Canon POWERSHOT A530 – страница 6
Инструкция к Цифровой Фотокамере Canon POWERSHOT A530
Список сообщений
Во время съемки или воспроизведения на ЖК-мониторе могут отображаться
следующие сообщения. Сообщения, отображаемые при подключении к принтеру,
см. в Руководстве по прямой печати.
Занят...
Идет запись изображения на карту памяти или чтение с нее. Запускается
режим воспроизведения.
Нет карты памяти
При включении питания в камере отсутствует карта памяти.
Карта блокирована!
Карта памяти SD защищена от записи.
Не записывается!
При съемке изображения не установлена карта памяти или произведена
попытка добавить комментарий к видеофильму.
Ошибка карты памяти
Карта памяти неисправна.
Карта памяти полна
Карта памяти полностью заполнена изображениями, и запись или
сохранение невозможно. Кроме того, невозможна запись дополнительных
параметров изображений или звуковых комментариев.
Ошибка с названием!
Список сообщений
Невозможно создать данное изображение, поскольку существует
изображение с тем же именем, что и папка, которую пытается создать
камера, либо достигнут максимально допустимый номер файла. В меню
«Настройка» установите для пункта [Нумер. файлов] значение [Автосброс].
Сохраните все требуемые изображения на компьютере, затем заново
отформатируйте карту памяти. Помните, что при форматировании будут
стерты все изображения и другие данные.
Поменяйте батарейки
Уровень заряда элементов питания недостаточен для работы камеры.
Немедленно замените оба элемента питания на новые щелочные
элементы питания типоразмера AA или полностью заряженные NiMH
аккумуляторы Canon типоразмера AA.
99
Нет снимков
На карте памяти нет записанных изображений.
Снимок слишком большой
Произведена попытка просмотра изображения формата более 4992 х 3328
пикселов или с большим объемом данных.
Несовместимый JPEG формат
Произведена попытка просмотра несовместимого изображения JPEG.
Данные повреждены
Произведена попытка просмотра изображения, данные которого испорчены.
RAW
Произведена попытка просмотра изображения RAW.
Неидентифицируемый снимок
Вы попытались воспроизвести изображение, которое было записано в виде
данных специального типа (данных запатентованного типа, используемого
в камере другой фирмы-изготовителя, и т.д.), или воспроизвести видеофильм,
снятый другой камерой.
Не увеличивается!
Произведена попытка увеличить кадр видеофильма или изображение,
которое было снято другой камерой, записано в виде данных другого типа
или отредактировано на компьютере.
Поворот невозможен!
Произведена попытка повернуть кадр видеофильма или изображение,
которое было снято другой камерой, записано в виде данных другого типа
или отредактировано на компьютере.
Несовместимый WAVE формат
Добавление звукового комментария к данному изображению невозможно
из-за неправильного типа данных существующего звукового комментария.
Не удается передать!
При передаче изображений в компьютер с помощью меню «Прямая передача»
выбрано изображение с поврежденными данными или изображение, снятое
другой камерой. Кроме того, возможно, произведена попытка выбрать
видеофильм, когда в меню «Прямая передача» выбран вариант [Обои].
100
Защищено!
Попытка стереть или отредактировать защищенное изображение,
видеофильм или звуковой комментарий.
Много пометок
Помечено слишком много изображений для печати или передачи.
Дальнейшая обработка невозможна.
Не удается это закончить!
Невозможно сохранить параметры печати или передачи.
Не удается выбрать снимок
Вы попытались установить параметры печати для изображения, отличного
от JPEG.
Ошибка коммуникации
Сбой загрузки изображений в компьютер из-за слишком большого коли-
чества изображений (прибл. 1000), записанных на карту памяти.
Ошибка объектива, перезапустите камеру
Ввиду обнаружения ошибки во время перемещения объектива было автома-
тически выключено питание. Эта ошибка могла произойти, если Вы держали
объектив во время его перемещения или если камера используется в местах
с высоким содержанием пыли или песка в воздухе. Попробуйте включить
питание и возобновить съемку или воспроизведение. Если данное
сообщение сохраняется, обратитесь в службы поддержки клиентов
компании Canon, так как возможна неисправность объектива.
Exx
Список сообщений
(xx: номер) Камера обнаружила ошибку. Выключите и снова включите
питание, затем произведите съемку или попробуйте просмотреть
изображение. Если снова появляется код ошибки, значит возникла
неисправность. Запишите код и обратитесь в службу поддержки клиентов
компании Canon. Если код ошибки появился сразу после съемки кадра,
возможно, что изображение не было записано. Проверьте изображение
в режиме воспроизведения.
101
Приложение
Обращение с элементами питания
Заряд элементов питания
Могут отображаться следующий значок и сообщение.
Поменяйте батарейки
Низкий уровень заряда.
Элементы питания полностью
Если планируется длительное
разряжены, и дальнейшая работа
использование камеры, как
камеры невозможна. Незамедли-
можно скорее замените
тельно замените элементы питания.
элементы питания.
Правила обращения с элементами питания
z Используйте в этой камере щелочные элементы питания или NiMH
аккумуляторы Canon типоразмера AA (продаются отдельно).
Хотя применение никель-кадмиевых аккумуляторов типоразмера AA
возможно, но они работают ненадежно и их использование не рекомендуется.
z Так как характеристики щелочных элементов питания зависят
от производителя, время работы камеры с приобретенными Вами
элементами питания может быть меньше, чем с элементами питания,
входящими в комплект поставки.
z При использовании камеры в холодную погоду или в течение
длительного времени рекомендуется использовать NiMH
аккумуляторы Canon типоразмера AA (продаются отдельно).
Если используются щелочные элементы питания, время работы камеры
при низкой температуре может сократиться. Кроме того, в связи с техни-
ческими характеристиками щелочных элементов питания они могут
разряжаться быстрее, чем NiMH аккумуляторы.
z Запрещается одновременно устанавливать новые и частично
использованные элементы питания.
Частично использованные элементы питания могут протечь.
z Запрещается устанавливать элементы питания в обратной полярности
(клеммы и ).
z Запрещается одновременно использовать элементы питания разных
типов или разных производителей.
102
z Перед установкой элементов питания хорошо протрите их контакты
сухой тканью.
Если клеммы элемента питания испачканы жиром с пальцев или другими
загрязнениями, количество снимаемых кадров может существенно
сократиться или может уменьшиться время работы.
z При низких температурах емкость элемента питания может
уменьшиться и значок разряженного элемента питания ( )
может появиться раньше, чем обычно.
В таких условиях непосредственно перед использованием элемента
питания согрейте его в кармане.
z Не кладите элементы питания в один карман с металлическими
предметами, например со связкой ключей.
Возможно короткое замыкание элементов питания.
z Если не предполагается использовать камеру в течение длительного
периода, извлеките из нее элементы питания и храните их отдельно.
Если оставить элементы питания в камере, возможно ее повреждение
из-за протечки элементов питания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается использовать поврежденные элементы питания или элементы
питания с полностью или частично удаленной внешней изоляцией; такие
элементы могут протечь, перегреться или взорваться. Перед установкой
купленных в магазине элементов питания обязательно проверяйте их изо-
ляцию, так как у некоторых элементов питания она может быть повреждена.
Не используйте элементы питания с дефектной изоляцией.
Запрещается использовать элементы питания, аналогичные
показанным ниже.
Приложение
Элементы питания с полностью или частично удаленной
электрической изоляцией.
Элементы питания с плоским положительным (+) контактом.
Элементы питания, отрицательный контакт которых имеет
правильную форму (выступает из металлического основания),
но изоляция не закрывает край металлического основания.
103
Правила обращения с картами памяти
Язычок защиты от записи карты памяти SD
Язычок защиты от записи
Переместите язычок
вниз (можно защитить
Переместите
изображения и другие
язычок вверх
данные, записанные
на карту памяти)
Запись/стирание возможны Запись/стирание невозможны
Меры предосторожности при обращении
z Карты памяти представляют собой высокотехнологичные
электронные устройства. Запрещается изгибать их, прикладывать
к ним усилия или подвергать их ударам и вибрации.
z Запрещается разбирать или вносить изменения в конструкцию карты
памяти.
z Не допускайте загрязнения расположенных на обратной стороне
карты контактов, попадания на них воды или соприкосновения
с посторонними предметами. Не дотрагивайтесь до контактов
руками или металлическими предметами.
z Не удаляйте исходную этикетку карты памяти и не закрывайте
ее другой этикеткой или наклейкой.
z Делая записи на карте памяти, не используйте карандаш или
шариковую ручку. Используйте только ручки с мягким пишущим
узлом (например с войлочным пишущим узлом).
z Не пользуйтесь картами памяти и не храните их в следующих местах:
• в местах с повышенным количеством пыли или песка;
• в местах с высокой влажностью и высокой температурой.
z Так как некоторые или все данные, записанные на карту памяти,
могут быть повреждены или уничтожены в результате воздействия
электрических шумов, статического электричества или неполадок
карты, рекомендуется производить резервное копирование важных
данных.
104
Форматирование
z Имейте в виду, что при форматировании (инициализации) карты
памяти с нее стираются все данные, в том числе защищенные
изображения.
z Рекомендуется использовать карты памяти, отформатированные
вэтой камере.
• Карты, входящие в комплект поставки камеры, не требуют дополни-
тельного форматирования.
• Сбои в работе камеры могут быть вызваны повреждением карты памяти.
Повторное форматирование карты памяти может устранить неполадку.
• В случае сбоев в работе карты памяти другого производителя (не Canon),
проблема может разрешиться после повторного форматирования карты.
• Карты памяти, отформатированные в другой камере, на компьютере или
периферийном устройстве, могут неправильно функционировать в данной
камере. В таком случае заново отформатируйте карту памяти в данной
камере.
z Если при форматировании в камере возникли сбои, выключите
камеру и заново установите карту памяти. Затем включите камеру
и повторите форматирование.
Приложение
105
Комплекты питания (продаются отдельно)
Аккумуляторы (комплект «Аккумуляторы/зарядное
устройство» CBK4-300)
В комплект входят зарядное устройство и четыре никель-металлогидридных
(NiMH) аккумулятора типоразмера AA. Зарядка аккумуляторов производится
так, как показано ниже. Возможна также зарядка только двух аккумуляторов.
К электрической
К электрической
розетке
розетке
Индикатор зарядки
4 аккумулятора 2 аккумулятора
z После установки аккумуляторов вставьте зарядное устройство (CB-5AH)
в электрическую розетку или подсоедините кабель питания к зарядному
устройству (CB-5AHE, не показано) и подсоедините другую вилку
к электрической розетке.
z После начала зарядки не устанавливайте для зарядки дополнительные
аккумуляторы.
z Во время зарядки индикатор мигает, по завершении зарядки горит постоянно.
z Зарядное устройство CB-5AH/CB-5AHE предназначено для зарядки
только NiMH аккумуляторов Canon типоразмера AA типов NB-3AH
и NB-2AH. Не пытайтесь заряжать аккумуляторы других типов.
z Не устанавливайте совместно аккумуляторы, приобретенные в разное
время или разряженные в разной степени. При зарядке аккумуляторов
обязательно заряжайте все 4 аккумулятора одновременно.
z Не заряжайте полностью заряженные аккумуляторы, так как при этом
возможно снижение их емкости или их повреждение. Также не следует
заряжать аккумуляторы более 24 часов подряд.
z Не заряжайте аккумуляторы в замкнутом пространстве с хорошей
теплоизоляцией.
z Заряжайте аккумуляторы только после появления на ЖК-мониторе
сообщения «Поменяйте батарейки». Если регулярно заряжать
106
частично разряженные аккумуляторы, их емкость может снизиться.
z В следующих ситуациях тщательно протрите клеммы аккумуляторов
сухой тканью (клеммы могут быть загрязнены (жирные следы
пальцев и т.п.)):
- при существенном сокращении срока работы аккумуляторов;
- при существенном уменьшении количества снимаемых кадров;
- во время зарядки аккумуляторов (перед зарядкой два или три
раза установите и извлеките аккумуляторы);
- если зарядка заканчивается за несколько минут (индикатор
зарядного устройства постоянно горит).
z Технические характеристики аккумуляторов таковы, что сразу
после покупки и после длительного хранения полная зарядка
аккумуляторов окажется невозможной. В этом случае полностью
зарядите аккумуляторы, затем используйте аккумуляторы до полной
разрядки. После нескольких циклов емкость аккумуляторов
восстановится.
z Для длительного хранения аккумуляторов (около 1 года) рекомен-
дуется полностью разрядить аккумуляторы в камере и хранить
их при комнатной температуре (0 – 30°C) и низкой влажности.
При хранении полностью заряженных аккумуляторов возможно
сокращение срока их службы или ухудшение технических
характеристик.
Повторяем, что если аккумуляторы не используются более 1 года,
раз в год полностью заряжайте их и полностью разряжайте в камере,
затем убирайте на хранение.
z Если время работы от аккумуляторов значительно сократилось (даже
когда клеммы аккумуляторов протерты и зарядка производилась
до тех пор, пока индикатор зарядного устройства не начинал гореть
постоянно), это может означать, что закончился срок службы
Приложение
аккумуляторов. Замените аккумуляторы новыми. При покупке
новых аккумуляторов приобретайте NiMH аккумуляторы Canon
типоразмера AA.
z Оставленные в камере или зарядном устройстве аккумуляторы
могут привести к поломке в результате их протечки. Если
аккумуляторы не используются, извлеките их из камеры или
зарядного устройства и храните в сухом прохладном месте.
107
z Полная зарядка полностью разряженных аккумуляторов в зарядном
устройстве занимает приблизительно 4 ч 40 мин. Если в крайние
гнезда зарядного устройства установлены два аккумулятора,
зарядка занимает приблизительно 2 ч (по результатам испытаний
в компании Canon).
Заряжайте аккумуляторы только при температуре окружающего
воздуха в диапазоне от 0 до 35°С.
z Время зарядки зависит от температуры окружающей среды и уровня
заряда аккумулятора.
z Во время зарядки из зарядного устройства может быть слышен шум.
Это не является неисправностью.
z Можно также использовать комплект CBK4-200 (аккумуляторы
и зарядное устройство).
Комплект сетевого питания ACK800
При длительном использовании камеры или при подсоединении камеры
к компьютеру рекомендуется использовать комплект сетевого питания
ACK800 (приобретается дополнительно).
Перед подсоединением и отсоединением блока питания выключите
камеру.
1
Подсоедините кабель питания
к компактному блоку питания,
затем вставьте вилку кабеля
в электрическую розетку.
Компактный блок
питания CA-PS800
2
Откройте крышку разъемов
и подсоедините кабель
кразъемуDCIN.
108
Использование конверторов (продаются отдельно)
(только PowerShot A540)
Камера допускает использование дополнительно приобретаемых широкоуголь-
ного конвертора WC-DC52, телеконвертора TC-DC52A и макроконвертора
250D (52 мм). Для установки этих конверторов необходим отдельно
продаваемый адаптер конверторов LA-DC52F.
z При установке широкоугольного конвертора, телеконвертора или
макроконвертора следите за надежностью их крепления. В случае
падения конвертора из-за плохого крепления к адаптеру можно
порезаться об осколки стекла.
z Запрещается смотреть на солнце или источники яркого света
сквозь видоискатель, широкоугольный конвертор, телеконвертор
или макроконвертор, так как это может привести к ослаблению
или потере зрения.
z При использовании вспышки для съемки с этими конверторами
внешние области изображения (особенно нижний правый угол)
могут получиться относительно темными.
z При использовании телеконвертора устанавливайте объектив
камеры в положение телефото. При других фокусных расстояниях
изображение будет выглядеть обрезанным по углам.
z При использовании широкоугольного конвертора устанавливайте
объектив камеры в широкоугольное положение.
z При съемке с видоискателем часть поля зрения закрывается этими
конверторами. Пользуйтесь ЖК-монитором.
Приложение
Широкоугольный конвертор WC-DC52
Этот конвертор предназначен для получения широкоугольных снимков.
Широкоугольный конвертор изменяет фокусное расстояние основного
объектива камеры в 0,7 раза (диаметр резьбы равен 52 мм).
Телеконвертор TC-DC52A
Этот конвертор служит для телефотосъемки. Конвертор изменяет
фокусное расстояние основного объектива камеры в 1,75 раза
(диаметр резьбы равен 52 мм).
109
.
Широкоугольный конвертор и телеконвертор не допускают установку
бленды объектива или фильтров.
Макроконвертор для съемки с близкого расстояния 250D (52 мм)
Этот конвертор предназначен для макросъемки. В макрорежиме съемка
возможна при расстоянии от торца объектива до объекта от 4 до 17 см
в максимально широкоугольном положении и от 14 до 17 см в положении
максимального телефото.
Снимаемая область (в макрорежиме)
Расстояние от торца
Снимаемая область
объектива до объекта
Широкоугольное
4см 56 x 42мм
положение
Положение
14 см 39 x 29 мм
телефото
Адаптер конверторов LA-DC52F
Этот адаптер конверторов необходим для установки широкоугольного
конвертора, телеконвертора и макроконвертора для съемки с близкого
расстояния (диаметр резьбы 52 мм).
Установка конвертора
1
Убедитесь, что камера выключена.
2
Нажмите кнопку фиксатора кольца и, удерживая ее нажатой,
поверните кольцо в направлении стрелки.
Кольцо
Кнопка фиксатора кольца
110
3
Когда метка { на корпусе камеры и метка на кольце
совпадут, снимите кольцо.
4
Совместив метку z на адаптере конверторов и метку {
на камере, поворачивайте адаптер в направлении стрелок
до метки { на камере.
z Для снятия адаптера конверторов поворачивайте адаптер
в противоположном направлении при нажатой кнопке
фиксатора кольца.
5
Установите конвертор на адаптер и надежно закрепите
конвертор, вращая его в показанном направлении.
Приложение
111
z Перед использованием удалите с конвертора всю пыль и загрязнения
с помощью специальной груши для чистки объективов. Камера
может сфокусироваться на оставшиеся загрязнения.
z Обращайтесь с конверторами осторожно, так как их легко испачкать
пальцами.
z Снимая кольцо, соблюдайте осторожность, чтобы не уронить камеру
или адаптер.
z При использовании этих насадок на объектив не следует производить
съемку в режиме . Использование программы PhotoStitch на
компьютере для точного объединения изображений будет невозможно.
Использование внешней вспышки
(продается отдельно)
Вспышка повышенной мощности HF-DC1
Эта вспышка дополняет встроенную вспышку камеры, когда объект расположен
слишком далеко для правильного освещения. Для закрепления камеры
и вспышки повышенной мощности на монтажном кронштейне следуйте
приведенным ниже инструкциям.
Помимо этих указаний, ознакомьтесь с инструкцией к вспышке.
Штативные
гнезда
Кронштейн
(входит в комплект вспышки)
112
z При съемке в режиме или если в режиме или для
параметра [Настр. вспышки] задано значение [Ручной] (стр. 65),
вспышка повышенной мощности не срабатывает.
z По мере разрядки элементов питания время зарядки вспышки
увеличивается. После завершения работы со вспышкой обязательно
устанавливайте переключатель питания/режима в положение
[OFF] (Выкл.).
z Во время работы со вспышкой не дотрагивайтесь пальцами
до окна вспышки или окон датчиков.
z Вспышка может сработать, если в непосредственной близости
используется другая вспышка.
z Вспышка повышенной мощности может не срабатывать вне
помещений при ярком солнечном освещении или при отсутствии
отражающих объектов.
z При непрерывной съемке вспышка срабатывает только для
первого кадра.
z Надежно затягивайте винты крепления, чтобы они не отвинтились.
В противном случае камера и вспышка могут упасть и выйти
из строя.
z Перед закреплением кронштейна вспышки убедитесь, что в нее
установлен литиевый элемент питания (CR123A или DL123).
z Для правильного освещения объекта вспышка должна быть прижата
к боковой стороне камеры и располагаться параллельно передней
панели камеры.
z Штатив можно использовать даже при установленной вспышке.
Элементы питания
Приложение
z Значительно снизилась емкость
В случае значительно уменьшения времени работы от элементов питания
протрите клеммы сухой тканью. Возможно, клеммы испачканы пальцами.
z Использование при низких температурах (менее 0°C)
Приобретите запасной литиевый элемент питания (CR123A или DL123).
Перед заменой элемента питания во вспышке рекомендуется подержать
запасной элемент питания в теплом кармане.
z Вспышку не планируется использовать в течение длительного времени
Если оставить элементы питания во вспышке повышенной мощности, они могут
протечь и повредить вспышку. Извлеките элементы питания из вспышки
113
повышенной мощности и храните их в сухом прохладном месте.
Замена элемента питания календаря
Если при включении камеры появляется меню «Дата/Время», это означает,
что разрядился элемент питания календаря и установки даты и времени
потеряны. Приобретите новый плоский литиевый элемент питания (CR1220)
и замените его как указано ниже.
Обратите внимание, что первый элемент питания календаря может
разрядиться относительно быстро после приобретения камеры.
Это связано с тем, что элемент питания устанавливается в камеру
на заводе-изготовителе, а не в момент продажи.
Храните элементы питания календаря только в местах, недоступных
для детей. Если ребенок проглотит элемент питания, немедленно
обратитесь к врачу, так как едкая жидкость, содержащаяся в элементе
питания, может повредить желудок и кишечник.
1 Убедитесь, что камера выключена.
2 Сдвиньте фиксатор крышки гнезда карты памяти/отсека
элементов питания и откройте крышку.
3 Ногтем подцепите держатель элемента
питания календаря и аккуратно потяните
его вверх.
4 Извлеките держатель элемента
питания в направлении стрелки.
114
5 Извлеките элемент питания, потянув его вверх
в направлении, показанном стрелкой.
Сторона (–)
6 Установите новый элемент питания отрицательным (–)
полюсом вверх.
7 Установите на место держатель элемента питания
и закройте крышку гнезда карты памяти/отсека
элементов питания.
8 При появлении меню «Дата/Время» установите дату
ивремя (Руководство по основным операциям, стр. 3).
Хотя при первом включении камеры после ее приобретения появляется
меню «Дата/Время», заменять элемент питания календаря не требуется.
Если камера Вам больше не нужна, обязательно
извлеките элемент питания календаря для утилизации
в соответствии с порядком, установленным в Вашей
стране.
Приложение
115
Уход за камерой
Запрещается использовать для чистки камеры разбавители, бензин,
синтетические чистящие средства или воду. Эти вещества могут
вызвать коробление или повреждение оборудования.
Корпус камеры
Аккуратно протирайте корпус камеры мягкой тканью или салфеткой для
протирки стекол очков.
Объектив
Сначала удалите пыль и грязь с помощью груши для чистки объективов,
затем удалите оставшуюся грязь, осторожно протирая объектив мягкой
тканью.
Не допускается использование синтетических чистящих средств
для чистки корпуса камеры или объектива. Если удалить загрязнение
не удается, обратитесь в ближайшее отделение службы поддержки
клиентов компании Canon по адресу, указанному в буклете «Система
европейской гарантии Canon (EWS)».
Видоискатель и ЖК-монитор
Пыль и загрязнения следует удалять с помощью груши для чистки объективов.
В случае необходимости для удаления стойких загрязнений осторожно протрите
мягкой тканью или материалом для протирки стекол очков.
Не допускается прилагать усилия при протирке ЖК-монитора или
надавливать на него. Это может привести к повреждению монитора
или вызвать другие неполадки.
116
Технические характеристики
Все данные основаны на стандартных методах тестирования, применяемых
компанией Canon. Технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
PowerShot A540/A530
(W): макс. широкоугольное положение (T): макс. телефото
Эффективное количество
: PowerShot A540: прибл. 6,0 млн.
пикселов
PowerShot A530: прибл. 5,0 млн.
Датчик изображения : PowerShot A540: матрица ПЗС 1/2,5 дюйма
(общее количество пикселов: прибл. 6,2 млн.)
PowerShot A530: матрица ПЗС 1/2,5 дюйма
(общее количество пикселов: прибл. 5,3 млн.)
Объектив : 5,8 (W) – 23,2 (T) мм
(эквивалент для 35-миллиметровой фотопленки:
35 (W) – 140 (T) мм)
f/2.6 (W) – f/5.5 (T)
Цифровой зум : PowerShot A540
Фотографии/видеофильмы: прибл. 4,0x
(макс. прибл. 16x в сочетании с оптическим зумом)
PowerShot A530
Фотографии: прибл. 4,0x (макс. прибл. 16x
в сочетании с оптическим зумом)
Видеофильмы: прибл. 2,0x (макс. прибл. 8,1x
в сочетании с оптическим зумом)
Оптический видоискатель : Видоискатель с зуммированием реального
изображения
Приложение
ЖК-монитор : PowerShot A540: 2,5-дюймовый цветной поли-
кристаллический кремниевый TFT ЖК-монитор
низкотемпературного типа, прибл. 85000 пикселов
(область охвата 100%)
PowerShot A530: 1,8-дюймовый цветной поли-
кристаллический кремниевый TFT ЖК-монитор
низкотемпературного типа, прибл. 77000 пикселов
(область охвата 100%)
117
Система автофокусировки : Автофокусировка TTL
Предусмотрены режимы фиксации фокусировки
и ручной фокусировки
Рамка фокусировки: 9-точечная (AiAF)/1-точечная (AF)
Расстояние съемки
: PowerShot A540
(от торца объектива)
Обычный режим: 45 см – бесконечность
Макро: 5 – 45 см (W)/30 – 45 см (T)
Ручная фокусировка: 5 см – бесконечность (W)/
30 см – бесконечность (T)
: PowerShot A530
Обычный режим: 45 см – бесконечность
Макро: 5 – 45 см (W)/33 – 45 см (T)
Ручная фокусировка: 5 см – бесконечность (W)/
33 см – бесконечность (T)
Затвор : Механический затвор + электронный затвор
Выдержка затвора : 15 – 1/2000 с
• Выдержка затвора зависит от режима съемки.
• При большой выдержке затвора (1,3 с или более)
используется функция шумопонижения.
Система замера :
Оценочный, усредненный или точечный замер*
*Фиксированный в центре
Компенсация экспозиции : ±2,0 ступени с шагом 1/3 ступени
Чувствительность ISO : Авто и эквивалент ISO 80/100/200/400/800
* Оптимальная чувствительность устанавливается камерой
автоматически.
Баланс белого : Авто TTL, ясная погода, облачная погода, лампа
накаливания, флуоресцентная лампа, высоко-
температурная флуоресцентная лампа, под водой
(только PowerShot A540) или пользовательский.
Встроенная вспышка : Авто*, Вкл.*, Выкл.
* Предусмотрена функция уменьшения эффекта «красных глаз».
Дальность работы вспышки : Обычный режим: 45 см – 3,5 м (W), 45 см – 2,2 м (T)
Макро:
PowerShot A540: 30 – 45 см (W/T)
PowerShot A530: 33 – 45 см (W/T)
(Если для чувствительности ISO задано значение
«АВТО».)
118