Tefal GV 7150 – страница 5
Инструкция к Утюгу С Парогенератором Tefal GV 7150
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 80
Îehlení na sucho
• Nemaãkejte ovladaã páry.
Svislé Ïehlení
Vzhledem k tomu, Ïe vzniklá
• Nastavte knoflík teploty Ïehliãky a knoflík na nastavení prÛtoku páry
pára je velmi horká, nikdy
(u nûkter˘ch modelÛ) do polohy maxi.
neÏehlete ‰aty obleãené na
• Zavû‰te obleãení na ramínko a lehce je natáhnûte jednou rukou.
• Maãkejte pfieru‰ovanû na ovladaã páry -
fig.8
a provádûjte pohyb shora
osobû, ale vÏdy pouze
dolÛ -
fig.9
.
zavû‰ené na ramínku.
Pro materiály jiné neÏ jsou
bavlna a len udrÏujte
Ïehliãku ve vzdálenosti
nûkolika centimetrÛ od
látky, aby nedo‰lo k jejímu
spálení.
DoplÀte vodu do parní nádrÏe bûhem pouÏívání
• KdyÏ se rozsvítí ãervená kontrolka „prázdné nádrÏe“ -
fig.10
, nemáte jiÏ
páru. Vodní nádrÏ je prázdná.
• Odpojte generátor od sítû. Otevfiete plnicí uzávûr nádrÏe -
fig.4
.
• Do karafy nalijte maximálnû 1,4 l vody a vlijte ji do nádrÏe, dbejte pfiitom
na to, abyste v nádrÏi nepfiekroãili ukazatel „Max“ -
fig.5
.
• Uzavfiete plnicí uzávûr nádrÏe.
• Generátor znovu pfiipojte k síti. K novému spu‰tûní dojde stiskem tlaãítka
„Restart“ -
fig.11
, které je na kontrolním panelu a mÛÏete pokraãovat
v Ïehlení. Jakmile zelená kontrolka trvale svítí, pára je pfiipravená.
ÚdrÏba a ãi‰tûní
Vyãistûte generátor
• Pro ãi‰tûní Ïehlicí desky nebo odkládací plochy Ïehliãky nepouÏívejte Ïádn˘
Pfied jakoukoliv údrÏbou se
prostfiedek na ãi‰tûní nebo odvápnûní.
vÏdy ujistûte, Ïe pfiístroj je
• Îehliãku nebo její odkládací plochu nikdy nedávejte pod tekoucí vodu.
odpojen˘ od sítû a Ïehlicí
• Îehlicí desku pravidelnû ãistûte nekovovou mycí houbou.
deska i odkládací plocha
• Plastové ãásti obãas oãistûte mírnû namoãen˘m jemn˘m hadfiíkem.
Ïehliãky jsou vychladlé.
Vyplachujte parní nádrÏ
• V zájmu vy‰‰í úãinnosti parní nádrÏe a aby nedocházelo k odpadání vodního
K vypláchnutí parní
kamene je Vበgenerátor vybaven oranÏovou kontrolkou „vypu‰tûní
nádrÏe nepouÏívejte
parnínádrÏe“, která bliká na kontrolním panelu asi po 10 pouÏití -
fig.12
.
prostfiedky pro
• JestliÏe oranÏová kontrolka „vypu‰tûní parní nádrÏe“ bliká, mÛÏete normálnû
odvápnûní: mohlo by
pokraãovat v Ïehlení, ale pfied následujícím Ïehlením nezapomeÀte parní nádrÏ
dojít k jejímu po‰kození.
vypláchnout.
Pfied vyprázdnûním
• Ujistûte se, Ïe generátor je vychladl˘ a alespoÀ 2 hodiny odpojen˘ od sítû.
generátoru je velice
PouÏití s vypou‰tûcím pfiíslu‰enstvím:
dÛleÏité, nechat jej
• V zájmu vy‰‰í úãinnosti a pro usnadnûní této operace Vám doporuãujeme
vychladnout po dobu
pouÏít vypou‰tûcí pfiíslu‰enství, které je souãástí balení. Usnadní Vám
alespoÀ 2 hodin, aby
vypláchnout parní nádrÏe a zároveÀ omezí manipulaci s generátorem.
nehrozilo nebezpeãí
• Va‰e vypou‰tûcí pfiíslu‰enství je navrÏeno tak, aby bylo pouÏitelné pro co nejvíce typÛ
popálení.
vodovodních kohoutkÛ. MÛÏete pouÏít 2 typy membrán (a nebo b) -
fig.13
.
Vyberte si membránu, která je vhodná pro Vበkohoutek.
• PoloÏte parní generátor na okraj dfiezu a Ïehliãku na podstavec vedle.
• Otoãením o 1/4 otáãky smûrem doleva od‰roubujte kryt vypou‰tûcího uzávûru -
fig.14
.
• Pomocí mince opatrnû od‰roubujte vypou‰tûcí uzávûr parní nádrÏe -
fig.15
.
• Do otvoru parní nádrÏe vsuÀte plastovou koncovku trubiãky a mírnû otoãte smûrem
80
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 81
doprava, aÏ zacvakne. V˘pust této koncovky musí smûfiovat nad dfiez -
fig.16
.
• Kauãukovou koncovku vypou‰tûcí trubiãky napojte ke kohoutku -
fig.17
.
GB
• Postupnû a mírnû uvolÀujte kohoutek a nechte studenou vodu protékat
do dfiezu pfies vypou‰tûcí trubiãku pfiibliÏnû po dobu 1 minuty -
fig.18
.
D
• Uzavfiete kohoutek a sejmûte vypou‰tûcí trubiãku.
• Pomocí mince znovu za‰roubujte a utáhnûte vypou‰tûcí uzávûr parní
nádrÏe.
F
• VraÈte kryt vypou‰tûcího uzávûru na své místo.
• Pfii následujícím pouÏití stisknûte tlaãítko „Restart“ -
fig.11
, aby do‰lo ke
NL
zhasnutí oranÏové kontrolky.
Bez vypou‰tûcího pfiíslu‰enství:
• PoloÏte parní generátor na okraj svého dfiezu a Ïehliãku na podstavci
I
vedle.
• Otoãením o 1/4 otáãky smûrem doleva od‰roubujte kryt vypou‰tûcího
P
uzávûru -
fig.14
.
• Pomocí mince opatrnû od‰roubujte vypou‰tûcí uzávûr parní nádrÏe -
fig.15
.
• DrÏte parní generátor v naklonûné poloze a pomocí karafy nalijte do parní
DK
nádrÏe 1/4 litru vody z kohoutku -
fig.19
.
• S odkládací podloÏkou chvíli pohybujte a pak ji nad dfiezem zcela
S
vyprázdnûte -
fig. 20
. V zájmu dosaÏení dobrého v˘sledku Vám
doporuãujeme tuto operaci zopakovat je‰tû jednou.
• Pomocí mince znovu za‰roubujte a utáhnûte vypou‰tûcí uzávûr parní
FIN
nádrÏe.
• VraÈte kryt vypou‰tûcího uzávûru na své místo.
• Pfii následujícím pouÏití stisknûte tlaãítko „Restart“ -
fig.11
, aby do‰lo ke
N
zhasnutí oranÏové kontrolky.
GR
UloÏte generátor na své místo
• Vypnûte pfiepínaã zapnuto / vypnuto a vytáhnûte ‰ÀÛru z elektrické sítû.
TR
• Umístûte Ïehliãku na plochu odkládací desky generátoru.
• Sklopte pfiíchytn˘ oblouãek na Ïehliãku, aÏ dojde k zaji‰tûní a ozve se
„Klik“ -
fig.2
. Va‰e Ïehliãka bude zcela bezpeãnû zaji‰tûna ve své odkládací
PL
podloÏce (podle modelu).
• VsuÀte elektrickou ‰ÀÛru na místo uloÏení -
fig.21
.
CZ
• Umístûte v˘stup teleskopického kabelu do dráÏky (u nûkter˘ch modelÛ).
Vezmûte konec v˘stupu kabelu a vmáãknûte ho tak, aby se jeho pruÏná
ãást dostala do ukládací polohy.
SK
• ·ÀÛru na páru uloÏte na úloÏné vodicí li‰ty. Uchopte ‰ÀÛru, ohnûte ji napÛl,
aby vznikla smyãka. VsuÀte konec této smyãky do vodicí li‰ty
SLO
a pomalu zatlaãte, aÏ se konec ‰ÀÛry objeví na druhé stranû vodicí li‰ty -
fig.22
.
• Skladujete-li generátor ve skfiíni nebo v nûjakém malém uzavfieném
prostoru, nechte ho pfied uklizením vychladnout.
RO
• Nyní mÛÏete naprosto bezpeãnû uloÏit generátor páry na své místo.
H
Problém s generátorem ?
SR
Problémy
MoÏné pfiíãiny ¤e‰ení
HR
Generátor nelze zapnout nebo
Pfiístroj není pod napûtím. Zkontrolujte, zda je pfiístroj správnû
kontrolka Ïehliãky a svûteln˘
pfiipojen˘ do fungující zásuvky a zda
pfieru‰ovaã zapnuto/vypnuto nesvítí.
je pod napûtím (svûtelná kontrolka
BG
zapnuto/vypnuto svítí).
Z otvorÛ v Ïehlící kontaktní plo‰e
Termostat je ‰patnû nastaven˘:
Kontaktujte pfiidruÏené servisní
vytéká voda.
teplota je stále pfiíli‰ nízká.
centrum.
RF
PouÏíváte páru a pfiitom Ïehliãka
Ovûfite nastavení termostatu a
není dostateãnû zahfiátá.
prÛtoku páry (u nûkter˘ch modelÛ).
Voda se usadila v kanálkách, protoÏe
Maãkejte na ovladaã páry mimo Va‰e
pouÏíváte páru poprvé nebo jste ji jiÏ
Ïehlící prkno dokud Ïehliãka nezaãne
del‰í dobu nepouÏili.
uvolÀovat páru.
81
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 82
Problémy
MoÏné pfiíãiny ¤e‰ení
Na prádle se objevují stopy vody. VበÏehlicí potah je nasát˘ vodou,
Ujistûte se, Ïe pouÏíváte vhodné prkno
protoÏe nevyhovuje v˘konu
(mfiíÏkovaná plocha, která brání
generátoru.
kondenzaci).
Z otvorÛ v Ïehlící kontaktní plo‰e
Va‰e parní nádrÏ vypou‰tí vodní
Vyplachujte parní nádrÏ kaÏd˘ch 10
vycházejí bílé v˘toky.
kámen, protoÏe není pravidelnû
pouÏití (viz § vypláchnutí parní
vyplachována.
nádrÏe). Je-li va‰e voda vápenatá,
frekvenci vyplachování mÛÏete zv˘‰it.
Z otvorÛ v Ïehlící kontaktní plo‰e
Voda, se kterou Ïehlíte obsahuje
Nikdy nepfiidávejte Ïádn˘ pfiípravek do
vycházejí hnûdé v˘toky, které skvrní
chemické pfiípravky na odstranûní
parní nádrÏe (viz § jakou pouÏívat
prádlo.
vodního kamene nebo pfiídavné
vodu).
produkty.
Îehlící kontaktní plocha je ‰pinavá
Máte nastavenou pfiíli‰ vysokou
¤iìte se na‰imi radami ohlednû
nebo hnûdá a mÛÏe poskvrnit prádlo.
teplotu.
nastavení teplot.
Va‰e prádlo nebylo dostateãnû
Ujistûte se, Ïe prádlo je dostateãnû
vymáchané nebo Ïehlíte nové
vymáchané, a Ïe na nûm nejsou
obleãení bez toho, Ïe byste ho
zbytky pracího prá‰ku nebo Ïe na
nejdfiíve vyprali.
novém obleãení nejsou zbytky
chemick˘ch pfiípravkÛ.
PouÏíváte ‰krob. VÏdy rozpra‰ujte ‰krob na opaãnou
stranu látky neÏ je ta, na které Ïehlíte.
V pfiístroji je málo nebo Ïádná pára. NádrÏ je prázdná (svítí ãervená
NaplÀte nádrÏ.
kontrolka).
PrÛtok páry je nastaven˘ na minimum. Zvy‰te prÛtok páry.
Teplota Ïehlicí desky je nastavena na
Generátor funguje normálnû, ale velmi
maximum.
horká pára je suchá, a proto je ménû
viditelná.
Pára uniká okolo uzávûru. Uzávûr je ‰patnû utáhnut˘. Utáhnûte uzávûr.
Tûsnûní uzávûru je po‰kozeno. NepouÏívejte generátor a kontaktujte
pfiidruÏené servisní centrum.
Pfiístroj má poruchu. NepouÏívejte generátor a kontaktujte
pfiidruÏené servisní centrum.
Svítí ãervená kontrolka „prázdná vodní
Nestiskli jste tlaãítko „Restart“ pro
Pro nové spu‰tûní stisknûte tlaãítko
nádrÏ“.
nové spu‰tûní.
„Restart“, které je na kontrolním
panelu.
Pod pfiístrojem uniká pára nebo voda. Pfiístroj má poruchu. NepouÏívejte generátor a kontaktujte
pfiidruÏené servisní centrum.
Není-li moÏné stanovit pfiíãinu poruchy, obraÈte se na pfiidruÏené po-prodejní servisní centrum.
82
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 83
DôleÏité odporúãania
GB
Bezpeãnostné pokyny
• Pred prv˘m pouÏitím prístroja si pozorne preãítajte tento návod na pouÏitie: pouÏívanie, ktoré nie je v súlade s
D
t˘mto návodom na pouÏitie, zbavuje spoloãnosÈ akejkoºvek zodpovednosti.
• Aby bola zabezpeãená Va‰a bezpeãnosÈ, tento prístroj zodpovedá platn˘m normám a nariadeniam (Smerniciam
o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o Ïivotnom prostredí...).
F
• Vበgenerátor pary je elektrick˘ prístroj: musí sa pouÏívaÈ v podmienkach, ktoré sú beÏné pre jeho pouÏívanie. Je
urãen˘ iba na domáce pouÏitie.
NL
• Je vybaven˘ 2 bezpeãnostn˘mi systémami:
- ventilom, ktor˘ zabraÀuje vzniku akéhokoºvek pretlaku a ktor˘ v prípade nefunkãnosti umoÏní, aby prebytoãná
para unikla;
I
- tepelnou poistkou, aby sa zabránilo prehriatiu.
• Generátor pary zapojte:
- do elektrickej siete, ktorej napätie je medzi 220 a 240 V;
P
- do uzemnenej elektrickej siete.
Akákoºvek chyba pri zapojení môÏe prístroj po‰kodiÈ tak, Ïe sa nebude daÈ opraviÈ a tieÏ ru‰í záruku.
DK
Ak pouÏívate predlÏovací kábel, skontrolujte, ãi je zásuvka skutoãne typu I0A a ãi má uzemÀovací vodiã.
• Pred zapojením elektrického prívodného kábla do uzemnenej elektrickej zásuvky kábel úplne odtoãte.
• Ak je elektrick˘ napájací kábel alebo prívod pary po‰koden˘, je bezpodmieneãne nutné, aby ste ho dali vymeniÈ
S
v autorizovanom servisnom stredisku, aby sa predi‰lo nebezpeãenstvu.
• Prístroj neodpájajte tak, Ïe Èaháte za napájací kábel.
Prístroj odpojte vÏdy:
FIN
- pred plnením nádrÏky alebo vyplachovaním bojlera;
- pred jeho ãistením;
N
- po kaÏdom pouÏití.
• Prístroj sa musí pouÏívaÈ a musí byÈ poloÏen˘ na stabilnej ploche. Keì poloÏíte Ïehliãku na podstavec na
odkladanie Ïehliãky, ubezpeãte sa, ãi je plocha, na ktorú ju ukladáte, stabilná.
GR
• Tento prístroj nesmú pouÏívaÈ osoby (vrátane detí), ktoré majú zníÏenú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu
schopnosÈ, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov, keì im pri tom
pomáha osoba zodpovedná za ich bezpeãnosÈ, dozor alebo za to, Ïe ich vopred pouãí o pouÏívaní tohto
TR
prístroja. Dozerajte na deti, aby ste si boli ist˘, Ïe sa s t˘mto prístrojom nehrajú.
• Prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru:
PL
- keì je zapojen˘ do elektrickej siete;
- k˘m nechladol aspoÀ 1 hodinu.
• Îehliaca doska Va‰ej Ïehliãky a doska podstavca na odkladanie Ïehliãky umiestneného na skrinke sa môÏu
CZ
zohriaÈ na veºmi vysokú teplotu a môÏu spôsobiÈ popáleniny: Nedot˘kajte sa ich.
Nikdy sa Ïehliacou doskou Ïehliãky nedot˘kajte elektrick˘ch prívodn˘ch káblov.
SK
• Tento prístroj produkuje paru, ktorá môÏe spôsobiÈ popáleniny. So Ïehliãkou manipulujte opatrne, najmä pri
vertikálnom Ïehlení.
Nikdy nesmerujte Ïehliãku tak, aby para i‰la na osoby alebo zvieratá.
SLO
• Pred vyprázdÀovaním bojlera vÏdy poãkajte, k˘m generátor pary vychladne a k˘m bude odpojen˘ z elektrickej
siete aspoÀ 2 hodiny, aby ste mohli odskrutkovaÈ uzáver bojlera.
• Pozor: Pád uzáveru bojlera alebo siln˘ náraz môÏu spôsobiÈ po‰kodenie ventilu. V takomto prípade nechajte
RO
uzáver bojlera vymeniÈ v autorizovanom servisnom stredisku.
• Pri vyplachovaní bojlera bojler nikdy nenapºÀajte priamo z vodovodného kohútika.
H
• Ak uzáver bojlera stratíte alebo po‰kodíte, nechajte ho vymeniÈ v autorizovanom servisnom stredisku.
• Generátor pary nikdy neponárajte do vody alebo do akejkoºvek inej tekutiny. Nikdy ho nedávajte pod
vodovodn˘ kohútik.
SR
• Prístroj nesmiete pouÏívaÈ, ak spadol, ak je viditeºne po‰koden˘, ak preteká alebo ak do‰lo k funkãn˘m chybám.
Nikdy svoj prístroj nerozmontovávajte: nechajte ho opraviÈ v autorizovanom servisnom stredisku, aby sa predi‰lo
nebezpeãenstvu.
HR
BG
RF
Podieºajme sa na ochrane Ïivotného prostredia!
Vበprístroj obsahuje poãetné materiály, ktoré moÏno zhodnocovaÈ alebo recyklovaÈ.
Zverte ho zberni surovín alebo v krajnom prípade zmluvnému servisnému stredisku,
aby bol patriãne spracovan˘.
83
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 84
Popis
1. Ovládaã pary
11. NádrÏka na vodu
2. Regulátor na nastavenie teploty Ïehliãky
12. Bojler (vo vnútri skrinky)
3. Kontrolné svetlo Ïehliãky
13. Regulátor na nastavenie prietoku pary
4. V˘stup pre teleskopick˘ kábel
14. Vodiaca li‰ta hadiãky na paru
5. Doska podstavca na odkladanie Ïehliãky
15. Uzáver bojlera
6. Vypínaã zapnuté/vypnuté so svetelnou kontrolkou
16. a. Tlaãidlo Restart
7. Priestor pre uloÏenie elektrického kábla
b. Kontrolné svetlo "bojler je prázdny"
8. Elektrick˘ prívodn˘ kábel
c. Kontrolné svetlo pripravenej pary
9. Systém na zaistenie Ïehliãky na podstavec Lock
d. Kontrolné svetlo "vyprázdnenie bojlera"
System (podºa modelu)
e. Regulátor na nastavenie prietoku pary
10. Plniaci príklop nádrÏky
Systém na zaistenie Ïehliãky na podstavec (Lock System)
(podºa modelu)
Na skrinke Vá‰ho generátora sa nachádza zaisÈovací oblúk Ïehliãky vybaven˘
zaisÈovacím systémom, aby sa uºahãil jej prenos a odkladanie – obr. 1:
• ZaisÈovací systém -
fig.2.
• OdisÈovací systém - fig.3.
Pri prenose generátora pary za rukoväÈ Ïehliãky:
- Ïehliãku poloÏte na dosku na odkladanie Ïehliãky generátora a zaisÈovací oblúk
preklopte na Ïehliãku, aÏ k˘m sa nezaistí (zvukové znamenie „klik“) -
fig.2.
- Pri prenose generátora uchopte rukoväÈ Ïehliãky -
fig.1.
Príprava
Akú vodu pouÏiÈ ?
• Vበprístroj je navrhnut˘ tak, aby fungoval s vodou z vodovodného kohútika.
Ak je Va‰a voda veºmi
• Nikdy nepouÏívajte vodu, ktorá obsahuje prídavné látky (‰krob, parfum, aromatické
tvrdá, zmie‰ajte 50 % vody
látky, zmäkãovaciu látku atì.), ani vodu z batérie alebo skondenzovanú vodu
z vodovodného kohútika a
50 % vody zbavenej
(napríklad vodu zo su‰iãiek bielizne, vodu z chladniãiek, vodu z klimatizaãn˘ch
minerálov, ktorú si kúpite.
zariadení, daÏìovú vodu). Obsahujú organické odpady alebo minerálne ãiastoãky,
ktoré sa koncentrujú pod vplyvom tepla a spôsobujú odlupovanie a vypadávanie
ãiastoãiek, hnedé v˘toky alebo predãasné starnutie prístroja.
NaplÀte nádrÏku na vodu
• Generátor pary umiestnite na stabilnú a vodorovnú plochu, ktorá odoláva teplu.
• Otvorte plniaci príklop nádrÏky -
fig.4
• PouÏite dÏbán na vodu, naplÀte ho maximálne jedn˘m litrom vody a naplÀte
nádrÏku na vodu a dávajte pozor, aby ste vodu nepreliali -
fig.5.
• Znova zatvorte plniaci otvor.
PouÏite v˘stup pre teleskopick˘ kábel (podºa modelu)
• Va‰a Ïehliãka je vybavená v˘stupom pre teleskopick˘ kábel, aby sa predi‰lo tomu,
VÏdy pouÏívajte v˘stup pre
Ïe sa pri Ïehlení bude kábel povaºovaÈ po bielizni a znova ju krãiÈ.
teleskopick˘ kábel, aby ste
• Z úloÏného priestoru vytiahnite prívod pary a úplne ho roztoãte.
mali lep‰ie pohodlie pri
• OdstráÀte kryt, aby ste mohli uvoºniÈ v˘stup pre kábel.
pouÏívaní prístroja.
• Stlaãte tlaãidlo “Eject“ -
fig.6 a v˘stup pre teleskopick˘ kábel sa automaticky otvorí.
• Keì v˘stup pre kábel prepadne, automaticky sa spustí teleskopick˘ mechanizmus,
bez toho, aby ste stlaãili tlaãidlo “Eject“.
84
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 85
Zapnite generátor pary
GB
Pri prvom pouÏívaní môÏe
• Úplne roztoãte elektrick˘ prívodn˘ kábel a vytiahnite prívod pary z jeho
dôjsÈ k v˘skytu dymu alebo
úloÏného priestoru.
zápachu, no nejde o
• Generátor pary zapojte do uzemnenej elektrickej zásuvky.
D
poruchu. Tento fenomén
• Pred odblokovaním zaisÈovacej západky sklopte zaisÈovací oblúk Ïehliãky -
fig.3
nemá Ïiaden vplyv na
(podºa modelu).
F
pouÏívanie prístroja a
• Generátor zapojte do uzemnenej elektrickej zásuvky.
r˘chlo sa stratí.
• Stlaãte svietiaci vypínaã zapnuté/vypnuté. Rozsvieti sa a bojler sa zohrieva: zelené
kontrolné svetlo umiestnené na ovládacom paneli bliká -
fig.7. Keì zelené
NL
kontrolné svetlo zostane rozsvietené (asi po 2 minútach), para je pripravená.
I
P
PouÏívanie
DK
Îehlenie s parou
• Regulátor na nastavenie teploty Ïehliãky a regulátor na nastavenie prietoku
Îehliãku nikdy neukladajte
pary (podºa modelu) umiestnite na typ látky, ktorú chcete ÏehliÈ (pozri tabuºku
na kovov˘ podstavec na
S
niωie).
odkladanie Ïehliãky, mohol
• Pozor: prístroj je pripraven˘, keì kontrolné svetlo Ïehliãky zhasne a keì zelené
by ju po‰kodiÈ, ale na
FIN
kontrolné svetlo umiestnené na ovládacom paneli svieti.
dosku podstavca na
• Nastavte prietok pary (regulaãné tlaãidlo umiestnené na ovládacom paneli).
odkladanie Ïehliãky
• Poãas Ïehlenia sa kontrolné svetlo umiestnené na Ïehliãke a kontrolné svetlo
umiestnenú na skrinke.
N
„para pripravená“ rozsvietia a zhasnú podºa toho, ako je potrebné zohrievaÈ,
Je vybavená podloÏkou
bez toho, aby to malo vplyv na pouÏívanie.
proti kºzavosti a je
navrhnutá tak, aby
GR
• Ak potrebujete paru, stlaãte ovládaã pary umiestnen˘ pod rukoväÈou Ïehliãky -
odolávala vysok˘m
fig.8. Para prestane vychádzaÈ, keì ovládaã pustite.
teplotám.
• Elektrická pumpa, ktorou je vybaven˘ Vበprístroj, asi po minúte vstrekne do
TR
bojlera vodu, a vstrekuje ju pravidelne poãas pouÏívania. Spôsobuje to hluk,
ktor˘ je normálny.
• Ak pouÏívate ‰krob, nastriekajte ho na tú stranu, po ktorej neÏehlíte.
PL
CZ
Nastavte teplotu
SK
NASTAVENIE TEPLOTY A PRIETOKU PARY PODªA TYPU LÁTKY, KTORÁ SA MÁ ÎEHLIË:
LÁTKY NASTAVENIE REGULÁTORA TEPLOTY NASTAVENIE REGULÁTORA PARY
SLO
ºan, Bavlna
•••
RO
Vlna, Hodváb, Viskóza
H
••
Syntetika
SR
(z polyesteru, acetátu, akrylu, nylónu)
•
HR
Pri prvom pouÏívaní alebo
• Nastavenie tlaãidla teploty Ïehliãky:
keì ste paru dlho
- Zaãnite najprv s látkami, krãiÈ sa Ïehlia na nízkej teplote, a skonãite t˘mi, ktoré
BG
nepouÏívali: niekoºkokrát
znesú vy‰‰iu teplotu (••• alebo Max).
mimo Va‰ej bielizne stlaãte
- Ak Ïehlíte látky vyrobené zo zmie‰an˘ch vlákien, teplotu Ïehlenia nastavte na
ovládaã pary (fig.8). T˘m z
najjemnej‰ie vlákna.
RF
obehu pary odstránite
- Ak Ïehlíte vlnené obleãenie, ovládaã pary Ïehliãky stláãajte iba preru‰ovane -
studenú vodu.
fig.8, bez toho, aby ste Ïehliãku poloÏili na obleãenie.
Predídete t˘m tomu, aby sa obleãenie lesklo.
• Nastavenie tlaãidla prietoku pary
- Ak Ïehlite hrubú látku, zv˘‰te prietok pary.
- Ak Ïehlite na nízkej teplote, tlaãidlo pary dajte do polohy mini.
85
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 86
Îehlenie na sucho
• Nestláãajte ovládaã pary.
Vertikálne Ïehlenie
Vytvorená para je veºmi
• Regulátor teploty Ïehliãky a regulátor prietoku pary (podºa modelu) nastavte na
teplá, obleãenie nikdy
maximum.
nehlaìte na osobe, ale
• Obleãenie zaveste na ve‰iak a zºahla látku prichytávajte rukou.
vÏdy na ve‰iaku. Pri in˘ch
• Preru‰ovane stláãajte ovládaã pary -
fig.8 a vykonávajte pohyb zhora dole - fig.9.
látkach ako je ºan alebo
bavlna drÏte Ïehliãku vo
vzdialenosti niekoºk˘ch
centimetrov, aby ste látku
nespálili.
Poãas pouÏívania naplÀte nádrÏku
• Keì sa rozsvieti ãervené kontrolné svetlo „prázdna nádrÏka“ - fig.10, uÏ nemáte
paru. NádrÏka na vodu je prázdna.
• Generátor odpojte z elektrickej siete. Otvorte plniaci príklop nádrÏky -
fig.4.
• PouÏite dÏbán na vodu, nalejte doÀ maximálne 1,4 l vody a naplÀte nádrÏku,
dbajte pritom, aby ste neprekroãili „Max“ hladinu nádrÏky -
fig.5.
• Znova zatvorte plniaci otvor.
• Generátor znova zapojte do elektrickej siete. Aby ste mohli v Ïehlení pokraãovaÈ,
stlaãte tlaãidlo opätovného spustenia „Restart“ -
fig.11, umiestnené na ovládacom
paneli. Keì zelené kontrolné svetlo zostane rozsvietené, para je pripravená.
ÚdrÏba a ãistenie
Vyãistite generátor
• Na ãistenie Ïehliacej dosky alebo skrinky nepouÏívajte Ïiaden ãistiaci prostriedok ani
Pred akoukoºvek údrÏbou
prostriedok na odstraÀovanie vodného kameÀa.
sa ubezpeãte, Ïe je prístroj
• Îehliãku ani jej skrinku nikdy nedávajte pod teãúcu vodu.
odpojen˘ z elektrickej siete
• Îehliacu dosku pravidelne ãistite nekovovou hubkou.
a Ïe Ïehliaca doska a doska
• Z ãasu na ãas oãistite umelohmotné ãasti jemne navlhãenou jemnou handriãkou.
podstavca na odkladanie
Ïehliãky sú studené.
Vypláchnite bojler
Pri vyplachovaní bojlera
• Aby sa predlÏila ÏivotnosÈ Vá‰ho bojlera a aby sa predi‰lo odlupovaniu vodného
nepouÏívajte vôbec Ïiadne
kameÀa, Vበgenerátor je vybaven˘ oranÏov˘m kontroln˘m svetlom „vyprázdnenie
prostriedky na
bojlera“, ktoré na ovládacom paneli bliká asi po 10 pouÏitiach -
fig.12.
odstráÀovanie vodného
• Ak oranÏové kontrolné svetlo „vyprázdnenie bojlera“ bliká, môÏete normálne
kameÀa: mohli by ho
pokraãovaÈ v zaãatom Ïehlení, ale pred ìal‰ím pouÏitím nezabudnite bojler
po‰kodiÈ. Je nevyhnutné,
vypláchnuÈ.
aby ste pred
• Skontrolujte, ãi je generátor studen˘ a viac ako 2 hodiny odpojen˘ z elektrickej siete.
vyprázdÀovaním nechali
generátor chládnuÈ aspoÀ
PouÏitie s príslu‰enstvom urãen˘m na vyprazdÀovanie:
2 hodiny, aby sa predi‰lo
• Aby bola táto operácia efektívnej‰ia a jednoduch‰ia, odporúãame Vám pouÏívaÈ
akémukoºvek riziku
príslu‰enstvo na vyprázdÀovanie, ktoré máte k dispozícii v balení. Uºahãí Vám
popálenia.
vyplachovanie bojlera, pretoÏe manipulácia s bojlerom bude obmedzená.
• Príslu‰enstvo urãené na vyprázdÀovanie je navrhnuté tak, aby fungovalo s ão
najväã‰ím poãtom vodovodn˘ch kohútikov. K dispozícii máte 2 druhy membrán
(a alebo b) -
fig.13. Zvoºte si tú, ktorá je ão najlep‰ie prispôsobená Vá‰mu
vodovodnému kohútiku.
• Generátor pary dajte na okraj v˘levky a Ïehliãku nabok na jej podstavec.
• Kryt vypú‰Èacieho uzáveru odskrutkujte tak, Ïe ho otoãíte vºavo o 1/4 otáãky -
fig.14.
• Pomocou mince pomaly odskrutkujte vypú‰Èací uzáver bojlera -
fig.15.
• Koniec vypú‰Èacej umelohmotnej hadiãky umiestnite do otvoru bojlera a pomaly
otáãajte doprava, aÏ k˘m sa nezaistí. V˘stup tejto koncovky sa musí nachádzaÈ nad
v˘levkou -
fig.16.
• Gumenú koncovku vypú‰Èacej hadiãky pripojte na vodovodn˘ kohútik -
fig.17.
86
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 87
• Vodovodn˘ kohútik otvárajte postupne a pomaly a asi 1 minútu nechajte
studenú vodu vytekaÈ do v˘levky cez vypú‰Èaciu hadiãku -
fig.18.
GB
• Zatvorte vodovodn˘ kohútik a odstráÀte vypú‰Èaciu hadiãku.
• Pomocou mince pomaly znova zaskrutkujte a utiahnite vypú‰Èací uzáver
bojlera.
D
• Znova zaloÏte kryt vypú‰Èacieho uzáveru.
• Pri ìal‰om pouÏívaní stlaãte tlaãidlo „Restart“ -
fig.11, aby oranÏové
F
kontrolné svelto zhaslo.
B
ez príslu‰enstva urãeného na vyprázdÀovanie:
NL
• Generátor pary dajte na okraj v˘levky a Ïehliãku nabok na jej podstavec.
• Kryt vypú‰Èacieho uzáveru odskrutkujte tak, Ïe ho otoãíte vºavo o 1/4 otáãky -
fig.14.
I
• Pomocou mince pomaly odskrutkujte vypú‰Èací uzáver bojlera -
fig.15.
• Generátor pary podrÏte v naklonenej polohe a pomocou dÏbánu do bojlera
nalejte 1/4 litra vody z vodovodného kohútika -
fig.19.
P
• Skrinkou chvíºku potraste a potom ju úplne vyprázdnite do v˘levky -
fig.20.
Odporúãame Vám, aby ste túto operáciu urobili e‰te raz, aby ste dosiahli dobr˘
v˘sledok.
DK
• Pomocou mince pomaly znova zaskrutkujte a utiahnite vypú‰Èací uzáver
bojlera.
S
• Znova zaloÏte kryt vypú‰Èacieho uzáveru.
• Pri ìal‰om pouÏívaní stlaãte tlaãidlo „Restart“ -
fig.11, aby oranÏové
kontrolné svelto zhaslo.
FIN
OdloÏte generátor pary
N
• Vypnite vypínaã zapnuté/vypnuté a vytiahnite kábel zo zásuvky.
• Navite elektrick˘ prívodn˘ kábel.
GR
• ZaisÈovací oblúk Ïehliãky sklopte, aÏ k˘m sa nezaistí a nepoãujete „Klik“ -
fig.2.
Va‰a Ïehliãka je takto pevne a bezpeãne zaloÏená na svojej skrinke (podºa
modelu).
TR
• Elektrick˘ kábel uloÏte do otvoru, ktor˘ je preÀ urãen˘ -
fig.21.
• ZasuÀte v˘stup teleskopického kábla do zárezu (podºa modelu). Zoberte koniec
PL
v˘stupu kábla a stláãajte, aby ste ho zasunuli do pohyblivej ãasti podstavca.
• Hadiãku na paru odloÏte do odkladacej vodiacej li‰ty. Hadiãku uchopte, zloÏte ju
na polovicu tak, aby ste urobili sluãku. Koniec tejto sluãky vloÏte do vodiacej li‰ty
CZ
a potom pomaly tlaãte, aÏ k˘m neuvidíte, Ïe sa koniec hadiãky dostal na druh˘
koniec vodiacej li‰ty -
fig.22.
SK
• Ak generátor pary odkladáte do skrinky alebo do úzkeho priestoru, nechajte ho
pred odloÏením vychladnúÈ.
• Generátor pary môÏete bezpeãne odloÏiÈ.
SLO
Problém generátora pary ?
RO
Problémy MoÏné príãiny Rie‰enia
H
Generátor sa nerozsvieti alebo
Prístroj nie je pod napätím. Skontrolujte, ãi je prístroj skutoãne
kontrolné svetlo Ïehliãky a svietiaci
zapojen˘ do funkãnej zásuvky a ãi je
vypínaã zapnuté/vypnuté nesvietia.
pod napätím (svietiaci vypínaã
SR
zapnuté/vypnuté svieti).
Voda vychádza z dier dosky na
Termostat je zle nastaven˘: teplota je
Kontaktujte autorizované servisné
HR
Ïehlenie.
stále veºmi nízka.
stredisko.
PouÏívate paru, hoci Va‰a Ïehliãka
Skontrolujte nastavenie termostatu a
BG
e‰te nie je dostatoãne teplá.
prietoku pary.
RF
Voda sa zrazila v trubkách, pretoÏe
Mimo Ïehliacej dosky stlaãte ovládaã
pouÏívate paru po prv˘krát alebo ste
pary tak, aby Ïehliãka produkovala
je uÏ dlh‰ie nepouÏívali.
paru.
Na bielizni sa objavujú mokré fºaky. Pokr˘vka stola je nasiaknutá vodou,
ZadováÏte si vhodnú dosku (s
pretor nie je prispôsobená v˘konu
mrieÏkou, aby ste predi‰li
generátora.
kondenzácii).
87
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 88
Problémy MoÏné príãiny Rie‰enia
Biele kúsky vychádzajú z dier Ïehliacej
Z bojlera vychádza vodn˘ kameÀ,
Bojler vyplachujte po kaÏdom (10).
dosky.
pretoÏe nie je pravidelne
pouÏití (pozri § vyplachovanie bojlera).
vyplachovan˘.
Ak je va‰a voda tvrdá, vyplachujte ho
ãastej‰ie.
H
ned˘ v˘tok vychádza z dier Ïehliacej
D
o vody na Ïehlenie pridávate
D
o bojlera nepridávajte Ïiaden
dosky a zanecháva ‰kvrny na bielizni.
prostriedky proti vodnému kameÀu
prípravok (pozri § akú vodu pouÏiÈ).
alebo iné prídavné látky.
Îehliaca doska je ‰pinavá alebo hnedá
PouÏívate veºmi vysokú teplotu. Postupujte podºa na‰ich rád t˘kajúcich
a môÏe zanechaÈ ‰kvrny na bielizni.
sa nastavenia teploty.
Va‰a bielizeÀ nebola dostatoãne
Ubezpeãte sa, ãi je bielizeÀ dostatoãne
vypláchnutá alebo ste Ïehlili nové
vypláchnutá, aby sa predi‰lo
obleãenie, ktoré ste predt˘m
preneseniu ãistiaceho prostriedku
nevyprali.
alebo chemick˘ch látok na nové
obleãenie.
PouÏívate ‰krob. ·krob rozprá‰te vÏdy na tú stranu, po
której neÏehlíte.
Je nedostatok pary alebo nie je Ïiadna
NádrÏka je prázdna (ãervené
NaplÀte nádrÏku.
para.
kontrolné svetlo svieti).
Prietok pary je nastaven˘ na
Zv˘‰te prietok pary.
minimum.
Teplota Ïehliacej dosky je nastavená
Generátor funguje normálne, ale
na maximum.
veºmi teplá para je suchá a teda menej
viditeºná.
Para vychádza spod uzáveru. Uzáver je nesprávne utiahnut˘. Znova utiahnite uzáver.
Tesnenie uzáveru je po‰kodené. Generátor pary uÏ nepouÏívajte a
kontaktujte autorizované servisné
stredisko.
Prístroj je pokazen˘. Generátor pary uÏ nepouÏívajte a
kontaktujte autorizované servisné
stredisko.
âervené kontrolné svetlo „vyberateºná
Nestlaãili ste tlaãidlo opätovného
Stlaãte tlaãidlo opätovného spustenia
nádrÏka na vodu je prázdna“ svieti.
spustenia „Restart“.
„Restart”, ktoré je umiestnené na
ovládacom paneli.
Para alebo voda vychádza spod
Prístroj je pokazen˘. Generátor pary uÏ nepouÏívajte a
prístroja.
kontaktujte autorizované servisné
stredisko.
Ak nie je moÏnosÈ urãiÈ chybu, obráÈte sa na autorizovan˘ popredajn˘ servis.
88
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 89
Pomembna priporoãila
GB
Splo‰na navodila za varno uporabo
• Pred prvo uporabo natanãno preberite navodila za uporabo va‰ega aparata. Proizvajalec ne prevzema
D
odgovornosti za uporabo aparata neskladno z navodili.
• Zaradi va‰e varnosti je ta aparat prilagojen naslednjim normativom in predpisom (Standard nizke napetosti,
F
elektromagnetna ustreznost, Okoljevarstveni standard...).
• Va‰ parni generator je elektriãni aparat. Uporabljati ga je potrebno v normalnih pogojih. Predviden je samo za
domaãno uporabo.
NL
• Opremljen je z dvema varnostnima sistemoma:
- z ventilom, ki prepreãuje previsok pritisk in v primeru okvare sprosti odveãno paro;
I
- s termostatom, ki prepreãi pregrevanje
• Va‰ parni generator vedno vkljuãite:
- v elektriãno omreÏje z napetostjo med 220 V in 240 V.
P
Vsaka napaãna vkljuãitev lahko povzroãi nepopravljivo okvaro in izniãi veljavnost garancije.
- v ozemljeno elektriãno vtiãnico.
âe uporabljate podalj‰ek, preverite, da je vtiãnica bipolarna tipa I0A z ozemljitvenim vodom.
DK
• Preden vkljuãite elektriãni kabel v ozemljeno elektriãno vtiãnico, ga do konca odvijte.
• Da bi se izognili nevarnosti, je nujno, da po‰kodovan kabel za elektriãno napajanje ali kabel za paro zamenjajo v
S
poobla‰ãenem servisu.
• Ne izklapljajte aparata tako, da vleãete za kabel.
Va‰ aparat vedno izkljuãite:
FIN
- pred polnjenjem rezervoarja ali pred izplakovanjem kotliãka;
- pred ãi‰ãenjem;
N
- po vsaki uporabi.
• Aparat je potrebno uporabljati in polagati na trdno podlago. Kadar polagate likalnik na odloÏi‰ãe za likalnik, se
prepriãajte, da je podlaga, na katero ga poloÏite, trdna.
GR
• Ta aparat ni namenjen temu, da ga uporabljajo otroci ali druge osebe brez spremstva oziroma nadzora, ãe jim
njihove fiziãne, senzoriãne ali mentalne zmoÏnosti ne dovoljujejo varne uporabe.
TR
Otroke je potrebno nadzorovati, z namenom, da se prepriãamo, da aparata ne uporabljajo za igro.
• Nikoli ne pustite aparata brez nadzora:
- kadar je prikljuãen v elektriãno omreÏje;
PL
- dokler se ni ohlajal pribliÏno eno uro.
• Likalna povr‰ina va‰ega likalnika in plo‰ãa ohi‰ja odloÏi‰ãa za likalnik lahko doseÏeta zelo visoko temperaturo in
CZ
lahko povzroãita opekline: ne dotikajte se ju.
Nikoli se ne dotikajte elektriãnega kabla z likalno povr‰no va‰ega likalnika.
• Aparat oddaja paro, ki lahko povzroãi opekline. Z likalnikom ravnajte previdno, predvsem pri vertikalnem likanju.
SK
Pare nikoli ne usmerjajte v osebe ali Ïivali.
• Pred praznjenjem kotliãka vedno poãakajte, da je parni stroj ohlajen in izkljuãen Ïe veã kot dve uri, preden
SLO
odstranite zama‰ek na kotliãku.
• Pozor: padec zama‰ka s kotliãka ali moãan udarec lahko povzroãi nepravilnost na ventilu. V takem primeru naj
vam zamek kotliãka nadomestijo v poobla‰ãenem servisu.
RO
• Pri izplakovanju kotliãka ga nikoli ne polnite neposredno pod pipo.
• âe izgubite ali po‰kodujete zama‰ek kotliãka, naj vam ga nadomestijo v poobla‰ãenem servisu.
H
• Parni generator nikoli ne potopite v vodo ali kako drugo tekoãino. Nikoli ga ne dajajte pod tekoão vodo iz pipe.
• Aparata ne smete uporabljati, ãe vam je padel, ãe je vidno po‰kodovan, ãe prihaja do kakr‰nih koli nepravilnosti
pri delovanju.
SR
Nikoli ne razstavljajte aparata: da bi prepreãili nevarnost, naj vam ga pregledajo v poobla‰ãenem servisu.
• Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuãeni tudi otroci) z zmanj‰animi fiziãnimi,
ãutilnimi ali du‰evnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izku‰enj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen ãe
HR
oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o delovanju uporabe.
Poskrbeti je treba za nadzor otrok, da bi zagotovili, da se ne bodo igrali z napravo.
BG
RF
Sodelujmo pri varovanju okolja !
Va‰ aparat vsebuje ‰tevilne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih ‰e mogoãe uprabiti.
Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na poobla‰ãenem servisu, da bo ‰el v predelavo.
89
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 90
Opis
1. Gumb za paro
11. Posoda za vodo 1,4 l
2. Gumb za izbiro temperature likalnika
12. Kotliãek
3. Kontrolna luãka likalnika
13. Kabel za paro
4. Izhod teleskopskega kabla
14. Prostor za shranjevanje cevi za paro
5. Plo‰ãa odloÏi‰ãa za likalnik
15. Pokrov za odlivanje vode iz rezervoarja
6. Osvetljeno stikalo vklop/izklop
16. a. Gumb za ponovno vzpostavitev
7. Prostor za shranjevanje elektriãnega kabla
b. Luãka posoda za vodo je prazna
8. Elektriãni kabel
c. Kontrolna luãka za pripravljenost pare
9. Sistem zaklepanja
d. Luãka doziranje vode
10. Odprtina za doziranje vode
e. Gumb za izbiro koliãine pare
Sistem za blokiranje likalnika na podnoÏje (Lock System)
(odvisno od modela)
• Za laÏji prenos in shranjevanje ima generator na ohi‰ju majhen lok za pritrditev
likalnika z zaklepanjem -
fig.1:
• Zaklepanje -
fig.2
• Odklepanje - fig.3
Za prenos parnega generatorja s pomoãjo roãaja likalnika:
- poloÏite likalnik na odloÏi‰ãe na generatorju in spustite lok za pritrditev likalnika,
dokler se ne zaklene v svoj poloÏaj (dokler ne klikne) -
fig.2.
- Primite likalnik za roãaj in prenesite generator -
fig.1.
Priprava
Katero vodo naj uporabimo ?
• Va‰a aparat je zasnovan tako, da deluje na vodo iz pipe.
âe je v va‰i vodi veliko
• Nikoli ne uporabite vode, ki vsebuje dodatke (‰krob, parfume, aromatiãne snovi,
apnenca, uporabite 50 %
mehãalec itd.), kot tudi ne vode iz akumulatorja ali iz kondenzatorja (npr. voda iz
vode iz pipe in 50 %
su‰ilca za perilo, voda iz hladilnika, voda iz klimatske naprave, deÏevnica). Taka
kupljene destilirane vode.
voda vsebuje organske odpadke ali mineralne delce, ki se nabirajo pod vplivom
toplote in povzroãijo izloãke, rjav izcedek ali prezgodnje staranje aparata.
Napolnite kotliãek
• Parni generator namestite na trdno vodoravno podlago, ki ni obãutljiva na toploto.
• Odprite vratca za polnjenje rezervoarja -
fig.4.
• Uporabite vrã za vodo, napolnite ga z najveã 1 l vode in napolnite kotliãek. Pazite
na to, da vode ne zlivate ãez rob.
• Ponovno zaprite vratca za polnjenje.
Uporabite izhod teleskopskega kabla (odvisno od modela)
• Va‰ likalnik je opremljen z izhodom za teleskopski kabel, ki prepreãi, da se kabel ne
Vedno uporabljajte izhod
vleãe in se med likanjem ne ohladi.
teleskopskega kabla za bolj
• Izvlecite kabel za paro iz tam, kjer je spravljen in ga do konca odvijte.
udobno uporabo.
• Odstranite vez, da osvobodite izhod kabla.
• Pritisnite na gumb Eject -
fig.6 in teleskopski kabel se samodejno odvije.
• Ko potegnemo kabel, se teleskopski sistem samodejno odvije, ne da bi bilo
potrebno pritisniti na gumb Eject.
Vklopite va‰ parni generator
• Do konca odvijte elektriãni kabel in izvlecite kabel za paro od tam, kjer je spravljen.
Med prvo uporabo lahko
• Vkljuãite va‰ parni generator v ozemljeno vtiãnico.
nastane dim ali ne‰kodljiv
• Lok za pritrditev likalnika preklopite naprej, da se deblokira varnostna zareza -
vonj. Ta pojav bo kralu
fig.3 (odvisno od modela).
izginil brez posledic za
• Generator vkljuãite v ozemljeno elektriãno vtiãnico.
uporabo aparata.
• Pritisnite na osvetljeno stikalo za vklop/izklop. Stikalo se priÏge in kotliãek se
segreva: zelena kontrolna luãka na kontrolni plo‰ãi utripa -
fig.7.
• Ko zelena luãka gori stalno (po pribliÏno 2 minutah), je para pripravljena.
90
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 91
GB
Uporaba
Likanje na paro
D
• Nastavite gumb za izbiro temperature likalnika in gumb za izbiro koliãine pare
Nikoli ne odlagajte likalnika
(odvisno od modela) glede na tip blaga, ki ga boste likali (glej spodnjo tabelo).
na kovinsko odloÏi‰ãe za
F
• Kontrolna luãka likalnika se priÏge. Pozor: aparat je pripravljen, ko ugasne
likalnik, kar bi ga lahko
po‰kodovalo,
kontrolna luãka na likalniku in ko neha utripati zelena kontrolna luãka na
temveã na odloÏi‰ãe za
kontrolni plo‰ãi.
NL
likalnik ohi‰ja.
• Regulirajte pretok pare (gumb za nastavitev se nahaja na kontrolni plo‰ãi).
• Med likanjem se kontrolna luãka na likalniku in kontrolna luãka zapripravljenost
I
pare priÏgeta in ugasneta, glede na potrebo po segrevanju, ne da bi to vplivalo
na delovanje.
P
• Da bi dobili paro, pritisnite na gumb za paro na roãaju likalnika -
fig.8.
Izpu‰ãanje pare zaustavite tako, da spustite gumb.
• âez pribliÏno eno minuto in nato v rednih razmakih med uporabo bo
DK
elektriãna ãrpalka, ki je vgrajena v va‰em aparatu, vbrizgala vodo v kotliãek.
Pri tem nastane ‰um, kar je normalen pojav.
S
• âe uporabljate ‰krob, ga po‰kropite na narobno stran od povr‰ine, ki jo likate.
FIN
Nastavitev temperature
NASTAVITEV TEMPERATURE IN PRETOKA PARE GLEDE NA VRSTO TKANINE, KI JO LIKAMO:
N
NASTAVLJANJE GUMBA ZA
TKANINA
NASTAVLJANJE GUMBA ZA PARO
TEMPERATURO
GR
Lan, bombaÏ
•••
TR
Volna, svila, viskoza
PL
••
SINTETIKA
CZ
Poliester, acetat, akril, poliamid
•
SK
Pri prvi uporabi, ali ãe
• Nastavitev gumba za temperaturo likalnika:
nekaj minut niste
- Zaãnite s tkaninami, ki se likajo z nizko temperaturo in zakljuãite s tkaninami,
uporabljali pare: veãkrat
SLO
ki prena‰ajo vi‰jo temperaturo (••• ali maks.).
zaporedoma pritisnite na
- âe likate tkanine iz me‰anih vlaken, nastavite tak‰no temperaturo likanja, ki
gumb za paro (fig.8), proã
ustreza najbolj obãutljivemu vlaknu.
RO
od perila, ki ga likate. Na ta
naãin boste odstranili
- âe likate volnena oblaãila, v presledkih samo pritiskajte na gumb za paro na
hladno vodo iz parnego
likalniku -
fig.8, ne da bi likalnik poloÏili na oblaãilo. Tako boste prepreãili, da
H
tokokroga.
bi se tkanina svetila.
• Nastavitev gumba za pretok pare:
SR
- Pri likanju goste tkanine poveãajte pretok pare.
- Pri likanju z nizko temperaturo nastavite gumb za pretok pare na najniÏji poloÏaj.
HR
Suho likanje
• Ne pritisnite gumba za vkljuãitev pare.
BG
Gladite navpiãno
RF
• Nastavite gumb za izbiro temperature likalnika in gumb za izbiro koliãine pare
(odvisno od modela) na poloÏaj maxi.
• Oblaãilo obesite na obe‰alnik in blago narahlo primite z eno roko.
• Pritiskajte na gumb za vkljuãitev pare-
fig.8 s presledki in delajte gibe od zgoraj
navzdol -
fig.9.
91
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 92
Polnjenje rezervoarja med uporabo
• Ko se priÏge rdeãa kontrolna luãka za “prazen rezervoar” - fig.10, nimate veã pare.
Rezervoar za vodo je prazen.
• Izklopite generator.
• Odprite vratca za polnjenje rezervoarja -
fig.4.
• Steklenico za vodo napolnite z najveã 1/4 l vode in napolnite rezervoar. Pri tem
pazite, da ne preseÏete oznake za “Maks.” nivo vode v rezervoarju -
fig.5.
• Ponovno zaprite vratca za polnjenje.
• Ponovno vklopite generator. Za nadaljevanje likanja pritisnite na tipko “Restart” za
ponoven zagon –
fig.11, ki se nahaja na kontrolni plo‰ãi. Ko zelena luãka preneha
utripati, je para pripravljena.
VzdrÏevanje in ãi‰ãenje
• Za ãi‰ãenje likalne plo‰ãe ali ohi‰ja ne uporabljajte nobenega sredstva za
Pred vsakim vzdrÏevanjem
vzdrÏevanje ali odstranjevanje vodnega kamna.
se prepriãajte, da je aparat
• Likalnika ali njegovega ohi‰ja nikoli ne postavljajte pod tekoão vodo.
izkljuãen in da sta likalna
• Likalno plo‰ão redno ãistite z nekovinsko gobo.
plo‰ãa in plo‰ãa za
odlaganje likalnika hladni.
• Plastiãne dele obãasno oãistite z rahlo navlaÏeno mehko krpo.
Izpiranje kotliãka
Predvsem ne uporabljajte
• Za podalj‰anje uãinkovitosti delovanja kotliãka in prepreãevanje nabiranja vodnega
sredstev za odstranjevanje
kamna je generator opremljen z oranÏno kontrolno luãko za “praznitev kotliãka”, ki
vodnega kamna za
zaãne utripati na kontrolni plo‰ãi po pribliÏno 10 uporabah -
fig.12.
izpiranje kotliãka: lahko bi
• V primeru da utripa oranÏna kontrolna luãka za “praznitev kotliãka”, lahko
ga po‰kodovali. Preden se
normalno nadaljujete z likanjem, pred naslednjo uporabo pa izperite kotliãek.
lotite praznjenja
• Preverite ali je generator hladen in izkljuãen Ïe veã kot 2 uri.
generatorja, ga morate
S pripomoãkom za praznitev
obvezno pustiti,da se
• Zaradi veãje uãinkovitosti in za laÏjo izvedbo tega postopka vam svetujemo, da
ohlaja veã kot 2 uri, da
uporabite pripomoãek za praznitev, ki se nahaja v paketu. Z njim boste lahko izprali
prepreãite tveganje
opeklin.
kotliãek brez pretiranega manipuliranja z generatorjem.
• Pripomoãek za praznjenje je zasnovan za delovanje na najrazliãnej‰ih vrstah pip. Na voljo
imate dve vrsti membran (a ali b) -
fig.13. Izberite tisto, ki najbolje ustreza va‰i pipi.
• Parni generator postavite na rob umivalnika, likalnik pa odloÏite drugam, tako da
stoji na zadnjem delu.
• Odvijte pokrovãek z zama‰ka za praznitev, tako da naredite 1/4 obrata v
levo - fig.14.
• S pomoãjo kovanca poãasi odvijte zama‰ek za praznitev kotliãka -
fig.15.
• V odprtino kotliãka vstavite plastiãni nastavek cevi za praznitev in narahlo obrnite v
desno, dokler se ne blokira na svoje mesto. Izhod tega nastavka se mora nahajati
nad umivalnikom -
fig.16.
• Gumijasti nastavek cevi za praznitev prikljuãite na pipo -
fig.17.
• Postopno zmerno odprite pipo in pustite, da pribliÏno 1 minuto teãe hladna voda
v umivalnik preko cevi za praznitev -
fig.18.
• Zaprite pipo in odstranite cev za praznitev.
• S pomoãjo kovanca ponovno privijte in zategnite zama‰ek za praznitev kotliãka.
• Zama‰ek za praznitev zopet namestite na svoje mesto.
• Pri naslednji uporabi pritisnite tipko “Restart”- fig.11, da ugasne oranÏna
kontrolna luãka.
ALI Brez pripomoãka za praznitev
• Parni generator postavite na rob umivalnika, likalnik pa odloÏite drugam, tako da
stoji na zadnjem delu.
• Odvijte pokrovãek z zama‰ka za praznitev, tako da naredite 1/4 obrata v levo -
fig.14.
• S pomoãjo kovanca poãasi odvijte zama‰ek za praznitev kotliãka -
fig.15.
• Parni generator drÏite v nagnjenem poloÏaju in s steklenico napolnite kotliãek z 1/4
litra vode izpod pipe -
fig.19.
• Nekaj ãasa stresajte ohi‰je, nato pa ga popolnoma izpraznite nad umivalnikom -
92
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 93
fig.20. Da bi dosegli bolj‰i rezultat, vam priporoãamo, da ta postopek
ponovite.
GB
• S pomoãjo kovanca ponovno privijte in zategnite zama‰ek za praznitev
kotliãka.
D
• Zama‰ek za praznitev zopet namestite na svoje mesto.
• Pri naslednji uporabi pritisnite tipko “Restart”- fig.11, da ugasne oranÏna
kontrolna luãka.
F
NL
Spravljanje parnega stroja
• Izklopite stikalo Vklop/izklop in izkljuãite kabel iz vtiãnice.
I
• Navijte elektriãni kabel.
• Spustite lok za pritrditev na likalnik, dokler ne klikne v svoj poloÏaj –
fig.2.
Tako je va‰ likalnik popolnoma varno blokiran na svojem ohi‰ju (odvisno od modela).
P
• Elektriãni kabel spravite v prostor za shranjevanje –
fig.21.
• Namestite izhod teleskopskega kabla v odprtino (odvisno od modela). Primite za
DK
konec izhoda kabla in pritisnite, da pospravite zloÏljivi del v bazo.
• Kabel za paro spravite v vodilo za shranjevanje. Primite kabel in ga prepognite na
dva dela, tako da nastane zanka. Krajni del te zanke vtaknite v vodilo, nato pa
S
poãasi potiskajte, dokler ne opazite, da se je krajni del kabla pojavil na drugi strani
vodila –
fig.22.
FIN
• Pustite parni generator, da se ohladi, preden ga pospravite v omaro ali na ozko mesto.
• Sedaj lahko varno pospravite va‰ parni generator.
N
TeÏave s parnim generatorjem
GR
TeÏave
MoÏni vzroki Re‰itve
TR
Generator se ne priÏge, oziroma se
Aparat ni pod napetostjo. Preverite, ali je aparat vkljuãen v
ne priÏgeta kontrolna luãka likalnika
vtiãnico v obratovalnem stanju in ali
in osvetljeno stikalo za vklop/izklop.
je pod napetostjo (osvetljeno stikalo
PL
za vklop/izklop se priÏge).
Voda teãe iz por na likalni povr‰ini. Va‰ termostat ni pravilno
Obrnite se na poobla‰ãeni servis.
CZ
nastavljentemperatura je prenizka.
Uporabljate paro, medtem ko va‰
Preverite nastavitev termostata in
SK
likalnik ni dovolj vroã.
koliãine pare (odvisno od modela).
SLO
Voda se je nabrala v ceveh, ker prviã
Pritisnite gumb za vkljuãitev pare
uporabljate paro ali je niste uporabili
stran od va‰e likalne mize, tako
Ïe nekaj ãasa.
dolgo dokler likalnik spu‰ãa paro.
RO
Na perilu so opazni sledovi vode. Prevleka va‰e mize je prepojena z
Uporabljajte ustrezno prilagojeno
vodo, ker ni prilagojena moãi
mizo (re‰etkasta plo‰ãa, ki prepreãuje
H
generatorja.
kondenzacijo).
Bel izcedek prihaja ven skozi pore
V va‰em kotliãku se nabira vodni
Izplaknite kotliãek po vsaki deseti
likalne povr‰ine.
kamen, ker ni redno izplaknjen.
uporabi (glej § izplakovanje kotliãka)
SR
âe je va‰a voda tr‰a, ponovite
postopek pogosteje.
HR
Rjav izcedek prihaja ven iz por
Uporabljate kemiãna sredstva za
Nikoli ne uporabite nobenega
lokalne povr‰ine in umaÏejo perilo.
odstranjevanje vodnega kamna ali pa
sredstva za kotliãek ( glej § katero
vodo z dodatki.
vodo naj uporabimo∂).
BG
Likalna povr‰ina je umazana in lahko
Uporabili ste previsoko temperaturo. Pomagajte si z na‰imi nasveti za
umaÏe perilo
izbiro temperature.
RF
Va‰e perilo ni bilo dovolj splahnjeno
Prepriãajte se, ali je perilo dovolj
ali pa ste likali novo oblaãilo ne da bi
splahnjeno, ker so lahko na oblaãilih
oprali.
ostanki pralnega pra‰ka, na novi
oblaãilih pa tudi kemiãne snovi.
Uporabljate ‰krob ·krob posipajte vedno na hrbtno
stran, nasprotno od tiste, ki jo likate.
93
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 94
TeÏave MoÏni vzroki Re‰itve
Pare je malo ali je sploh ni. Rezervoar je prazen (priÏgana je rdeãa
Napolnite rezervoar.
kontrolna luãka).
Pretok pare je nastavljen na minimum. Poveãajte pretok pare.
Temperatura likalne plo‰ãe je
Generator deluje normalno, vendar je
nastavljena na maksimum.
zelo vroãa para suha in je zato manj
vidna.
Para izhaja iz zama‰ka. Zama‰ek ni dobro privit. Privijte zama‰ek.
Spoj zama‰ka je po‰kodovan. Ne uporabljajte parnega generatorja
in se obrnite na poobla‰ãeni servis.
Aparat je v okvari Ne uporabljajte parnega generatorja
in se obrnite na poobla‰ãeni servis.
PriÏge se rdeãa luãka za “prazen
Niste pritisnili na tipko “Restart” za
Pritisnite na tipko “Restart” za
odstranljivi rezervoar za vodo”.
ponoven zagon.
ponoven zagon, ki se nahaja na
kontrolni plo‰ãi.
Para ali voda uhajata iz aparata. Aparat je v okvari. Ne uporabljajte parnega generatorja
in se obrnite na poobla‰ãeni servis.
âe se ne da najti vzroka okvare, se obrnite na poobla‰ãeni servis in sluÏbo za potro‰nike.
94
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 95
Recomandãri importante
GB
Instruc—iuni privind siguran—a
•
Citi—i cu aten—ie instruc—iunile de utilizare anterior primei utilizãri a aparatului dumneavoastrã: o utilizare neconformã
D
cu instruc—iunile de utilizare conduce la degrevarea de orice rãspundere.
•
Pentru siguran—a dumneavoastrã, acest aparat respectã normele …i reglementãrile aplicabile (Directivele privind
joasa tensiune, Compatibilitatea electromagneticã, Mediul înconjurãtor …).
F
•
Generatorul dumneavoastrã este un aparat electric: acesta trebuie folosit în condi—ii normale de utilizare. Este
conceput numai pentru uz casnic.
NL
•
El este echipat cu 2 sisteme de siguran—ã:
- o supapã pentru evitarea suprapresiunii care, în caz de func—ionare defectuoasã, permite evacuarea surplusului de abur;
- o siguran—ã cu bobinã termicã pentru evitarea supraîncãlzirii.
I
•
Conecta—i întotdeauna generatorul dumneavoastrã:
- la o instala—ie electricã a cãrei tensiune este cuprinsã între 220 …i 240 V.
P
Orice eroare de conectare poate provoca o defec—iune ireversibilã …i conduce la nulitatea garan—iei:
- la o prizã electricã cu “împãmântare”.
În cazul în care utiliza—i un prelungitor, verifica—i dacã priza este de tip bipolar I0A cu un conductor de împãmântare.
DK
•
Derula—i complet cablul electric înainte de a-l conecta la o prizã electricã cu împãmântare.
•
În cazul în care cablul de alimentare cu energie electricã sau furtunul pentru abur este deteriorat, acesta trebuie
S
înlocuit în mod obligatoriu de cãtre un Centru de Service Autorizat în scopul evitãrii pericolelor.
•
Nu deconecta—i aparatul trãgând de cablu.
Deconecta—i întotdeauna aparatul dumneavoastrã:
FIN
- înainte de a umple rezervorul sau de a clãti boilerul;
- înainte de a-l curã—a;
- dupã fiecare utilizare.
N
•
Aparatul trebuie sã fie utilizat …i a…ezat pe o suprafa—ã stabilã. În momentul în care a…eza—i fierul de cãlcat pe suport,
asigura—i-vã cã suprafa—a pe care îl amplasa—i este stabilã.
GR
•
Acest aparat nu este destinat utilizãrii de cãtre copii sau alte persoane neasistate sau nesupravegheate, în cazul în
care capacitã—ile fizice, senzoriale sau mentale ale acestora nu le permit utilizarea acestui aparat în deplinã siguran—
ã. Copiii trebuie sã fie supraveghea—i pentru a vã asigura cã nu se joacã cu aparatul.
TR
•
Nu lãsa—i niciodatã aparatul nesupravegheat:
- atunci când este conectat la alimentarea cu energie electricã:
PL
- dacã nu s-a rãcit în aproximativ 1 orã.
•
Talpa fierului dumneavoastrã de cãlcat …i placa suport de pe carcasã pot atinge temperaturi foarte ridicate …i pot
provoca arsuri: nu le atinge—i. Nu atinge—i niciodatã cablurile electrice cu talpa fierului de cãlcat.
CZ
•
Din aparatul dumneavoastrã este evacuat abur care poate provoca arsuri. Manevra—i fierul de cãlcat cu aten—ie, în
special în cazul cãlcãrii verticale a rufelor. Nu îndrepta—i niciodatã aburul spre persoane sau animale.
SK
•
Înainte de a vidanja boilerul, a…tepta—i întotdeauna ca generatorul sã fie rece …i deconectat de mai mult de 2 ore
pentru a de…uruba dopul boilerului.
•
Aten—ie: Cãderea dopului boilerului sau un …oc violent poate provoca dereglarea supapei. În acest caz, solicita—i
SLO
înlocuirea dopului boilerului într-un Centru de Service Autorizat.
•
În momentul clãtirii boilerului, nu îl umple—i niciodatã direct de la robinet.
•
În cazul în care pierde—i sau deteriora—i dopul boilerului, solicita—i înlocuirea acestuia într-un Centru de Service
RO
Autorizat.
•
Nu cufunda—i niciodatã generatorul dumneavoastrã în apã sau în orice alt lichid. Nu îl clãti—i niciodatã cu apã de la
H
robinet.
•
Aparatul nu trebuie sã fie utilizat în cazul în care a suferit o cãdere, prezintã deteriorãri vizibile, scurgeri sau anomalii
de func—ionare. Nu demonta—i niciodatã aparatul dumneavoastrã: solicita—i examinarea acestuia într-un Centru de
SR
Service Autorizat, in scopul evitãrii pericolelor.
•
Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacitã—i fizice, senzoriale sau
HR
mentale diminuate, sau de persoane fãrã experien—ã sau cuno…tin—e, numai în cazul în care au beneficiat prin
intermediul unei persoane rãspunzãtoare pentru siguran—a lor, de o supraveghere sau de instruc—iuni prealabile în
ceea ce prive…te utilizarea aparatului.
BG
•
Este recomandat sã supraveghea—i copiii pentru a vã asigura cã nu se joacã cu aparatul.
RF
Protejati mediul înconjurãtor!
Aparatul dumneavoastrã confline materiale valoroase ce pot fi reciclate …i reutilizate.
Dupã încetarea funcflionãrii lãsafli aparatul la un centru de reciclare.
95
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 96
Descriere
1. Ac—ionare abur
11. Capacitate rezervor 1,4 l
2. Buton de reglare a temperaturii fierului de cãlcat
12. Boiler (în interiorul carcasei)
3. Indicatorul de pe fierul de cãlcat
13. Furtun pentru abur
4. IIe—irea cablului telescopic
14. Depozitarea compactã a cablului pentru abur
5. Placã suport
15. Înveli… pentru acoperirea boiler-ului
6. Întrerupãtor luminos pornire/ oprire
16. a. Buton pentru restart
7. Spa—iu pentru depozitarea cablului electric
b. Indicator luminos pentru golirea boiler-ului
8. Cablu electric
c. Indicator luminos pentru “Aburul este pregætit”
9
. Sistem de blocare (conform modelului)
d. Indicator luminos pentru clatirea boiler-ului
10. Orificu de umplere cu apã
e. Buton de reglare a debitului de abur
Sistem de blocare a fierului de cãlcat pe soclu
(Lock System)
Generatorul dumneavoastrã este echipat cu o bridã de men—inere a fierului de cãlcat pe carcasã cu dispozitiv de blocare
pentru a facilita transportul …i depozitarea -
fig.1
:
•
Blocare -
fig.2
•
Deblocare -
fig.3
Pentru a transporta generatorul dumneavoastrã de aburi —inându-l de mâner:
- a…eza—i fierul de cãlcat pe placa suport a generatorului …i rabata—i brida de men—inere peste fierul de cãlcat pânã se blo-
cheazã (pânã când auzi—i un
clic”) -
fig.2
.
”
- Apuca—i fierul de cãlcat de mâner pentru a transporta generatorul dumneavoastrã -
fig.1
.
Pregãtire
Ce tip de apã poate fi utilizatã ?
•
Aparatul dumneavoastrã a fost conceput pentru a func—iona cu apã de la robinet.
În cazul în care apa
•
Nu utiliza—i niciodatã apæ care con—ine aditivi (amidon, parfum, substan—e aromatice,
dumneavoastrã este foarte
îndulcitori etc.), nici apã de baterie, nici apã de condensare (de exemplu apã de la
bogatv în calcar, realiza—i
uscãtoarele de rufe, apã din frigidere, apã din aparatele de climatizare, apã de ploaie).
um amestec din 50 % apã
Acestea con—in reziduuri organice sau elemente minerale care se concentreazã asupra
de la robinet …i 50 % apã
efectului de cãldurã …i provoacã stropire, scurgeri de culoare brunã sau o îmbãtrânire
demineralizatã din comerã.
prematurã a aparatului dumneavoastrã.
Umple—i rezervorul
•
A…eza—i generatorul pe o suprafa—ã stabilã …i orizontalã care sã nu fie sensibilã la cãldurã.
•
Verifica—i dacã aparatul dumneavoastrã este deconectat …i rece.
•
Deschide—i gura de umplere a rezervorului -
fig.4
.
•
Utiliza—i o carafã de apã, umple—i-o cu maxim un litru de apã …i umple—i boilerul
asigurându-vã cã apa nu se revarsã peste margini.
•
Închide—i la loc gura de umplere.
Utiliza—i ie…irea cablului telescopic (conform modelului)
•
Fierul dumneavoastrã de cãlcat este echipat cu o ie…ire a cablului telescopic pentru a evita
Folosi—i întotdeauna
situa—ia în care cablul este a…ezat deasupra rufelor …i le …ifoneazã în cursul cãlcãrii.
ie…irea cablului
•
Scoate—i furtunul pentru abur din loca… …i derula—i-l complet.
telescopic pentru um
•
Ridica—i dispozitivul de legare pentru a elibera ie…irea cablului.
confort de utilizare
•
Apãsa—i butonul Eject (Ejectare) -
fig.6
…i ie…irea cablului telescopic se desface automat.
sporit.
•
În momentul în care ie…irea cablului cade, sistemul telescopic se desface automat fãrã sã
trebuiascã sã apãsafli butonul Eject (Ejectare).
96
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 97
Pune—i generatorul în func—iune
GB
•
Derula—i complet cablul electric …i scoatevi furtunul pentru abur din loca…ul sãu.
În cursul primei utilizãri,
•
Monta—i generatorul dumneavoastrã la o prizã electricã cu “împãmântare”.
pot apãrea o degajare de
D
•
Rabata—i brida de men—inere a fierului de cãlcat în fa—ã pentru a debloca blocajul de
fum …i un miros care nu
siguran—ã -
fig.3
(conform modelului).
sunt nocive. Acest
•
Conecta—i generatorul dumneavoastrã la o prizã electricã cu împãmântare.
fenomen fãrã consecin—e
F
•
Apãsa—i întrerup…torul luminos pornire/oprire. Acesta se aprinde, iar boilerul
asupra utilizãrii aparatului
încãlze…te: indicatorul verde situat pe panoul de control pâlpâie -
fig.7
.
va dispãrea rapid.
Când indicatorul verde rãmâne aprins (dupã aproximativ 2 minute), aburul
NL
este pregãtit.
I
Utilizare
P
Cãlcarea cu abur a rufelor
DK
•
Plasa—i butonul de reglare a temperaturii fierului de cãlcat …i butonul de reglare a
Nu a…eza—i niciodatã fierul
debitului de abur pregãtit (conform modelului) pe tipul de —esãturã care urmeazã a
de cãlcat pe un suport din
fi cãlcatã (a se vedea tabelul de mai jos).
metal, care l-ar putea
S
•
Indicatorul de pe fierul de cãlcat se aprinde.Aten—ie: aparatul este pregãtit când
deteriora ci, mai degrabã,
indicatorul fierului de cãlcat se stinge, iar indicatorul verde de pe panoul de control
pe placa suport de pe
FIN
nu pâlpâie.
carcasã: aceasta este
•
Regla—i debitul de aburi (buton de reglare situat pe panoul de control).
echipatã cu tãlpi
•
n timp ce cãlca—i, indicatorul de pe fierul de cãlcat …i indicatorul pentru abur
antiderapante …i a fost
N
pregãtit se sting în func—ie de nevoile de încãlzire, fãrã efect asupra utilizãrii.
conceputã pentru a rezista
•
Pentru a ob—ine abur, apãsa—i butonul de ac—ionare a aburului situat sub mânerul
la temperaturi ridicate.
fierului de cãlcat -
fig.8
. Aburul se opre…te prin eliberarea comenzii.
GR
•
Dupã aproximativ un minut, …i în mod regulat în timpul utilizãrii, pompa electricã a
aparatului dumneavoastrã injecteazã apã în boiler. Aceasta genereazã un zgomot
TR
care este normal.
•
Dacã utiliza—i amidon, pulveriza—i-l pe fa—a opusã celei pe care urmeazã sã o cãlca—i.
PL
Regla—i temperatura
CZ
REGLAREA TEMPERATURII ⁄I A DEBITULUI DE ABURÎN FUNCfiIE DE fiESÃTURA CARE TREBUIE ÃLCATÃ:
REGLAREA BUTONULUI
SK
‰ESÃTURA
REGLAREA BUTONULUI DE ABUR
DE TEMPEATURÃ
SLO
In, Bumbac
•••
RO
Lânã, Mãtase, Viscozã
••
H
Sintetic
(poliester, acetat, acrilic, poliamidã)
•
SR
Pentru a pune in circulatie
•
Reglarea butonului de temperaturã a fierului de cãlcat:
HR
aburul, înainte de prima
- Începe—i întâi cu —esãturile care trebuie cãlcate la temperaturi mici …i termina—i cu
utilizare, sau atunci cand
acelea care suportã o temperaturã ridicatã (
•••
sau Max).
nu a—i folosit aburul cateva
- În cazul în care cãlca—i —esãturi cu fibre mixte, regla—i temperatura de cãlcare în
BG
minte, apãsa—i butonul de
func—ie de fibra cea mai sensibilã.
cateva ori, —inand însã
- În cazul în care cãlca—i îmbrãcãminte din lânã, apãsa—i doar butonul de ac—ionare
RF
fierul departe de —esãturi.
a aburului a fierului de cãlcat prin impulsuri -
fig.8
, fãrã a pune fierul de cãlcat pe
Este posibil ca jet de apa
îmbrãcãminte. Ve—i evita astfel ca acestea sã capete un luciu.
rece sa fie ejectata de
•
Reglarea butonului de debit de abur
circuitul de abur.
- În cazul în care cãlca—i o —esãturã groasã, mãri—i debitul de abur.
- În cazul în care cãlca—i la temperaturã joasã, regla—i butonul de debit de abur în
pozi—ia mini.
97
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:12 Page 98
Cãlca—i rufe uscate
•
Nu apãsa—i ac—ionarea aburului.
Netezi—i vertical
•
Regla—i butonul de temperaturã al fierului de cãlcat …i butonul de reglare a
Nu netezi—i niciodatã o hainã pe o
debitului de abur (conform modelului) pe pozi—ia maximã.
persoanã, ci întotdeauna pe un
•
Suspenda—i haina pe un umera… …i întinde—i, u…or, —esãtura cu o mânã.
umera…, deoarece aburul produs
•
Apãsa—i ac—ionarea aburului -
fig.8
cu intermiten—ã efectuând o mi…care de sus în
este foarte fierbinte. Pentru alte tipuri
jos -
fig.9
.
de —esãturi decât cele din in sau
bumbac, men—ine—i fierul de cãlcat la
o distan—ã de câ—iva centimetri pentru
a nu arde —esãtura.
Umple—i rezervorul în timpul utilizãrii
•
Când indicatorul ro…u
rezervor gol” se aprinde -
fig.10
, nu mai ave—i abur. Rezervorul
”
de apã este gol.
•
Deconecta—i generatorul. Deschide—i gura de umplere a rezervorului -
fig.4
.
•
Utiliza…i o carafã de apã …i umple—i-o cu maxim 1,4 l de apã, apoi umple—i rezervorul
având grijã sã nu depãøi—i nivelul
Max” al rezervorului -
fig.5
.
”
•
Închide—i la loc gura de umplere.
•
Conecta—i la loc generatorul. Apãsa—i tasta de repornire
Restart” -
fig.11
, situatã pe
”
panoul de control, pentru a continua cãlcatul. Când indicatorul verde rãmâne aprins,
aburul este pregãtit.
Între—inere …i curã—are
Curã—area generatorului dumneavoastrã de abur
Înainte de curã—are, aigura—
•
Nu utiliza—i niciun produs de între—inere sau detartrant pentru a curã—a talpa sau carcasa.
i-vã cã generatorul de abur
•
Nu trece—i, niciodatã, fierul de cãlcat sau carcasa sub jetul de apã de la robinet.
este deconectat de la
•
Curã—a—i talpa, în mod regulat, cu un burete nemetalic.
sursa de energie electricã,
•
Curã—a—i, din când în când, pãr—ile din plastic cu ajutorul unei cârpe moi u…or umezite.
…i cã talpa fierului s-a rãcit
complet.
Clãti—i boilerul
•
Pentru a prelungi eficacitatea boilerului dumneavoastrã øi a evita depunerile de calcar,
Precau—ii! Nu folosi—i
generatorul dumneavoastrã este echipat cu un indicator portocaliu „vidanjare boiler”
produse pentru detartrarea
care pâlpâie pe panoul de control dupã aproximativ 10 utilizãri -
fig.12
.
boilerului: l+ar putea
•
Dacã indicatorul portocaliu „vidanjare boiler” pâlpâie, pute—i continua cãlcatul normal,
distruge. Înainte de curã—
dar nu uita—isã clãti—i boilerul înainte de urmãtoarea utilizare.
are sau golire a
•
Verifica—i ca generatorul sã fie rece …i deconectat de peste 2 ore.
genratorului de abur, este
cu accesoriul de vidanjare
necesar sa-l lãsa—i sã se
•
Pentru o eficacitate sporitã …i pentru a facilita aceastã opera—iune, vã recomandãm sã
rãceascã timp de 2 ore,
utiliza—i accesoriul de golire pus la dispozi—ia dumneavoastrã în interiorul ambalajului.
pentru a preveni orice risc
Acesta vã va facilita clãtirea boilerului limitând manipulãrile generatorului.
de ardere.
•
Accesoriul dumneavoastrã a fost conceput pentru a func—iona pe un numãr cât mai mare
de robinete. Ave—i la dispozi—ie 2 tipuri de membrane (a sau b) -
fig.13
. Alege—i-o pe
aceea care este cea mai potrivitã pentru robinetul dumneavoastrã.
•
Pune—i generatorul de abur pe marginea chiuvetei, cu fierul de cãlcat alãturi, pe cãlcâi.
•
De…uruba—i capacul dopului boilerului printr-un sfert de rota—ie înspre stînga -
fig.14
.
•
Cu ajutorul unei monede, de…uruba—i u…or dopul boilerului -
fig.15
.
•
Introduce—i capãtul din plastic al furtunului de vidanjare în orificiu boilerului …i roti—i- u…or înspre
reapta pânã se blocheazã. Ie…irea acestui capãt trebuie sã fie deasupra chiuvetei -
fig.16
.
•
Racorda—i capãtul din cauciuc al furtunului de vidanjare la robinet -
fig.17
.
•
Deschide—i, progresiv …i moderat, robinetul …i lãsa—i apa rece sî se scurgã în chiuvetã prin
furtunul de vidanjare timp de aproximativ 1 minut - fig. 18.
•
Închide—i robinetul …i îndepãrta—i furtunul de vidanjare.
•
În…uruba—i la loc …i strânge—i dopul boilerului cu ajutorul monedei.
98
1800114819-centrale_vapeur_express.qxd:Mise en page 1 9/02/09 16:13 Page 99
•
Pune—i la loc capacul dopului boilerului.
•
Cu ocazia utilizãrii urmãtoare, apãsa—i tasta ”Restart” -
fig.11
pentru a
GB
stinge indicatorul portocaliu.
SAU fãrã accesoriul de vidanjare
D
•
Pune—i generatorul de abur pe marginea chiuvetei, cu fierul de cãlcat alãturi, pe cãlcâi.
•
De…uruba—i capacul dopului boilerului printr-un sfert de rota—ie înspre stânga -
fig.14
.
•
Cu ajutorul unei monede, de…uruba—i u—or dopul boilerului -
fig.15
.
F
•
Men—ine—i generatorul dumneavoastrã înclinat …i, folosind o carafã, umple—i boilerul
cu un sfert de litru de apã de la robinet -
fig.19
.
NL
•
Scutura—i pu—in carcasa, apoi goli—i-o complet deasupra chiuvetei -
fig.20
. Vã
recomandãm sã repeta—i aceastã opera—iune încã o datã pentru a ob—ine un rezultat bun.
•
În…uruba—i la loc øi strânge—i dopul boilerului cu ajutorul monedei.
I
•
Pune—i la loc capacul dopului boilerului.
•
Cu ocazia utilizãrii urmãtoare, apãsa—i tasta ”Restart” - fig.11 pentru a
P
stinge indicatorul portocaliu.
DK
Înlãtura—i generatorul
•
Stinge—i întrerupãtorul de pornire / oprire …i debran…a—i priza.
S
•
Rula—i cablul electric.
•
Rabata—i brida de men—inere a fierului de cãlcat pânã când auzi—i un clic indicând
blocarea acesteia -
fig.2
. Astfel, fierul dumneavoastrã de cãlcat va fi blocat în
FIN
deplinã siguran—ã pe carcasa sa (conform modelului).
•
Înfã…ura—i cablul electric -
fig.21
.
N
•
Fixa—i ie…irea cablului telescopic în fantã de (conform modelului). Prinde—i extremitatea
ie…irii cablului …i împinge—i pentru a introduce partea flexibilã în suport.
•
Înfã…ura—i furtunul pentru abur în glisiera de depozitare. Apuca—i cordonul, plia—i-l în
GR
douã astfel încãt sã forma—i o buclã. Introduce—i extremitatea acestei bucle în
glisierã, apoi împinge—i-o u…or pânã când vede—i extremitatea ie…ind prin cealaltã
TR
parte a glisierei -
fig.22
.
•
Permite—i generatorului sã se rãceascã înainte sã îl înlãtura—i în cazul în care
trebuie sã îl depozita—i într-un dulap sau într-un spa—iu strâmt.
PL
•
Pute—i înlãtura generatorul dumneavoastrã pentru abur în deplinã siguran—ã.
CZ
O problemã cu generatorul dumneavoastrã ?
Solu—ii
SK
Probleme Cauze posibile
Aparatul nu este sub tensiune. Aparatul nu este sub tensiune.
Verifica—i dacã aparatul este conectat,
în mod corect, la o prizã în stare de
SLO
func—ionare øi dacã este sub tensiune
(întrerupãtor luminos de ornire/oprire
aprins)
RO
Apa curge prin orificiile din talpã. Termostatul dumneavoastrã este
Contacta—i un Centru de Service
H
dereglat: temperatura este încã prea
Autorizat.
scãzutã.
Utiliza
—
i aburul în momentul în care fierul
Verifica—i reglarea termostatului …i a
SR
de cãlcat nu este suficient de cald.
debitului de abur.
Apa s-a condensat în conducte
Apãsa—i ac—ionarea aburului în afará
HR
deoarece utiliza—i aburul pentru prima
suprafe—ei mesei dumneavoastrã de
datã sau nu l-afli utilizat de mai mult
cãlcat, pânã în momentul în care din
timp.
fierul de cãlcat este eliminat abur.
BG
Pe rufe, apar urme de apã. Husa de pe masã este saturatã cu
Asigura—i-vã cã folosi—i o masã potrivitã
RF
apã, pentru cã aceasta nu este
(platou cu grilaj care evitã condensul.
adaptatã puterii generatorului.
Prin orificiile de pe talpã se
Din boilerul dumneavoastrã se eliminã
Clãti—i boilerul dupã fiecare 10 utilizãri (a
înregistreazã scurgeri de culoare
tartru deoarece nu este clãtit cu
se vedea articolul clãti—i boilerul). În
albã.
regularitate.
cazul în care apa dumneavoastrã este
bogatã în calcar, amplifica—i frecven—a.
99