalazi na komandnoj tabli neprekidno svetli.
o‰tetiti, nego samo na
F
• Podesite izlazak pare (dugme za pode‰avanje se nalazi na komandnoj tabli).
ploãu za odlaganje pegle
• Tokom peglanja lampica koja se nalazi na pegli i lampica za spremnost pare se
na kuçi‰tu: koja ima klizaãe
ukljuãuju i iskljuãuju
protiv grebanja i
NL
u zavisnosti od potreba grejanja, bez uticaja na upotrebu.
namenjena je za vrlo visoke
• Za dobijanje pare pritisnite komandu za paru koja se nalazi na drÏaãu pegle -
temperature.
fig.8. Para se zaustavlja kada se komanda otpusti.
I
• Nakon jednog minuta elektriãna pumpa kojom je Va‰ aparat opremljen uvodi
vodu u grejaã. To stvara buku, ali to je uobiãajena pojava.
P
•
Ako koristite izbeljivaã, poprskajte ga sa druge strane tkanine-one koju neçete peglati.
Pode‰avanje temperature
DK
PODE‰AVANJE TEMPERATURE I IZLAZA PARE U ZAVISNOSTI OD VRSTE TKANINE KOJA SE PEGLA:
S
PODE·AVANJE DUGMETA ZA
VRSTA TKANINE
PODE·AVANJE DUGMETA ZA PARU
TEMPERTURU
FIN
Lan, pamuk
•••
N
Vuna, svila, viskoza
••
GR
Sintetika (Poliester, Acetat, Akril,
Poliamid)
•
TR
Kod prve upotrebe ili ako
• Pode‰avanje
dugmeta za temperaturu pegle :
PL
niste koristili paru veç
- Poãnite sa tkaninama koje se peglaju na niskoj temperaturi, a zavr‰ite sa
nekoliko minuta : pritisnite
onima koje mogu da izdrÏe visoku temperaturu (••• ili Max).
vi‰e puta odjednom
- Ako peglate tkanine sa me‰anim vlaknima, podesite temperaturu peglanja
CZ
komandu za paru ( fig.8)
prema najosetljivijim tkaninama.
na udaljenosti od ve‰a.
- Ako peglate odeçu od lana, nekoliko puta pritiskajte komandu za paru -
fig.8,
Time çete omoguçiti da
bez postavljanja pegle na odeçu. Tako çete izbeçi sjaj na tkanini.
SK
hladna voda iza∂e iz
• Pode‰avanje
dugmeta za izlaz pare
parnog kola.
- Ako peglate deblju tkaninu, treba da pojaãate izlaz pare.
SLO
- Ako peglate na niskoj temperaturi, podesite dugme za izlaz pare na poziciju
MINI.
Peglajte na suvo
RO
• Nemojte pritiskati komandu za paru.
H
Vertikalno peglanje
Prilikom peglanja tkanina
• Podesite dugme za temperaturu pegle i dugme za pode‰avanje izlaza pare na
(izuzev lana i pamuka)
poziciju max.
SR
drÏite peglu na udaljenosti
• Okaãite odeçu na ve‰alicu i lagano drÏite tkaninu jednom rukom. Buduçi da je
od nekoliko centimetara da
para vrela, nikada nemojte peglati odeçu na telu, nego uvek na ve‰alici.
HR
ne biste izgoreli tkaninu.
• Pritisnite komandu za paru -
fig.8 uz prekide, i peglajte odozgo nadole.
BG
Punjenje rezervoara u toku upotrebe
RF
• Kada se ukljuãi crvena lampica “rezervoar prazan” - fig.10, rezervoar je ispraÏnjen.
• Iskljuãite generator iz struje. Otvorite otvor za punjenje rezervoara -
fig.4.
• Napunite maksimalno bokal za vodu (1,4l) i napunite rezervoar pazeçi da ne
pre∂ete nivo MAX na rezervoaru -
fig.5.
• Ponovo zatvorite kapak za punjenje.
• Ukljuãite generator u struju. Pritisnite taster „Restart“ za ponovno pokretanje -
fig.11, koji se nalazi na komandnoj tabli i nastavite peglanje. Kada zelena lampica
ostane ukljuãena, para je spremna.
109
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:13 Page 110
OdrÏavanje i ãi‰çenje
âistite generator
• Nemojte da koristite nikakav proizvod za odrÏavanje ili za uklanjanje kamenca pri
Pre svakog odrÏavanja i
ãi‰çenju donje ploãe kuçi‰ta.
ãi‰çenja proverite da li je
• Nikada nemojte stavljati peglu niti kuçi‰te pod vodu.
aparat iskljuãen i˝ struje i
• Redovno ãistite donju ploãu pegle nemetalnim sun∂erom.
da li su donja ploãa pegle i
• S vremena na vreme ãistite plastiãne delove pomoçu mekane vlaÏne krpe.
ploãa za odlaganje hladne.
Isperite grejaã
U svakom sluãaju, ne
• Nakon deset upotreba, na generatoru se aktivira narandÏasta lampica "praÏnjenje
koristite proizvode za
grejaãa" koja zasvetli na komandnoj tabli. Na taj naãin çete izbeçi prljanje od
uklanjanje kamenca za
kamenca i produÏiti efikasnost grejaãa.
ispiranje grejaãa: oni ga
• Ako narandÏasta lampica “praÏnjenje grejaãa” svetli, moÏete normalno nastaviti
mogu o‰tetiti. Pre nego
peglanje, ali pre naredne upotrebe isperite grejaã.
poãnete sa praÏnjenjem
• Budite sigurni da je generator hladan i iskljuãen iz struje duÏe od dva sata sa
Va‰eg generatora,
priborom za praÏnjenje.
obavezno ga je ostaviti
• Za efikasnije ispiranje savetujemo Vam da koristite pribor za praÏnjenje grejaãa koji
da se hladi vi‰e od 2 ãasa,
se nalazi u ambalaÏi.
da bi se izbegao svaki rizik
• Pribor za praÏnjenje namenjen je za rad na najveçem broju slavina (a ili b) -
fig.13.
od opekotina.
Odaberite onu koja najbolje odgovara Va‰oj slavini.
• Postavite generator pare na ivicu lavaboa, sa peglom sa strane postavljenom
vertikalno.
• Odvrnite kuçi‰te ãepa za praÏnjenje tako ‰to çete napraviti krug ulevo -
fig.14.
• Pomoçu novãiça lagano odvrnite ãep za praÏnjenje grejaãa -
fig.15.
• Postavite plastiãni pipak cevi za praÏnjenje u otvor grejaãa i lagano okrenite udesno
dok se ne uklopi. Izlaz tog pipka mora da se nalazi iznad lavaboa -
fig.16.
• Spojite pipak od kauãuka na crevu za praÏnjenje za slavinu -
fig.17.
• Postepeno i umereno otvarajte slavinu i pustite da izlazi hladna voda u lavabo kroz
cev za praÏnjenje u trajanju od jednog minuta -
fig.18.
• Zatvorite slavinu i sklonite crevo za praÏnjenje.
• Ponovo zavrnite i uãvrstite ãep za praÏnjenje grejaãa pomoçu novãiça.
• Vratite na mesto kuçi‰te ãepa za praÏnjenje.
• Kod naredne upotrebe, pritisnite dugme “Restart” -
fig.11 da bi se iskljuãila
narandÏasta lampica.
ILI
bez pribora za praÏnjenje
• Postavite generator pare na ivicu lavaboa sa peglom sa strane postavljenom
vertikalno.
• Odvrnite kuçi‰te ãepa za praÏnjenje tako ‰to çete napraviti krug ulevo.
• Pomoçu novãiça, lagano odvrnite ãep za praÏnjenje grejaãa -
fig.15.
• DrÏite generator nagnut i bokalom napunite grejaã sa 1/4 l vode iz slavine -
fig.19.
• Promuçkajte kuçi‰te nekoliko puta, a zatim potpuno ispraznite iznad lavaboa -
fig.20.
• Ponovo zavrnite i uãvrstite ãep za praÏnjenje grejaãa pomoçu novãiça.
• Savetujemo Vam da za dobijanje najboljih rezultata tu operaciju uradite dva puta.
• Vratite na mesto kuçi‰te ãepa za praÏnjenje.
• Kod sledeçe upotrebe pritisnite dugme „Restart” -
fig.11 da bi se iskljuãila
narandÏasta lampica.
Spremite generator
• Iskljuãite prekidaã start/stop i iskljuãite iz struje.
• Postavite peglu na ploãu za odlaganje na generatoru.
• Preklopite ruãicu pegle dok ne ãujete „klik” od blokiranja -
fig.2. Va‰a pegla çe tako biti
blokirana i sasvim bezbedna na svom kuçi‰tu.
• OdloÏite kabl na mesto -
fig.21.
• Stavite izlaz teleskopskog kabla u otvor (u zavisnosti od modela). Uzmite kraj izlaza kabla i
pritisnite da biste savitljivi deo vratili u osnovu.
• Spremite kabl za paru u klizaã za spremanje. Savijte kabl na pola u krug (kao da pravite spiralu).
Unesite kraj spirale u klizaã, a zatim lagano gurnite dok ne vidite da se kraj kabla pojavljuje
sa druge strane klizaãa -
fig.22.
• Ostavite generator da se ohladi pre nego ‰to ga spremite, naroãito ako ga ãuvate u
zatvorenom prostoru.
• Generator pare moÏete spremiti potpuno bezbedno.
110
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:13 Page 111
Problem sa Va‰im generatorom ?
GB
Problemi Moguçi uzroci
Re‰enja
D
Generator se ne aktivira ili nisu
Aparat nije pod naponom. Proverite da li je aparat ukljuãen u
ukljuãene lampice na pegli ili
utikaã i u pokretnom stanju i da li je
svetlosnom prekidaãu start/stop.
pod naponom (svetlosni prekidaã
F
start/stop ukljuãen).
Voda istiãe iz otvora na donjoj ploãi
Va‰ termostat nije pode‰en i
Obratite se ovla‰çenom servisu.
NL
pegle.
temperatura je vrlo niska.
Koristite paru kada pegla nije
Proverite pode‰enost termostata i
I
dovoljno vruça.
izlaza pare. Saãekajte da se lampica
na pegli iskljuãi pre nego ‰to
aktivirate komandu za paru.
P
Voda se kondenzovala u cevima jer
Pritisnite komandu za paru na
ste koristili paru prvi put ili je niste
udaljenosti od stola za peglanje dok
DK
koristili veç nekoliko puta.
pegla ne poãne da ispu‰ta paru.
Tragovi vode se pojavljuju na ve‰u. Stoni prekrivaã je zasiçen vodom jer
Obezbedte se da imate prilago∂en
S
nije prilago∂en snazi generatora.
sto (re‰etkasta podloga kojom se
izbegava kondenzacija).
FIN
Bele pruge izlaze iz otvora na donjoj
Grejaã odbacuje kamenac jer nije
Isperite grejaã (vidi odeljak Isperite
ploãi pegle.
redovno ispiran.
grejaã).
N
Sme∂e pruge izlaze iz otvora na
Koristite hemijske proizvode za
Nikada nemojte dodavati nikakav
donjoj ploãi pegle.
uklanjanje kamenca ili aditive u vodi
proizvod u rezervoar (vidi odeljak
GR
za peglanje.
Koju vodu upotrebljavati). Obratite
se ovla‰çenom servisu.
TR
Donja ploãa je zaprljana ili sme∂a i
Koristite prejaku temperaturu. Pogledajte savete o regulisanju
moÏe zaprljati ve‰.
temperature.
PL
Va‰ ve‰ nije dovoljno ispran ili ste
Budite sigurni da je ve‰ ispran da bi
peglali novu odeçu a da je niste
se eliminisale eventualne naslage
oprali pre toga.
sapuna ili hemijskih proizvoda na
CZ
novoj odeçi.
SK
Koristite izbeljivaã. Poprskajte izbeljivaã sa druge strane
tkanine, one koju neçete peglati.
SLO
Ima malo pare ili je nema uop‰te. Rezervoar je prazan (crvena lampica
Napunite rezervoar.
ukljuãena).
RO
Izlaz pare je pode‰en na minimum. Pojaãajte izlaz pare.
H
Temperatura donje ploãe pegle je
Generator funkcioni‰e normalno, ali
pode‰ena na maksimum.
je para, vrlo vruça, isu‰ena, tako da
se manje vidi.
SR
Para izlazi oko ãepa. âep je slabo priãvr‰çen. Ponovo priãvrstite ãep.
HR
Spoj ãepa je o‰teçen. Obratite se ovla‰çenom servisu.
Aparat je pokvaren. Nemojte vi‰e koristiti generator i
BG
obratite se ovla‰çenom servisu.
Crvena lampica „nepokretni
Niste pritisnuli dugme „Restart“ za
Pritisnite taster „Restart“ za ponovno
RF
rezervoar sa vodom“ je ukljuãena.
ponovno pokretanje.
pokretanje aparata. Taster se nalazi
na komandnoj tabli.
Para ili voda izlaze spod ure∂aja. Ure∂aj je pokvaren. Ne koristite aparat i obratite se
ovla‰çenom servisu.
U sIuãaju bilo kog drugog problema obratite se ovIa‰çenom servisu radi provere pegle.
111
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:13 Page 112
VaÏne preporuke
Sigurnosni savjeti
• PaÏljivo proãitajte upute za uporabu prije prve uporabe va‰eg ure∂aja: ako se ure∂aj ne rabi sukladno uputama
za uporabu, proizvo∂aã se osloba∂a svake odgovornosti.
• Za va‰u sigurnost, ovaj ure∂aj je sukladan s vaÏeçim normama i propisima (Direktive o najniÏem naponu,
elektromagnetnoj kompatibilnosti, okoli‰u …).
• Parna postaja je elektriãni ure∂aj: on se mora rabiti u normalnim uvjetima, i predvi∂en je samo za kuçansku
uporabu.
• Opremljena je s 2 sigurnosna sustava:
- ventilom kojim se izbjegava svaki pretjeran tlak, koji u sluãaju neispravnosti u radu omoguçuje istjecanje vi‰ka pare;
- termiãki osiguraã za izbjegavanje svakog pregrijavanja.
• Uvijek ukljuãite parnu postaju na:
- elektriãnu instalaciju ãiji se napon kreçe izme∂u 220 i 240 V.
Svaka gre‰ka pri ukljuãivanju u mreÏu moÏe dovesti do nepovratnog o‰teçenja i poni‰titi jamstvo.
Ako rabite produÏni prikljuãni vod, provjerite je li utiãnica bipolarnog tipa I0A i s uzemljenjem.
• Potpuno odmotajte prikljuãni vod prije nego ga ukljuãite u uzemljenu elektriãnu utiãnicu.
• Ako su prikljuãni vod ili cijev za paru o‰teçeni, treba ih obvezatno zamijeniti u ovla‰tenom servisu da bi se
izbjegla svaka opasnost.
• Nikad ne iskljuãujte ure∂aj iz mreÏe povlaãenjem za prikljuãni vod. Uvijek iskljuãujte svoj ure∂aj iz mreÏe:
- prije punjenja spremnika ili ispiranja grijaãa;
- prije njegovog ãi‰çenja;
- nakon svake uporabe.
• Ure∂aj se mora rabiti i postavljati na stabilnu povr‰inu. Kad postavljate glaãalo na postolje, osigurajte se da je
povr‰ina na koju ga ostavljate stabilna.
• Ure∂aj ne smiju bez nadzora rabiti osobe (ukljuãujuçi djecu) smanjenih fiziãkih, psihiãkih ili mentalnih
sposobnosti osim ako su pod nadzorom odgovorne osobe ili ih je ista upoznala s uputama za uporabu.
DrÏite djecu dalje od ure∂aja kako se s njijm ne bi igrali.
• Nikad ne ostavljajte ure∂aj bez nadzora:
- kad je prikljuãen na elektriãno napajanje;
- dok je jo‰ vruç.
• Podnica glaãala i baza parne postaje mogu izdrÏati jako visoke temperature, i mogu uzrokovati opekline:
ne dotiãite ih. Ne dopustite da podnica glaãala dotakne prikljuãni vod tijekom glaãanja.
• Va‰ ure∂aj ispu‰ta paru koja moÏe uzrokovati opekline. Rukujte glaãalom s oprezom, posebice kod uspravnog
glaãanja. Nikad Ne usmjeravajte paru prema osobama i Ïivotinjama.
• Prije praÏnjenja grijaãa, uvijek saãekajte da ure∂aj bude hladan i iskljuãen iz mreÏe 2 sata da biste odvili ãep
grijaãa.
• PaÏnja: Ispu‰tanje na ãepu grijaãa, ili nasilni udar mogu uzrokovati da se ventil pomakne. U tom sluãaju dajte
da se zamijeni ãep grijaãa u ovla‰tenom servisu.
• Kod ispiranja grijaãa, nemojte ga stavljati direktno ispod slavine.
• Ukoliko o‰tetite ili izgubite ãep s pribora za ispiranje grijaãa, obratite se ovla‰tenom Tefalovom servisu.
• Nikad ne uranjajte svoj ure∂aj u vodu ili drugu tekuçinu. Ne postavljajte ga nikad ispod vode iz slavine.
• Ure∂aj se ne smije rabiti ako je pao, ako se na njemu vide oãita o‰teçenja, ili ako pokazuje pogre‰ke u radu.
Nikad ne rastavljajte svoj ure∂aj: dajte da se on pregleda u ovla‰tenom servisu da biste izbjegli svaku opasnost.
âuvajte svoj okoli‰!
Va‰ ure∂aj sadrÏi vrijedne materijale koji se mogu ponovno koristiti.
OdIoÏite na za takve ure∂aje predvi∂eno odlagali‰te.
112
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:13 Page 113
Opis
GB
1. Tipka za paru
12. Grijaã (unutar ure∂aja)
2. Izbornik temperature
13. Cijev za paru
D
3. Signalna Ïaruljica temperature
14. Spremnik za cijev za paru
4. Easycord sustav (ovisno o modelu)
15. Pokrov ãepa otvora za ispiranje/ ãep otvora za
5. Ploãa postolja
ispiranje
F
6. Prekidaã sa signalnom Ïaruljicomza
16. Kontrolna ploãa
ukljuãenje/iskljuãenje
a. Tipka RESTART
NL
7. Spremnik za prikljuãni vod
b. Signalna Ïaruljica za prazni spremnik
8. Prikljuãni vod
c. Signalna Ïaruljica za paru
I
9. Sustav za zakljuãavanje glaãala(ovisno od modela)
d.
Signalna Ïaruljica za ispiranje spremnika s grijaãem
10. Ljevak za punjenje spremnika
e. Izbornik pare
P
11. Spremnik vode
DK
Sustav zakljuãavanja glaãala na postolju Lock sustav
(ovisno od modela)
S
• Va‰ ure∂aj je opremljen polugom kojojm je glaãalo uãvr‰çeno na postolju
radi lak‰eg preno‰enja i odlaganja -
fig.1
.
FIN
• Zakljuãavanje -
fig.1
.
• Otkljuãavanje -
fig.2
.
N
Za preno‰enje ure∂aja pomoçu dr‰ke glaãala:
- Postavite glaãalo na postolje i podignite polugu preko glaãala dok se ne
ãuje "klik" -
fig.2
.
GR
- Primite glaãalo za dr‰ku kako bi prenosili parnu postaju -
fig.1
.
TR
Priprema
PL
Koju vodu rabiti ?
• Va‰ je ure∂aj namijenjen za rad s vodom iz slavine.
Ako va‰a voda sadrÏi
CZ
• Nikad ne rabite vodu koja sadrÏi aditive (bjelilo, parfem, aromatske tvari,
previ‰e kamenca,
omek‰ivaãe, itd), niti vodu iz baterija ili kondenzatora (na primjer voda iz
umije‰ajte 50 % vode
SK
su‰ilica za rublje, voda iz hladnjaka, voda iz klimaure∂aja, voda ki‰nica).
iz slavine i 50 %
One sadrÏe organske otpatke ili mineralne elemente koji se koncentriraju
demineralizirane vode
pod utjecajem topline i mogu uzrokovati napuknuça, tamnu obojenost ili
iz trgovine.
SLO
prerano starenje va‰eg ure∂aja.
RO
Punjenje spremnika za vodu
H
• Postavite ure∂aj na ravnu i ãvrstu podlogu otpornu na toplinu.
• Provjerite je li va‰ ure∂aj iskljuãen iz mreÏe i hladan.
• Otvorite poklopac ljevka za punjenje spremnika vode -
fig.4
.
SR
• Rabite vrã za vodu, napunite ga maksimalno s jednom litrom vode -
fig.5
.
• Zatvorite lijevak za punjenje spremnika vode.
HR
BG
Uporaba Easycord sustava (ovisno o modelu)
• Va‰e glaãalo opremljeno je izlazom prikljuãnog voda kako se isti ne bi
Uvijek rabite easycord
RF
petljao u rublje i da ga ne bi guÏvao tijekom glaãanja.
sustav da bi vam uporaba
• Izvadite cijev za paru iz njegovog spremi‰ta i potpuno ju razmotajte.
bila ugodnija.
• Podignite kopãu da biste oslobodili izlaz za prikljuãni vod.
• Pritisnite na easycord sustav i on se automatski aktivira.
• Kad je izlaz za prikljuãni vod prebaãen, easycord sustav se aktivira
automatski bez da priti‰çete tipku za izbacivanje « Eject ».
113
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:13 Page 114
Uporaba parne postaje
• Potpuno razmotajte prikljuãni vod i izvadite cijev za paru iz njegovog spremi‰ta.
• Prikljuãite svoj ure∂aj u uzemljenu elektriãnu utiãnicu.
• Preklopite polugu za zakljuãavanje kako bi oslobodili glaãalo -
fig.3
(ovisno od
modela).
• Pritisnite on/off prekidaã- Zelena Ïaruljica çe treperiti i grijaã se zagrijava -
fig.7
.
• Kada svijetlo prestane treperiti (nakon cca 2 minute), para je spremna.
Uporaba
Glaãanje na paru
• Postavite izbornik za temperaturu ovisno o vrsti tkanine koju glaãate
Nikad ne postavljajte
• Signalna Ïaruljica se ukljuãuje. Budite paÏljivi! Ure∂aj je spreman za rad kada se
glaãalo na metalni
iskljuãi Ïaruljica za temperaturu i ostane svjetliti samo zelena (para je spremna).
odlagaã za glaãalo, jer bi
• Podesite izbornik pare (smje‰ten na kontrolnoj ploãi)
se time mogla sasvim
• Dok glaãate, Ïaruljica na vrhu glaãalu i signalna Ïaruljica za spremnost pare
uni‰titi ploãa za odlaganje
ukljuãuju se i iskljuãuju, kako se temperatura prilago∂ava tijekom glaãanja.
na kuçi‰tu: ona je
• Kako bi dobili paru, pritisnite tipku za paru koja se nalazi na dr‰ci glaãala -
fig.8
.
opremljena za‰titom od
Para prestaje izlaziti kada otpustite tipku.
sklizanja i otporna je na
• Prije poãetka i tijekom uporabe pumpa iz glaãala provodi vodu u grijaã.
visoke temperature.
To stvara neku buku no to je posve normalno. Tako∂er moÏete ãuti i klikanje
kada se otvara ventil za paru, ‰to je tako∂er normalno.
• Ako rabite ‰tirku, uvijek ju raspr‰ite po drugoj strani tkanine od one koju glaãate.
Postavljanje temperature
POSTAVLJANJE TEMPERATURE I PARE OVISNO O TIPU TKANINE KOJU GLAãATE.
PODE·AVANJE IZBORNIKA
TKANINE
PODE·AVANJE IZBORNIKA PARE
TEMPERATURE
Lan, pamuk
•••
Vuna, svila, viskoza
••
SINTETIKA
Poliester, Acetat, Akril, Poliamid
•
Prije prve uporabe, ili ako
• Postavljanje temperature:
niste neko vrijeme rabili
- Zapoãnite s tkaninama koje se glaãaju na niÏim temperaturama i zavr‰ite s
funkciju pare, pritisnite
onima koje se glaãaju na najvi‰im temperaturama (Max).
tipku za paru nekoliko
- Mije‰ane tkanine: postavite temperaturu glaãanja prikladnu najosjetljivijim
puta za redom drÏeçi
tkaninama.
glaãalo podalje od rublja.
- Vuneni predmeti: priti‰çite tipku za paru -
fig.8
. kako bi dobili dodatne udare
To çe onemoguçiti
pare bez da stavljajte odjevni predmet ispod samog glaãala.
hladnoj vodi da u∂e
• Pode‰avanje pare:
u vodeni krug.
- Deblje tkanine: pojaãajte paru.
- Niske temperature: postavite paru na najniÏi poloÏaj.
Glaãanje na suho
• Ne priti‰çite tipku za paru.
114
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:13 Page 115
Okomito glaãanje
GB
• Podesite izbornik za temperaturu glaãala i izbornik pare (ovisno o modelu)
Kod ostalih materijala
na poloÏaj max.
poput lana ili pamuka,
D
• Objesite odjeçu na vje‰alicu i lagano izravnajte materijal rukom.
drÏite glaãalo na nekoliko
• Po‰to je para koja se stvara vrlo vruça, nikad ne glaãajte odjeçu na osobi
centimetara udaljeno od
F
nego uvijek na vje‰alici.
tkanine da ne biste spalili
materijal.
• Pritisnite na tipku za paru i glaãajte od vrha do dna -
fig.9
.
NL
Punjenje spremnika za vodu
I
• Kada se ukljuãi crvena signalna Ïaruljica, nema pare -
fig.10
. To ujedno znaãi
P
da je spremnik vode prazan.
• Iskljuãite ure∂aj. Otvorite poklopac ljevka za toãenje vode -
fig.4
.
DK
• Napunite vodu do oznake MAX -
fig.5
.
• Zatvorite poklopac ljevka za vodu.
S
• Ukljuãite ure∂aj. Pritisnite tipku RESTART -
fig.11
kako bi nastavili s
glaãanjem. Kad zelena Ïaruljica prestane treperiti, para je spremna.
FIN
N
OdrÏavanje i ãi‰çenje
âi‰çenje va‰e parne postaje
GR
• Ne rabite deredÏent ili proizvode za uklanjanje kamenca za ãi‰çenje podnice.
Prije ãi‰çenja obavezno is-
• Nikada ne drÏite glaãalo ili postolje ispod slavine.
kljuãite ure∂aj iz struje i
TR
• Praznite i ãistite spremnik redovito.
pobrinite se da podnica
• Redovito ãistite podnicu glaãala s vlaÏnom, mekom krpicom.
nije topla.
PL
• Plastiãne dijelove s vremena na vrijeme obri‰ite s vlaÏnom mekanom krpicom.
Ispiranje grijaãa
CZ
• Kako bi osigurali duÏi vijek trajanja grijaãa i izbjegli pojavu mrlja od
Nikako ne rabite
kamenca na va‰oj odjeçi, parna postaja je opremljena s naranãastom
proizvode za uklanjanje
SK
Ïaruljicom koja signalizira kada je potrebno oãistiti grijaã (nakon nekih 10
kamenca za ispiranje
uporaba).-
fig.12
.
grijaãa: oni ga mogu
SLO
• Ukoliko naranãasta Ïaruljica zatreperi moÏete slobodno nastaviti s glaãanjem,
o‰tetiti. Prije ispiranja
no prije nego çete ponovno rabiti parnu postaju obavezno oãistite grijaã.
grijaãa, obvezatno je
RO
• Prije ãi‰çenja kamenca, provjerite da je ure∂aj hladan i iskljuãen iz struje
ostaviti ure∂aj da Se
barem 2 sata.
ohladi tijekom vi‰e od 2
S opremom za ãi‰çenje grijaãa
H
sata, da bi se izbjegao
• Rabite opremu za ãi‰çenje grijaãa koja dolazi s ure∂ajem. Puno je jednostavnije.
svaki rizik od opeklina.
• Oprema za ãi‰çenje grijaãa dizajnirana je da moÏe raditi s razliãitim
SR
slavinama. Odaberite brtvu a ili b -
fig.13
. koja najbolje odgovara va‰oj slavini.
• Postavite parnu postaju na rub svog sudopera, s glaãalom na jednoj
HR
strani postavljenim u okomiti polaÏaj na svom postolju.
• Odvrnite u suprotnom smjeru od smjera kazaljki na satu pokrov ãepa
otvora za ispiranje grijaãa -
fig.14
.
BG
• Kovanicom odvrnite ãep otvora za ispiranje grijaãa,
fig.15
.
• Postavite plastiãni dio cijevi za ispiranje u rupicu grijaãa i njeÏno zakrenite
RF
na desno. Izlaz cijevi treba biti okrenut prema sudoperu -
fig.16
.
• Drugi dio cijevi za ãi‰çenje stavite na slavinu -
fig.17
.
• Lagano otvorite slavinu i pustite da hladna voda teãe kroz cijev za ãi‰çenje
grijaãa nekih 1 minutu -
fig.18
.
• Uklonite cijev za ispiranje sa slavine.
115
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:13 Page 116
• Uãvrstite ãep otvora za ispiranje grijaãa s kovanicom.
• Vratite pokrov ãepa na mjesto.
• Slijedeçi put kada rabite ure∂aj, drÏite tipku "restart" dok se ne iskljuãi na-
ranãasta lampica -
fig.11
.
ILI bez opreme za ãi‰çenje grijaãa
• Stavite parnu postaju na rub sudopera, s glaãalom na jednoj strani
postavljenim na svojoj bazi.
• Odvrnite u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu pokrov ãepa
otvora za ispiranje, no samo za ãetvrtinu kruga -
fig.14
.
• Rabeçi kovanicu, odvrnite ãep s otvora za ispiranje grijaãa -
fig.15
.
• S parnom postajom u nagnutom poloÏaju, uporabite posudu i dodajte u grijaã
1/4 l vode iz slavine-
fig.19
.
• Protresite postolje i zatim ispraznite -
fig.20
.
• Za optimalne rezultate preporuãamo da radnju ponovite.
• Uãvrstite ãep otvora za ispiranje grijaãa kovanicom.
• Stavite pokrov ãepa na mjesto.
• Kada opet rabite parnu postaju, drÏite "restart" tipku dok se ne iskljuãi na-
ranãasta Ïaruljica -
fig.11
.
Odlaganje
• Ne priti‰çite tipku za paru.
• Iskljuãite tipku on/off i iskljuãite iz utiãnice.
• Namotajte prikljuãni vod. -
fig.21
.
• Polugu za zakljuãavanje postavite preko glaãala, dok ne ãujete klik -
fig.2
(ovisno od modela).
• Sada je glaãalo sigurno postavljeno na postolje. Oprez: ne dirajte podnicu dok je vruça.
• Cijev za paru stavite u spremnik za cijev. Presavijte ju, napravite luk i pritisnite
u spremnik -
fig.22
.
• Ostavite glaãalo da se hladi najmanje 30 min.
• Sada moÏete glaãalo odloÏiti i slobodno ga prenositi primiv‰i za dr‰ku glaãala -
fig.1
.
• Uklopite izlaz prikljuãnog voda u utor (ovisno o modelu). Uzmite kraj izlaza
za prikljuãni vod i pritisnite da bi savitljivi dio u‰ao u osnovicu
Problemi s parnom postajom
Problem Uzrok Rje‰enje
Parna postaja se ne ukljuãuje a
Ure∂aj nije pod naponom. Provjerite je li ure∂aj ukljuãen u
signalne Ïaruljice za temperaturu i
utiãnicu i pritisnite prekidaã on/off.
"ukljuãeno" ne svijetli.
Voda istjeãe kroz otvore na podnici. Voda se kondenzirala u cijevima jer
Okrenite glaãalo od daske za glaãanje i
rabite paru prvi put ili ju niste dugo
priti‰çite tipku za paru sve dok para ne
rabili.
poãne izlaziti.
Podnica nije dovoljno vruça. Smanjite paru kada glaãate na niÏoj
temperaturi. Saãekajte da se iskljuãi
Ïaruljica izbornika temperature prije
nego pritisnete tipku za paru.
Izbornik temperature nije dobro
Obratite se ovla‰tenom servisu.
postavljen: glaãalo nije dovoljno vruçe.
Na rublju se pojavljuju mrlje od vode. Va‰a daska za glaãanje natopljena je
Provjerite je li va‰a daska za glaãanje
vodom jer va‰a daska za glaãanje ne
prikladna za uporabu s parnom
odgovara glaãanju s parnom
postajom.
postajom.
Komadiçi kamenca izlaze kroz otvore
U grijaãu se nakupio kamenac zbog
Obavite ãi‰çenje grijaãa.
na podnici.
neredovitog ispiranja.
116
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:13 Page 117
Problem Uzrok Rje‰enje
GB
Sme∂a tekuçina izlazi kroz otvore na
Rabili ste kemijska sredstva za
Nikada ne dodavajte takav tip
podnici i prlja rublje.
uklanjanje kamenca ili dodatke u
sredstava u spremnik za vodu ili
D
vodi za glaãanje.
grijaã (rabite iskljuãivo vodu iz
slavine).Obratite se ovla‰tenom
servisu.
F
Dijelovi tkanine su se nakupili u
Oãistite podnicu s mekanom,
otvorima podnice i zagorili su.
vlaÏnom krpicom ili spuÏvicom.
NL
Va‰e rublje nije dovoljno isprano ili
Pazite da je rublje dobro isprano i da
glaãate novi odjevni predmet prije
nema ostataka deterdÏenta za pranje
I
nego ste ga oprali.
koji bi mogli zaãepiti otvore na
podnici.
P
Podnica je zaprljana i moÏe zaprljati
Glaãate na previsokoj temperaturi. Postavite odgovarajuçu temperaturu.
rublje.
DK
Rabite ‰tirku. ·tirku uvijek stavljajte na suprotnu
stranu rublja od one koju glaãate.
S
Ima malo ili nimalo pare. Spremnik je prazan (crvena Ïaruljica
Napunite spremnik.
ukljuãena).
FIN
Izbornik pare je postavljane na
Poveçajte koliãinu paru (na
minimum.
izborniku).
N
Temperatura je postavljena na
Ure∂aj radi no para je vrlo vruça i
maksimum.
suha pa je tako manje primjetna.
GR
Crvena Ïaruljica za prazni spremnik
Spremnik je prazan. Napunite spremnik.
TR
je ukljuãena.
Para izlazi kroz otvor za ispiranje. âep za ispiranje grijaãa nije dobro
Uãvrsite ãep za ispiranje grijaãa.
PL
postavljen.
CZ
âep je o‰teçen. Obratite se ovla‰tenom servisu za
pomoç.
SK
Para ili voda izlaze ispod ure∂aja. Ure∂aj je pokvaren. Ne rabite ure∂aj i obratite se
ovla‰tenom servisu.
SLO
Ukoliko i dalje imate problema obratite se ovla‰tenom servisu (vidi popis u jamstvenom listu)
ili posjetite na‰e web stranice - www.tefal.com.hr
RO
H
SR
HR
BG
RF
117
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:13 Page 118
Важни указания
Инструкции за безопасност
• Преди да пуснете уреда за първи път, прочетете внимателно ръководството за употреба: фирмата не носи
никаква отговорност при употреба не по предназначение.
• За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба
(Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Директива за опазване на околната
среда и т.н.).
• Вашият генератор представлява електрически уред: трябва да бъде използван по нормален начин. Той е
предназначен само за домашна употреба.
• Снабден е с 2 системи за безопасност:
- клапан, предотвратяващ свръхналягане, който в случай на неизправност изпуска излишното количество
пара,
- термично съпротивление, предотвратяващо прегряване.
• Включвайте вашия генератор винаги:
- в електрическа инсталация, чието напрежение е между 220 и 240 V.
- в заземен електрически контакт.
• Неправилното захранване може да причини необратими повреди, които правят гаранцията невалидна.
• Ако използвате удължител, се уверете, че щепселът е от биполярен тип I0A със заземен кабел.
• Развийте напълно електрическия кабел, преди да го включите в заземен електрически контакт.
• Ако захранващият кабел или кабелът за пара е повреден, за да избегнете всякакви рискове, той задължително
трябва да бъде сменен от одобрен сервиз.
• Не дърпайте захранващия кабел, за да го изключите от мрежата.
• Винаги изключвайте вашия уред:
- преди да пълните резервоара или да плакнете нагревателя,
- преди почистване,
- след всяка употреба.
• Уредът трябва да се използва и да се поставя върху стабилна повърхност. Когато поставяте ютията върху
поставката й, се уверете, че повърхността, върху която я поставяте, е стабилна.
• Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито физически, сетивни или
умствени способности са ограничени, или лица без опит и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност
лице наблюдава и дава предварителни указания относно използването на уреда. Наглеждайте децата, за да
се уверите, че не играят с уреда.
• Никога не оставяйте уреда без надзор:
- когато е включен в електрическото захранване, ако не е оставен да изстине около 1 час.
• Гладещата повърхност и плочата на поставката за ютия на корпуса могат да се нагреят до много високи
температури и могат да причинят изгаряния: не ги докосвайте. Никога не допирайте електрическите кабели
до гладещата повърхност на ютията.
• Вашият уред изпуска пара, която може да причини изгаряния. Бъдете внимателни, когато работите с ютията и
особено когато гладите във вертикално положение. Никога не насочвайте парата към хора или животни.
• Преди да смените водата на нагревателя, винаги изчаквайте генератора да изстине и изключен от
захранването повече от 2 часа, за да отвиете тапата за смяна на водата.
• При плакнене на нагревателя никога не пълнете директно под чешмата.
• Ако загубите или повредите тапата за смяна на водата, го дайте за смяна в одобрен сервиз.
• Никога не потапяйте генератора във вода или в каквато и да е друга течност. Никога не го поставяйте под
чешмата.
• Не използвайте уреда, ако е падал, ако представлява явни повреди, ако тече или не работи правилно. Никога
не разглобявайте вашия уред: дайте го за проверка в одобрен сервиз, за да избегнете всякакъв риск.
Защитете околната сpеда
Вашият електpоуpед съдъpжа матеpиали, които мо„ат да бъдат pециклиpани.
Oтнесете „о в най-близкия центъp за отпадъци.
118
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:13 Page 119
Описание
GB
1. Функция пара
12. Нагревател (в корпуса)
2. Термостат на ютията
13. Кабел пара
3. Индикатор на ютията
14. Водач за прибиране на кабела за пара
D
4. Телескопичен носач на кабела
15. Капаче на тапата за смяна на водата / Тапа за
(в зависимост от модела)
смяна на водата
F
5. Поставка за ютията
16. Командно табло
6. Светещ превключвател включване/изключване
a. Бутон “Restart”
7. Отделение за прибиране на електрическия кабел
b. Индикатор “празен резервоар”
NL
8. Електрически кабел
c. Индикатор “готова пара”
9. Lock-System (в зависимост от модела)
d. Индикатор “смяна на водата на нагревателя”
I
10. Подвижен капак за пълнене на резервоара
e. Регулатор на количеството пара
11. Резервоар 1,4 л
P
Система за фиксиране на ютията върху поставката
DK
(Lock System)
Вашият генератор е снабден с халка за захващане и фиксиране на ютията
S
върху кутията за по-лесно транспортиране и прибиране -
fig.1
:
• Фиксиране -
fig.2
FIN
• Освобождаване -
fig.3
Транспортиране на парогенератора чрез дръжката на ютията :
- сложете ютията върху поставката на генератора и свийте халката за
N
захващане, докато се фиксира (чува се щракване) -
fig.2
.
- Хванете ютията за дръжката, за да преместите генератора -
fig.1
.
GR
Подготовка
TR
Каква вода да използваме?
Ако водата, която
PL
• Вашият уред е създаден, за да бъде използван с чешмяна вода.
• Никога не използвайте вода, съдържаща добавки (нишесте, парфюм,
използвате е много
ароматични вещества, омекотител и др.), нито вода от акумулатор или
варовита, смесете 50%
CZ
кондензирана вода (например водата от сушилни машини, от
чешмяна вода и 50%
хладилници, от климатици, дъждовна вода). Те съдържат органични
Деминерализирана
SK
отпадъци или минерални вещества, които се концентрират под
вода от търговската
действието на топлината и причиняват изпръскване, тъмни петна или
мрежа.
преждевременно остаряване на уреда.
SLO
Напълнете резервоара
RO
• Поставете генератора на стабилна и хоризонтална повърхност, устойчива
на топлина.
H
• Уверете се, че уредът е изключен от захранването и е студен.
• Отворете подвижния капак за напълване на резервоара -
fig.4
.
• Използвайте кана за вода, напълнете с максимум 1,4 л вода и напълнете
SR
резервоара, като внимавате да не надвишите максималното указано ниво
“Max” -
fig.5
.
HR
• Затворете подвижния капак за напълване.
Използвайте телескопичния носач на кабела
BG
(в зависимост от модела)
RF
• Вашата ютия е снабдена с телескопичен носач на кабела, за да се избегне
За повече комфорт при
падане на кабела върху дрехите и измачкването им при гладене.
употребата винаги
• Извадете кабела за пара от отделението му и го развийте изцяло.
използвайте
• Махнете връзката, за да освободите носача на кабела.
телескопичния носач
• Натиснете бутон Eject -
fig.6
и телескопичният носач на кабела се развива
на кабела.
автоматично.
• Когато носачът на кабела се заклати, телескопичната система се развива
автоматично, без да има нужда да се натисне бутон Eject.
119